]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
Merge branch 'js/update-index-ignore-removal-for-skip-worktree'
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
34692d22 2# Copyright (C) 2010-2019 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
34692d22 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
c1d00387 8"Project-Id-Version: git 2.24.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
c1d00387
PK
10"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-10-30 23:18+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
51eeaf4a 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
0eb8fa3a 20
2613f067 21#: advice.c:109
6874b9ed 22#, c-format
cdd93112
PK
23msgid "%shint: %.*s%s\n"
24msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 25
2613f067 26#: advice.c:162
8ed2d3fb
PK
27msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
28msgstr ""
29"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
30"samman."
31
2613f067 32#: advice.c:164
8ed2d3fb
PK
33msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
34msgstr ""
35"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
36"samman."
37
2613f067 38#: advice.c:166
8ed2d3fb
PK
39msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
40msgstr ""
41"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
42"samman."
43
2613f067 44#: advice.c:168
8ed2d3fb
PK
45msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
46msgstr ""
47"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
48
2613f067 49#: advice.c:170
8ed2d3fb
PK
50msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
51msgstr ""
52"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
53"samman."
54
2613f067 55#: advice.c:172
8ed2d3fb
PK
56#, c-format
57msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
58msgstr ""
59"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
60
2613f067 61#: advice.c:180
6874b9ed 62msgid ""
dc4a1ba9 63"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 64"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 65msgstr ""
dc4a1ba9 66"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 67"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 68
2613f067 69#: advice.c:188
8ed2d3fb
PK
70msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
71msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
72
c1d00387 73#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
d8455d17
PK
74msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
75msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
76
2613f067 77#: advice.c:195
fbc63eb6
PK
78msgid "Please, commit your changes before merging."
79msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 80
2613f067 81#: advice.c:196
d8455d17
PK
82msgid "Exiting because of unfinished merge."
83msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
84
2613f067 85#: advice.c:202
8ed2d3fb
PK
86#, c-format
87msgid ""
2613f067 88"Note: switching to '%s'.\n"
8ed2d3fb
PK
89"\n"
90"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
91"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
2613f067 92"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
8ed2d3fb
PK
93"\n"
94"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
2613f067 95"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
8ed2d3fb 96"\n"
2613f067
PK
97" git switch -c <new-branch-name>\n"
98"\n"
99"Or undo this operation with:\n"
100"\n"
101" git switch -\n"
102"\n"
103"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
104"false\n"
8ed2d3fb
PK
105"\n"
106msgstr ""
107"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
108"\n"
109"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
110"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
2613f067
PK
111"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
112"till en gren.\n"
8ed2d3fb
PK
113"\n"
114"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
2613f067
PK
115"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
116"Exempel:\n"
117"\n"
118" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
8ed2d3fb 119"\n"
2613f067
PK
120"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
121"\n"
122" git switch -\n"
123"\n"
124"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
125"advice.detachedHead till false\n"
8ed2d3fb
PK
126"\n"
127
34692d22
PK
128#: alias.c:50
129msgid "cmdline ends with \\"
130msgstr "kommandorad avslutas med \\"
131
132#: alias.c:51
133msgid "unclosed quote"
134msgstr "citat ej stängt"
135
2613f067 136#: apply.c:69
416a48e3
PK
137#, c-format
138msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
139msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 140
2613f067 141#: apply.c:85
416a48e3
PK
142#, c-format
143msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
144msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 145
2613f067 146#: apply.c:135
416a48e3 147msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 148msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 149
2613f067 150#: apply.c:137
416a48e3 151msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 152msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 153
2613f067 154#: apply.c:140
416a48e3
PK
155msgid "--3way outside a repository"
156msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 157
2613f067 158#: apply.c:151
416a48e3
PK
159msgid "--index outside a repository"
160msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 161
2613f067 162#: apply.c:154
416a48e3
PK
163msgid "--cached outside a repository"
164msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 165
2613f067 166#: apply.c:801
416a48e3
PK
167#, c-format
168msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
169msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 170
2613f067 171#: apply.c:810
416a48e3
PK
172#, c-format
173msgid "regexec returned %d for input: %s"
174msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 175
2613f067 176#: apply.c:884
416a48e3
PK
177#, c-format
178msgid "unable to find filename in patch at line %d"
179msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 180
2613f067 181#: apply.c:922
416a48e3
PK
182#, c-format
183msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
184msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 185
2613f067 186#: apply.c:928
416a48e3
PK
187#, c-format
188msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
189msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 190
2613f067 191#: apply.c:929
416a48e3
PK
192#, c-format
193msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
194msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 195
2613f067 196#: apply.c:934
416a48e3
PK
197#, c-format
198msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
199msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 200
2613f067 201#: apply.c:963
7b7c15b8
PK
202#, c-format
203msgid "invalid mode on line %d: %s"
204msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
205
2613f067 206#: apply.c:1282
7b7c15b8
PK
207#, c-format
208msgid "inconsistent header lines %d and %d"
209msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
210
c1d00387 211#: apply.c:1372
416a48e3
PK
212#, c-format
213msgid ""
214"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
215"component (line %d)"
216msgid_plural ""
217"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
218"components (line %d)"
219msgstr[0] ""
220"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
221"tas bort (rad %d)"
222msgstr[1] ""
223"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
224"sökvägskomponenter\n"
225"tas bort (rad %d)"
14147865 226
c1d00387 227#: apply.c:1385
416a48e3
PK
228#, c-format
229msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
230msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 231
c1d00387
PK
232#: apply.c:1481
233#, c-format
234msgid "recount: unexpected line: %.*s"
235msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
236
237#: apply.c:1550
238#, c-format
239msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
240msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
241
242#: apply.c:1753
416a48e3
PK
243msgid "new file depends on old contents"
244msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 245
c1d00387 246#: apply.c:1755
416a48e3
PK
247msgid "deleted file still has contents"
248msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 249
c1d00387 250#: apply.c:1789
416a48e3
PK
251#, c-format
252msgid "corrupt patch at line %d"
253msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 254
c1d00387 255#: apply.c:1826
416a48e3
PK
256#, c-format
257msgid "new file %s depends on old contents"
258msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 259
c1d00387 260#: apply.c:1828
416a48e3
PK
261#, c-format
262msgid "deleted file %s still has contents"
263msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 264
c1d00387 265#: apply.c:1831
416a48e3
PK
266#, c-format
267msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
268msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 269
c1d00387 270#: apply.c:1978
8ed2d3fb 271#, c-format
416a48e3
PK
272msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
273msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 274
c1d00387 275#: apply.c:2015
8ed2d3fb 276#, c-format
416a48e3
PK
277msgid "unrecognized binary patch at line %d"
278msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 279
c1d00387 280#: apply.c:2177
416a48e3
PK
281#, c-format
282msgid "patch with only garbage at line %d"
283msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 284
c1d00387 285#: apply.c:2263
8ed2d3fb 286#, c-format
416a48e3
PK
287msgid "unable to read symlink %s"
288msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 289
c1d00387 290#: apply.c:2267
8ed2d3fb 291#, c-format
416a48e3
PK
292msgid "unable to open or read %s"
293msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 294
c1d00387 295#: apply.c:2926
8ed2d3fb 296#, c-format
416a48e3
PK
297msgid "invalid start of line: '%c'"
298msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 299
c1d00387 300#: apply.c:3047
8ed2d3fb 301#, c-format
416a48e3
PK
302msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
303msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
304msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
305msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 306
c1d00387 307#: apply.c:3059
8ed2d3fb 308#, c-format
416a48e3
PK
309msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
310msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 311
c1d00387 312#: apply.c:3065
8ed2d3fb
PK
313#, c-format
314msgid ""
416a48e3
PK
315"while searching for:\n"
316"%.*s"
8ed2d3fb 317msgstr ""
416a48e3
PK
318"vid sökning efter:\n"
319"%.*s"
8ed2d3fb 320
c1d00387 321#: apply.c:3087
8ed2d3fb 322#, c-format
416a48e3
PK
323msgid "missing binary patch data for '%s'"
324msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
325
c1d00387 326#: apply.c:3095
416a48e3
PK
327#, c-format
328msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 329msgstr ""
416a48e3
PK
330"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
331"\""
8ed2d3fb 332
c1d00387 333#: apply.c:3142
8ed2d3fb 334#, c-format
416a48e3 335msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 336msgstr ""
416a48e3 337"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 338
c1d00387 339#: apply.c:3152
8ed2d3fb
PK
340#, c-format
341msgid ""
416a48e3 342"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 343msgstr ""
416a48e3
PK
344"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
345"innehållet."
8ed2d3fb 346
c1d00387 347#: apply.c:3160
8ed2d3fb 348#, c-format
416a48e3
PK
349msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
350msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 351
c1d00387 352#: apply.c:3178
8ed2d3fb 353#, c-format
416a48e3
PK
354msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
355msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 356
c1d00387 357#: apply.c:3191
8ed2d3fb 358#, c-format
416a48e3
PK
359msgid "binary patch does not apply to '%s'"
360msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 361
c1d00387 362#: apply.c:3197
8ed2d3fb 363#, c-format
416a48e3
PK
364msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
365msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 366
c1d00387 367#: apply.c:3218
416a48e3
PK
368#, c-format
369msgid "patch failed: %s:%ld"
370msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 371
c1d00387 372#: apply.c:3341
8ed2d3fb 373#, c-format
416a48e3
PK
374msgid "cannot checkout %s"
375msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 376
c1d00387 377#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
8ed2d3fb 378#, c-format
416a48e3
PK
379msgid "failed to read %s"
380msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 381
c1d00387 382#: apply.c:3401
8ed2d3fb 383#, c-format
416a48e3
PK
384msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
385msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 386
c1d00387 387#: apply.c:3430 apply.c:3673
8ed2d3fb 388#, c-format
416a48e3
PK
389msgid "path %s has been renamed/deleted"
390msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 391
c1d00387 392#: apply.c:3516 apply.c:3688
7f278d83 393#, c-format
416a48e3
PK
394msgid "%s: does not exist in index"
395msgstr "%s: finns inte i indexet"
396
c1d00387 397#: apply.c:3525 apply.c:3696
416a48e3
PK
398#, c-format
399msgid "%s: does not match index"
400msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
401
c1d00387 402#: apply.c:3560
416a48e3 403msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 404msgstr ""
416a48e3
PK
405"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
406"vägssammanslagning."
7f278d83 407
c1d00387 408#: apply.c:3563
cc7ca63c 409#, c-format
416a48e3
PK
410msgid "Falling back to three-way merge...\n"
411msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 412
c1d00387 413#: apply.c:3579 apply.c:3583
cc7ca63c 414#, c-format
416a48e3
PK
415msgid "cannot read the current contents of '%s'"
416msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 417
c1d00387 418#: apply.c:3595
cc7ca63c 419#, c-format
416a48e3
PK
420msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
421msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 422
c1d00387 423#: apply.c:3609
cc7ca63c 424#, c-format
416a48e3
PK
425msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
426msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 427
c1d00387 428#: apply.c:3614
cc7ca63c 429#, c-format
416a48e3
PK
430msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
431msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 432
c1d00387 433#: apply.c:3640
416a48e3
PK
434msgid "removal patch leaves file contents"
435msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
436
c1d00387 437#: apply.c:3713
cc7ca63c 438#, c-format
416a48e3
PK
439msgid "%s: wrong type"
440msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 441
c1d00387 442#: apply.c:3715
cc7ca63c 443#, c-format
416a48e3
PK
444msgid "%s has type %o, expected %o"
445msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 446
c1d00387 447#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
4ae76f5e 448#: read-cache.c:1309
cc7ca63c 449#, c-format
416a48e3 450msgid "invalid path '%s'"
2613f067 451msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
cc7ca63c 452
c1d00387 453#: apply.c:3924
cc7ca63c 454#, c-format
416a48e3
PK
455msgid "%s: already exists in index"
456msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 457
c1d00387 458#: apply.c:3927
416a48e3
PK
459#, c-format
460msgid "%s: already exists in working directory"
461msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 462
c1d00387 463#: apply.c:3947
cc7ca63c 464#, c-format
416a48e3
PK
465msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
466msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 467
c1d00387 468#: apply.c:3952
cc7ca63c 469#, c-format
416a48e3
PK
470msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
471msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 472
c1d00387 473#: apply.c:3972
cc7ca63c 474#, c-format
416a48e3
PK
475msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
476msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 477
c1d00387 478#: apply.c:3976
416a48e3
PK
479#, c-format
480msgid "%s: patch does not apply"
481msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 482
c1d00387 483#: apply.c:3991
25d1d7e1 484#, c-format
416a48e3
PK
485msgid "Checking patch %s..."
486msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 487
c1d00387 488#: apply.c:4083
25d1d7e1 489#, c-format
416a48e3
PK
490msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
491msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 492
c1d00387 493#: apply.c:4090
416a48e3
PK
494#, c-format
495msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
496msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 497
c1d00387 498#: apply.c:4093
cc7ca63c 499#, c-format
416a48e3
PK
500msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
501msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 502
c1d00387 503#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
cc7ca63c 504#, c-format
416a48e3
PK
505msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
506msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
cc7ca63c 507
c1d00387 508#: apply.c:4102
cc7ca63c 509#, c-format
416a48e3
PK
510msgid "could not add %s to temporary index"
511msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 512
c1d00387 513#: apply.c:4112
d8455d17 514#, c-format
416a48e3
PK
515msgid "could not write temporary index to %s"
516msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 517
c1d00387 518#: apply.c:4250
5ed5b8d8 519#, c-format
416a48e3
PK
520msgid "unable to remove %s from index"
521msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 522
c1d00387 523#: apply.c:4284
16b18309 524#, c-format
416a48e3
PK
525msgid "corrupt patch for submodule %s"
526msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 527
c1d00387 528#: apply.c:4290
16b18309 529#, c-format
416a48e3
PK
530msgid "unable to stat newly created file '%s'"
531msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 532
c1d00387 533#: apply.c:4298
16b18309 534#, c-format
416a48e3
PK
535msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
536msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 537
c1d00387 538#: apply.c:4304 apply.c:4449
416a48e3
PK
539#, c-format
540msgid "unable to add cache entry for %s"
541msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 542
c1d00387 543#: apply.c:4347
416a48e3
PK
544#, c-format
545msgid "failed to write to '%s'"
546msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 547
c1d00387 548#: apply.c:4351
16b18309 549#, c-format
416a48e3
PK
550msgid "closing file '%s'"
551msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 552
c1d00387 553#: apply.c:4421
416a48e3
PK
554#, c-format
555msgid "unable to write file '%s' mode %o"
556msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 557
c1d00387 558#: apply.c:4519
16b18309 559#, c-format
416a48e3
PK
560msgid "Applied patch %s cleanly."
561msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 562
c1d00387 563#: apply.c:4527
416a48e3
PK
564msgid "internal error"
565msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 566
c1d00387 567#: apply.c:4530
416a48e3
PK
568#, c-format
569msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
570msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
571msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
572msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 573
c1d00387 574#: apply.c:4541
416a48e3
PK
575#, c-format
576msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
577msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 578
c1d00387 579#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
16b18309 580#, c-format
416a48e3
PK
581msgid "cannot open %s"
582msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 583
c1d00387 584#: apply.c:4563
9aeb4c2b 585#, c-format
416a48e3
PK
586msgid "Hunk #%d applied cleanly."
587msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 588
c1d00387 589#: apply.c:4567
416a48e3
PK
590#, c-format
591msgid "Rejected hunk #%d."
592msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 593
c1d00387 594#: apply.c:4686
16b18309 595#, c-format
416a48e3
PK
596msgid "Skipped patch '%s'."
597msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 598
c1d00387 599#: apply.c:4694
416a48e3
PK
600msgid "unrecognized input"
601msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 602
c1d00387 603#: apply.c:4714
416a48e3
PK
604msgid "unable to read index file"
605msgstr "kan inte läsa indexfilen"
606
c1d00387 607#: apply.c:4871
5331bfd7 608#, c-format
416a48e3
PK
609msgid "can't open patch '%s': %s"
610msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 611
c1d00387 612#: apply.c:4898
6874b9ed 613#, c-format
416a48e3
PK
614msgid "squelched %d whitespace error"
615msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
616msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
617msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 618
c1d00387 619#: apply.c:4904 apply.c:4919
6874b9ed 620#, c-format
416a48e3
PK
621msgid "%d line adds whitespace errors."
622msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
623msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
624msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 625
c1d00387 626#: apply.c:4912
8ed2d3fb 627#, c-format
416a48e3
PK
628msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
629msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
630msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
631msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 632
c1d00387 633#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
416a48e3
PK
634msgid "Unable to write new index file"
635msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 636
c1d00387
PK
637#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
638#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
639#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
2613f067
PK
640#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
641#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
642#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
416a48e3
PK
643msgid "path"
644msgstr "sökväg"
8ed2d3fb 645
c1d00387 646#: apply.c:4956
416a48e3
PK
647msgid "don't apply changes matching the given path"
648msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 649
c1d00387 650#: apply.c:4959
416a48e3
PK
651msgid "apply changes matching the given path"
652msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 653
c1d00387 654#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
416a48e3
PK
655msgid "num"
656msgstr "antal"
8ed2d3fb 657
c1d00387 658#: apply.c:4962
416a48e3
PK
659msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
660msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 661
c1d00387 662#: apply.c:4965
416a48e3
PK
663msgid "ignore additions made by the patch"
664msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 665
c1d00387 666#: apply.c:4967
416a48e3
PK
667msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
668msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 669
c1d00387 670#: apply.c:4971
416a48e3
PK
671msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
672msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 673
c1d00387 674#: apply.c:4973
416a48e3
PK
675msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
676msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 677
c1d00387 678#: apply.c:4975
416a48e3
PK
679msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
680msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 681
c1d00387 682#: apply.c:4977
416a48e3
PK
683msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
684msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 685
c1d00387 686#: apply.c:4979
bc25f7ae
PK
687msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
688msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
689
c1d00387 690#: apply.c:4981
416a48e3
PK
691msgid "apply a patch without touching the working tree"
692msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
693
c1d00387 694#: apply.c:4983
416a48e3
PK
695msgid "accept a patch that touches outside the working area"
696msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
697
c1d00387 698#: apply.c:4986
416a48e3
PK
699msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
700msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
701
c1d00387 702#: apply.c:4988
416a48e3
PK
703msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
704msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
705
c1d00387 706#: apply.c:4990
416a48e3
PK
707msgid "build a temporary index based on embedded index information"
708msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
709
c1d00387 710#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
416a48e3
PK
711msgid "paths are separated with NUL character"
712msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
713
c1d00387 714#: apply.c:4995
416a48e3
PK
715msgid "ensure at least <n> lines of context match"
716msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
717
c1d00387 718#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
2613f067 719#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
c1d00387 720#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
416a48e3
PK
721msgid "action"
722msgstr "åtgärd"
723
c1d00387 724#: apply.c:4997
416a48e3
PK
725msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
726msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
727
c1d00387 728#: apply.c:5000 apply.c:5003
416a48e3
PK
729msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
730msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
731
c1d00387 732#: apply.c:5006
416a48e3
PK
733msgid "apply the patch in reverse"
734msgstr "tillämpa patchen baklänges"
735
c1d00387 736#: apply.c:5008
416a48e3
PK
737msgid "don't expect at least one line of context"
738msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
739
c1d00387 740#: apply.c:5010
416a48e3
PK
741msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
742msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
743
c1d00387 744#: apply.c:5012
416a48e3
PK
745msgid "allow overlapping hunks"
746msgstr "tillåt överlappande stycken"
747
c1d00387 748#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
2613f067 749#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
c1d00387 750#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
416a48e3
PK
751msgid "be verbose"
752msgstr "var pratsam"
753
c1d00387 754#: apply.c:5015
416a48e3
PK
755msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
756msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
757
c1d00387 758#: apply.c:5018
416a48e3
PK
759msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
760msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
761
c1d00387 762#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
416a48e3
PK
763msgid "root"
764msgstr "rot"
765
c1d00387 766#: apply.c:5021
416a48e3
PK
767msgid "prepend <root> to all filenames"
768msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
769
bc25f7ae 770#: archive.c:14
416a48e3
PK
771msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
772msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
773
bc25f7ae 774#: archive.c:15
416a48e3
PK
775msgid "git archive --list"
776msgstr "git archive --list"
777
bc25f7ae 778#: archive.c:16
416a48e3
PK
779msgid ""
780"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 781msgstr ""
416a48e3
PK
782"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
783"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 784
bc25f7ae 785#: archive.c:17
416a48e3
PK
786msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
787msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 788
4ae76f5e 789#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
5331bfd7 790#, c-format
416a48e3
PK
791msgid "pathspec '%s' did not match any files"
792msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 793
34692d22
PK
794#: archive.c:396
795#, c-format
796msgid "no such ref: %.*s"
797msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
798
799#: archive.c:401
800#, c-format
801msgid "not a valid object name: %s"
802msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
803
804#: archive.c:414
805#, c-format
806msgid "not a tree object: %s"
807msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
808
2613f067 809#: archive.c:426
34692d22
PK
810msgid "current working directory is untracked"
811msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
812
2613f067 813#: archive.c:457
416a48e3
PK
814msgid "fmt"
815msgstr "fmt"
5331bfd7 816
2613f067 817#: archive.c:457
416a48e3
PK
818msgid "archive format"
819msgstr "arkivformat"
5331bfd7 820
c1d00387 821#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
416a48e3
PK
822msgid "prefix"
823msgstr "prefix"
5331bfd7 824
2613f067 825#: archive.c:459
416a48e3
PK
826msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
827msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 828
c1d00387
PK
829#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
830#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
831#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
832#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
833#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
834#: parse-options.h:186
416a48e3
PK
835msgid "file"
836msgstr "fil"
5331bfd7 837
2613f067 838#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
416a48e3
PK
839msgid "write the archive to this file"
840msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 841
2613f067 842#: archive.c:463
416a48e3
PK
843msgid "read .gitattributes in working directory"
844msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 845
2613f067 846#: archive.c:464
416a48e3
PK
847msgid "report archived files on stderr"
848msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 849
2613f067 850#: archive.c:465
416a48e3
PK
851msgid "store only"
852msgstr "endast spara"
7f278d83 853
2613f067 854#: archive.c:466
416a48e3
PK
855msgid "compress faster"
856msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 857
2613f067 858#: archive.c:474
416a48e3
PK
859msgid "compress better"
860msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 861
2613f067 862#: archive.c:477
416a48e3
PK
863msgid "list supported archive formats"
864msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 865
c1d00387 866#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
2613f067 867#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
416a48e3
PK
868msgid "repo"
869msgstr "arkiv"
6874b9ed 870
2613f067 871#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
416a48e3
PK
872msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
873msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 874
c1d00387 875#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
34692d22 876#: builtin/notes.c:498
416a48e3
PK
877msgid "command"
878msgstr "kommando"
879
2613f067 880#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
416a48e3
PK
881msgid "path to the remote git-upload-archive command"
882msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
883
2613f067 884#: archive.c:489
416a48e3
PK
885msgid "Unexpected option --remote"
886msgstr "Oväntad flagga --remote"
887
2613f067 888#: archive.c:491
416a48e3
PK
889msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
890msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
891
2613f067 892#: archive.c:493
416a48e3
PK
893msgid "Unexpected option --output"
894msgstr "Oväntad flagga --output"
895
2613f067 896#: archive.c:515
16b18309 897#, c-format
416a48e3
PK
898msgid "Unknown archive format '%s'"
899msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 900
2613f067 901#: archive.c:522
16b18309 902#, c-format
416a48e3
PK
903msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
904msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 905
4a81e9cd 906#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
bc25f7ae
PK
907#, c-format
908msgid "cannot stream blob %s"
909msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
910
c1d00387 911#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
bc25f7ae
PK
912#, c-format
913msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
914msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
915
c1d00387 916#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
bc25f7ae
PK
917#, c-format
918msgid "cannot read %s"
919msgstr "kan inte läsa %s"
920
c1d00387 921#: archive-tar.c:465
bc25f7ae
PK
922#, c-format
923msgid "unable to start '%s' filter"
924msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
925
c1d00387 926#: archive-tar.c:468
bc25f7ae
PK
927msgid "unable to redirect descriptor"
928msgstr "kan inte omdirigera handtag"
929
c1d00387 930#: archive-tar.c:475
bc25f7ae
PK
931#, c-format
932msgid "'%s' filter reported error"
933msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
934
4a81e9cd 935#: archive-zip.c:314
bc25f7ae
PK
936#, c-format
937msgid "path is not valid UTF-8: %s"
938msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
939
4a81e9cd 940#: archive-zip.c:318
bc25f7ae
PK
941#, c-format
942msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
943msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
944
51eeaf4a 945#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
bc25f7ae
PK
946#, c-format
947msgid "deflate error (%d)"
948msgstr "fel i deflate (%d)"
949
4a81e9cd 950#: archive-zip.c:609
bc25f7ae
PK
951#, c-format
952msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
953msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
954
c1d00387 955#: attr.c:213
94ad57c8
PK
956#, c-format
957msgid "%.*s is not a valid attribute name"
958msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
959
c1d00387 960#: attr.c:370
34692d22
PK
961#, c-format
962msgid "%s not allowed: %s:%d"
963msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
964
c1d00387 965#: attr.c:410
416a48e3
PK
966msgid ""
967"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
968"Use '\\!' for literal leading exclamation."
969msgstr ""
970"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
971"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
972
4a81e9cd 973#: bisect.c:468
16b18309 974#, c-format
416a48e3
PK
975msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
976msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 977
34692d22 978#: bisect.c:678
16b18309 979#, c-format
416a48e3
PK
980msgid "We cannot bisect more!\n"
981msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 982
34692d22 983#: bisect.c:733
16b18309 984#, c-format
416a48e3
PK
985msgid "Not a valid commit name %s"
986msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 987
34692d22 988#: bisect.c:758
16b18309 989#, c-format
416a48e3
PK
990msgid ""
991"The merge base %s is bad.\n"
992"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
993msgstr ""
994"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
995"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 996
34692d22 997#: bisect.c:763
16b18309 998#, c-format
416a48e3
PK
999msgid ""
1000"The merge base %s is new.\n"
1001"The property has changed between %s and [%s].\n"
1002msgstr ""
1003"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
1004"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
1005
34692d22 1006#: bisect.c:768
416a48e3
PK
1007#, c-format
1008msgid ""
1009"The merge base %s is %s.\n"
1010"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1011msgstr ""
1012"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
1013"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
1014
34692d22 1015#: bisect.c:776
416a48e3
PK
1016#, c-format
1017msgid ""
5676f96b 1018"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
1019"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1020"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1021msgstr ""
1022"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 1023"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 1024"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 1025
34692d22 1026#: bisect.c:789
16b18309 1027#, c-format
416a48e3
PK
1028msgid ""
1029"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1030"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1031"We continue anyway."
1032msgstr ""
1033"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
1034"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
1035"%s.\n"
1036"Vi fortsätter ändå."
16b18309 1037
34692d22 1038#: bisect.c:822
d74d0180 1039#, c-format
416a48e3
PK
1040msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1041msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 1042
34692d22 1043#: bisect.c:865
416a48e3
PK
1044#, c-format
1045msgid "a %s revision is needed"
1046msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1047
2613f067 1048#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
6874b9ed 1049#, c-format
416a48e3
PK
1050msgid "could not create file '%s'"
1051msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1052
2613f067 1053#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
6874b9ed 1054#, c-format
416a48e3
PK
1055msgid "could not read file '%s'"
1056msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1057
4ae76f5e 1058#: bisect.c:958
416a48e3
PK
1059msgid "reading bisect refs failed"
1060msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1061
4ae76f5e 1062#: bisect.c:977
bf3e8fe0 1063#, c-format
416a48e3
PK
1064msgid "%s was both %s and %s\n"
1065msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1066
4ae76f5e 1067#: bisect.c:985
6874b9ed
PK
1068#, c-format
1069msgid ""
416a48e3
PK
1070"No testable commit found.\n"
1071"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 1072msgstr ""
416a48e3
PK
1073"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
1074"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 1075
4ae76f5e 1076#: bisect.c:1004
dc4a1ba9 1077#, c-format
416a48e3
PK
1078msgid "(roughly %d step)"
1079msgid_plural "(roughly %d steps)"
1080msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1081msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1082
7b7c15b8
PK
1083#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1084#. steps)" translation.
1085#.
4ae76f5e 1086#: bisect.c:1010
416a48e3
PK
1087#, c-format
1088msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1089msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1090msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1091msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1092
c1d00387 1093#: blame.c:2700
7b7c15b8
PK
1094msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1095msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1096
c1d00387 1097#: blame.c:2714
7b7c15b8
PK
1098msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1099msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1100
c1d00387 1101#: blame.c:2735
7b7c15b8
PK
1102msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1103msgstr ""
1104"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1105"incheckningen"
1106
c1d00387
PK
1107#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
1108#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
1109#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
1110#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
cdd93112 1111#: builtin/shortlog.c:192
7b7c15b8
PK
1112msgid "revision walk setup failed"
1113msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1114
c1d00387 1115#: blame.c:2762
7b7c15b8
PK
1116msgid ""
1117"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1118msgstr ""
1119"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1120"kedjan"
1121
c1d00387 1122#: blame.c:2773
7b7c15b8
PK
1123#, c-format
1124msgid "no such path %s in %s"
1125msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1126
c1d00387 1127#: blame.c:2784
7b7c15b8
PK
1128#, c-format
1129msgid "cannot read blob %s for path %s"
1130msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1131
4ae76f5e 1132#: branch.c:53
6874b9ed
PK
1133#, c-format
1134msgid ""
416a48e3
PK
1135"\n"
1136"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1137"the remote tracking information by invoking\n"
1138"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1139msgstr ""
416a48e3
PK
1140"\n"
1141"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1142"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1143"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1144
4ae76f5e 1145#: branch.c:67
bf3e8fe0 1146#, c-format
416a48e3
PK
1147msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1148msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1149
4ae76f5e 1150#: branch.c:93
1415174a 1151#, c-format
34e65a06 1152msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1153msgstr ""
34e65a06
PK
1154"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1155"ombasering."
1415174a 1156
4ae76f5e 1157#: branch.c:94
6874b9ed 1158#, c-format
34e65a06
PK
1159msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1160msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1161
4ae76f5e 1162#: branch.c:98
6874b9ed 1163#, c-format
34e65a06
PK
1164msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1165msgstr ""
1166"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1167"ombasering."
6874b9ed 1168
4ae76f5e 1169#: branch.c:99
6874b9ed 1170#, c-format
34e65a06
PK
1171msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1172msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1173
4ae76f5e 1174#: branch.c:104
16b18309 1175#, c-format
34e65a06
PK
1176msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1177msgstr ""
1178"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1179
4ae76f5e 1180#: branch.c:105
416a48e3 1181#, c-format
34e65a06
PK
1182msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1183msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1184
4ae76f5e 1185#: branch.c:109
6874b9ed 1186#, c-format
34e65a06 1187msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1188msgstr ""
34e65a06
PK
1189"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1190"ombasering."
6874b9ed 1191
4ae76f5e 1192#: branch.c:110
416a48e3 1193#, c-format
34e65a06
PK
1194msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1195msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1196
4ae76f5e 1197#: branch.c:119
416a48e3
PK
1198msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1199msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1200
4ae76f5e 1201#: branch.c:156
16b18309 1202#, c-format
416a48e3
PK
1203msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1204msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1205
4ae76f5e 1206#: branch.c:189
16b18309 1207#, c-format
416a48e3
PK
1208msgid "'%s' is not a valid branch name."
1209msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1210
4ae76f5e 1211#: branch.c:208
16b18309 1212#, c-format
416a48e3 1213msgid "A branch named '%s' already exists."
2613f067 1214msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
16b18309 1215
4ae76f5e 1216#: branch.c:213
416a48e3
PK
1217msgid "Cannot force update the current branch."
1218msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1219
4ae76f5e 1220#: branch.c:233
aa4e5fe4 1221#, c-format
416a48e3
PK
1222msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1223msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1224
4ae76f5e 1225#: branch.c:235
5ed5b8d8 1226#, c-format
416a48e3
PK
1227msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1228msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1229
4ae76f5e 1230#: branch.c:237
5ed5b8d8 1231msgid ""
5ed5b8d8 1232"\n"
416a48e3
PK
1233"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1234"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1235"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1236"\n"
1237"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1238"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1239"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1240msgstr ""
5ed5b8d8 1241"\n"
416a48e3
PK
1242"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1243"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1244"för att hämta den.\n"
1245"\n"
1246"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
1247"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1248"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1249
4ae76f5e 1250#: branch.c:281
5ed5b8d8 1251#, c-format
416a48e3
PK
1252msgid "Not a valid object name: '%s'."
1253msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1254
4ae76f5e 1255#: branch.c:301
cc2f50da 1256#, c-format
416a48e3
PK
1257msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1258msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1259
4ae76f5e 1260#: branch.c:306
cc2f50da 1261#, c-format
416a48e3 1262msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2613f067 1263msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
cc2f50da 1264
2613f067 1265#: branch.c:364
cc2f50da 1266#, c-format
416a48e3
PK
1267msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1268msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1269
2613f067 1270#: branch.c:387
cc2f50da 1271#, c-format
416a48e3
PK
1272msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1273msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1274
bc25f7ae 1275#: bundle.c:36
cc2f50da 1276#, c-format
416a48e3
PK
1277msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1278msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1279
bc25f7ae 1280#: bundle.c:64
cc2f50da 1281#, c-format
416a48e3
PK
1282msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1283msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1284
c1d00387 1285#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
2613f067 1286#: builtin/commit.c:791
cc2f50da 1287#, c-format
416a48e3
PK
1288msgid "could not open '%s'"
1289msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1290
34692d22 1291#: bundle.c:143
416a48e3
PK
1292msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1293msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1294
2613f067
PK
1295#: bundle.c:146
1296msgid "need a repository to verify a bundle"
1297msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
1298
1299#: bundle.c:197
cc2f50da 1300#, c-format
416a48e3
PK
1301msgid "The bundle contains this ref:"
1302msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1303msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1304msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1305
2613f067 1306#: bundle.c:204
416a48e3
PK
1307msgid "The bundle records a complete history."
1308msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1309
2613f067 1310#: bundle.c:206
cc2f50da 1311#, c-format
416a48e3
PK
1312msgid "The bundle requires this ref:"
1313msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1314msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1315msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1316
2613f067 1317#: bundle.c:272
4a81e9cd
PK
1318msgid "unable to dup bundle descriptor"
1319msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
1320
2613f067 1321#: bundle.c:279
416a48e3
PK
1322msgid "Could not spawn pack-objects"
1323msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 1324
2613f067 1325#: bundle.c:290
416a48e3
PK
1326msgid "pack-objects died"
1327msgstr "pack-objects misslyckades"
1328
2613f067 1329#: bundle.c:332
416a48e3
PK
1330msgid "rev-list died"
1331msgstr "rev-list dog"
1332
2613f067 1333#: bundle.c:381
cc2f50da 1334#, c-format
416a48e3
PK
1335msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1336msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 1337
c1d00387 1338#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
cc2f50da 1339#, c-format
416a48e3
PK
1340msgid "unrecognized argument: %s"
1341msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 1342
2613f067 1343#: bundle.c:468
416a48e3
PK
1344msgid "Refusing to create empty bundle."
1345msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
1346
2613f067 1347#: bundle.c:478
cc2f50da 1348#, c-format
416a48e3
PK
1349msgid "cannot create '%s'"
1350msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 1351
2613f067 1352#: bundle.c:503
416a48e3
PK
1353msgid "index-pack died"
1354msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 1355
1439a72e 1356#: color.c:296
416a48e3
PK
1357#, c-format
1358msgid "invalid color value: %.*s"
1359msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 1360
c1d00387
PK
1361#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
1362#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
cc2f50da 1363#, c-format
416a48e3
PK
1364msgid "could not parse %s"
1365msgstr "kunde inte tolka %s"
cc2f50da 1366
4a81e9cd 1367#: commit.c:52
cc2f50da 1368#, c-format
416a48e3
PK
1369msgid "%s %s is not a commit!"
1370msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
1371
2613f067 1372#: commit.c:192
cdd93112
PK
1373msgid ""
1374"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
1375"and will be removed in a future Git version.\n"
1376"\n"
1377"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1378"to convert the grafts into replace refs.\n"
1379"\n"
1380"Turn this message off by running\n"
1381"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1382msgstr ""
1383"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
1384"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
1385"\n"
1386"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1387"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
1388"\n"
1389"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
1390"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1391
c1d00387 1392#: commit.c:1128
4a81e9cd
PK
1393#, c-format
1394msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
1395msgstr ""
1396"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1397
c1d00387 1398#: commit.c:1131
4a81e9cd
PK
1399#, c-format
1400msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
1401msgstr ""
1402"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1403
c1d00387 1404#: commit.c:1134
4a81e9cd
PK
1405#, c-format
1406msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
1407msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
1408
c1d00387 1409#: commit.c:1137
4a81e9cd
PK
1410#, c-format
1411msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
1412msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
1413
c1d00387 1414#: commit.c:1391
cc2f50da 1415msgid ""
416a48e3
PK
1416"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1417"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1418"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
cc2f50da 1419msgstr ""
416a48e3
PK
1420"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
1421"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
1422"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
cc2f50da 1423
2613f067 1424#: commit-graph.c:127
4ae76f5e
PK
1425msgid "commit-graph file is too small"
1426msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
bc25f7ae 1427
2613f067 1428#: commit-graph.c:192
bc25f7ae 1429#, c-format
4ae76f5e
PK
1430msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
1431msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
bc25f7ae 1432
2613f067 1433#: commit-graph.c:199
bc25f7ae 1434#, c-format
4ae76f5e
PK
1435msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
1436msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 1437
2613f067 1438#: commit-graph.c:206
bc25f7ae 1439#, c-format
4ae76f5e
PK
1440msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
1441msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 1442
2613f067 1443#: commit-graph.c:229
4ae76f5e 1444msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
34692d22 1445msgstr ""
4ae76f5e
PK
1446"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
1447"ofullständig"
34692d22 1448
2613f067 1449#: commit-graph.c:240
bc25f7ae 1450#, c-format
4ae76f5e
PK
1451msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
1452msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
bc25f7ae 1453
2613f067 1454#: commit-graph.c:283
bc25f7ae 1455#, c-format
4ae76f5e
PK
1456msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
1457msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
bc25f7ae 1458
2613f067
PK
1459#: commit-graph.c:347
1460msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
1461msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
1462
1463#: commit-graph.c:357
1464msgid "commit-graph chain does not match"
1465msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
1466
1467#: commit-graph.c:404
1468#, c-format
1469msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
1470msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
1471
1472#: commit-graph.c:430
1473msgid "unable to find all commit-graph files"
1474msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
1475
c1d00387 1476#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
2613f067
PK
1477msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
1478msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
1479
c1d00387 1480#: commit-graph.c:582
bc25f7ae
PK
1481#, c-format
1482msgid "could not find commit %s"
1483msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
1484
c1d00387
PK
1485#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
1486#, c-format
1487msgid "unable to parse commit %s"
1488msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1489
1490#: commit-graph.c:859
1491#, c-format
1492msgid "unable to get tree for %s"
1493msgstr "kunde inte hämta trädet på %s"
1494
1495#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
bc25f7ae
PK
1496#, c-format
1497msgid "unable to get type of object %s"
1498msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
1499
c1d00387 1500#: commit-graph.c:1049
34692d22
PK
1501msgid "Loading known commits in commit graph"
1502msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
1503
c1d00387 1504#: commit-graph.c:1066
34692d22
PK
1505msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
1506msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
4a81e9cd 1507
c1d00387 1508#: commit-graph.c:1085
34692d22
PK
1509msgid "Clearing commit marks in commit graph"
1510msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
1511
c1d00387 1512#: commit-graph.c:1104
4a81e9cd
PK
1513msgid "Computing commit graph generation numbers"
1514msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
1515
c1d00387 1516#: commit-graph.c:1179
34692d22
PK
1517#, c-format
1518msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
1519msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
1520msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
1521msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
4a81e9cd 1522
c1d00387 1523#: commit-graph.c:1192
bc25f7ae
PK
1524#, c-format
1525msgid "error adding pack %s"
1526msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
1527
c1d00387 1528#: commit-graph.c:1196
bc25f7ae
PK
1529#, c-format
1530msgid "error opening index for %s"
1531msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
1532
c1d00387 1533#: commit-graph.c:1220
34692d22
PK
1534#, c-format
1535msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
1536msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
1537msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
1538msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
1539
c1d00387
PK
1540#: commit-graph.c:1240
1541#, c-format
1542msgid "invalid commit object id: %s"
1543msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
1544
1545#: commit-graph.c:1255
34692d22
PK
1546msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
1547msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
1548
c1d00387 1549#: commit-graph.c:1270
34692d22
PK
1550msgid "Counting distinct commits in commit graph"
1551msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
1552
c1d00387 1553#: commit-graph.c:1300
34692d22
PK
1554msgid "Finding extra edges in commit graph"
1555msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
1556
c1d00387 1557#: commit-graph.c:1346
2613f067
PK
1558msgid "failed to write correct number of base graph ids"
1559msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
cdd93112 1560
c1d00387 1561#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
cdd93112 1562#, c-format
bc25f7ae
PK
1563msgid "unable to create leading directories of %s"
1564msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
1565
c1d00387 1566#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
2613f067
PK
1567#, c-format
1568msgid "unable to create '%s'"
1569msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
1570
c1d00387 1571#: commit-graph.c:1451
34692d22
PK
1572#, c-format
1573msgid "Writing out commit graph in %d pass"
1574msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
1575msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1576msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1577
c1d00387 1578#: commit-graph.c:1492
2613f067
PK
1579msgid "unable to open commit-graph chain file"
1580msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
1581
c1d00387 1582#: commit-graph.c:1504
2613f067
PK
1583msgid "failed to rename base commit-graph file"
1584msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
1585
c1d00387 1586#: commit-graph.c:1524
2613f067
PK
1587msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
1588msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
1589
c1d00387 1590#: commit-graph.c:1635
2613f067
PK
1591msgid "Scanning merged commits"
1592msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
1593
c1d00387 1594#: commit-graph.c:1646
2613f067
PK
1595#, c-format
1596msgid "unexpected duplicate commit id %s"
1597msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
1598
c1d00387 1599#: commit-graph.c:1670
2613f067
PK
1600msgid "Merging commit-graph"
1601msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
1602
c1d00387 1603#: commit-graph.c:1860
2613f067
PK
1604#, c-format
1605msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
1606msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
1607
c1d00387 1608#: commit-graph.c:1871
2613f067
PK
1609msgid "too many commits to write graph"
1610msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
1611
c1d00387 1612#: commit-graph.c:1961
bc25f7ae
PK
1613msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
1614msgstr ""
1615"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
cdd93112 1616
c1d00387 1617#: commit-graph.c:1971
4ae76f5e
PK
1618#, c-format
1619msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
1620msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
1621
c1d00387 1622#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
4ae76f5e
PK
1623#, c-format
1624msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
1625msgstr ""
1626"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
1627
c1d00387 1628#: commit-graph.c:1988
4ae76f5e
PK
1629#, c-format
1630msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
1631msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
1632
c1d00387 1633#: commit-graph.c:2006
4a81e9cd 1634msgid "Verifying commits in commit graph"
4ae76f5e
PK
1635msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
1636
c1d00387 1637#: commit-graph.c:2020
4ae76f5e
PK
1638#, c-format
1639msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
1640msgstr ""
1641"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
1642
c1d00387 1643#: commit-graph.c:2027
4ae76f5e
PK
1644#, c-format
1645msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
1646msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
1647
c1d00387 1648#: commit-graph.c:2037
4ae76f5e
PK
1649#, c-format
1650msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
1651msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
1652
c1d00387 1653#: commit-graph.c:2046
4ae76f5e
PK
1654#, c-format
1655msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
1656msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
1657
c1d00387 1658#: commit-graph.c:2059
4ae76f5e
PK
1659#, c-format
1660msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
1661msgstr ""
1662"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
1663
c1d00387 1664#: commit-graph.c:2064
4ae76f5e
PK
1665#, c-format
1666msgid ""
1667"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
1668msgstr ""
1669"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
1670"noll på annan plats"
1671
c1d00387 1672#: commit-graph.c:2068
4ae76f5e
PK
1673#, c-format
1674msgid ""
1675"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
1676msgstr ""
1677"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
1678"%s, men noll på annan plats"
1679
c1d00387 1680#: commit-graph.c:2083
4ae76f5e
PK
1681#, c-format
1682msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
1683msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
1684
c1d00387 1685#: commit-graph.c:2089
4ae76f5e
PK
1686#, c-format
1687msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
1688msgstr ""
1689"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
1690"= %<PRIuMAX>"
4a81e9cd 1691
34692d22 1692#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
416a48e3
PK
1693msgid "memory exhausted"
1694msgstr "minnet slut"
cc2f50da 1695
2613f067 1696#: config.c:124
bc25f7ae
PK
1697#, c-format
1698msgid ""
1699"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
1700"\t%s\n"
1701"from\n"
1702"\t%s\n"
1703"This might be due to circular includes."
1704msgstr ""
1705"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
1706"\t%s\n"
1707"inkluderades från\n"
1708"\t%s\n"
1709"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
1710
2613f067 1711#: config.c:140
bc25f7ae
PK
1712#, c-format
1713msgid "could not expand include path '%s'"
1714msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
1715
2613f067 1716#: config.c:151
bc25f7ae
PK
1717msgid "relative config includes must come from files"
1718msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
1719
2613f067 1720#: config.c:197
94ad57c8
PK
1721msgid "relative config include conditionals must come from files"
1722msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
1723
51eeaf4a 1724#: config.c:376
bc25f7ae
PK
1725#, c-format
1726msgid "key does not contain a section: %s"
1727msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
1728
51eeaf4a 1729#: config.c:382
bc25f7ae
PK
1730#, c-format
1731msgid "key does not contain variable name: %s"
1732msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
1733
c1d00387 1734#: config.c:406 sequencer.c:2401
bc25f7ae
PK
1735#, c-format
1736msgid "invalid key: %s"
1737msgstr "felaktig nyckel: %s"
1738
51eeaf4a 1739#: config.c:412
bc25f7ae
PK
1740#, c-format
1741msgid "invalid key (newline): %s"
1742msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
1743
51eeaf4a 1744#: config.c:448 config.c:460
bc25f7ae
PK
1745#, c-format
1746msgid "bogus config parameter: %s"
1747msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
1748
51eeaf4a 1749#: config.c:495
bc25f7ae
PK
1750#, c-format
1751msgid "bogus format in %s"
1752msgstr "felaktigt format i %s"
1753
51eeaf4a 1754#: config.c:821
cc2f50da 1755#, c-format
416a48e3
PK
1756msgid "bad config line %d in blob %s"
1757msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 1758
51eeaf4a 1759#: config.c:825
cc2f50da 1760#, c-format
416a48e3
PK
1761msgid "bad config line %d in file %s"
1762msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 1763
51eeaf4a 1764#: config.c:829
cc2f50da 1765#, c-format
416a48e3
PK
1766msgid "bad config line %d in standard input"
1767msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 1768
51eeaf4a 1769#: config.c:833
cc2f50da 1770#, c-format
416a48e3
PK
1771msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1772msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 1773
51eeaf4a 1774#: config.c:837
cc2f50da 1775#, c-format
416a48e3
PK
1776msgid "bad config line %d in command line %s"
1777msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 1778
51eeaf4a 1779#: config.c:841
cc2f50da 1780#, c-format
416a48e3
PK
1781msgid "bad config line %d in %s"
1782msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 1783
51eeaf4a 1784#: config.c:978
416a48e3
PK
1785msgid "out of range"
1786msgstr "utanför intervallet"
1787
51eeaf4a 1788#: config.c:978
416a48e3
PK
1789msgid "invalid unit"
1790msgstr "ogiltig enhet"
1791
51eeaf4a 1792#: config.c:979
cc2f50da 1793#, c-format
416a48e3
PK
1794msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1795msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 1796
51eeaf4a 1797#: config.c:998
416a48e3
PK
1798#, c-format
1799msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1800msgstr ""
1801"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 1802
51eeaf4a 1803#: config.c:1001
416a48e3
PK
1804#, c-format
1805msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1806msgstr ""
1807"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 1808
51eeaf4a 1809#: config.c:1004
416a48e3
PK
1810#, c-format
1811msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1812msgstr ""
1813"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 1814
51eeaf4a 1815#: config.c:1007
416a48e3
PK
1816#, c-format
1817msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1818msgstr ""
1819"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
1820"en %s: %s"
cc2f50da 1821
51eeaf4a 1822#: config.c:1010
cc2f50da 1823#, c-format
416a48e3
PK
1824msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1825msgstr ""
1826"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
1827"%s: %s"
cc2f50da 1828
51eeaf4a 1829#: config.c:1013
cc2f50da 1830#, c-format
416a48e3
PK
1831msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1832msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 1833
51eeaf4a 1834#: config.c:1108
416a48e3
PK
1835#, c-format
1836msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1837msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 1838
51eeaf4a 1839#: config.c:1117
9e3ea3b5
PK
1840#, c-format
1841msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
1842msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
1843
51eeaf4a 1844#: config.c:1208
bc25f7ae
PK
1845#, c-format
1846msgid "abbrev length out of range: %d"
1847msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
1848
51eeaf4a 1849#: config.c:1222 config.c:1233
cc2f50da 1850#, c-format
416a48e3
PK
1851msgid "bad zlib compression level %d"
1852msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
1853
51eeaf4a 1854#: config.c:1325
bc25f7ae
PK
1855msgid "core.commentChar should only be one character"
1856msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
1857
51eeaf4a 1858#: config.c:1358
416a48e3
PK
1859#, c-format
1860msgid "invalid mode for object creation: %s"
1861msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 1862
c1d00387 1863#: config.c:1425
bc25f7ae
PK
1864#, c-format
1865msgid "malformed value for %s"
1866msgstr "felformat värde för %s"
1867
c1d00387 1868#: config.c:1451
bc25f7ae
PK
1869#, c-format
1870msgid "malformed value for %s: %s"
1871msgstr "felformat värde för %s: %s"
1872
c1d00387 1873#: config.c:1452
bc25f7ae
PK
1874msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
1875msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
1876
c1d00387 1877#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
5676f96b
PK
1878#, c-format
1879msgid "bad pack compression level %d"
1880msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
1881
c1d00387 1882#: config.c:1634
bc25f7ae
PK
1883#, c-format
1884msgid "unable to load config blob object '%s'"
1885msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
1886
c1d00387 1887#: config.c:1637
bc25f7ae
PK
1888#, c-format
1889msgid "reference '%s' does not point to a blob"
1890msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
1891
c1d00387 1892#: config.c:1654
bc25f7ae
PK
1893#, c-format
1894msgid "unable to resolve config blob '%s'"
1895msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
1896
c1d00387 1897#: config.c:1684
bc25f7ae
PK
1898#, c-format
1899msgid "failed to parse %s"
1900msgstr "kunde inte tolka %s"
1901
c1d00387 1902#: config.c:1740
416a48e3
PK
1903msgid "unable to parse command-line config"
1904msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1905
c1d00387 1906#: config.c:2091
416a48e3
PK
1907msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1908msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 1909
c1d00387 1910#: config.c:2261
94ad57c8
PK
1911#, c-format
1912msgid "Invalid %s: '%s'"
1913msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
1914
c1d00387 1915#: config.c:2306
94ad57c8
PK
1916#, c-format
1917msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
1918msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
1919
c1d00387 1920#: config.c:2352
416a48e3
PK
1921#, c-format
1922msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1923msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1924
c1d00387 1925#: config.c:2354
cc2f50da 1926#, c-format
416a48e3
PK
1927msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1928msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 1929
c1d00387 1930#: config.c:2435
bc25f7ae
PK
1931#, c-format
1932msgid "invalid section name '%s'"
1933msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
1934
c1d00387 1935#: config.c:2467
cc2f50da 1936#, c-format
416a48e3
PK
1937msgid "%s has multiple values"
1938msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 1939
c1d00387 1940#: config.c:2496
bc25f7ae
PK
1941#, c-format
1942msgid "failed to write new configuration file %s"
1943msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
1944
c1d00387 1945#: config.c:2748 config.c:3072
bc25f7ae
PK
1946#, c-format
1947msgid "could not lock config file %s"
1948msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
1949
c1d00387 1950#: config.c:2759
bc25f7ae
PK
1951#, c-format
1952msgid "opening %s"
1953msgstr "öppnar %s"
1954
c1d00387 1955#: config.c:2794 builtin/config.c:328
bc25f7ae
PK
1956#, c-format
1957msgid "invalid pattern: %s"
1958msgstr "ogiltigt mönster: %s"
1959
c1d00387 1960#: config.c:2819
bc25f7ae
PK
1961#, c-format
1962msgid "invalid config file %s"
1963msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
1964
c1d00387 1965#: config.c:2832 config.c:3085
5676f96b
PK
1966#, c-format
1967msgid "fstat on %s failed"
1968msgstr "fstat misslyckades på %s"
1969
c1d00387 1970#: config.c:2843
bc25f7ae
PK
1971#, c-format
1972msgid "unable to mmap '%s'"
1973msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
1974
c1d00387 1975#: config.c:2852 config.c:3090
bc25f7ae
PK
1976#, c-format
1977msgid "chmod on %s failed"
1978msgstr "chmod misslyckades på %s"
1979
c1d00387 1980#: config.c:2937 config.c:3187
bc25f7ae
PK
1981#, c-format
1982msgid "could not write config file %s"
1983msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
1984
c1d00387 1985#: config.c:2971
416a48e3
PK
1986#, c-format
1987msgid "could not set '%s' to '%s'"
1988msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 1989
c1d00387 1990#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
cc2f50da 1991#, c-format
416a48e3
PK
1992msgid "could not unset '%s'"
1993msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 1994
c1d00387 1995#: config.c:3063
bc25f7ae
PK
1996#, c-format
1997msgid "invalid section name: %s"
1998msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
1999
c1d00387 2000#: config.c:3230
bc25f7ae
PK
2001#, c-format
2002msgid "missing value for '%s'"
2003msgstr "värde saknas för \"%s\""
2004
e93f5ec2 2005#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
2006msgid "the remote end hung up upon initial contact"
2007msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 2008
e93f5ec2 2009#: connect.c:63
416a48e3
PK
2010msgid ""
2011"Could not read from remote repository.\n"
2012"\n"
2013"Please make sure you have the correct access rights\n"
2014"and the repository exists."
2015msgstr ""
2016"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
2017"\n"
2018"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
2019"och att arkivet existerar."
cc2f50da 2020
bc25f7ae
PK
2021#: connect.c:81
2022#, c-format
2023msgid "server doesn't support '%s'"
2024msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
2025
2026#: connect.c:103
2027#, c-format
2028msgid "server doesn't support feature '%s'"
2029msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
2030
2031#: connect.c:114
2032msgid "expected flush after capabilities"
2033msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
2034
2035#: connect.c:233
2036#, c-format
2037msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2038msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
2039
2040#: connect.c:252
2041msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2042msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
2043
2044#: connect.c:273
2045#, c-format
2046msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2047msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
2048
2049#: connect.c:275
2050msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2051msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
2052
34692d22 2053#: connect.c:313
bc25f7ae
PK
2054msgid "invalid packet"
2055msgstr "ogiltigt paket"
2056
34692d22 2057#: connect.c:333
bc25f7ae
PK
2058#, c-format
2059msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2060msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
2061
34692d22 2062#: connect.c:441
bc25f7ae
PK
2063#, c-format
2064msgid "invalid ls-refs response: %s"
2065msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
2066
34692d22 2067#: connect.c:445
bc25f7ae
PK
2068msgid "expected flush after ref listing"
2069msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
2070
34692d22 2071#: connect.c:544
bc25f7ae
PK
2072#, c-format
2073msgid "protocol '%s' is not supported"
2074msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
2075
34692d22 2076#: connect.c:595
bc25f7ae
PK
2077msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2078msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
2079
34692d22 2080#: connect.c:635 connect.c:698
bc25f7ae
PK
2081#, c-format
2082msgid "Looking up %s ... "
2083msgstr "Slår upp %s..."
2084
34692d22 2085#: connect.c:639
bc25f7ae
PK
2086#, c-format
2087msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2088msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
2089
2090#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
34692d22 2091#: connect.c:643 connect.c:714
bc25f7ae
PK
2092#, c-format
2093msgid ""
2094"done.\n"
2095"Connecting to %s (port %s) ... "
2096msgstr ""
2097"klart.\n"
2098"Ansluter till %s (port %s)..."
2099
34692d22 2100#: connect.c:665 connect.c:742
bc25f7ae
PK
2101#, c-format
2102msgid ""
2103"unable to connect to %s:\n"
2104"%s"
2105msgstr ""
2106"kunde inte ansluta till %s:\n"
2107"%s"
2108
2109#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
34692d22 2110#: connect.c:671 connect.c:748
bc25f7ae
PK
2111msgid "done."
2112msgstr "klart."
2113
34692d22 2114#: connect.c:702
bc25f7ae
PK
2115#, c-format
2116msgid "unable to look up %s (%s)"
2117msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
2118
34692d22 2119#: connect.c:708
bc25f7ae
PK
2120#, c-format
2121msgid "unknown port %s"
2122msgstr "okänd port %s"
2123
c1d00387 2124#: connect.c:845 connect.c:1175
bc25f7ae
PK
2125#, c-format
2126msgid "strange hostname '%s' blocked"
2127msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
2128
34692d22 2129#: connect.c:847
bc25f7ae
PK
2130#, c-format
2131msgid "strange port '%s' blocked"
2132msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
2133
34692d22 2134#: connect.c:857
bc25f7ae
PK
2135#, c-format
2136msgid "cannot start proxy %s"
2137msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
2138
c1d00387 2139#: connect.c:928
bc25f7ae
PK
2140msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
2141msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
2142
c1d00387 2143#: connect.c:1123
bc25f7ae
PK
2144msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
2145msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
2146
c1d00387 2147#: connect.c:1135
bc25f7ae
PK
2148msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
2149msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
2150
c1d00387 2151#: connect.c:1152
bc25f7ae
PK
2152msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
2153msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
2154
c1d00387 2155#: connect.c:1264
bc25f7ae
PK
2156#, c-format
2157msgid "strange pathname '%s' blocked"
2158msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
2159
c1d00387 2160#: connect.c:1311
bc25f7ae
PK
2161msgid "unable to fork"
2162msgstr "kunde inte grena (fork)"
2163
416a48e3
PK
2164# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
2165# objects in the database.
c1d00387 2166#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
416a48e3
PK
2167msgid "Checking connectivity"
2168msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 2169
c1d00387 2170#: connected.c:100
416a48e3
PK
2171msgid "Could not run 'git rev-list'"
2172msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 2173
c1d00387 2174#: connected.c:120
416a48e3
PK
2175msgid "failed write to rev-list"
2176msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 2177
c1d00387 2178#: connected.c:127
416a48e3
PK
2179msgid "failed to close rev-list's stdin"
2180msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 2181
c1d00387 2182#: convert.c:194
aa4e5fe4 2183#, c-format
bc25f7ae
PK
2184msgid "illegal crlf_action %d"
2185msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 2186
c1d00387 2187#: convert.c:207
bc25f7ae
PK
2188#, c-format
2189msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
2190msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
2191
c1d00387 2192#: convert.c:209
1439a72e 2193#, c-format
416a48e3
PK
2194msgid ""
2195"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 2196"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2197msgstr ""
2198"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 2199"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2200
c1d00387 2201#: convert.c:217
aa4e5fe4 2202#, c-format
1439a72e
PK
2203msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
2204msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 2205
c1d00387 2206#: convert.c:219
aa4e5fe4 2207#, c-format
416a48e3
PK
2208msgid ""
2209"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 2210"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2211msgstr ""
2212"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 2213"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2214
c1d00387 2215#: convert.c:280
cdd93112
PK
2216#, c-format
2217msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
2218msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
2219
c1d00387 2220#: convert.c:287
cdd93112
PK
2221#, c-format
2222msgid ""
2223"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
2224"tree-encoding."
2225msgstr ""
2226"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som "
2227"teckenkodning i arbetskatalogen."
2228
c1d00387 2229#: convert.c:305
cdd93112
PK
2230#, c-format
2231msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
2232msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
2233
c1d00387 2234#: convert.c:307
cdd93112
PK
2235#, c-format
2236msgid ""
2237"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
2238"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
2239msgstr ""
2240"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
2241"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
2242
c1d00387 2243#: convert.c:425 convert.c:496
cdd93112
PK
2244#, c-format
2245msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
2246msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
2247
c1d00387 2248#: convert.c:468
cdd93112
PK
2249#, c-format
2250msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
2251msgstr ""
2252"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
2253
c1d00387 2254#: convert.c:674
bc25f7ae
PK
2255#, c-format
2256msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2257msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
2258
c1d00387 2259#: convert.c:694
bc25f7ae
PK
2260#, c-format
2261msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2262msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
2263
c1d00387 2264#: convert.c:701
bc25f7ae
PK
2265#, c-format
2266msgid "external filter '%s' failed %d"
2267msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
2268
c1d00387 2269#: convert.c:736 convert.c:739
bc25f7ae
PK
2270#, c-format
2271msgid "read from external filter '%s' failed"
2272msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
2273
c1d00387 2274#: convert.c:742 convert.c:797
bc25f7ae
PK
2275#, c-format
2276msgid "external filter '%s' failed"
2277msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
2278
c1d00387 2279#: convert.c:845
bc25f7ae
PK
2280msgid "unexpected filter type"
2281msgstr "oväntad filtertyp"
2282
c1d00387 2283#: convert.c:856
bc25f7ae
PK
2284msgid "path name too long for external filter"
2285msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
2286
c1d00387 2287#: convert.c:930
bc25f7ae
PK
2288#, c-format
2289msgid ""
2290"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
2291"been filtered"
2292msgstr ""
2293"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
2294"inte har filtrerats"
2295
c1d00387 2296#: convert.c:1229
cdd93112
PK
2297msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
2298msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
2299
c1d00387 2300#: convert.c:1417 convert.c:1451
bc25f7ae
PK
2301#, c-format
2302msgid "%s: clean filter '%s' failed"
2303msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2304
c1d00387 2305#: convert.c:1495
bc25f7ae
PK
2306#, c-format
2307msgid "%s: smudge filter %s failed"
2308msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2309
c1d00387 2310#: date.c:138
416a48e3
PK
2311msgid "in the future"
2312msgstr "i framtiden"
16b18309 2313
c1d00387 2314#: date.c:144
34e65a06
PK
2315#, c-format
2316msgid "%<PRIuMAX> second ago"
2317msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
2318msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
2319msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
2320
c1d00387 2321#: date.c:151
34e65a06
PK
2322#, c-format
2323msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
2324msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
2325msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
2326msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
2327
c1d00387 2328#: date.c:158
34e65a06
PK
2329#, c-format
2330msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
2331msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
2332msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
2333msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
2334
c1d00387 2335#: date.c:165
34e65a06
PK
2336#, c-format
2337msgid "%<PRIuMAX> day ago"
2338msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
2339msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
2340msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
2341
c1d00387 2342#: date.c:171
34e65a06
PK
2343#, c-format
2344msgid "%<PRIuMAX> week ago"
2345msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
2346msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
2347msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
2348
c1d00387 2349#: date.c:178
34e65a06
PK
2350#, c-format
2351msgid "%<PRIuMAX> month ago"
2352msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
2353msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
2354msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
2355
c1d00387 2356#: date.c:189
34e65a06
PK
2357#, c-format
2358msgid "%<PRIuMAX> year"
2359msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
2360msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
2361msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 2362
416a48e3 2363#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
c1d00387 2364#: date.c:192
34e65a06
PK
2365#, c-format
2366msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
2367msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
2368msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
2369msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
2370
c1d00387 2371#: date.c:197 date.c:202
34e65a06
PK
2372#, c-format
2373msgid "%<PRIuMAX> year ago"
2374msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
2375msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
2376msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 2377
34692d22 2378#: delta-islands.c:272
4a81e9cd
PK
2379msgid "Propagating island marks"
2380msgstr "Sprider ö-markeringar"
2381
34692d22 2382#: delta-islands.c:290
4a81e9cd
PK
2383#, c-format
2384msgid "bad tree object %s"
2385msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
2386
34692d22 2387#: delta-islands.c:334
4a81e9cd
PK
2388#, c-format
2389msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
2390msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
2391
34692d22 2392#: delta-islands.c:390
4a81e9cd
PK
2393#, c-format
2394msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
2395msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
2396
2613f067 2397#: delta-islands.c:467
4a81e9cd
PK
2398#, c-format
2399msgid "Marked %d islands, done.\n"
2400msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
2401
416a48e3 2402#: diffcore-order.c:24
1f32de1e 2403#, c-format
416a48e3
PK
2404msgid "failed to read orderfile '%s'"
2405msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
1f32de1e 2406
c1d00387 2407#: diffcore-rename.c:543
416a48e3
PK
2408msgid "Performing inexact rename detection"
2409msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
2410
4ae76f5e
PK
2411#: diff-no-index.c:238
2412msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
2413msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
2414
2415#: diff-no-index.c:263
2416msgid ""
2417"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
2418"tree"
2419msgstr ""
2420"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
2421"en arbetskatalog."
1f32de1e 2422
4ae76f5e 2423#: diff.c:155
1f32de1e 2424#, c-format
416a48e3
PK
2425msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
2426msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 2427
4ae76f5e 2428#: diff.c:160
1f32de1e 2429#, c-format
416a48e3
PK
2430msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
2431msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 2432
4ae76f5e 2433#: diff.c:296
34e65a06 2434msgid ""
bc25f7ae
PK
2435"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
2436"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
2437msgstr ""
2438"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
bc25f7ae 2439"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
34e65a06 2440
4ae76f5e 2441#: diff.c:324
bc25f7ae 2442#, c-format
34692d22
PK
2443msgid ""
2444"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
2445"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
2446msgstr ""
2447"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
2448"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
2449"\""
bc25f7ae 2450
4ae76f5e 2451#: diff.c:332
bc25f7ae 2452msgid ""
34692d22
PK
2453"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
2454"whitespace modes"
bc25f7ae
PK
2455msgstr ""
2456"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
2457"blankstegslägen"
2458
4ae76f5e 2459#: diff.c:405
1f32de1e 2460#, c-format
416a48e3
PK
2461msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
2462msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 2463
4ae76f5e 2464#: diff.c:465
416a48e3 2465#, c-format
d74d0180 2466msgid ""
416a48e3
PK
2467"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
2468"%s"
d74d0180 2469msgstr ""
416a48e3
PK
2470"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
2471"%s"
d74d0180 2472
c1d00387 2473#: diff.c:4218
416a48e3
PK
2474#, c-format
2475msgid "external diff died, stopping at %s"
2476msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 2477
c1d00387 2478#: diff.c:4563
416a48e3
PK
2479msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
2480msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
2481
c1d00387 2482#: diff.c:4566
1439a72e
PK
2483msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
2484msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
2485
c1d00387 2486#: diff.c:4644
416a48e3
PK
2487msgid "--follow requires exactly one pathspec"
2488msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 2489
c1d00387 2490#: diff.c:4692
4ae76f5e
PK
2491#, c-format
2492msgid "invalid --stat value: %s"
2493msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
2494
c1d00387 2495#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
2613f067 2496#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
4ae76f5e
PK
2497#, c-format
2498msgid "%s expects a numerical value"
2499msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
2500
c1d00387 2501#: diff.c:4729
d372b5cf
PK
2502#, c-format
2503msgid ""
416a48e3
PK
2504"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
2505"%s"
2506msgstr ""
2507"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
2508"%s"
2509
c1d00387 2510#: diff.c:4814
4ae76f5e
PK
2511#, c-format
2512msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
2513msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
2514
c1d00387 2515#: diff.c:4838
4ae76f5e
PK
2516#, c-format
2517msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
2518msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
2519
c1d00387 2520#: diff.c:4852
4ae76f5e
PK
2521#, c-format
2522msgid "unable to resolve '%s'"
2523msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
2524
c1d00387 2525#: diff.c:4902 diff.c:4908
4ae76f5e
PK
2526#, c-format
2527msgid "%s expects <n>/<m> form"
2528msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
2529
c1d00387 2530#: diff.c:4920
4ae76f5e
PK
2531#, c-format
2532msgid "%s expects a character, got '%s'"
2533msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
2534
c1d00387 2535#: diff.c:4941
4ae76f5e
PK
2536#, c-format
2537msgid "bad --color-moved argument: %s"
2538msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
2539
c1d00387 2540#: diff.c:4960
416a48e3 2541#, c-format
4ae76f5e
PK
2542msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
2543msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
2544
c1d00387 2545#: diff.c:5000
4ae76f5e
PK
2546msgid ""
2547"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
2548"\"histogram\""
2549msgstr ""
2550"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
2551"\"histogram\""
2552
c1d00387 2553#: diff.c:5036 diff.c:5056
4ae76f5e
PK
2554#, c-format
2555msgid "invalid argument to %s"
2556msgstr "ogiltigt argument för %s"
2557
c1d00387 2558#: diff.c:5194
4ae76f5e
PK
2559#, c-format
2560msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
2561msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
2562
c1d00387 2563#: diff.c:5250
4ae76f5e
PK
2564#, c-format
2565msgid "bad --word-diff argument: %s"
2566msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
2567
c1d00387 2568#: diff.c:5273
4ae76f5e
PK
2569msgid "Diff output format options"
2570msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
2571
c1d00387 2572#: diff.c:5275 diff.c:5281
4ae76f5e
PK
2573msgid "generate patch"
2574msgstr "skapar patch"
2575
c1d00387 2576#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
4ae76f5e
PK
2577msgid "suppress diff output"
2578msgstr "undertryck diff-utdata"
2579
c1d00387 2580#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
4ae76f5e
PK
2581msgid "<n>"
2582msgstr "<n>"
2583
c1d00387 2584#: diff.c:5284 diff.c:5287
4ae76f5e
PK
2585msgid "generate diffs with <n> lines context"
2586msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
416a48e3 2587
c1d00387 2588#: diff.c:5289
4ae76f5e
PK
2589msgid "generate the diff in raw format"
2590msgstr "generera diff i råformat"
2591
c1d00387 2592#: diff.c:5292
4ae76f5e
PK
2593msgid "synonym for '-p --raw'"
2594msgstr "synonym till \"-p --raw\""
2595
c1d00387 2596#: diff.c:5296
4ae76f5e
PK
2597msgid "synonym for '-p --stat'"
2598msgstr "synonym till \"-p --stat\""
2599
c1d00387 2600#: diff.c:5300
4ae76f5e
PK
2601msgid "machine friendly --stat"
2602msgstr "maskinläsbar --stat"
2603
c1d00387 2604#: diff.c:5303
4ae76f5e
PK
2605msgid "output only the last line of --stat"
2606msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
2607
c1d00387 2608#: diff.c:5305 diff.c:5313
4ae76f5e
PK
2609msgid "<param1,param2>..."
2610msgstr "<param1,param2>..."
2611
c1d00387 2612#: diff.c:5306
4ae76f5e
PK
2613msgid ""
2614"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
2615msgstr ""
2616"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
2617
c1d00387 2618#: diff.c:5310
4ae76f5e
PK
2619msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
2620msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
2621
c1d00387 2622#: diff.c:5314
4ae76f5e
PK
2623msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
2624msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
2625
c1d00387 2626#: diff.c:5318
4ae76f5e
PK
2627msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
2628msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
2629
c1d00387 2630#: diff.c:5321
4ae76f5e
PK
2631msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
2632msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
2633
c1d00387 2634#: diff.c:5324
4ae76f5e
PK
2635msgid "show only names of changed files"
2636msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
2637
c1d00387 2638#: diff.c:5327
4ae76f5e
PK
2639msgid "show only names and status of changed files"
2640msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
2641
c1d00387 2642#: diff.c:5329
4ae76f5e
PK
2643msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
2644msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
2645
c1d00387 2646#: diff.c:5330
4ae76f5e
PK
2647msgid "generate diffstat"
2648msgstr "skapa diffstat"
2649
c1d00387 2650#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
4ae76f5e
PK
2651msgid "<width>"
2652msgstr "<bredd>"
2653
c1d00387 2654#: diff.c:5333
4ae76f5e
PK
2655msgid "generate diffstat with a given width"
2656msgstr "generera en diffstat med given bredd"
2657
c1d00387 2658#: diff.c:5336
4ae76f5e
PK
2659msgid "generate diffstat with a given name width"
2660msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
2661
c1d00387 2662#: diff.c:5339
4ae76f5e
PK
2663msgid "generate diffstat with a given graph width"
2664msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
2665
c1d00387 2666#: diff.c:5341
4ae76f5e
PK
2667msgid "<count>"
2668msgstr "<antal>"
2669
c1d00387 2670#: diff.c:5342
4ae76f5e
PK
2671msgid "generate diffstat with limited lines"
2672msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
2673
c1d00387 2674#: diff.c:5345
4ae76f5e
PK
2675msgid "generate compact summary in diffstat"
2676msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
2677
c1d00387 2678#: diff.c:5348
4ae76f5e
PK
2679msgid "output a binary diff that can be applied"
2680msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
2681
c1d00387 2682#: diff.c:5351
4ae76f5e
PK
2683msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
2684msgstr ""
2685"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
2686
c1d00387 2687#: diff.c:5353
4ae76f5e
PK
2688msgid "show colored diff"
2689msgstr "visa färgad diff"
2690
c1d00387 2691#: diff.c:5354
4ae76f5e
PK
2692msgid "<kind>"
2693msgstr "<typ>"
2694
c1d00387 2695#: diff.c:5355
4ae76f5e
PK
2696msgid ""
2697"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
2698"diff"
2699msgstr ""
2700"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
2701"\"new\" (nya) rader i diffen"
2702
c1d00387 2703#: diff.c:5358
4ae76f5e
PK
2704msgid ""
2705"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
2706"--numstat"
2707msgstr ""
2708"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
2709"eller --numstat"
2710
c1d00387 2711#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
4ae76f5e
PK
2712msgid "<prefix>"
2713msgstr "<prefix>"
2714
c1d00387 2715#: diff.c:5362
4ae76f5e
PK
2716msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
2717msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
2718
c1d00387 2719#: diff.c:5365
2613f067
PK
2720msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
2721msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
4ae76f5e 2722
c1d00387 2723#: diff.c:5368
4ae76f5e
PK
2724msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
2725msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
2726
c1d00387 2727#: diff.c:5371
4ae76f5e
PK
2728msgid "do not show any source or destination prefix"
2729msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
2730
c1d00387 2731#: diff.c:5374
4ae76f5e
PK
2732msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
2733msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
2734
c1d00387 2735#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
4ae76f5e
PK
2736msgid "<char>"
2737msgstr "<tecken>"
2738
c1d00387 2739#: diff.c:5379
4ae76f5e
PK
2740msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
2741msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
2742
c1d00387 2743#: diff.c:5384
4ae76f5e
PK
2744msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
2745msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
2746
c1d00387 2747#: diff.c:5389
4ae76f5e
PK
2748msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
2749msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
2750
c1d00387 2751#: diff.c:5392
4ae76f5e
PK
2752msgid "Diff rename options"
2753msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
2754
c1d00387 2755#: diff.c:5393
4ae76f5e
PK
2756msgid "<n>[/<m>]"
2757msgstr "<n>[/<m>]"
2758
c1d00387 2759#: diff.c:5394
4ae76f5e
PK
2760msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
2761msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
2762
c1d00387 2763#: diff.c:5398
4ae76f5e
PK
2764msgid "detect renames"
2765msgstr "detektera namnändringar"
2766
c1d00387 2767#: diff.c:5402
4ae76f5e
PK
2768msgid "omit the preimage for deletes"
2769msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
2770
c1d00387 2771#: diff.c:5405
4ae76f5e
PK
2772msgid "detect copies"
2773msgstr "detektera kopior"
2774
c1d00387 2775#: diff.c:5409
4ae76f5e
PK
2776msgid "use unmodified files as source to find copies"
2777msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
2778
c1d00387 2779#: diff.c:5411
4ae76f5e
PK
2780msgid "disable rename detection"
2781msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
2782
c1d00387 2783#: diff.c:5414
4ae76f5e
PK
2784msgid "use empty blobs as rename source"
2785msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
2786
c1d00387 2787#: diff.c:5416
4ae76f5e
PK
2788msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
2789msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
2790
c1d00387 2791#: diff.c:5419
4ae76f5e
PK
2792msgid ""
2793"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
2794"given limit"
2795msgstr ""
2796"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
2797"given gräns"
2798
c1d00387 2799#: diff.c:5421
4ae76f5e
PK
2800msgid "Diff algorithm options"
2801msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
2802
c1d00387 2803#: diff.c:5423
4ae76f5e
PK
2804msgid "produce the smallest possible diff"
2805msgstr "skapa minsta möjliga diff"
2806
c1d00387 2807#: diff.c:5426
4ae76f5e
PK
2808msgid "ignore whitespace when comparing lines"
2809msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
2810
c1d00387 2811#: diff.c:5429
4ae76f5e
PK
2812msgid "ignore changes in amount of whitespace"
2813msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
2814
c1d00387 2815#: diff.c:5432
4ae76f5e
PK
2816msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
2817msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
2818
c1d00387 2819#: diff.c:5435
4ae76f5e
PK
2820msgid "ignore carrier-return at the end of line"
2821msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
2822
c1d00387 2823#: diff.c:5438
4ae76f5e
PK
2824msgid "ignore changes whose lines are all blank"
2825msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
2826
c1d00387 2827#: diff.c:5441
4ae76f5e
PK
2828msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
2829msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
2830
c1d00387 2831#: diff.c:5444
4ae76f5e
PK
2832msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
2833msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
2834
c1d00387 2835#: diff.c:5448
4ae76f5e
PK
2836msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
2837msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
2838
c1d00387 2839#: diff.c:5450
4ae76f5e
PK
2840msgid "<algorithm>"
2841msgstr "<algoritm>"
2842
c1d00387 2843#: diff.c:5451
4ae76f5e
PK
2844msgid "choose a diff algorithm"
2845msgstr "välj en diff-algoritm"
2846
c1d00387 2847#: diff.c:5453
4ae76f5e
PK
2848msgid "<text>"
2849msgstr "<text>"
2850
c1d00387 2851#: diff.c:5454
4ae76f5e
PK
2852msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
2853msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
2854
c1d00387 2855#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
4ae76f5e
PK
2856msgid "<mode>"
2857msgstr "<läge>"
2858
c1d00387 2859#: diff.c:5457
4ae76f5e
PK
2860msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
2861msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
2862
c1d00387 2863#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
4ae76f5e
PK
2864msgid "<regex>"
2865msgstr "<reguttr>"
2866
c1d00387 2867#: diff.c:5460
4ae76f5e
PK
2868msgid "use <regex> to decide what a word is"
2869msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
2870
c1d00387 2871#: diff.c:5463
4ae76f5e
PK
2872msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
2873msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
2874
c1d00387 2875#: diff.c:5466
2613f067 2876msgid "moved lines of code are colored differently"
4ae76f5e
PK
2877msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
2878
c1d00387 2879#: diff.c:5469
4ae76f5e
PK
2880msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
2881msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
2882
c1d00387 2883#: diff.c:5472
2613f067 2884msgid "Other diff options"
4ae76f5e
PK
2885msgstr "Andra diff-flaggor"
2886
c1d00387 2887#: diff.c:5474
4ae76f5e
PK
2888msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
2889msgstr ""
2890"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
2891"sökvägar"
2892
c1d00387 2893#: diff.c:5478
4ae76f5e
PK
2894msgid "treat all files as text"
2895msgstr "hantera alla filer som text"
2896
c1d00387 2897#: diff.c:5480
4ae76f5e
PK
2898msgid "swap two inputs, reverse the diff"
2899msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
2900
c1d00387 2901#: diff.c:5482
4ae76f5e
PK
2902msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
2903msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
2904
c1d00387 2905#: diff.c:5484
4ae76f5e
PK
2906msgid "disable all output of the program"
2907msgstr "slå av alla utdata från programmet"
2908
c1d00387 2909#: diff.c:5486
4ae76f5e
PK
2910msgid "allow an external diff helper to be executed"
2911msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
2912
c1d00387 2913#: diff.c:5488
4ae76f5e
PK
2914msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
2915msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
2916
c1d00387 2917#: diff.c:5490
4ae76f5e
PK
2918msgid "<when>"
2919msgstr "<när>"
2920
c1d00387 2921#: diff.c:5491
4ae76f5e
PK
2922msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
2923msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
2924
c1d00387 2925#: diff.c:5494
4ae76f5e
PK
2926msgid "<format>"
2927msgstr "<format>"
2928
c1d00387 2929#: diff.c:5495
4ae76f5e
PK
2930msgid "specify how differences in submodules are shown"
2931msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
2932
c1d00387 2933#: diff.c:5499
4ae76f5e
PK
2934msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
2935msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
2936
c1d00387 2937#: diff.c:5502
4ae76f5e
PK
2938msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
2939msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
2940
c1d00387 2941#: diff.c:5504
4ae76f5e
PK
2942msgid "<string>"
2943msgstr "<sträng>"
2944
c1d00387 2945#: diff.c:5505
4ae76f5e
PK
2946msgid ""
2947"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2948"string"
2949msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
2950
c1d00387 2951#: diff.c:5508
4ae76f5e
PK
2952msgid ""
2953"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2954"regex"
2955msgstr ""
2956"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
2957"uttryck"
2958
c1d00387 2959#: diff.c:5511
4ae76f5e
PK
2960msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
2961msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
2962
c1d00387 2963#: diff.c:5514
4ae76f5e
PK
2964msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
2965msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
2966
c1d00387 2967#: diff.c:5517
4ae76f5e
PK
2968msgid "control the order in which files appear in the output"
2969msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
2970
c1d00387 2971#: diff.c:5518
4ae76f5e
PK
2972msgid "<object-id>"
2973msgstr "<objekt-id>"
2974
c1d00387 2975#: diff.c:5519
4ae76f5e
PK
2976msgid ""
2977"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2978"object"
2979msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
2980
c1d00387 2981#: diff.c:5521
4ae76f5e
PK
2982msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
2983msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
2984
c1d00387 2985#: diff.c:5522
4ae76f5e
PK
2986msgid "select files by diff type"
2987msgstr "välj filter efter diff-typ"
2988
c1d00387 2989#: diff.c:5524
4ae76f5e
PK
2990msgid "<file>"
2991msgstr "<fil>"
2992
c1d00387 2993#: diff.c:5525
4ae76f5e
PK
2994msgid "Output to a specific file"
2995msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
2996
c1d00387 2997#: diff.c:6180
416a48e3 2998msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 2999msgstr ""
7b7c15b8 3000"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 3001
c1d00387 3002#: diff.c:6183
416a48e3
PK
3003msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
3004msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 3005
c1d00387 3006#: diff.c:6186
d372b5cf
PK
3007#, c-format
3008msgid ""
416a48e3 3009"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 3010msgstr ""
416a48e3 3011"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 3012
c1d00387 3013#: dir.c:549
bc25f7ae
PK
3014#, c-format
3015msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
3016msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
3017
c1d00387 3018#: dir.c:938
bc25f7ae
PK
3019#, c-format
3020msgid "cannot use %s as an exclude file"
3021msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
3022
c1d00387 3023#: dir.c:1877
1439a72e
PK
3024#, c-format
3025msgid "could not open directory '%s'"
3026msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
3027
c1d00387 3028#: dir.c:2128
416a48e3
PK
3029msgid "failed to get kernel name and information"
3030msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
3031
c1d00387 3032#: dir.c:2252
bc25f7ae
PK
3033msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
3034msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 3035
c1d00387 3036#: dir.c:3056
bc25f7ae
PK
3037#, c-format
3038msgid "index file corrupt in repo %s"
3039msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
3040
c1d00387 3041#: dir.c:3101 dir.c:3106
94ad57c8
PK
3042#, c-format
3043msgid "could not create directories for %s"
3044msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
3045
c1d00387 3046#: dir.c:3135
5676f96b
PK
3047#, c-format
3048msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
3049msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
3050
4a81e9cd 3051#: editor.c:73
9e3ea3b5
PK
3052#, c-format
3053msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
3054msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
3055
bc25f7ae 3056#: entry.c:178
34e65a06
PK
3057msgid "Filtering content"
3058msgstr "Filtrerar innehåll"
3059
4ae76f5e 3060#: entry.c:476
94ad57c8
PK
3061#, c-format
3062msgid "could not stat file '%s'"
3063msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
3064
c1d00387 3065#: environment.c:148
bc25f7ae
PK
3066#, c-format
3067msgid "bad git namespace path \"%s\""
3068msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
3069
c1d00387 3070#: environment.c:330
bc25f7ae
PK
3071#, c-format
3072msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
3073msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
3074
4ae76f5e 3075#: exec-cmd.c:363
bc25f7ae
PK
3076#, c-format
3077msgid "too many args to run %s"
3078msgstr "för många flaggor för att köra %s"
3079
c1d00387 3080#: fetch-pack.c:150
416a48e3
PK
3081msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
3082msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
3083
c1d00387 3084#: fetch-pack.c:153
34692d22
PK
3085msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
3086msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
3087
c1d00387 3088#: fetch-pack.c:164
1439a72e
PK
3089msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
3090msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 3091
c1d00387 3092#: fetch-pack.c:184
d8455d17 3093#, c-format
275588f9
JX
3094msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
3095msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 3096
c1d00387 3097#: fetch-pack.c:195
4ae76f5e
PK
3098msgid "unable to write to remote"
3099msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
3100
c1d00387 3101#: fetch-pack.c:257
416a48e3 3102msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2613f067 3103msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
416a48e3 3104
c1d00387 3105#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
d8455d17 3106#, c-format
416a48e3
PK
3107msgid "invalid shallow line: %s"
3108msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 3109
c1d00387 3110#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
d8455d17 3111#, c-format
416a48e3
PK
3112msgid "invalid unshallow line: %s"
3113msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 3114
c1d00387 3115#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
fbc63eb6 3116#, c-format
416a48e3
PK
3117msgid "object not found: %s"
3118msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 3119
c1d00387 3120#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
7f278d83 3121#, c-format
416a48e3
PK
3122msgid "error in object: %s"
3123msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 3124
c1d00387 3125#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
7f278d83 3126#, c-format
416a48e3
PK
3127msgid "no shallow found: %s"
3128msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 3129
c1d00387 3130#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
aaa89ad4 3131#, c-format
416a48e3
PK
3132msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
3133msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 3134
c1d00387 3135#: fetch-pack.c:414
aaa89ad4 3136#, c-format
416a48e3
PK
3137msgid "got %s %d %s"
3138msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 3139
c1d00387 3140#: fetch-pack.c:431
fbc63eb6 3141#, c-format
416a48e3
PK
3142msgid "invalid commit %s"
3143msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 3144
c1d00387 3145#: fetch-pack.c:462
416a48e3
PK
3146msgid "giving up"
3147msgstr "ger upp"
3148
c1d00387 3149#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
416a48e3
PK
3150msgid "done"
3151msgstr "klart"
3152
c1d00387 3153#: fetch-pack.c:487
fbc63eb6 3154#, c-format
416a48e3
PK
3155msgid "got %s (%d) %s"
3156msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 3157
c1d00387 3158#: fetch-pack.c:533
7f278d83 3159#, c-format
416a48e3
PK
3160msgid "Marking %s as complete"
3161msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 3162
c1d00387 3163#: fetch-pack.c:742
fbc63eb6 3164#, c-format
416a48e3
PK
3165msgid "already have %s (%s)"
3166msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 3167
c1d00387 3168#: fetch-pack.c:781
416a48e3
PK
3169msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
3170msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
3171
c1d00387 3172#: fetch-pack.c:789
416a48e3
PK
3173msgid "protocol error: bad pack header"
3174msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
3175
c1d00387 3176#: fetch-pack.c:857
7f278d83 3177#, c-format
416a48e3
PK
3178msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
3179msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 3180
c1d00387 3181#: fetch-pack.c:873
fbc63eb6 3182#, c-format
416a48e3
PK
3183msgid "%s failed"
3184msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 3185
c1d00387 3186#: fetch-pack.c:875
416a48e3
PK
3187msgid "error in sideband demultiplexer"
3188msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
3189
c1d00387 3190#: fetch-pack.c:907
7f278d83 3191#, c-format
416a48e3
PK
3192msgid "Server version is %.*s"
3193msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 3194
c1d00387
PK
3195#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
3196#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
3197#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
3198#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
2613f067
PK
3199#, c-format
3200msgid "Server supports %s"
3201msgstr "Servern stöder %s"
3202
c1d00387 3203#: fetch-pack.c:914
2613f067
PK
3204msgid "Server does not support shallow clients"
3205msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
3206
c1d00387 3207#: fetch-pack.c:974
416a48e3
PK
3208msgid "Server does not support --shallow-since"
3209msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
3210
c1d00387 3211#: fetch-pack.c:979
416a48e3
PK
3212msgid "Server does not support --shallow-exclude"
3213msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
3214
c1d00387 3215#: fetch-pack.c:983
416a48e3
PK
3216msgid "Server does not support --deepen"
3217msgstr "Servern stöder inte --deepen"
3218
c1d00387 3219#: fetch-pack.c:1000
416a48e3
PK
3220msgid "no common commits"
3221msgstr "inga gemensamma incheckningar"
3222
c1d00387 3223#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
416a48e3
PK
3224msgid "git fetch-pack: fetch failed."
3225msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
3226
c1d00387 3227#: fetch-pack.c:1150
cdd93112
PK
3228msgid "Server does not support shallow requests"
3229msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
3230
2613f067
PK
3231#: fetch-pack.c:1157
3232msgid "Server supports filter"
3233msgstr "Servern stöder filter"
3234
c1d00387 3235#: fetch-pack.c:1180
4ae76f5e
PK
3236msgid "unable to write request to remote"
3237msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
3238
c1d00387 3239#: fetch-pack.c:1198
bc25f7ae
PK
3240#, c-format
3241msgid "error reading section header '%s'"
3242msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
3243
c1d00387 3244#: fetch-pack.c:1204
bc25f7ae
PK
3245#, c-format
3246msgid "expected '%s', received '%s'"
3247msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
3248
c1d00387 3249#: fetch-pack.c:1243
bc25f7ae
PK
3250#, c-format
3251msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
3252msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
3253
c1d00387 3254#: fetch-pack.c:1248
bc25f7ae
PK
3255#, c-format
3256msgid "error processing acks: %d"
3257msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
3258
c1d00387 3259#: fetch-pack.c:1258
4a81e9cd
PK
3260msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
3261msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
3262
c1d00387 3263#: fetch-pack.c:1260
4a81e9cd
PK
3264msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
3265msgstr ""
3266"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
3267
c1d00387 3268#: fetch-pack.c:1302
bc25f7ae
PK
3269#, c-format
3270msgid "error processing shallow info: %d"
3271msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
3272
c1d00387 3273#: fetch-pack.c:1349
bc25f7ae
PK
3274#, c-format
3275msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
3276msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
3277
c1d00387 3278#: fetch-pack.c:1354
bc25f7ae
PK
3279#, c-format
3280msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
3281msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
3282
c1d00387 3283#: fetch-pack.c:1359
bc25f7ae
PK
3284#, c-format
3285msgid "error processing wanted refs: %d"
3286msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
3287
c1d00387 3288#: fetch-pack.c:1693
416a48e3
PK
3289msgid "no matching remote head"
3290msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
3291
c1d00387 3292#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
bc25f7ae
PK
3293msgid "remote did not send all necessary objects"
3294msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
3295
c1d00387 3296#: fetch-pack.c:1743
94ad57c8
PK
3297#, c-format
3298msgid "no such remote ref %s"
3299msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
3300
c1d00387 3301#: fetch-pack.c:1746
94ad57c8
PK
3302#, c-format
3303msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
3304msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
3305
2613f067 3306#: gpg-interface.c:321
416a48e3
PK
3307msgid "gpg failed to sign the data"
3308msgstr "gpg misslyckades signera data"
3309
2613f067 3310#: gpg-interface.c:347
416a48e3
PK
3311msgid "could not create temporary file"
3312msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
3313
2613f067 3314#: gpg-interface.c:350
fbc63eb6 3315#, c-format
416a48e3
PK
3316msgid "failed writing detached signature to '%s'"
3317msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 3318
7b7c15b8 3319#: graph.c:97
5676f96b
PK
3320#, c-format
3321msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
3322msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
3323
c1d00387
PK
3324#: grep.c:668
3325msgid ""
3326"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
3327"with -P under PCRE v2"
3328msgstr ""
3329"angivet mönster innehåller NULL-byte (via -f <fil>). Detta stöds endast med -"
3330"P under PCRE v2"
3331
3332#: grep.c:2124
aaa89ad4 3333#, c-format
416a48e3
PK
3334msgid "'%s': unable to read %s"
3335msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 3336
c1d00387 3337#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
34692d22 3338#: builtin/rm.c:135
aaa89ad4 3339#, c-format
416a48e3
PK
3340msgid "failed to stat '%s'"
3341msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 3342
c1d00387 3343#: grep.c:2152
7f278d83 3344#, c-format
416a48e3
PK
3345msgid "'%s': short read"
3346msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 3347
e93f5ec2
PK
3348#: help.c:23
3349msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
3350msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
3351
3352#: help.c:24
3353msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
3354msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
3355
3356#: help.c:25
3357msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
3358msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
3359
3360#: help.c:26
3361msgid "grow, mark and tweak your common history"
3362msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
3363
3364#: help.c:27
3365msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
3366msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
3367
3368#: help.c:31
3369msgid "Main Porcelain Commands"
3370msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
3371
3372#: help.c:32
3373msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
3374msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
3375
3376#: help.c:33
3377msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
3378msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
3379
3380#: help.c:34
3381msgid "Interacting with Others"
3382msgstr "Interaktion med andra"
3383
3384#: help.c:35
3385msgid "Low-level Commands / Manipulators"
3386msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
3387
3388#: help.c:36
3389msgid "Low-level Commands / Interrogators"
3390msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
3391
3392#: help.c:37
3393msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
3394msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
3395
3396#: help.c:38
3397msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
3398msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
3399
34692d22 3400#: help.c:298
aaa89ad4 3401#, c-format
416a48e3
PK
3402msgid "available git commands in '%s'"
3403msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 3404
34692d22 3405#: help.c:305
416a48e3
PK
3406msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
3407msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 3408
34692d22 3409#: help.c:314
416a48e3
PK
3410msgid "These are common Git commands used in various situations:"
3411msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 3412
2613f067 3413#: help.c:363 git.c:98
e93f5ec2
PK
3414#, c-format
3415msgid "unsupported command listing type '%s'"
3416msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
3417
4ae76f5e 3418#: help.c:403
e93f5ec2
PK
3419msgid "The common Git guides are:"
3420msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
3421
4ae76f5e 3422#: help.c:512
4a81e9cd
PK
3423msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
3424msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
3425
4ae76f5e 3426#: help.c:517
4a81e9cd
PK
3427msgid "External commands"
3428msgstr "Externa kommandon"
3429
4ae76f5e 3430#: help.c:532
4a81e9cd
PK
3431msgid "Command aliases"
3432msgstr "Kommadoalias"
3433
4ae76f5e 3434#: help.c:596
aaa89ad4 3435#, c-format
416a48e3
PK
3436msgid ""
3437"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
3438"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
3439msgstr ""
3440"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
3441"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 3442
4ae76f5e 3443#: help.c:655
416a48e3
PK
3444msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
3445msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 3446
4ae76f5e 3447#: help.c:677
aaa89ad4 3448#, c-format
7b7c15b8
PK
3449msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
3450msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
3451
4ae76f5e 3452#: help.c:682
7b7c15b8
PK
3453#, c-format
3454msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2613f067 3455msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
aaa89ad4 3456
4ae76f5e 3457#: help.c:687
fbc63eb6 3458#, c-format
7b7c15b8
PK
3459msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
3460msgstr ""
2613f067 3461"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
fbc63eb6 3462
4ae76f5e 3463#: help.c:695
aaa89ad4 3464#, c-format
416a48e3
PK
3465msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
3466msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 3467
4ae76f5e 3468#: help.c:699
416a48e3
PK
3469msgid ""
3470"\n"
7b7c15b8 3471"The most similar command is"
416a48e3
PK
3472msgid_plural ""
3473"\n"
7b7c15b8 3474"The most similar commands are"
416a48e3
PK
3475msgstr[0] ""
3476"\n"
7b7c15b8 3477"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
3478msgstr[1] ""
3479"\n"
7b7c15b8
PK
3480"Mest lika kommandon är"
3481
4ae76f5e 3482#: help.c:714
7b7c15b8
PK
3483msgid "git version [<options>]"
3484msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 3485
c1d00387 3486#: help.c:783
fbc63eb6 3487#, c-format
416a48e3
PK
3488msgid "%s: %s - %s"
3489msgstr "%s: %s - %s"
3490
c1d00387 3491#: help.c:787
7b7c15b8
PK
3492msgid ""
3493"\n"
3494"Did you mean this?"
3495msgid_plural ""
3496"\n"
3497"Did you mean one of these?"
3498msgstr[0] ""
3499"\n"
3500"Menade du detta?"
3501msgstr[1] ""
3502"\n"
3503"Menade du ett av dessa?"
3504
4ae76f5e 3505#: ident.c:349
416a48e3
PK
3506msgid ""
3507"\n"
3508"*** Please tell me who you are.\n"
3509"\n"
3510"Run\n"
3511"\n"
3512" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
3513" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
3514"\n"
3515"to set your account's default identity.\n"
3516"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
3517"\n"
3518msgstr ""
3519"\n"
3520"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
3521"\n"
3522"Kör\n"
3523"\n"
3524" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
3525" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
3526"\n"
3527"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
3528"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
3529"\n"
fbc63eb6 3530
4ae76f5e 3531#: ident.c:379
94ad57c8
PK
3532msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
3533msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
3534
4ae76f5e 3535#: ident.c:384
94ad57c8
PK
3536#, c-format
3537msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
3538msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
3539
4ae76f5e 3540#: ident.c:401
94ad57c8
PK
3541msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
3542msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
3543
4ae76f5e 3544#: ident.c:407
94ad57c8
PK
3545#, c-format
3546msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
3547msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
3548
4ae76f5e 3549#: ident.c:415
94ad57c8
PK
3550#, c-format
3551msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
3552msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
3553
4ae76f5e 3554#: ident.c:421
94ad57c8
PK
3555#, c-format
3556msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
3557msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
3558
2613f067 3559#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
94ad57c8
PK
3560#, c-format
3561msgid "invalid date format: %s"
3562msgstr "felaktigt datumformat: %s"
3563
c1d00387 3564#: list-objects.c:127
4ae76f5e
PK
3565#, c-format
3566msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
3567msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
3568
c1d00387 3569#: list-objects.c:140
4ae76f5e
PK
3570#, c-format
3571msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
3572msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
3573
c1d00387 3574#: list-objects.c:375
4ae76f5e
PK
3575#, c-format
3576msgid "unable to load root tree for commit %s"
3577msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
3578
c1d00387
PK
3579#: list-objects-filter.c:492
3580#, c-format
3581msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
3582msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\""
3583
3584#: list-objects-filter.c:495
3585#, c-format
3586msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
3587msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s"
9e3ea3b5 3588
4a81e9cd 3589#: list-objects-filter-options.c:58
34692d22
PK
3590msgid "expected 'tree:<depth>'"
3591msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
4a81e9cd 3592
c1d00387 3593#: list-objects-filter-options.c:73
2613f067
PK
3594msgid "sparse:path filters support has been dropped"
3595msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
3596
c1d00387 3597#: list-objects-filter-options.c:86
2613f067
PK
3598#, c-format
3599msgid "invalid filter-spec '%s'"
3600msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
3601
c1d00387
PK
3602#: list-objects-filter-options.c:102
3603#, c-format
3604msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
3605msgstr "måste använda specialsekvens i delfilter-spec: \"%c\""
3606
3607#: list-objects-filter-options.c:144
3608msgid "expected something after combine:"
3609msgstr "förväntade någonting efter combine:"
3610
3611#: list-objects-filter-options.c:226
3612msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
3613msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 3614
34e65a06 3615#: lockfile.c:151
fbc63eb6 3616#, c-format
416a48e3
PK
3617msgid ""
3618"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
3619"\n"
3620"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
3621"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
3622"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
3623"may have crashed in this repository earlier:\n"
3624"remove the file manually to continue."
3625msgstr ""
3626"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
3627"\n"
3628"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
3629"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
3630"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
3631"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
3632"tidigare:\n"
3633"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 3634
34e65a06 3635#: lockfile.c:159
d74d0180 3636#, c-format
416a48e3 3637msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 3638msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 3639
4a81e9cd 3640#: merge.c:41
416a48e3
PK
3641msgid "failed to read the cache"
3642msgstr "misslyckades läsa cachen"
3643
c1d00387
PK
3644#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
3645#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
4ae76f5e 3646#: builtin/stash.c:264
416a48e3
PK
3647msgid "unable to write new index file"
3648msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
3649
c1d00387 3650#: merge-recursive.c:367
416a48e3
PK
3651msgid "(bad commit)\n"
3652msgstr "(felaktig incheckning)\n"
3653
c1d00387 3654#: merge-recursive.c:390
d74d0180 3655#, c-format
cdd93112
PK
3656msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
3657msgstr ""
3658"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
3659
c1d00387 3660#: merge-recursive.c:399
cdd93112
PK
3661#, c-format
3662msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
3663msgstr ""
3664"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
3665"sammanslagningen."
d74d0180 3666
c1d00387 3667#: merge-recursive.c:885
d74d0180 3668#, c-format
416a48e3
PK
3669msgid "failed to create path '%s'%s"
3670msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 3671
c1d00387 3672#: merge-recursive.c:896
416a48e3
PK
3673#, c-format
3674msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
3675msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 3676
c1d00387 3677#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
416a48e3
PK
3678msgid ": perhaps a D/F conflict?"
3679msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 3680
c1d00387 3681#: merge-recursive.c:919
a7ec9810 3682#, c-format
416a48e3
PK
3683msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
3684msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 3685
c1d00387 3686#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
a7ec9810 3687#, c-format
416a48e3
PK
3688msgid "cannot read object %s '%s'"
3689msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 3690
c1d00387 3691#: merge-recursive.c:965
a7ec9810 3692#, c-format
416a48e3
PK
3693msgid "blob expected for %s '%s'"
3694msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 3695
c1d00387 3696#: merge-recursive.c:990
a7ec9810 3697#, c-format
416a48e3
PK
3698msgid "failed to open '%s': %s"
3699msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 3700
c1d00387 3701#: merge-recursive.c:1001
a7ec9810 3702#, c-format
416a48e3
PK
3703msgid "failed to symlink '%s': %s"
3704msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 3705
c1d00387 3706#: merge-recursive.c:1006
a7ec9810 3707#, c-format
416a48e3
PK
3708msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
3709msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
a7ec9810 3710
c1d00387 3711#: merge-recursive.c:1199
cdd93112
PK
3712#, c-format
3713msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
3714msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
3715
c1d00387 3716#: merge-recursive.c:1206
cdd93112
PK
3717#, c-format
3718msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
3719msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
3720
c1d00387 3721#: merge-recursive.c:1213
cdd93112
PK
3722#, c-format
3723msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
3724msgstr ""
3725"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
3726"sammanslagningsbasen)"
3727
c1d00387 3728#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
cdd93112
PK
3729#, c-format
3730msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
3731msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
3732
c1d00387 3733#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
cdd93112 3734#, c-format
a7a31d49
PK
3735msgid "Fast-forwarding submodule %s"
3736msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
cdd93112 3737
c1d00387 3738#: merge-recursive.c:1259
cdd93112
PK
3739#, c-format
3740msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
3741msgstr ""
3742"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
3743"hittades inte)"
3744
c1d00387 3745#: merge-recursive.c:1263
cdd93112
PK
3746#, c-format
3747msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
3748msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
3749
c1d00387 3750#: merge-recursive.c:1264
cdd93112
PK
3751msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
3752msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
3753
c1d00387 3754#: merge-recursive.c:1267
cdd93112
PK
3755#, c-format
3756msgid ""
3757"If this is correct simply add it to the index for example\n"
3758"by using:\n"
3759"\n"
3760" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
3761"\n"
3762"which will accept this suggestion.\n"
3763msgstr ""
3764"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
3765"exempel så här:\n"
3766"\n"
3767" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
3768"\n"
3769"vilket godtar lösningen.\n"
3770
c1d00387 3771#: merge-recursive.c:1276
cdd93112
PK
3772#, c-format
3773msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
3774msgstr ""
3775"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
3776
c1d00387 3777#: merge-recursive.c:1349
416a48e3
PK
3778msgid "Failed to execute internal merge"
3779msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 3780
c1d00387 3781#: merge-recursive.c:1354
1415174a 3782#, c-format
416a48e3
PK
3783msgid "Unable to add %s to database"
3784msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 3785
c1d00387 3786#: merge-recursive.c:1386
cdd93112
PK
3787#, c-format
3788msgid "Auto-merging %s"
3789msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
3790
c1d00387 3791#: merge-recursive.c:1410
cdd93112
PK
3792#, c-format
3793msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
3794msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
3795
c1d00387 3796#: merge-recursive.c:1482
1415174a 3797#, c-format
416a48e3
PK
3798msgid ""
3799"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3800"in tree."
3801msgstr ""
3802"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
3803"i trädet."
1415174a 3804
c1d00387 3805#: merge-recursive.c:1487
94ad57c8
PK
3806#, c-format
3807msgid ""
3808"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3809"left in tree."
3810msgstr ""
3811"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
3812"%s lämnad i trädet."
3813
c1d00387 3814#: merge-recursive.c:1494
6874b9ed 3815#, c-format
416a48e3
PK
3816msgid ""
3817"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3818"in tree at %s."
3819msgstr ""
3820"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
3821"i trädet vid %s."
6874b9ed 3822
c1d00387 3823#: merge-recursive.c:1499
94ad57c8
PK
3824#, c-format
3825msgid ""
3826"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3827"left in tree at %s."
3828msgstr ""
3829"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
3830"%s lämnad i trädet vid %s."
3831
c1d00387 3832#: merge-recursive.c:1534
416a48e3
PK
3833msgid "rename"
3834msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 3835
c1d00387 3836#: merge-recursive.c:1534
416a48e3
PK
3837msgid "renamed"
3838msgstr "namnbytt"
6874b9ed 3839
c1d00387 3840#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
cdd93112
PK
3841#, c-format
3842msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
3843msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
3844
c1d00387 3845#: merge-recursive.c:1624
34692d22
PK
3846#, c-format
3847msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
3848msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
3849
c1d00387 3850#: merge-recursive.c:1682
34692d22
PK
3851#, c-format
3852msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
3853msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
3854
c1d00387 3855#: merge-recursive.c:1713
416a48e3
PK
3856#, c-format
3857msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
3858msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 3859
c1d00387 3860#: merge-recursive.c:1718
cdd93112
PK
3861#, c-format
3862msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
3863msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
3864
c1d00387 3865#: merge-recursive.c:1737
6874b9ed
PK
3866#, c-format
3867msgid ""
416a48e3
PK
3868"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
3869"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
3870msgstr ""
3871"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
3872"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 3873
c1d00387 3874#: merge-recursive.c:1742
416a48e3
PK
3875msgid " (left unresolved)"
3876msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 3877
c1d00387 3878#: merge-recursive.c:1851
416a48e3
PK
3879#, c-format
3880msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
3881msgstr ""
3882"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 3883
c1d00387 3884#: merge-recursive.c:2056
cdd93112
PK
3885#, c-format
3886msgid ""
3887"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
3888"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
3889"getting a majority of the files."
3890msgstr ""
3891"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då "
3892"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
3893"destination fick en majoritet av filerna."
3894
c1d00387 3895#: merge-recursive.c:2088
cdd93112
PK
3896#, c-format
3897msgid ""
3898"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
3899"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
3900msgstr ""
3901"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
3902"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
3903
c1d00387 3904#: merge-recursive.c:2098
cdd93112
PK
3905#, c-format
3906msgid ""
3907"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
3908"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
3909msgstr ""
3910"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
3911"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
3912
c1d00387 3913#: merge-recursive.c:2190
cdd93112
PK
3914#, c-format
3915msgid ""
3916"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
3917">%s in %s"
3918msgstr ""
3919"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
3920"%s->%s i %s"
3921
c1d00387 3922#: merge-recursive.c:2435
cdd93112
PK
3923#, c-format
3924msgid ""
3925"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
3926"renamed."
3927msgstr ""
3928"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
3929"bytt namn."
3930
c1d00387 3931#: merge-recursive.c:2961
416a48e3
PK
3932#, c-format
3933msgid "cannot read object %s"
3934msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 3935
c1d00387 3936#: merge-recursive.c:2964
416a48e3
PK
3937#, c-format
3938msgid "object %s is not a blob"
3939msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 3940
c1d00387 3941#: merge-recursive.c:3028
416a48e3
PK
3942msgid "modify"
3943msgstr "ändra"
d8455d17 3944
c1d00387 3945#: merge-recursive.c:3028
416a48e3
PK
3946msgid "modified"
3947msgstr "ändrad"
dc76d8fe 3948
c1d00387 3949#: merge-recursive.c:3040
416a48e3
PK
3950msgid "content"
3951msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 3952
c1d00387 3953#: merge-recursive.c:3044
416a48e3
PK
3954msgid "add/add"
3955msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 3956
c1d00387 3957#: merge-recursive.c:3067
416a48e3
PK
3958#, c-format
3959msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
3960msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 3961
c1d00387 3962#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
416a48e3
PK
3963msgid "submodule"
3964msgstr "undermodul"
6874b9ed 3965
c1d00387 3966#: merge-recursive.c:3090
6874b9ed 3967#, c-format
416a48e3
PK
3968msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
3969msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 3970
c1d00387 3971#: merge-recursive.c:3120
416a48e3 3972#, c-format
34692d22
PK
3973msgid "Adding as %s instead"
3974msgstr "Lägger till som %s istället"
3975
c1d00387 3976#: merge-recursive.c:3203
4ae76f5e
PK
3977#, c-format
3978msgid ""
3979"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
3980"moving it to %s."
3981msgstr ""
3982"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
3983"flyttar den till %s."
3984
c1d00387 3985#: merge-recursive.c:3206
4ae76f5e
PK
3986#, c-format
3987msgid ""
3988"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
3989"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
3990msgstr ""
3991"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
3992"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
3993
c1d00387 3994#: merge-recursive.c:3210
4ae76f5e
PK
3995#, c-format
3996msgid ""
3997"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
3998"%s; moving it to %s."
3999msgstr ""
4000"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
4001"namn i %s; flyttar den till %s."
4002
c1d00387 4003#: merge-recursive.c:3213
4ae76f5e
PK
4004#, c-format
4005msgid ""
4006"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4007"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4008msgstr ""
4009"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
4010"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
4011
c1d00387 4012#: merge-recursive.c:3327
34692d22 4013#, c-format
416a48e3
PK
4014msgid "Removing %s"
4015msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 4016
c1d00387 4017#: merge-recursive.c:3350
416a48e3
PK
4018msgid "file/directory"
4019msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 4020
c1d00387 4021#: merge-recursive.c:3355
416a48e3
PK
4022msgid "directory/file"
4023msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 4024
c1d00387 4025#: merge-recursive.c:3362
8ed2d3fb 4026#, c-format
416a48e3
PK
4027msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
4028msgstr ""
4029"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 4030
c1d00387 4031#: merge-recursive.c:3371
6874b9ed 4032#, c-format
416a48e3
PK
4033msgid "Adding %s"
4034msgstr "Lägger till %s"
16b18309 4035
c1d00387 4036#: merge-recursive.c:3380
34692d22
PK
4037#, c-format
4038msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
4039msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
4040
c1d00387 4041#: merge-recursive.c:3424
34e65a06 4042msgid "Already up to date!"
416a48e3 4043msgstr "Redan à jour!"
16b18309 4044
c1d00387 4045#: merge-recursive.c:3433
16b18309 4046#, c-format
416a48e3
PK
4047msgid "merging of trees %s and %s failed"
4048msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
4049
c1d00387 4050#: merge-recursive.c:3537
416a48e3
PK
4051msgid "Merging:"
4052msgstr "Slår ihop:"
16b18309 4053
c1d00387 4054#: merge-recursive.c:3550
16b18309 4055#, c-format
416a48e3
PK
4056msgid "found %u common ancestor:"
4057msgid_plural "found %u common ancestors:"
4058msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
4059msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 4060
c1d00387 4061#: merge-recursive.c:3600
416a48e3
PK
4062msgid "merge returned no commit"
4063msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 4064
c1d00387
PK
4065#: merge-recursive.c:3659
4066#, c-format
4067msgid ""
4068"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4069" %s"
4070msgstr ""
4071"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
4072"sammanslagning:\n"
4073" %s"
4074
4075#: merge-recursive.c:3756
6874b9ed 4076#, c-format
416a48e3
PK
4077msgid "Could not parse object '%s'"
4078msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 4079
c1d00387 4080#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
416a48e3
PK
4081msgid "Unable to write index."
4082msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 4083
c1d00387 4084#: midx.c:68
4a81e9cd
PK
4085#, c-format
4086msgid "multi-pack-index file %s is too small"
4087msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
4088
c1d00387 4089#: midx.c:84
4a81e9cd
PK
4090#, c-format
4091msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
4092msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
4093
c1d00387 4094#: midx.c:89
4a81e9cd
PK
4095#, c-format
4096msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
4097msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
4098
c1d00387 4099#: midx.c:94
4a81e9cd
PK
4100#, c-format
4101msgid "hash version %u does not match"
4102msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
4103
c1d00387 4104#: midx.c:108
4a81e9cd
PK
4105msgid "invalid chunk offset (too large)"
4106msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
4107
c1d00387 4108#: midx.c:132
4a81e9cd 4109msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
c1d00387 4110msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-id förekommer tidigare än förväntat"
4a81e9cd 4111
c1d00387 4112#: midx.c:145
4a81e9cd
PK
4113msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
4114msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
4115
c1d00387 4116#: midx.c:147
4a81e9cd
PK
4117msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
4118msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
4119
c1d00387 4120#: midx.c:149
4a81e9cd
PK
4121msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
4122msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
4123
c1d00387 4124#: midx.c:151
4a81e9cd
PK
4125msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
4126msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
4127
c1d00387 4128#: midx.c:165
4a81e9cd
PK
4129#, c-format
4130msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
4131msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
4132
c1d00387 4133#: midx.c:210
4a81e9cd 4134#, c-format
73450443
PK
4135msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
4136msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
4a81e9cd 4137
c1d00387 4138#: midx.c:260
4a81e9cd
PK
4139msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
4140msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
4141
c1d00387 4142#: midx.c:288
4a81e9cd
PK
4143msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
4144msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
4145
c1d00387 4146#: midx.c:469
4a81e9cd
PK
4147#, c-format
4148msgid "failed to add packfile '%s'"
4149msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
4150
c1d00387 4151#: midx.c:475
4a81e9cd
PK
4152#, c-format
4153msgid "failed to open pack-index '%s'"
4154msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
4155
c1d00387 4156#: midx.c:535
4a81e9cd
PK
4157#, c-format
4158msgid "failed to locate object %d in packfile"
4159msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
4160
c1d00387 4161#: midx.c:864
2613f067
PK
4162#, c-format
4163msgid "did not see pack-file %s to drop"
4164msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
4165
c1d00387 4166#: midx.c:1035
4a81e9cd
PK
4167#, c-format
4168msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
4169msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
4170
c1d00387 4171#: midx.c:1090
4ae76f5e
PK
4172msgid "Looking for referenced packfiles"
4173msgstr "Ser efter refererade packfiler"
4174
c1d00387 4175#: midx.c:1105
4a81e9cd
PK
4176#, c-format
4177msgid ""
4178"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4179msgstr ""
4180"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4181
c1d00387 4182#: midx.c:1109
4ae76f5e
PK
4183msgid "Verifying OID order in MIDX"
4184msgstr "Bekräftar OID-ordning i MIDX"
4185
c1d00387 4186#: midx.c:1118
4a81e9cd
PK
4187#, c-format
4188msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4189msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4190
c1d00387 4191#: midx.c:1137
4ae76f5e
PK
4192msgid "Sorting objects by packfile"
4193msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
4194
c1d00387 4195#: midx.c:1143
4a81e9cd
PK
4196msgid "Verifying object offsets"
4197msgstr "Bekräftar offset för objekt"
4198
c1d00387 4199#: midx.c:1159
4a81e9cd
PK
4200#, c-format
4201msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
4202msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
4203
c1d00387 4204#: midx.c:1165
4a81e9cd
PK
4205#, c-format
4206msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
4207msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
4208
c1d00387 4209#: midx.c:1174
4a81e9cd
PK
4210#, c-format
4211msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4212msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4213
c1d00387 4214#: midx.c:1349
2613f067
PK
4215msgid "could not start pack-objects"
4216msgstr "kunde inte starta pack-objects"
4217
c1d00387 4218#: midx.c:1368
2613f067
PK
4219msgid "could not finish pack-objects"
4220msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
4221
c1d00387 4222#: name-hash.c:537
4a81e9cd
PK
4223#, c-format
4224msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
4225msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
4226
c1d00387 4227#: name-hash.c:559
4a81e9cd
PK
4228#, c-format
4229msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
4230msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
4231
c1d00387 4232#: name-hash.c:565
4a81e9cd
PK
4233#, c-format
4234msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
4235msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
4236
34692d22 4237#: notes-merge.c:277
6874b9ed 4238#, c-format
416a48e3
PK
4239msgid ""
4240"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
4241"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
4242"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
4243msgstr ""
4244"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
4245"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
4246"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
4247"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 4248
34692d22 4249#: notes-merge.c:284
6874b9ed 4250#, c-format
416a48e3
PK
4251msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
4252msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 4253
34692d22 4254#: notes-utils.c:46
416a48e3
PK
4255msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
4256msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 4257
34692d22 4258#: notes-utils.c:105
6874b9ed 4259#, c-format
416a48e3
PK
4260msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
4261msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 4262
34692d22 4263#: notes-utils.c:115
6874b9ed 4264#, c-format
416a48e3
PK
4265msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
4266msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 4267
7b7c15b8
PK
4268#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
4269#. the environment variable, the second %s is
4270#. its value.
4271#.
34692d22 4272#: notes-utils.c:145
6874b9ed 4273#, c-format
416a48e3
PK
4274msgid "Bad %s value: '%s'"
4275msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 4276
c1d00387 4277#: object.c:53
bc25f7ae
PK
4278#, c-format
4279msgid "invalid object type \"%s\""
4280msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
4281
c1d00387 4282#: object.c:173
bc25f7ae
PK
4283#, c-format
4284msgid "object %s is a %s, not a %s"
4285msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
4286
c1d00387 4287#: object.c:233
bc25f7ae
PK
4288#, c-format
4289msgid "object %s has unknown type id %d"
4290msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
4291
c1d00387 4292#: object.c:246
6874b9ed 4293#, c-format
416a48e3
PK
4294msgid "unable to parse object: %s"
4295msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 4296
c1d00387 4297#: object.c:266 object.c:277
bc25f7ae 4298#, c-format
34692d22
PK
4299msgid "hash mismatch %s"
4300msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
bc25f7ae 4301
c1d00387 4302#: packfile.c:641
34e65a06
PK
4303msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
4304msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
4305
c1d00387 4306#: packfile.c:1887
34e65a06
PK
4307#, c-format
4308msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
4309msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
4310
c1d00387 4311#: packfile.c:1891
34e65a06
PK
4312#, c-format
4313msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
4314msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
4315
4ae76f5e 4316#: parse-options.c:38
34692d22
PK
4317#, c-format
4318msgid "%s requires a value"
4319msgstr "%s behöver ett värde"
4320
4ae76f5e 4321#: parse-options.c:73
34692d22
PK
4322#, c-format
4323msgid "%s is incompatible with %s"
4324msgstr "%s är inkompatibel med %s"
4325
4ae76f5e 4326#: parse-options.c:78
34692d22
PK
4327#, c-format
4328msgid "%s : incompatible with something else"
4329msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
4330
2613f067 4331#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
34692d22
PK
4332#, c-format
4333msgid "%s takes no value"
4334msgstr "%s tar inget värde"
4335
4ae76f5e 4336#: parse-options.c:94
34692d22
PK
4337#, c-format
4338msgid "%s isn't available"
4339msgstr "%s är inte tillgängligt"
4340
2613f067 4341#: parse-options.c:219
34692d22
PK
4342#, c-format
4343msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
4344msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
4345
2613f067 4346#: parse-options.c:389
34692d22
PK
4347#, c-format
4348msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
4349msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
4350
2613f067 4351#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
34692d22
PK
4352#, c-format
4353msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
4354msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck?)"
4355
c1d00387 4356#: parse-options.c:860
34692d22
PK
4357#, c-format
4358msgid "unknown option `%s'"
4359msgstr "okänd flagga \"%s\""
4360
c1d00387 4361#: parse-options.c:862
34692d22
PK
4362#, c-format
4363msgid "unknown switch `%c'"
4364msgstr "okänd flagga \"%c\""
4365
c1d00387 4366#: parse-options.c:864
34692d22
PK
4367#, c-format
4368msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
4369msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
4370
c1d00387 4371#: parse-options.c:888
416a48e3
PK
4372msgid "..."
4373msgstr "..."
8ed2d3fb 4374
c1d00387 4375#: parse-options.c:907
6874b9ed 4376#, c-format
416a48e3
PK
4377msgid "usage: %s"
4378msgstr "användning: %s"
6874b9ed 4379
416a48e3 4380#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
7b7c15b8
PK
4381#. one in "usage: %s" translation.
4382#.
c1d00387 4383#: parse-options.c:913
6874b9ed 4384#, c-format
416a48e3
PK
4385msgid " or: %s"
4386msgstr " eller: %s"
6874b9ed 4387
c1d00387 4388#: parse-options.c:916
6874b9ed 4389#, c-format
416a48e3
PK
4390msgid " %s"
4391msgstr " %s"
6874b9ed 4392
c1d00387 4393#: parse-options.c:955
416a48e3
PK
4394msgid "-NUM"
4395msgstr "-TAL"
6874b9ed 4396
c1d00387 4397#: parse-options.c:969
2613f067
PK
4398#, c-format
4399msgid "alias of --%s"
4400msgstr "alias för --%s"
4401
4402#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
34692d22
PK
4403#, c-format
4404msgid "option `%s' expects a numerical value"
4405msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
4406
2613f067 4407#: parse-options-cb.c:41
cdd93112
PK
4408#, c-format
4409msgid "malformed expiration date '%s'"
2613f067 4410msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
cdd93112 4411
2613f067 4412#: parse-options-cb.c:54
34692d22
PK
4413#, c-format
4414msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
4415msgstr ""
4416"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
4417
2613f067 4418#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
6874b9ed 4419#, c-format
416a48e3
PK
4420msgid "malformed object name '%s'"
4421msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
6874b9ed 4422
4ae76f5e 4423#: path.c:897
6874b9ed 4424#, c-format
416a48e3
PK
4425msgid "Could not make %s writable by group"
4426msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 4427
34692d22 4428#: pathspec.c:128
94ad57c8
PK
4429msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
4430msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
4431
34692d22 4432#: pathspec.c:146
94ad57c8
PK
4433msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
4434msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
4435
34692d22 4436#: pathspec.c:149
94ad57c8
PK
4437msgid "attr spec must not be empty"
4438msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
4439
34692d22 4440#: pathspec.c:192
94ad57c8
PK
4441#, c-format
4442msgid "invalid attribute name %s"
4443msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
4444
34692d22 4445#: pathspec.c:257
416a48e3
PK
4446msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
4447msgstr ""
4448"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 4449
34692d22 4450#: pathspec.c:264
416a48e3
PK
4451msgid ""
4452"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
4453"pathspec settings"
4454msgstr ""
4455"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
4456"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 4457
34692d22 4458#: pathspec.c:304
416a48e3
PK
4459msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
4460msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 4461
34692d22 4462#: pathspec.c:325
6874b9ed 4463#, c-format
416a48e3 4464msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
7b7c15b8 4465msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 4466
34692d22 4467#: pathspec.c:330
6874b9ed 4468#, c-format
416a48e3
PK
4469msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
4470msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 4471
34692d22 4472#: pathspec.c:368
6874b9ed 4473#, c-format
416a48e3 4474msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
2613f067 4475msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
5676f96b 4476
34692d22 4477#: pathspec.c:427
6874b9ed 4478#, c-format
416a48e3
PK
4479msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
4480msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 4481
34692d22 4482#: pathspec.c:440
6874b9ed 4483#, c-format
416a48e3
PK
4484msgid "%s: '%s' is outside repository"
4485msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
6874b9ed 4486
34692d22 4487#: pathspec.c:514
cc7ca63c 4488#, c-format
5676f96b
PK
4489msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
4490msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
cc7ca63c 4491
34692d22 4492#: pathspec.c:524
cc7ca63c 4493#, c-format
416a48e3
PK
4494msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
4495msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 4496
34692d22 4497#: pathspec.c:591
8ed2d3fb 4498#, c-format
416a48e3
PK
4499msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
4500msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 4501
4ae76f5e
PK
4502#: pkt-line.c:92
4503msgid "unable to write flush packet"
4504msgstr "kan inte skriva flush-paket"
4505
4506#: pkt-line.c:99
4507msgid "unable to write delim packet"
4508msgstr "kan inte skriva delim-paket"
4509
4510#: pkt-line.c:106
bc25f7ae
PK
4511msgid "flush packet write failed"
4512msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
4513
4ae76f5e 4514#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
bc25f7ae
PK
4515msgid "protocol error: impossibly long line"
4516msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
4517
4ae76f5e 4518#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
bc25f7ae
PK
4519msgid "packet write with format failed"
4520msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
4521
4ae76f5e 4522#: pkt-line.c:196
bc25f7ae
PK
4523msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
4524msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
4525
4ae76f5e 4526#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
bc25f7ae
PK
4527msgid "packet write failed"
4528msgstr "paketskrivning misslyckades"
4529
4ae76f5e 4530#: pkt-line.c:295
bc25f7ae
PK
4531msgid "read error"
4532msgstr "läsfel"
4533
4ae76f5e 4534#: pkt-line.c:303
bc25f7ae
PK
4535msgid "the remote end hung up unexpectedly"
4536msgstr "fjärren lade på oväntat"
4537
4ae76f5e 4538#: pkt-line.c:331
bc25f7ae
PK
4539#, c-format
4540msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
4541msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
4542
4ae76f5e 4543#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
bc25f7ae
PK
4544#, c-format
4545msgid "protocol error: bad line length %d"
4546msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
4547
4ae76f5e 4548#: pkt-line.c:362
34692d22
PK
4549#, c-format
4550msgid "remote error: %s"
4551msgstr "fjärrfel: %s"
4552
4553#: preload-index.c:119
4a81e9cd
PK
4554msgid "Refreshing index"
4555msgstr "Uppdaterar indexet"
4556
34692d22 4557#: preload-index.c:138
4a81e9cd
PK
4558#, c-format
4559msgid "unable to create threaded lstat: %s"
4560msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
4561
4ae76f5e 4562#: pretty.c:966
416a48e3
PK
4563msgid "unable to parse --pretty format"
4564msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 4565
c1d00387
PK
4566#: promisor-remote.c:25
4567msgid "Remote with no URL"
4568msgstr "Fjärr utan URL"
4569
4570#: promisor-remote.c:61
4571#, c-format
4572msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
4573msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
4574
4575#: range-diff.c:71
bc25f7ae
PK
4576msgid "could not start `log`"
4577msgstr "kunde inte starta \"log\""
4578
c1d00387 4579#: range-diff.c:73
bc25f7ae
PK
4580msgid "could not read `log` output"
4581msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
4582
c1d00387 4583#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
bc25f7ae
PK
4584#, c-format
4585msgid "could not parse commit '%s'"
4a81e9cd 4586msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
bc25f7ae 4587
c1d00387 4588#: range-diff.c:118
2613f067
PK
4589#, c-format
4590msgid "could not parse git header '%.*s'"
4591msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
4592
c1d00387 4593#: range-diff.c:275
bc25f7ae
PK
4594msgid "failed to generate diff"
4595msgstr "misslyckades skapa diff"
4596
c1d00387 4597#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
bc25f7ae
PK
4598#, c-format
4599msgid "could not parse log for '%s'"
4600msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
4601
4ae76f5e 4602#: read-cache.c:680
34692d22
PK
4603#, c-format
4604msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
4605msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
4606
4ae76f5e 4607#: read-cache.c:696
34692d22
PK
4608msgid "cannot create an empty blob in the object database"
4609msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
4610
4ae76f5e 4611#: read-cache.c:718
34692d22
PK
4612#, c-format
4613msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
4614msgstr ""
4615"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
4616
4ae76f5e
PK
4617#: read-cache.c:723
4618#, c-format
4619msgid "'%s' does not have a commit checked out"
4620msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
4621
4622#: read-cache.c:775
34692d22
PK
4623#, c-format
4624msgid "unable to index file '%s'"
4625msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
4626
4ae76f5e 4627#: read-cache.c:794
34692d22
PK
4628#, c-format
4629msgid "unable to add '%s' to index"
4630msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
4631
4ae76f5e 4632#: read-cache.c:805
34692d22
PK
4633#, c-format
4634msgid "unable to stat '%s'"
4635msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
4636
4ae76f5e 4637#: read-cache.c:1314
34692d22
PK
4638#, c-format
4639msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
4640msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
4641
c1d00387 4642#: read-cache.c:1520
4a81e9cd
PK
4643msgid "Refresh index"
4644msgstr "Uppdatera indexet"
4645
c1d00387 4646#: read-cache.c:1635
8ed2d3fb 4647#, c-format
416a48e3
PK
4648msgid ""
4649"index.version set, but the value is invalid.\n"
4650"Using version %i"
4651msgstr ""
4652"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
4653"Använder version %i"
8ed2d3fb 4654
c1d00387 4655#: read-cache.c:1645
8ed2d3fb
PK
4656#, c-format
4657msgid ""
416a48e3
PK
4658"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
4659"Using version %i"
8ed2d3fb 4660msgstr ""
416a48e3
PK
4661"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
4662"Använder version %i"
8ed2d3fb 4663
c1d00387 4664#: read-cache.c:1701
34692d22
PK
4665#, c-format
4666msgid "bad signature 0x%08x"
4667msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
4668
c1d00387 4669#: read-cache.c:1704
34692d22
PK
4670#, c-format
4671msgid "bad index version %d"
4672msgstr "felaktig indexversion %d"
4673
c1d00387 4674#: read-cache.c:1713
34692d22
PK
4675msgid "bad index file sha1 signature"
4676msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
4677
c1d00387 4678#: read-cache.c:1743
34692d22
PK
4679#, c-format
4680msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
4681msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
4682
c1d00387 4683#: read-cache.c:1745
34692d22
PK
4684#, c-format
4685msgid "ignoring %.4s extension"
4686msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
4687
c1d00387 4688#: read-cache.c:1782
34692d22
PK
4689#, c-format
4690msgid "unknown index entry format 0x%08x"
4691msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
4692
c1d00387 4693#: read-cache.c:1798
4a81e9cd
PK
4694#, c-format
4695msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
4696msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
4697
c1d00387 4698#: read-cache.c:1855
34692d22
PK
4699msgid "unordered stage entries in index"
4700msgstr "osorterade köposter i index"
4701
c1d00387 4702#: read-cache.c:1858
34692d22
PK
4703#, c-format
4704msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
4705msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
4706
c1d00387 4707#: read-cache.c:1861
34692d22
PK
4708#, c-format
4709msgid "unordered stage entries for '%s'"
4710msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
4711
c1d00387
PK
4712#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
4713#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
4714#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
2613f067
PK
4715#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
4716#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
4a81e9cd
PK
4717msgid "index file corrupt"
4718msgstr "indexfilen trasig"
4719
c1d00387 4720#: read-cache.c:2108
4a81e9cd
PK
4721#, c-format
4722msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
4723msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
4724
c1d00387 4725#: read-cache.c:2121
4a81e9cd
PK
4726#, c-format
4727msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
4728msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
4729
c1d00387 4730#: read-cache.c:2154
34692d22
PK
4731#, c-format
4732msgid "%s: index file open failed"
4733msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
4734
c1d00387 4735#: read-cache.c:2158
34692d22
PK
4736#, c-format
4737msgid "%s: cannot stat the open index"
4738msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
4739
c1d00387 4740#: read-cache.c:2162
34692d22
PK
4741#, c-format
4742msgid "%s: index file smaller than expected"
4743msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
4744
c1d00387 4745#: read-cache.c:2166
34692d22
PK
4746#, c-format
4747msgid "%s: unable to map index file"
4748msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
4749
c1d00387 4750#: read-cache.c:2208
4a81e9cd
PK
4751#, c-format
4752msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
4753msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
4754
c1d00387 4755#: read-cache.c:2235
4a81e9cd
PK
4756#, c-format
4757msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
4758msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
4759
c1d00387 4760#: read-cache.c:2267
34692d22
PK
4761#, c-format
4762msgid "could not freshen shared index '%s'"
4763msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
4764
c1d00387 4765#: read-cache.c:2314
34692d22
PK
4766#, c-format
4767msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
4768msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
4769
c1d00387 4770#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
7b7c15b8
PK
4771#, c-format
4772msgid "could not close '%s'"
4773msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
4774
c1d00387 4775#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
94ad57c8
PK
4776#, c-format
4777msgid "could not stat '%s'"
4778msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
4779
c1d00387 4780#: read-cache.c:3126
94ad57c8
PK
4781#, c-format
4782msgid "unable to open git dir: %s"
4783msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
4784
c1d00387 4785#: read-cache.c:3138
94ad57c8
PK
4786#, c-format
4787msgid "unable to unlink: %s"
4788msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
4789
c1d00387 4790#: read-cache.c:3163
34692d22
PK
4791#, c-format
4792msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
4793msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
4794
c1d00387 4795#: read-cache.c:3312
34692d22
PK
4796#, c-format
4797msgid "%s: cannot drop to stage #0"
4798msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
4799
4ae76f5e
PK
4800#: rebase-interactive.c:26
4801#, c-format
4802msgid ""
4803"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
4804msgstr ""
4805"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
4806
4807#: rebase-interactive.c:35
4a81e9cd
PK
4808msgid ""
4809"\n"
4810"Commands:\n"
4811"p, pick <commit> = use commit\n"
4812"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
4813"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
4814"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
4815"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4816"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
4817"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
4818"d, drop <commit> = remove commit\n"
4819"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
4820"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
4821"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
4822". create a merge commit using the original merge commit's\n"
4823". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
4824". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
4825"\n"
4826"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4827msgstr ""
4828"\n"
4829"Kommandon:\n"
4830"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
4831"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
4832"incheckningsmeddelandet\n"
4833"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
4834"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
4835"incheckning\n"
4836"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
4837"incheckningsmeddelandet\n"
4838"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
4839"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
4840"continue\")\n"
4841"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
4842"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
4843"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
4844"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
4845". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
4846". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
4847". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
4848"\n"
4849"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
4850
4ae76f5e
PK
4851#: rebase-interactive.c:56
4852#, c-format
4853msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
4854msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
4855msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
4856msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
4857
2613f067 4858#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
4a81e9cd
PK
4859msgid ""
4860"\n"
4861"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
4862msgstr ""
4863"\n"
4864"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
4865"incheckning.\n"
4866
2613f067 4867#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
4a81e9cd
PK
4868msgid ""
4869"\n"
4870"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4871msgstr ""
4872"\n"
4873"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
4874
2613f067 4875#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
4a81e9cd
PK
4876msgid ""
4877"\n"
4878"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
4879"To continue rebase after editing, run:\n"
4880" git rebase --continue\n"
4881"\n"
4882msgstr ""
4883"\n"
4884"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
4885"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
4886" git rebase --continue\n"
4887"\n"
4888
2613f067 4889#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
4a81e9cd
PK
4890msgid ""
4891"\n"
4892"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
4893"\n"
4894msgstr ""
4895"\n"
4896"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
4897"\n"
4898
2613f067 4899#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
4a81e9cd
PK
4900msgid "Note that empty commits are commented out"
4901msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
4902
c1d00387
PK
4903#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
4904#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
4a81e9cd 4905#, c-format
4ae76f5e
PK
4906msgid "could not write '%s'"
4907msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
4908
4909#: rebase-interactive.c:108
4910#, c-format
4911msgid "could not copy '%s' to '%s'."
4912msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
4913
4914#: rebase-interactive.c:173
4915#, c-format
4916msgid ""
4917"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
4918"Dropped commits (newer to older):\n"
4919msgstr ""
4920"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
4921"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
4922
4923#: rebase-interactive.c:180
4924#, c-format
4925msgid ""
4926"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
4927"\n"
4928"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
4929"warnings.\n"
4930"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
4931"\n"
4932msgstr ""
4933"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
4934"explicit\n"
4935"kasta en incheckning.\n"
4936"\n"
4937"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
4938"varningsnivån.\n"
4939"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
4940"\" (fel).\n"
4941"\n"
4a81e9cd 4942
2613f067 4943#: refs.c:262
bc25f7ae
PK
4944#, c-format
4945msgid "%s does not point to a valid object!"
4946msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
4947
2613f067 4948#: refs.c:667
bc25f7ae
PK
4949#, c-format
4950msgid "ignoring dangling symref %s"
4951msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
4952
c1d00387 4953#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
bc25f7ae
PK
4954#, c-format
4955msgid "ignoring broken ref %s"
4956msgstr "ignorerar trasig referens %s"
4957
2613f067 4958#: refs.c:804
bc25f7ae
PK
4959#, c-format
4960msgid "could not open '%s' for writing: %s"
4961msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
4962
2613f067 4963#: refs.c:814 refs.c:865
bc25f7ae
PK
4964#, c-format
4965msgid "could not read ref '%s'"
4966msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
4967
2613f067 4968#: refs.c:820
bc25f7ae
PK
4969#, c-format
4970msgid "ref '%s' already exists"
4971msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
4972
2613f067 4973#: refs.c:825
bc25f7ae
PK
4974#, c-format
4975msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
4976msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
4977
c1d00387
PK
4978#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
4979#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
bc25f7ae
PK
4980#, c-format
4981msgid "could not write to '%s'"
4982msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
4983
c1d00387
PK
4984#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
4985#: builtin/rebase.c:1004
8ed2d3fb 4986#, c-format
cdd93112
PK
4987msgid "could not open '%s' for writing"
4988msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8ed2d3fb 4989
2613f067 4990#: refs.c:867
bc25f7ae
PK
4991#, c-format
4992msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
4993msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
4994
2613f067 4995#: refs.c:998
bc25f7ae
PK
4996#, c-format
4997msgid "log for ref %s has gap after %s"
4998msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
4999
2613f067 5000#: refs.c:1004
bc25f7ae
PK
5001#, c-format
5002msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
5003msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
5004
2613f067 5005#: refs.c:1063
bc25f7ae
PK
5006#, c-format
5007msgid "log for %s is empty"
5008msgstr "loggen för %s är tom"
5009
2613f067 5010#: refs.c:1155
bc25f7ae
PK
5011#, c-format
5012msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
5013msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
5014
2613f067 5015#: refs.c:1231
bc25f7ae
PK
5016#, c-format
5017msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
5018msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
5019
c1d00387 5020#: refs.c:2023
bc25f7ae
PK
5021#, c-format
5022msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
5023msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
5024
c1d00387 5025#: refs.c:2055
6402d7fc
PK
5026msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
5027msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
5028
c1d00387 5029#: refs.c:2151 refs.c:2181
bc25f7ae
PK
5030#, c-format
5031msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
5032msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
5033
c1d00387 5034#: refs.c:2157 refs.c:2192
bc25f7ae
PK
5035#, c-format
5036msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
5037msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
5038
4ae76f5e 5039#: refs/files-backend.c:1234
34e65a06
PK
5040#, c-format
5041msgid "could not remove reference %s"
5042msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
5043
c1d00387
PK
5044#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
5045#: refs/packed-backend.c:1551
8ed2d3fb 5046#, c-format
416a48e3
PK
5047msgid "could not delete reference %s: %s"
5048msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
aaa89ad4 5049
c1d00387 5050#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
aaa89ad4 5051#, c-format
416a48e3
PK
5052msgid "could not delete references: %s"
5053msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
aaa89ad4 5054
bc25f7ae
PK
5055#: refspec.c:137
5056#, c-format
5057msgid "invalid refspec '%s'"
5058msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
5059
c1d00387 5060#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
94ad57c8
PK
5061msgid "gone"
5062msgstr "försvunnen"
5063
2613f067 5064#: ref-filter.c:43
94ad57c8
PK
5065#, c-format
5066msgid "ahead %d"
5067msgstr "före %d"
5068
2613f067 5069#: ref-filter.c:44
94ad57c8
PK
5070#, c-format
5071msgid "behind %d"
5072msgstr "bakom %d"
5073
2613f067 5074#: ref-filter.c:45
94ad57c8
PK
5075#, c-format
5076msgid "ahead %d, behind %d"
5077msgstr "före %d, bakom %d"
5078
c1d00387 5079#: ref-filter.c:165
416a48e3
PK
5080#, c-format
5081msgid "expected format: %%(color:<color>)"
5082msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
aa4e5fe4 5083
c1d00387 5084#: ref-filter.c:167
416a48e3
PK
5085#, c-format
5086msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
5087msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
1f32de1e 5088
c1d00387 5089#: ref-filter.c:189
94ad57c8
PK
5090#, c-format
5091msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
5092msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
5093
c1d00387 5094#: ref-filter.c:193
94ad57c8
PK
5095#, c-format
5096msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
5097msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
5098
c1d00387 5099#: ref-filter.c:195
1f32de1e 5100#, c-format
94ad57c8
PK
5101msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
5102msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
1f32de1e 5103
c1d00387 5104#: ref-filter.c:250
bc25f7ae
PK
5105#, c-format
5106msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
5107msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
5108
c1d00387 5109#: ref-filter.c:272
bc25f7ae 5110#, c-format
34692d22
PK
5111msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
5112msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
bc25f7ae 5113
c1d00387 5114#: ref-filter.c:280
34692d22
PK
5115#, c-format
5116msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
5117msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
5118
c1d00387 5119#: ref-filter.c:292
1f32de1e 5120#, c-format
416a48e3
PK
5121msgid "%%(body) does not take arguments"
5122msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 5123
c1d00387 5124#: ref-filter.c:301
1f32de1e 5125#, c-format
416a48e3
PK
5126msgid "%%(subject) does not take arguments"
5127msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 5128
c1d00387 5129#: ref-filter.c:323
5676f96b 5130#, c-format
51d32e45
PK
5131msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
5132msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
5676f96b 5133
c1d00387 5134#: ref-filter.c:352
416a48e3
PK
5135#, c-format
5136msgid "positive value expected contents:lines=%s"
5137msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 5138
c1d00387 5139#: ref-filter.c:354
416a48e3
PK
5140#, c-format
5141msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
5142msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 5143
c1d00387 5144#: ref-filter.c:369
94ad57c8
PK
5145#, c-format
5146msgid "positive value expected objectname:short=%s"
5147msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
5148
c1d00387 5149#: ref-filter.c:373
5ed5b8d8 5150#, c-format
416a48e3
PK
5151msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
5152msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 5153
c1d00387 5154#: ref-filter.c:403
aaa89ad4 5155#, c-format
416a48e3
PK
5156msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
5157msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 5158
c1d00387 5159#: ref-filter.c:415
5331bfd7 5160#, c-format
416a48e3
PK
5161msgid "unrecognized position:%s"
5162msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 5163
c1d00387 5164#: ref-filter.c:422
5331bfd7 5165#, c-format
416a48e3
PK
5166msgid "unrecognized width:%s"
5167msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 5168
c1d00387 5169#: ref-filter.c:431
5331bfd7 5170#, c-format
416a48e3
PK
5171msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
5172msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 5173
c1d00387 5174#: ref-filter.c:439
5331bfd7 5175#, c-format
416a48e3
PK
5176msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
5177msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 5178
c1d00387 5179#: ref-filter.c:457
94ad57c8
PK
5180#, c-format
5181msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
5182msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
5183
c1d00387 5184#: ref-filter.c:559
416a48e3
PK
5185#, c-format
5186msgid "malformed field name: %.*s"
5187msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 5188
c1d00387 5189#: ref-filter.c:586
7f278d83 5190#, c-format
416a48e3
PK
5191msgid "unknown field name: %.*s"
5192msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 5193
c1d00387 5194#: ref-filter.c:590
4a81e9cd
PK
5195#, c-format
5196msgid ""
5197"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
5198msgstr ""
5199"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
5200
c1d00387 5201#: ref-filter.c:714
94ad57c8
PK
5202#, c-format
5203msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
5204msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
5205
c1d00387 5206#: ref-filter.c:777
94ad57c8
PK
5207#, c-format
5208msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
5209msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
5210
c1d00387 5211#: ref-filter.c:779
94ad57c8
PK
5212#, c-format
5213msgid "format: %%(then) atom used more than once"
5214msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
5215
c1d00387 5216#: ref-filter.c:781
94ad57c8
PK
5217#, c-format
5218msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
5219msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
5220
c1d00387 5221#: ref-filter.c:809
94ad57c8
PK
5222#, c-format
5223msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
5224msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
5225
c1d00387 5226#: ref-filter.c:811
94ad57c8
PK
5227#, c-format
5228msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
5229msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
5230
c1d00387 5231#: ref-filter.c:813
94ad57c8
PK
5232#, c-format
5233msgid "format: %%(else) atom used more than once"
5234msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
5235
c1d00387 5236#: ref-filter.c:828
7f278d83 5237#, c-format
416a48e3
PK
5238msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
5239msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 5240
c1d00387 5241#: ref-filter.c:885
7f278d83 5242#, c-format
416a48e3
PK
5243msgid "malformed format string %s"
5244msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 5245
c1d00387 5246#: ref-filter.c:1488
7f278d83 5247#, c-format
2613f067
PK
5248msgid "no branch, rebasing %s"
5249msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
7f278d83 5250
c1d00387 5251#: ref-filter.c:1491
8ed2d3fb 5252#, c-format
2613f067
PK
5253msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
5254msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
8ed2d3fb 5255
c1d00387 5256#: ref-filter.c:1494
94ad57c8 5257#, c-format
2613f067
PK
5258msgid "no branch, bisect started on %s"
5259msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
94ad57c8 5260
c1d00387 5261#: ref-filter.c:1504
2613f067
PK
5262msgid "no branch"
5263msgstr "ingen gren"
94ad57c8 5264
c1d00387 5265#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
8ed2d3fb 5266#, c-format
416a48e3
PK
5267msgid "missing object %s for %s"
5268msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 5269
c1d00387 5270#: ref-filter.c:1550
8ed2d3fb 5271#, c-format
416a48e3
PK
5272msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
5273msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 5274
c1d00387 5275#: ref-filter.c:2004
8ed2d3fb 5276#, c-format
416a48e3
PK
5277msgid "malformed object at '%s'"
5278msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 5279
c1d00387 5280#: ref-filter.c:2093
416a48e3
PK
5281#, c-format
5282msgid "ignoring ref with broken name %s"
5283msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 5284
c1d00387 5285#: ref-filter.c:2389
5ed5b8d8 5286#, c-format
416a48e3
PK
5287msgid "format: %%(end) atom missing"
5288msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 5289
c1d00387 5290#: ref-filter.c:2489
34692d22
PK
5291#, c-format
5292msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
5293msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
5294
c1d00387 5295#: ref-filter.c:2492
34692d22
PK
5296#, c-format
5297msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
5298msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
5299
c1d00387 5300#: ref-filter.c:2502
5ed5b8d8 5301#, c-format
416a48e3
PK
5302msgid "malformed object name %s"
5303msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 5304
c1d00387 5305#: ref-filter.c:2507
34692d22
PK
5306#, c-format
5307msgid "option `%s' must point to a commit"
5308msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
5309
c1d00387 5310#: remote.c:366
34692d22
PK
5311#, c-format
5312msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
5313msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
5314
c1d00387 5315#: remote.c:413
34692d22
PK
5316msgid "more than one receivepack given, using the first"
5317msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
5318
c1d00387 5319#: remote.c:421
34692d22
PK
5320msgid "more than one uploadpack given, using the first"
5321msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
5322
c1d00387 5323#: remote.c:611
5ed5b8d8 5324#, c-format
416a48e3
PK
5325msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
5326msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 5327
c1d00387 5328#: remote.c:615
5ed5b8d8 5329#, c-format
416a48e3
PK
5330msgid "%s usually tracks %s, not %s"
5331msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 5332
c1d00387 5333#: remote.c:619
5ed5b8d8 5334#, c-format
416a48e3
PK
5335msgid "%s tracks both %s and %s"
5336msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 5337
c1d00387 5338#: remote.c:687
34692d22
PK
5339#, c-format
5340msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
5341msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
5342
c1d00387 5343#: remote.c:697
34692d22
PK
5344#, c-format
5345msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
5346msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
5347
c1d00387 5348#: remote.c:1003
34692d22
PK
5349#, c-format
5350msgid "src refspec %s does not match any"
5351msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
5352
c1d00387 5353#: remote.c:1008
34692d22
PK
5354#, c-format
5355msgid "src refspec %s matches more than one"
5356msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
5357
5358#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
5359#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
5360#. the <src>.
5361#.
c1d00387 5362#: remote.c:1023
34692d22
PK
5363#, c-format
5364msgid ""
5365"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
5366"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
5367"\n"
5368"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
5369"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
5370" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
5371" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
5372"\n"
5373"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
5374msgstr ""
5375"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
5376"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
5377"\n"
5378"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
5379"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
5380" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
5381" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
5382"\n"
5383"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
5384
c1d00387 5385#: remote.c:1043
34692d22
PK
5386#, c-format
5387msgid ""
5388"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
5389"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
5390"'%s:refs/heads/%s'?"
5391msgstr ""
5392"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
5393"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
5394"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
5395
c1d00387 5396#: remote.c:1048
34692d22
PK
5397#, c-format
5398msgid ""
5399"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
5400"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
5401"'%s:refs/tags/%s'?"
5402msgstr ""
5403"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
5404"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
5405"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5406
c1d00387 5407#: remote.c:1053
34692d22
PK
5408#, c-format
5409msgid ""
5410"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
5411"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
5412"'%s:refs/tags/%s'?"
5413msgstr ""
5414"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
5415"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
5416"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5417
c1d00387 5418#: remote.c:1058
34692d22
PK
5419#, c-format
5420msgid ""
5421"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
5422"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
5423"'%s:refs/tags/%s'?"
5424msgstr ""
5425"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
5426"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
5427"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5428
c1d00387 5429#: remote.c:1094
34692d22
PK
5430#, c-format
5431msgid "%s cannot be resolved to branch"
5432msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
5433
c1d00387 5434#: remote.c:1105
34692d22
PK
5435#, c-format
5436msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
5437msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
5438
c1d00387 5439#: remote.c:1117
34692d22
PK
5440#, c-format
5441msgid "dst refspec %s matches more than one"
5442msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
5443
c1d00387 5444#: remote.c:1124
34692d22
PK
5445#, c-format
5446msgid "dst ref %s receives from more than one src"
5447msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
416a48e3 5448
c1d00387 5449#: remote.c:1627 remote.c:1728
416a48e3
PK
5450msgid "HEAD does not point to a branch"
5451msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
5452
c1d00387 5453#: remote.c:1636
5ed5b8d8 5454#, c-format
416a48e3
PK
5455msgid "no such branch: '%s'"
5456msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 5457
c1d00387 5458#: remote.c:1639
5ed5b8d8 5459#, c-format
416a48e3
PK
5460msgid "no upstream configured for branch '%s'"
5461msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
5462
c1d00387 5463#: remote.c:1645
416a48e3
PK
5464#, c-format
5465msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
5466msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
5467
c1d00387 5468#: remote.c:1660
416a48e3
PK
5469#, c-format
5470msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
5471msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
5472
c1d00387 5473#: remote.c:1672
416a48e3
PK
5474#, c-format
5475msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
5476msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 5477
c1d00387 5478#: remote.c:1682
5ed5b8d8 5479#, c-format
416a48e3
PK
5480msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
5481msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 5482
c1d00387 5483#: remote.c:1695
416a48e3
PK
5484msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
5485msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 5486
c1d00387 5487#: remote.c:1717
416a48e3
PK
5488msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
5489msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
5490
c1d00387 5491#: remote.c:1843
34692d22
PK
5492#, c-format
5493msgid "couldn't find remote ref %s"
5494msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
5495
c1d00387 5496#: remote.c:1856
34692d22
PK
5497#, c-format
5498msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
5499msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
5500
c1d00387 5501#: remote.c:2019
5ed5b8d8 5502#, c-format
416a48e3
PK
5503msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
5504msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 5505
c1d00387 5506#: remote.c:2023
416a48e3
PK
5507msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
5508msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
5509
c1d00387 5510#: remote.c:2026
5ed5b8d8 5511#, c-format
34e65a06 5512msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
416a48e3 5513msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 5514
c1d00387 5515#: remote.c:2030
1439a72e
PK
5516#, c-format
5517msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
5518msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
5519
c1d00387 5520#: remote.c:2033
1439a72e
PK
5521#, c-format
5522msgid " (use \"%s\" for details)\n"
5523msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
5524
c1d00387 5525#: remote.c:2037
5ed5b8d8 5526#, c-format
416a48e3
PK
5527msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
5528msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
5529msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
5530msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 5531
c1d00387 5532#: remote.c:2043
416a48e3
PK
5533msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
5534msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
5535
c1d00387 5536#: remote.c:2046
5ed5b8d8 5537#, c-format
416a48e3
PK
5538msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
5539msgid_plural ""
5540"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
5541msgstr[0] ""
5542"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
5543msgstr[1] ""
5544"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 5545
c1d00387 5546#: remote.c:2054
416a48e3
PK
5547msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
5548msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
5549
c1d00387 5550#: remote.c:2057
5ed5b8d8
PK
5551#, c-format
5552msgid ""
416a48e3
PK
5553"Your branch and '%s' have diverged,\n"
5554"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
5555msgid_plural ""
5556"Your branch and '%s' have diverged,\n"
5557"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
5558msgstr[0] ""
5559"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
5560"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
5561msgstr[1] ""
5562"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
5563"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 5564
c1d00387 5565#: remote.c:2067
416a48e3
PK
5566msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
5567msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
5568
c1d00387 5569#: remote.c:2250
34692d22
PK
5570#, c-format
5571msgid "cannot parse expected object name '%s'"
5572msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
5573
4a81e9cd 5574#: replace-object.c:21
bc25f7ae
PK
5575#, c-format
5576msgid "bad replace ref name: %s"
5577msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
5578
4a81e9cd 5579#: replace-object.c:30
bc25f7ae
PK
5580#, c-format
5581msgid "duplicate replace ref: %s"
5582msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
5583
4a81e9cd 5584#: replace-object.c:73
bc25f7ae
PK
5585#, c-format
5586msgid "replace depth too high for object %s"
5587msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
5588
4a81e9cd
PK
5589#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
5590msgid "corrupt MERGE_RR"
5591msgstr "trasig MERGE_RR"
416a48e3 5592
4a81e9cd
PK
5593#: rerere.c:264 rerere.c:269
5594msgid "unable to write rerere record"
5595msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
5596
4a81e9cd
PK
5597#: rerere.c:495
5598#, c-format
5599msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
5600msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
416a48e3 5601
4a81e9cd
PK
5602#: rerere.c:498
5603#, c-format
5604msgid "failed to flush '%s'"
5605msgstr "misslyckades spola \"%s\""
416a48e3 5606
4a81e9cd 5607#: rerere.c:503 rerere.c:1039
9e3ea3b5 5608#, c-format
4a81e9cd
PK
5609msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
5610msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
9e3ea3b5 5611
4a81e9cd
PK
5612#: rerere.c:684
5613#, c-format
5614msgid "failed utime() on '%s'"
5615msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
5616
5617#: rerere.c:694
5618#, c-format
5619msgid "writing '%s' failed"
5620msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
5621
5622#: rerere.c:714
5623#, c-format
5624msgid "Staged '%s' using previous resolution."
5625msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
5626
5627#: rerere.c:753
5628#, c-format
5629msgid "Recorded resolution for '%s'."
5630msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
5631
5632#: rerere.c:788
5633#, c-format
5634msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
5635msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
5636
5637#: rerere.c:803
5638#, c-format
5639msgid "cannot unlink stray '%s'"
5640msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
5641
5642#: rerere.c:807
5643#, c-format
5644msgid "Recorded preimage for '%s'"
5645msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
5646
c1d00387 5647#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
2613f067 5648#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
4a81e9cd
PK
5649#, c-format
5650msgid "could not create directory '%s'"
5651msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
5652
5653#: rerere.c:1057
5654#, c-format
5655msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
5656msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
5657
5658#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
5659#, c-format
5660msgid "no remembered resolution for '%s'"
5661msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
5662
5663#: rerere.c:1077
5664#, c-format
5665msgid "cannot unlink '%s'"
5666msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
5667
5668#: rerere.c:1087
5669#, c-format
5670msgid "Updated preimage for '%s'"
5671msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
5672
5673#: rerere.c:1096
5674#, c-format
5675msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
5676msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
5677
5678#: rerere.c:1199
5679msgid "unable to open rr-cache directory"
5680msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
5681
c1d00387 5682#: revision.c:2509
4a81e9cd
PK
5683msgid "your current branch appears to be broken"
5684msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
5685
c1d00387 5686#: revision.c:2512
4a81e9cd
PK
5687#, c-format
5688msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
5689msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
5690
c1d00387 5691#: revision.c:2720
4a81e9cd
PK
5692msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
5693msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
5694
c1d00387 5695#: revision.c:2724
4ae76f5e
PK
5696msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
5697msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
5698
5699#: run-command.c:763
4a81e9cd
PK
5700msgid "open /dev/null failed"
5701msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
5702
4ae76f5e 5703#: run-command.c:1269
4a81e9cd
PK
5704#, c-format
5705msgid "cannot create async thread: %s"
5706msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
5707
4ae76f5e 5708#: run-command.c:1333
4a81e9cd
PK
5709#, c-format
5710msgid ""
5711"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
5712"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
5713msgstr ""
5714"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
5715"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
5716
c1d00387 5717#: send-pack.c:142
4a81e9cd
PK
5718msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
5719msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
1439a72e 5720
c1d00387 5721#: send-pack.c:144
94ad57c8
PK
5722#, c-format
5723msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
5724msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
5725
c1d00387 5726#: send-pack.c:146
94ad57c8
PK
5727#, c-format
5728msgid "remote unpack failed: %s"
5729msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
5730
c1d00387 5731#: send-pack.c:307
416a48e3
PK
5732msgid "failed to sign the push certificate"
5733msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
5734
c1d00387 5735#: send-pack.c:421
416a48e3
PK
5736msgid "the receiving end does not support --signed push"
5737msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
5738
c1d00387 5739#: send-pack.c:423
5ed5b8d8 5740msgid ""
416a48e3
PK
5741"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
5742"signed push"
5ed5b8d8 5743msgstr ""
416a48e3
PK
5744"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
5745"signed"
5ed5b8d8 5746
c1d00387 5747#: send-pack.c:435
416a48e3
PK
5748msgid "the receiving end does not support --atomic push"
5749msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
5750
c1d00387 5751#: send-pack.c:440
416a48e3
PK
5752msgid "the receiving end does not support push options"
5753msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
5754
4ae76f5e 5755#: sequencer.c:187
1439a72e
PK
5756#, c-format
5757msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
5758msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
5759
4ae76f5e 5760#: sequencer.c:292
cdd93112
PK
5761#, c-format
5762msgid "could not delete '%s'"
5763msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
5764
c1d00387 5765#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
2613f067
PK
5766#, c-format
5767msgid "could not remove '%s'"
5768msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
5769
5770#: sequencer.c:321
416a48e3
PK
5771msgid "revert"
5772msgstr "revert"
5773
2613f067 5774#: sequencer.c:323
416a48e3
PK
5775msgid "cherry-pick"
5776msgstr "cherry-pick"
5777
2613f067 5778#: sequencer.c:325
5676f96b
PK
5779msgid "rebase -i"
5780msgstr "rebase -i"
5781
2613f067 5782#: sequencer.c:327
5676f96b 5783#, c-format
bc25f7ae
PK
5784msgid "unknown action: %d"
5785msgstr "okänd funktion: %d"
5676f96b 5786
2613f067 5787#: sequencer.c:385
5ed5b8d8 5788msgid ""
416a48e3
PK
5789"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
5790"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 5791msgstr ""
416a48e3
PK
5792"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
5793"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 5794
2613f067 5795#: sequencer.c:388
5ed5b8d8 5796msgid ""
416a48e3
PK
5797"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
5798"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
5799"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 5800msgstr ""
416a48e3
PK
5801"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
5802"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
5803"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 5804
c1d00387 5805#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
5ed5b8d8 5806#, c-format
416a48e3
PK
5807msgid "could not lock '%s'"
5808msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 5809
2613f067 5810#: sequencer.c:408
5ed5b8d8 5811#, c-format
72351d7d 5812msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 5813msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 5814
c1d00387
PK
5815#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
5816#: sequencer.c:3130
5ed5b8d8 5817#, c-format
1439a72e
PK
5818msgid "failed to finalize '%s'"
5819msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
5ed5b8d8 5820
c1d00387
PK
5821#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
5822#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
5823#: builtin/rebase.c:568
5ed5b8d8 5824#, c-format
416a48e3
PK
5825msgid "could not read '%s'"
5826msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 5827
2613f067 5828#: sequencer.c:462
5ed5b8d8 5829#, c-format
416a48e3
PK
5830msgid "your local changes would be overwritten by %s."
5831msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 5832
2613f067 5833#: sequencer.c:466
416a48e3
PK
5834msgid "commit your changes or stash them to proceed."
5835msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 5836
2613f067 5837#: sequencer.c:498
416a48e3
PK
5838#, c-format
5839msgid "%s: fast-forward"
5840msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 5841
2613f067 5842#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
4ae76f5e
PK
5843#, c-format
5844msgid "Invalid cleanup mode %s"
5845msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
5846
5676f96b 5847#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7b7c15b8 5848#. "rebase -i".
5676f96b 5849#.
c1d00387 5850#: sequencer.c:631
1f32de1e 5851#, c-format
416a48e3
PK
5852msgid "%s: Unable to write new index file"
5853msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 5854
c1d00387 5855#: sequencer.c:648
9d4b85be
PK
5856msgid "unable to update cache tree"
5857msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
416a48e3 5858
c1d00387 5859#: sequencer.c:662
cdd93112
PK
5860msgid "could not resolve HEAD commit"
5861msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
5862
c1d00387 5863#: sequencer.c:742
4a81e9cd
PK
5864#, c-format
5865msgid "no key present in '%.*s'"
5866msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
5867
c1d00387 5868#: sequencer.c:753
bc25f7ae 5869#, c-format
4a81e9cd
PK
5870msgid "unable to dequote value of '%s'"
5871msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
bc25f7ae 5872
c1d00387
PK
5873#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
5874#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
bc25f7ae 5875#, c-format
4a81e9cd
PK
5876msgid "could not open '%s' for reading"
5877msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
5878
c1d00387 5879#: sequencer.c:800
4a81e9cd
PK
5880msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
5881msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
bc25f7ae 5882
c1d00387 5883#: sequencer.c:805
4a81e9cd
PK
5884msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
5885msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
5886
c1d00387 5887#: sequencer.c:810
4a81e9cd
PK
5888msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
5889msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
5890
c1d00387 5891#: sequencer.c:814
4a81e9cd
PK
5892#, c-format
5893msgid "unknown variable '%s'"
5894msgstr "okänd variabel \"%s\""
5895
c1d00387 5896#: sequencer.c:819
4a81e9cd
PK
5897msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
5898msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
5899
c1d00387 5900#: sequencer.c:821
4a81e9cd
PK
5901msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
5902msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
5903
c1d00387 5904#: sequencer.c:823
4a81e9cd
PK
5905msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
5906msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
5907
c1d00387 5908#: sequencer.c:872
416a48e3
PK
5909#, c-format
5910msgid ""
5911"you have staged changes in your working tree\n"
5912"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
5913"\n"
5914" git commit --amend %s\n"
5915"\n"
5916"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
5917"\n"
5918" git commit %s\n"
5919"\n"
5920"In both cases, once you're done, continue with:\n"
5921"\n"
5922" git rebase --continue\n"
5923msgstr ""
5924"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
5925"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
5926"\n"
5927" git commit --amend %s\n"
5928"\n"
5929"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
5930"\n"
5931" git commit %s\n"
5932"\n"
5933"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
5934"\n"
5935" git rebase --continue\n"
1f32de1e 5936
c1d00387 5937#: sequencer.c:1146
1439a72e
PK
5938msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
5939msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
5940
c1d00387 5941#: sequencer.c:1153
1439a72e
PK
5942msgid ""
5943"Your name and email address were configured automatically based\n"
5944"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
5945"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
5946"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
5947"your configuration file:\n"
5948"\n"
5949" git config --global --edit\n"
5950"\n"
5951"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5952"\n"
5953" git commit --amend --reset-author\n"
5954msgstr ""
5955"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
5956"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
5957"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
5958"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
5959"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
5960"\n"
5961" git config --global --edit\n"
5962"\n"
5963"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
5964"incheckningen med:\n"
5965"\n"
5966" git commit --amend --reset-author\n"
5967
c1d00387 5968#: sequencer.c:1166
1439a72e
PK
5969msgid ""
5970"Your name and email address were configured automatically based\n"
5971"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
5972"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
5973"\n"
5974" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
5975" git config --global user.email you@example.com\n"
5976"\n"
5977"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5978"\n"
5979" git commit --amend --reset-author\n"
5980msgstr ""
5981"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
5982"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
5983"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
5984"\n"
5985" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
5986" git config --global user.email du@example.com\n"
5987"\n"
5988"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
5989"incheckningen med:\n"
5990"\n"
5991" git commit --amend --reset-author\n"
5992
c1d00387 5993#: sequencer.c:1208
1439a72e
PK
5994msgid "couldn't look up newly created commit"
5995msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
5996
c1d00387 5997#: sequencer.c:1210
1439a72e
PK
5998msgid "could not parse newly created commit"
5999msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
6000
c1d00387 6001#: sequencer.c:1256
1439a72e
PK
6002msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
6003msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
6004
c1d00387 6005#: sequencer.c:1258
1439a72e
PK
6006msgid "detached HEAD"
6007msgstr "frånkopplad HEAD"
6008
c1d00387 6009#: sequencer.c:1262
1439a72e
PK
6010msgid " (root-commit)"
6011msgstr " (rotincheckning)"
6012
c1d00387 6013#: sequencer.c:1283
1439a72e
PK
6014msgid "could not parse HEAD"
6015msgstr "kunde inte tolka HEAD"
6016
c1d00387 6017#: sequencer.c:1285
1439a72e
PK
6018#, c-format
6019msgid "HEAD %s is not a commit!"
6020msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
6021
c1d00387 6022#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
1439a72e
PK
6023msgid "could not parse HEAD commit"
6024msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
6025
c1d00387 6026#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
1439a72e
PK
6027msgid "unable to parse commit author"
6028msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
6029
c1d00387 6030#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
1439a72e
PK
6031msgid "git write-tree failed to write a tree"
6032msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
6033
c1d00387 6034#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
1439a72e
PK
6035#, c-format
6036msgid "unable to read commit message from '%s'"
6037msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
6038
c1d00387
PK
6039#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
6040#: builtin/merge.c:908
1439a72e
PK
6041msgid "failed to write commit object"
6042msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
6043
c1d00387 6044#: sequencer.c:1456
416a48e3 6045#, c-format
9d4b85be
PK
6046msgid "could not parse commit %s"
6047msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1f32de1e 6048
c1d00387 6049#: sequencer.c:1461
416a48e3 6050#, c-format
9d4b85be
PK
6051msgid "could not parse parent commit %s"
6052msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
1f32de1e 6053
c1d00387 6054#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
bc25f7ae
PK
6055#, c-format
6056msgid "unknown command: %d"
6057msgstr "okänt kommando: %d"
6058
c1d00387 6059#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
5676f96b
PK
6060#, c-format
6061msgid "This is a combination of %d commits."
6062msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
6063
c1d00387 6064#: sequencer.c:1602
5676f96b
PK
6065msgid "need a HEAD to fixup"
6066msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
6067
c1d00387 6068#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
5676f96b
PK
6069msgid "could not read HEAD"
6070msgstr "kunde inte läsa HEAD"
6071
c1d00387 6072#: sequencer.c:1606
5676f96b
PK
6073msgid "could not read HEAD's commit message"
6074msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
6075
c1d00387 6076#: sequencer.c:1612
5676f96b
PK
6077#, c-format
6078msgid "cannot write '%s'"
6079msgstr "kan inte skriva \"%s\""
6080
c1d00387 6081#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
5676f96b
PK
6082msgid "This is the 1st commit message:"
6083msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
6084
c1d00387 6085#: sequencer.c:1627
5676f96b
PK
6086#, c-format
6087msgid "could not read commit message of %s"
6088msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
6089
c1d00387 6090#: sequencer.c:1634
5676f96b
PK
6091#, c-format
6092msgid "This is the commit message #%d:"
6093msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
6094
c1d00387 6095#: sequencer.c:1640
5676f96b
PK
6096#, c-format
6097msgid "The commit message #%d will be skipped:"
6098msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
6099
c1d00387 6100#: sequencer.c:1728
416a48e3
PK
6101msgid "your index file is unmerged."
6102msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 6103
c1d00387 6104#: sequencer.c:1735
cdd93112
PK
6105msgid "cannot fixup root commit"
6106msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
6107
c1d00387 6108#: sequencer.c:1754
8ed2d3fb 6109#, c-format
416a48e3
PK
6110msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
6111msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 6112
c1d00387 6113#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
d8455d17 6114#, c-format
416a48e3
PK
6115msgid "commit %s does not have parent %d"
6116msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 6117
c1d00387 6118#: sequencer.c:1776
5676f96b
PK
6119#, c-format
6120msgid "cannot get commit message for %s"
6121msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
6122
416a48e3
PK
6123#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
6124#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
c1d00387 6125#: sequencer.c:1795
d8455d17 6126#, c-format
416a48e3
PK
6127msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
6128msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 6129
c1d00387 6130#: sequencer.c:1860
eec16a65 6131#, c-format
5676f96b
PK
6132msgid "could not rename '%s' to '%s'"
6133msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5331bfd7 6134
c1d00387 6135#: sequencer.c:1915
a7ec9810 6136#, c-format
416a48e3
PK
6137msgid "could not revert %s... %s"
6138msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 6139
c1d00387 6140#: sequencer.c:1916
a7ec9810 6141#, c-format
416a48e3
PK
6142msgid "could not apply %s... %s"
6143msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 6144
c1d00387 6145#: sequencer.c:1983
0eb8fa3a 6146#, c-format
416a48e3
PK
6147msgid "git %s: failed to read the index"
6148msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 6149
c1d00387 6150#: sequencer.c:1990
416a48e3
PK
6151#, c-format
6152msgid "git %s: failed to refresh the index"
6153msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 6154
c1d00387 6155#: sequencer.c:2066
9d4b85be
PK
6156#, c-format
6157msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
6158msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
6159
c1d00387 6160#: sequencer.c:2075
9d4b85be
PK
6161#, c-format
6162msgid "missing arguments for %s"
6163msgstr "argument saknas för %s"
6164
c1d00387 6165#: sequencer.c:2112
4ae76f5e
PK
6166#, c-format
6167msgid "could not parse '%.*s'"
6168msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
6169
c1d00387 6170#: sequencer.c:2166
416a48e3
PK
6171#, c-format
6172msgid "invalid line %d: %.*s"
6173msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 6174
c1d00387 6175#: sequencer.c:2177
5676f96b
PK
6176#, c-format
6177msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7b7c15b8 6178msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
0eb8fa3a 6179
c1d00387 6180#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
4ae76f5e
PK
6181#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
6182#, c-format
6183msgid "could not read '%s'."
6184msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
6185
c1d00387 6186#: sequencer.c:2261
2613f067
PK
6187msgid "cancelling a cherry picking in progress"
6188msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
6189
c1d00387 6190#: sequencer.c:2268
2613f067
PK
6191msgid "cancelling a revert in progress"
6192msgstr "avbryter pågående \"revert\""
6193
c1d00387 6194#: sequencer.c:2302
5676f96b
PK
6195msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
6196msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
6197
c1d00387 6198#: sequencer.c:2304
416a48e3
PK
6199#, c-format
6200msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
2613f067 6201msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
0eb8fa3a 6202
c1d00387 6203#: sequencer.c:2309
5676f96b
PK
6204msgid "no commits parsed."
6205msgstr "inga incheckningar lästes."
6206
c1d00387 6207#: sequencer.c:2320
416a48e3
PK
6208msgid "cannot cherry-pick during a revert."
6209msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 6210
c1d00387 6211#: sequencer.c:2322
416a48e3
PK
6212msgid "cannot revert during a cherry-pick."
6213msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 6214
c1d00387 6215#: sequencer.c:2404
416a48e3
PK
6216#, c-format
6217msgid "invalid value for %s: %s"
6218msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 6219
c1d00387 6220#: sequencer.c:2491
cdd93112
PK
6221msgid "unusable squash-onto"
6222msgstr "oanvändbar squash-onto"
6223
c1d00387 6224#: sequencer.c:2507
416a48e3
PK
6225#, c-format
6226msgid "malformed options sheet: '%s'"
2613f067 6227msgstr "trasigt manus: \"%s\""
0eb8fa3a 6228
c1d00387 6229#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
bc25f7ae
PK
6230msgid "empty commit set passed"
6231msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
6232
c1d00387 6233#: sequencer.c:2606
2613f067
PK
6234msgid "revert is already in progress"
6235msgstr "en \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 6236
c1d00387 6237#: sequencer.c:2608
2613f067
PK
6238#, c-format
6239msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
6240msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
6241
c1d00387 6242#: sequencer.c:2611
2613f067
PK
6243msgid "cherry-pick is already in progress"
6244msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
6245
c1d00387 6246#: sequencer.c:2613
2613f067
PK
6247#, c-format
6248msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
6249msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
0eb8fa3a 6250
c1d00387 6251#: sequencer.c:2627
416a48e3
PK
6252#, c-format
6253msgid "could not create sequencer directory '%s'"
6254msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 6255
c1d00387 6256#: sequencer.c:2642
416a48e3
PK
6257msgid "could not lock HEAD"
6258msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 6259
c1d00387 6260#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
416a48e3
PK
6261msgid "no cherry-pick or revert in progress"
6262msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 6263
c1d00387 6264#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
416a48e3
PK
6265msgid "cannot resolve HEAD"
6266msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 6267
c1d00387 6268#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
416a48e3
PK
6269msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
6270msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 6271
c1d00387 6272#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
416a48e3
PK
6273#, c-format
6274msgid "cannot open '%s'"
6275msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 6276
c1d00387 6277#: sequencer.c:2738
416a48e3
PK
6278#, c-format
6279msgid "cannot read '%s': %s"
6280msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 6281
c1d00387 6282#: sequencer.c:2739
416a48e3
PK
6283msgid "unexpected end of file"
6284msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 6285
c1d00387 6286#: sequencer.c:2745
416a48e3
PK
6287#, c-format
6288msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
6289msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 6290
c1d00387 6291#: sequencer.c:2756
5676f96b
PK
6292msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
6293msgstr ""
6294"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
6295"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
6296
c1d00387 6297#: sequencer.c:2797
2613f067
PK
6298msgid "no revert in progress"
6299msgstr "ingen \"revers\" pågår"
6300
c1d00387 6301#: sequencer.c:2805
2613f067
PK
6302msgid "no cherry-pick in progress"
6303msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
6304
c1d00387 6305#: sequencer.c:2815
2613f067
PK
6306msgid "failed to skip the commit"
6307msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
6308
c1d00387 6309#: sequencer.c:2822
2613f067
PK
6310msgid "there is nothing to skip"
6311msgstr "ingenting att hoppa över"
6312
c1d00387 6313#: sequencer.c:2825
2613f067
PK
6314#, c-format
6315msgid ""
6316"have you committed already?\n"
6317"try \"git %s --continue\""
6318msgstr ""
6319"har du redan checkat in?\n"
6320"testa \"git %s --continue\""
6321
c1d00387 6322#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
1439a72e
PK
6323#, c-format
6324msgid "could not update %s"
6325msgstr "kunde inte uppdatera %s"
6326
c1d00387 6327#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
5676f96b
PK
6328msgid "cannot read HEAD"
6329msgstr "kan inte läsa HEAD"
6330
c1d00387 6331#: sequencer.c:3004
bc25f7ae
PK
6332#, c-format
6333msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
6334msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
6335
c1d00387 6336#: sequencer.c:3012
bc25f7ae
PK
6337#, c-format
6338msgid ""
6339"You can amend the commit now, with\n"
6340"\n"
6341" git commit --amend %s\n"
6342"\n"
6343"Once you are satisfied with your changes, run\n"
6344"\n"
6345" git rebase --continue\n"
6346msgstr ""
6347"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
6348"\n"
6349"\tgit commit --amend %s\n"
6350"\n"
6351"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
6352"\n"
6353"\tgit rebase --continue\n"
6354
c1d00387 6355#: sequencer.c:3022
bc25f7ae
PK
6356#, c-format
6357msgid "Could not apply %s... %.*s"
6358msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
6359
c1d00387 6360#: sequencer.c:3029
bc25f7ae
PK
6361#, c-format
6362msgid "Could not merge %.*s"
6363msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
6364
c1d00387 6365#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
5676f96b
PK
6366#, c-format
6367msgid "could not copy '%s' to '%s'"
6368msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
6369
c1d00387
PK
6370#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
6371#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
5676f96b 6372msgid "could not read index"
7b7c15b8 6373msgstr "kunde inte läsa indexet"
5676f96b 6374
c1d00387 6375#: sequencer.c:3074
5676f96b
PK
6376#, c-format
6377msgid ""
6378"execution failed: %s\n"
6379"%sYou can fix the problem, and then run\n"
6380"\n"
6381" git rebase --continue\n"
6382"\n"
6383msgstr ""
6384"körningen misslyckades: %s\n"
6385"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
6386"\n"
6387"\tgit rebase --continue\n"
6388"\n"
6389
c1d00387 6390#: sequencer.c:3080
5676f96b
PK
6391msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
6392msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
6393
c1d00387 6394#: sequencer.c:3086
5676f96b
PK
6395#, c-format
6396msgid ""
6397"execution succeeded: %s\n"
6398"but left changes to the index and/or the working tree\n"
6399"Commit or stash your changes, and then run\n"
6400"\n"
6401" git rebase --continue\n"
6402"\n"
6403msgstr ""
6404"körningen lyckades: %s\n"
6405"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
6406"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
6407"\n"
6408"\tgit rebase --continue\n"
6409"\n"
6410
c1d00387 6411#: sequencer.c:3147
bc25f7ae
PK
6412#, c-format
6413msgid "illegal label name: '%.*s'"
6414msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
6415
c1d00387 6416#: sequencer.c:3201
cdd93112
PK
6417msgid "writing fake root commit"
6418msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
6419
c1d00387 6420#: sequencer.c:3206
cdd93112
PK
6421msgid "writing squash-onto"
6422msgstr "skriver squash-onto"
6423
c1d00387 6424#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
cdd93112
PK
6425#, c-format
6426msgid "failed to find tree of %s"
6427msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
6428
c1d00387 6429#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
cdd93112
PK
6430msgid "could not write index"
6431msgstr "kunde inte skriva indexet"
6432
c1d00387 6433#: sequencer.c:3289
bc25f7ae
PK
6434#, c-format
6435msgid "could not resolve '%s'"
6436msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
6437
c1d00387 6438#: sequencer.c:3320
cdd93112
PK
6439msgid "cannot merge without a current revision"
6440msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
6441
c1d00387 6442#: sequencer.c:3342
cdd93112 6443#, c-format
bc25f7ae
PK
6444msgid "unable to parse '%.*s'"
6445msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
6446
c1d00387 6447#: sequencer.c:3351
bc25f7ae
PK
6448#, c-format
6449msgid "nothing to merge: '%.*s'"
6450msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
6451
c1d00387 6452#: sequencer.c:3363
bc25f7ae
PK
6453msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
6454msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
cdd93112 6455
c1d00387 6456#: sequencer.c:3378
cdd93112
PK
6457#, c-format
6458msgid "could not get commit message of '%s'"
6459msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
6460
c1d00387 6461#: sequencer.c:3538
cdd93112
PK
6462#, c-format
6463msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
6464msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
6465
c1d00387 6466#: sequencer.c:3554
cdd93112
PK
6467msgid "merge: Unable to write new index file"
6468msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
6469
c1d00387 6470#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
5676f96b 6471#, c-format
7b7c15b8
PK
6472msgid "Applied autostash.\n"
6473msgstr "Tillämpade autostash.\n"
5676f96b 6474
c1d00387 6475#: sequencer.c:3635
5676f96b
PK
6476#, c-format
6477msgid "cannot store %s"
6478msgstr "kan inte spara %s"
6479
c1d00387 6480#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
5676f96b
PK
6481#, c-format
6482msgid ""
6483"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
6484"Your changes are safe in the stash.\n"
6485"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
6486msgstr ""
6487"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
6488"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
6489"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
6490
c1d00387 6491#: sequencer.c:3699
4a81e9cd
PK
6492#, c-format
6493msgid "could not checkout %s"
6494msgstr "kunde inte checka ut %s"
6495
c1d00387 6496#: sequencer.c:3713
4a81e9cd
PK
6497#, c-format
6498msgid "%s: not a valid OID"
6499msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
6500
c1d00387 6501#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
4a81e9cd
PK
6502msgid "could not detach HEAD"
6503msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
6504
c1d00387 6505#: sequencer.c:3733
4a81e9cd
PK
6506#, c-format
6507msgid "Stopped at HEAD\n"
6508msgstr "Stoppade på HEAD\n"
6509
c1d00387 6510#: sequencer.c:3735
4a81e9cd
PK
6511#, c-format
6512msgid "Stopped at %s\n"
6513msgstr "Stoppade på %s\n"
6514
c1d00387 6515#: sequencer.c:3743
cdd93112
PK
6516#, c-format
6517msgid ""
6518"Could not execute the todo command\n"
6519"\n"
6520" %.*s\n"
6521"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
6522"edit the todo list first:\n"
6523"\n"
6524" git rebase --edit-todo\n"
6525" git rebase --continue\n"
6526msgstr ""
6527"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
6528"\n"
6529" %.*s\n"
6530"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
6531"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
6532"\n"
6533" git rebase --edit-todo\n"
6534" git rebase --continue\n"
6535
c1d00387 6536#: sequencer.c:3827
5676f96b 6537#, c-format
94ad57c8
PK
6538msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
6539msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
5676f96b 6540
c1d00387 6541#: sequencer.c:3898
5676f96b
PK
6542#, c-format
6543msgid "unknown command %d"
6544msgstr "okänt kommando %d"
6545
c1d00387 6546#: sequencer.c:3957
5676f96b 6547msgid "could not read orig-head"
7b7c15b8 6548msgstr "kunde inte läsa orig-head"
5676f96b 6549
c1d00387 6550#: sequencer.c:3962
5676f96b
PK
6551msgid "could not read 'onto'"
6552msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
6553
c1d00387 6554#: sequencer.c:3976
5676f96b
PK
6555#, c-format
6556msgid "could not update HEAD to %s"
6557msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
6558
c1d00387 6559#: sequencer.c:4069
5676f96b
PK
6560msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
6561msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
6562
c1d00387 6563#: sequencer.c:4078
5676f96b
PK
6564msgid "cannot amend non-existing commit"
6565msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
6566
c1d00387 6567#: sequencer.c:4080
5676f96b
PK
6568#, c-format
6569msgid "invalid file: '%s'"
6570msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
6571
c1d00387 6572#: sequencer.c:4082
5676f96b
PK
6573#, c-format
6574msgid "invalid contents: '%s'"
6575msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
6576
c1d00387 6577#: sequencer.c:4085
5676f96b
PK
6578msgid ""
6579"\n"
6580"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
6581"first and then run 'git rebase --continue' again."
6582msgstr ""
6583"\n"
6584"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 6585"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
5676f96b 6586
c1d00387 6587#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
cdd93112
PK
6588#, c-format
6589msgid "could not write file: '%s'"
6590msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
6591
c1d00387 6592#: sequencer.c:4174
cdd93112
PK
6593msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
6594msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
6595
c1d00387 6596#: sequencer.c:4181
5676f96b
PK
6597msgid "could not commit staged changes."
6598msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
6599
c1d00387 6600#: sequencer.c:4285
416a48e3
PK
6601#, c-format
6602msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
2613f067 6603msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
0eb8fa3a 6604
c1d00387 6605#: sequencer.c:4289
416a48e3
PK
6606#, c-format
6607msgid "%s: bad revision"
6608msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 6609
c1d00387 6610#: sequencer.c:4324
416a48e3
PK
6611msgid "can't revert as initial commit"
6612msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 6613
c1d00387 6614#: sequencer.c:4774
34e65a06
PK
6615msgid "make_script: unhandled options"
6616msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
6617
c1d00387 6618#: sequencer.c:4777
34e65a06
PK
6619msgid "make_script: error preparing revisions"
6620msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
6621
c1d00387 6622#: sequencer.c:4935
34e65a06
PK
6623msgid ""
6624"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
6625"continue'.\n"
6626"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
6627msgstr ""
6628"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
6629"continue\".\n"
6630"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
6631
c1d00387 6632#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
4a81e9cd
PK
6633msgid "nothing to do"
6634msgstr "inget att göra"
6635
c1d00387 6636#: sequencer.c:5078
4a81e9cd
PK
6637msgid "could not skip unnecessary pick commands"
6638msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
6639
c1d00387 6640#: sequencer.c:5166
34e65a06
PK
6641msgid "the script was already rearranged."
6642msgstr "skriptet har redan omordnats."
6643
c1d00387 6644#: setup.c:124
1439a72e
PK
6645#, c-format
6646msgid "'%s' is outside repository"
6647msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
6648
c1d00387 6649#: setup.c:174
416a48e3
PK
6650#, c-format
6651msgid ""
6652"%s: no such path in the working tree.\n"
6653"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
6654msgstr ""
6655"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
6656"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
6657"lokalt."
1f32de1e 6658
c1d00387 6659#: setup.c:187
416a48e3
PK
6660#, c-format
6661msgid ""
6662"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
6663"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
6664"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
6665msgstr ""
6666"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
6667"arbetskatalogen.\n"
6668"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
6669"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 6670
c1d00387 6671#: setup.c:236
1439a72e
PK
6672#, c-format
6673msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
6674msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
6675
c1d00387 6676#: setup.c:255
416a48e3 6677#, c-format
d74d0180 6678msgid ""
416a48e3
PK
6679"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
6680"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
6681"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 6682msgstr ""
416a48e3
PK
6683"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
6684"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
6685"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 6686
c1d00387 6687#: setup.c:391
1439a72e
PK
6688msgid "unable to set up work tree using invalid config"
6689msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
6690
c1d00387 6691#: setup.c:395
1439a72e
PK
6692msgid "this operation must be run in a work tree"
6693msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
6694
c1d00387 6695#: setup.c:541
416a48e3
PK
6696#, c-format
6697msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
6698msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 6699
c1d00387 6700#: setup.c:549
416a48e3
PK
6701msgid "unknown repository extensions found:"
6702msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 6703
c1d00387 6704#: setup.c:568
416a48e3 6705#, c-format
1439a72e
PK
6706msgid "error opening '%s'"
6707msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
8ed2d3fb 6708
c1d00387 6709#: setup.c:570
1439a72e
PK
6710#, c-format
6711msgid "too large to be a .git file: '%s'"
6712msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
6713
c1d00387 6714#: setup.c:572
1439a72e
PK
6715#, c-format
6716msgid "error reading %s"
6717msgstr "fel vid läsning av %s"
6718
c1d00387 6719#: setup.c:574
1439a72e
PK
6720#, c-format
6721msgid "invalid gitfile format: %s"
6722msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
6723
c1d00387 6724#: setup.c:576
1439a72e
PK
6725#, c-format
6726msgid "no path in gitfile: %s"
6727msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
6728
c1d00387 6729#: setup.c:578
1439a72e
PK
6730#, c-format
6731msgid "not a git repository: %s"
6732msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
6733
c1d00387 6734#: setup.c:677
1439a72e
PK
6735#, c-format
6736msgid "'$%s' too big"
6737msgstr "\"$%s\" för stor"
6738
c1d00387 6739#: setup.c:691
1439a72e
PK
6740#, c-format
6741msgid "not a git repository: '%s'"
6742msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
6743
c1d00387 6744#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
1439a72e
PK
6745#, c-format
6746msgid "cannot chdir to '%s'"
6747msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
6748
c1d00387 6749#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
1439a72e
PK
6750msgid "cannot come back to cwd"
6751msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
6752
c1d00387 6753#: setup.c:852
1439a72e
PK
6754#, c-format
6755msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
6756msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
9aaa979a 6757
c1d00387 6758#: setup.c:1090
416a48e3
PK
6759msgid "Unable to read current working directory"
6760msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 6761
c1d00387 6762#: setup.c:1099 setup.c:1105
94ad57c8 6763#, c-format
1439a72e
PK
6764msgid "cannot change to '%s'"
6765msgstr "kan inte byta till \"%s\""
94ad57c8 6766
c1d00387 6767#: setup.c:1110
34692d22
PK
6768#, c-format
6769msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
6770msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
6771
c1d00387 6772#: setup.c:1116
416a48e3
PK
6773#, c-format
6774msgid ""
1439a72e 6775"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
416a48e3
PK
6776"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
6777msgstr ""
1439a72e 6778"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
416a48e3
PK
6779"monteringspunkten %s)\n"
6780"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 6781
c1d00387 6782#: setup.c:1227
416a48e3
PK
6783#, c-format
6784msgid ""
1439a72e 6785"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
416a48e3
PK
6786"The owner of files must always have read and write permissions."
6787msgstr ""
1439a72e 6788"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
416a48e3 6789"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 6790
c1d00387 6791#: setup.c:1271
1439a72e
PK
6792msgid "open /dev/null or dup failed"
6793msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
6794
c1d00387 6795#: setup.c:1286
1439a72e
PK
6796msgid "fork failed"
6797msgstr "\"fork\" misslyckades"
6798
c1d00387 6799#: setup.c:1291
1439a72e
PK
6800msgid "setsid failed"
6801msgstr "\"setsid\" misslyckades"
6802
c1d00387 6803#: sha1-file.c:452
bc25f7ae
PK
6804#, c-format
6805msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
6806msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
6807
c1d00387 6808#: sha1-file.c:503
bc25f7ae
PK
6809#, c-format
6810msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
6811msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s"
6812
c1d00387 6813#: sha1-file.c:575
bc25f7ae
PK
6814#, c-format
6815msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
6816msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling"
6817
c1d00387 6818#: sha1-file.c:582
bc25f7ae
PK
6819#, c-format
6820msgid "unable to normalize object directory: %s"
6821msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
6822
c1d00387 6823#: sha1-file.c:625
bc25f7ae
PK
6824msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
6825msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\""
6826
c1d00387 6827#: sha1-file.c:643
bc25f7ae
PK
6828msgid "unable to read alternates file"
6829msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
6830
c1d00387 6831#: sha1-file.c:650
bc25f7ae
PK
6832msgid "unable to move new alternates file into place"
6833msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
6834
c1d00387 6835#: sha1-file.c:685
416a48e3
PK
6836#, c-format
6837msgid "path '%s' does not exist"
6838msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 6839
c1d00387 6840#: sha1-file.c:711
416a48e3
PK
6841#, c-format
6842msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
6843msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 6844
c1d00387 6845#: sha1-file.c:717
416a48e3
PK
6846#, c-format
6847msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
6848msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 6849
c1d00387 6850#: sha1-file.c:723
d8455d17 6851#, c-format
416a48e3
PK
6852msgid "reference repository '%s' is shallow"
6853msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 6854
c1d00387 6855#: sha1-file.c:731
d8455d17 6856#, c-format
416a48e3
PK
6857msgid "reference repository '%s' is grafted"
6858msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 6859
c1d00387 6860#: sha1-file.c:791
2613f067
PK
6861#, c-format
6862msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
6863msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
6864
c1d00387 6865#: sha1-file.c:943
bc25f7ae
PK
6866#, c-format
6867msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
6868msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
6869
c1d00387 6870#: sha1-file.c:964
bc25f7ae
PK
6871msgid "mmap failed"
6872msgstr "mmap misslyckades"
6873
c1d00387 6874#: sha1-file.c:1128
bc25f7ae
PK
6875#, c-format
6876msgid "object file %s is empty"
6877msgstr "objektfilen %s är tom"
6878
c1d00387 6879#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
bc25f7ae
PK
6880#, c-format
6881msgid "corrupt loose object '%s'"
6882msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
6883
c1d00387 6884#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
bc25f7ae
PK
6885#, c-format
6886msgid "garbage at end of loose object '%s'"
6887msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
6888
c1d00387 6889#: sha1-file.c:1296
bc25f7ae
PK
6890msgid "invalid object type"
6891msgstr "felaktig objekttyp"
6892
c1d00387 6893#: sha1-file.c:1380
bc25f7ae
PK
6894#, c-format
6895msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
6896msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
6897
c1d00387 6898#: sha1-file.c:1383
bc25f7ae
PK
6899#, c-format
6900msgid "unable to unpack %s header"
6901msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
6902
c1d00387 6903#: sha1-file.c:1389
bc25f7ae
PK
6904#, c-format
6905msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
6906msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
6907
c1d00387 6908#: sha1-file.c:1392
bc25f7ae
PK
6909#, c-format
6910msgid "unable to parse %s header"
6911msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
6912
c1d00387 6913#: sha1-file.c:1584
bc25f7ae
PK
6914#, c-format
6915msgid "failed to read object %s"
6916msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
6917
c1d00387 6918#: sha1-file.c:1588
bc25f7ae
PK
6919#, c-format
6920msgid "replacement %s not found for %s"
6921msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
6922
c1d00387 6923#: sha1-file.c:1592
bc25f7ae
PK
6924#, c-format
6925msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
6926msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6927
c1d00387 6928#: sha1-file.c:1596
bc25f7ae
PK
6929#, c-format
6930msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
6931msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6932
c1d00387 6933#: sha1-file.c:1699
bc25f7ae 6934#, c-format
34692d22
PK
6935msgid "unable to write file %s"
6936msgstr "kunde inte skriva filen %s"
bc25f7ae 6937
c1d00387 6938#: sha1-file.c:1706
bc25f7ae
PK
6939#, c-format
6940msgid "unable to set permission to '%s'"
6941msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
6942
c1d00387 6943#: sha1-file.c:1713
bc25f7ae
PK
6944msgid "file write error"
6945msgstr "fel vid skrivning av fil"
6946
c1d00387 6947#: sha1-file.c:1732
34692d22
PK
6948msgid "error when closing loose object file"
6949msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
bc25f7ae 6950
c1d00387 6951#: sha1-file.c:1797
bc25f7ae
PK
6952#, c-format
6953msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
6954msgstr ""
6955"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
6956
c1d00387 6957#: sha1-file.c:1799
bc25f7ae
PK
6958msgid "unable to create temporary file"
6959msgstr "kan inte skapa temporär fil"
6960
c1d00387 6961#: sha1-file.c:1823
34692d22
PK
6962msgid "unable to write loose object file"
6963msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
bc25f7ae 6964
c1d00387 6965#: sha1-file.c:1829
bc25f7ae
PK
6966#, c-format
6967msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
6968msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
6969
c1d00387 6970#: sha1-file.c:1833
bc25f7ae
PK
6971#, c-format
6972msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
6973msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
6974
c1d00387 6975#: sha1-file.c:1837
bc25f7ae
PK
6976#, c-format
6977msgid "confused by unstable object source data for %s"
6978msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
6979
c1d00387 6980#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
bc25f7ae
PK
6981#, c-format
6982msgid "failed utime() on %s"
6983msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
6984
c1d00387 6985#: sha1-file.c:1922
bc25f7ae 6986#, c-format
34692d22
PK
6987msgid "cannot read object for %s"
6988msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
bc25f7ae 6989
c1d00387 6990#: sha1-file.c:1962
bc25f7ae
PK
6991msgid "corrupt commit"
6992msgstr "trasik incheckning"
6993
c1d00387 6994#: sha1-file.c:1970
bc25f7ae
PK
6995msgid "corrupt tag"
6996msgstr "trasig tagg"
6997
c1d00387 6998#: sha1-file.c:2069
bc25f7ae
PK
6999#, c-format
7000msgid "read error while indexing %s"
7001msgstr "läsfel vid indexering av %s"
7002
c1d00387 7003#: sha1-file.c:2072
bc25f7ae
PK
7004#, c-format
7005msgid "short read while indexing %s"
7006msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
7007
c1d00387 7008#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
bc25f7ae
PK
7009#, c-format
7010msgid "%s: failed to insert into database"
7011msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
7012
c1d00387 7013#: sha1-file.c:2160
bc25f7ae
PK
7014#, c-format
7015msgid "%s: unsupported file type"
7016msgstr "%s: filtypen stöds ej"
7017
c1d00387 7018#: sha1-file.c:2184
bc25f7ae
PK
7019#, c-format
7020msgid "%s is not a valid object"
7021msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
7022
c1d00387 7023#: sha1-file.c:2186
bc25f7ae
PK
7024#, c-format
7025msgid "%s is not a valid '%s' object"
7026msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
7027
c1d00387 7028#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
bc25f7ae
PK
7029#, c-format
7030msgid "unable to open %s"
7031msgstr "kan inte öppna %s"
7032
c1d00387 7033#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
bc25f7ae 7034#, c-format
34692d22
PK
7035msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
7036msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
bc25f7ae 7037
c1d00387 7038#: sha1-file.c:2427
bc25f7ae
PK
7039#, c-format
7040msgid "unable to mmap %s"
7041msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
7042
c1d00387 7043#: sha1-file.c:2432
bc25f7ae
PK
7044#, c-format
7045msgid "unable to unpack header of %s"
7046msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
7047
c1d00387 7048#: sha1-file.c:2438
bc25f7ae
PK
7049#, c-format
7050msgid "unable to parse header of %s"
7051msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
7052
c1d00387 7053#: sha1-file.c:2449
bc25f7ae
PK
7054#, c-format
7055msgid "unable to unpack contents of %s"
7056msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
7057
c1d00387 7058#: sha1-name.c:487
2afd3ef7 7059#, c-format
416a48e3
PK
7060msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
7061msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 7062
c1d00387 7063#: sha1-name.c:498
416a48e3
PK
7064msgid "The candidates are:"
7065msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 7066
c1d00387 7067#: sha1-name.c:797
416a48e3
PK
7068msgid ""
7069"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
7070"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
7071"may be created by mistake. For example,\n"
7072"\n"
2613f067 7073" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7074"\n"
7075"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
7076"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
7077"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
7078msgstr ""
7079"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
7080"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
7081"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
7082"\n"
2613f067 7083" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7084"\n"
7085"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
7086"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
7087"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 7088
2613f067 7089#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
c1d00387 7090#: strbuf.c:822
2613f067
PK
7091#, c-format
7092msgid "%u.%2.2u GiB"
7093msgstr "%u,%2.2u GiB"
7094
7095#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
c1d00387 7096#: strbuf.c:824
2613f067
PK
7097#, c-format
7098msgid "%u.%2.2u GiB/s"
7099msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
7100
7101#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
c1d00387 7102#: strbuf.c:832
2613f067
PK
7103#, c-format
7104msgid "%u.%2.2u MiB"
7105msgstr "%u,%2.2u MiB"
7106
7107#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
c1d00387 7108#: strbuf.c:834
2613f067
PK
7109#, c-format
7110msgid "%u.%2.2u MiB/s"
7111msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
7112
7113#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
c1d00387 7114#: strbuf.c:841
2613f067
PK
7115#, c-format
7116msgid "%u.%2.2u KiB"
7117msgstr "%u,%2.2u KiB"
7118
7119#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
c1d00387 7120#: strbuf.c:843
2613f067
PK
7121#, c-format
7122msgid "%u.%2.2u KiB/s"
7123msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
7124
7125#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
c1d00387 7126#: strbuf.c:849
2613f067
PK
7127#, c-format
7128msgid "%u byte"
7129msgid_plural "%u bytes"
7130msgstr[0] "%u byte"
7131msgstr[1] "%u bytes"
7132
7133#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
c1d00387 7134#: strbuf.c:851
2613f067
PK
7135#, c-format
7136msgid "%u byte/s"
7137msgid_plural "%u bytes/s"
7138msgstr[0] "%u byte/s"
7139msgstr[1] "%u bytes/s"
7140
34692d22 7141#: submodule.c:114 submodule.c:143
416a48e3
PK
7142msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
7143msgstr ""
7144"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
7145"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 7146
34692d22 7147#: submodule.c:118 submodule.c:147
416a48e3
PK
7148#, c-format
7149msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
7150msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 7151
34692d22 7152#: submodule.c:154
2afd3ef7 7153#, c-format
416a48e3
PK
7154msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
7155msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 7156
34692d22 7157#: submodule.c:165
416a48e3
PK
7158msgid "staging updated .gitmodules failed"
7159msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 7160
34692d22 7161#: submodule.c:327
7b7c15b8
PK
7162#, c-format
7163msgid "in unpopulated submodule '%s'"
7164msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
7165
34692d22 7166#: submodule.c:358
7b7c15b8
PK
7167#, c-format
7168msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
7169msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
7170
4ae76f5e 7171#: submodule.c:910
34e65a06
PK
7172#, c-format
7173msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
7174msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
7175
2613f067 7176#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
34e65a06
PK
7177msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
7178msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
7179
4ae76f5e 7180#: submodule.c:1481
34692d22
PK
7181#, c-format
7182msgid "Could not access submodule '%s'"
7183msgstr "kunde inte komma åt undermodulen \"%s\""
7184
4ae76f5e 7185#: submodule.c:1651
5676f96b 7186#, c-format
94ad57c8
PK
7187msgid "'%s' not recognized as a git repository"
7188msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
7189
4ae76f5e 7190#: submodule.c:1789
94ad57c8
PK
7191#, c-format
7192msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
7193msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
7194
4ae76f5e 7195#: submodule.c:1802
5676f96b 7196#, c-format
94ad57c8 7197msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
7198msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
7199
4ae76f5e 7200#: submodule.c:1817
34692d22
PK
7201#, c-format
7202msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
7203msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
7204
4ae76f5e 7205#: submodule.c:1907
94ad57c8
PK
7206#, c-format
7207msgid "submodule '%s' has dirty index"
7208msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
7209
4ae76f5e 7210#: submodule.c:1959
bc25f7ae
PK
7211#, c-format
7212msgid "Submodule '%s' could not be updated."
7213msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
7214
2613f067 7215#: submodule.c:2007
5676f96b
PK
7216#, c-format
7217msgid ""
7218"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
7219msgstr ""
7220"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
7221"stöds ej"
7222
2613f067 7223#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
5676f96b
PK
7224#, c-format
7225msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
7226msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
7227
2613f067 7228#: submodule.c:2026
5676f96b
PK
7229#, c-format
7230msgid ""
7231"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
7232"'%s' to\n"
7233"'%s'\n"
7234msgstr ""
7235"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
7236"\"%s\" till\n"
7237"\"%s\"\n"
7238
2613f067 7239#: submodule.c:2109
5676f96b
PK
7240#, c-format
7241msgid "could not recurse into submodule '%s'"
7242msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
7243
2613f067 7244#: submodule.c:2153
94ad57c8
PK
7245msgid "could not start ls-files in .."
7246msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
7247
2613f067 7248#: submodule.c:2192
94ad57c8
PK
7249#, c-format
7250msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
7251msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
7252
c1d00387 7253#: submodule-config.c:236
cdd93112
PK
7254#, c-format
7255msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
7256msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
7257
c1d00387 7258#: submodule-config.c:303
34e65a06
PK
7259msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
7260msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
7261
c1d00387 7262#: submodule-config.c:401
4a81e9cd
PK
7263#, c-format
7264msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
7265msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
7266
c1d00387 7267#: submodule-config.c:490
2afd3ef7 7268#, c-format
416a48e3
PK
7269msgid "invalid value for %s"
7270msgstr "ogiltigt värde för %s"
2afd3ef7 7271
c1d00387 7272#: submodule-config.c:761
4a81e9cd
PK
7273#, c-format
7274msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
7275msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
7276
34e65a06 7277#: trailer.c:238
416a48e3
PK
7278#, c-format
7279msgid "running trailer command '%s' failed"
7280msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 7281
34e65a06
PK
7282#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
7283#: trailer.c:557
416a48e3
PK
7284#, c-format
7285msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
7286msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 7287
4a81e9cd 7288#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
416a48e3
PK
7289#, c-format
7290msgid "more than one %s"
7291msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 7292
34e65a06 7293#: trailer.c:730
1f32de1e 7294#, c-format
416a48e3
PK
7295msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
7296msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 7297
34e65a06 7298#: trailer.c:750
416a48e3
PK
7299#, c-format
7300msgid "could not read input file '%s'"
7301msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 7302
34e65a06 7303#: trailer.c:753
416a48e3 7304msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 7305msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 7306
c1d00387 7307#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
416a48e3
PK
7308#, c-format
7309msgid "could not stat %s"
7310msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 7311
4a81e9cd 7312#: trailer.c:1013
25d1d7e1 7313#, c-format
416a48e3
PK
7314msgid "file %s is not a regular file"
7315msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 7316
4a81e9cd 7317#: trailer.c:1015
416a48e3
PK
7318#, c-format
7319msgid "file %s is not writable by user"
7320msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 7321
4a81e9cd 7322#: trailer.c:1027
416a48e3 7323msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 7324msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 7325
4a81e9cd 7326#: trailer.c:1067
416a48e3
PK
7327#, c-format
7328msgid "could not rename temporary file to %s"
7329msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 7330
cdd93112 7331#: transport.c:116
2afd3ef7 7332#, c-format
416a48e3
PK
7333msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
7334msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
2afd3ef7 7335
c1d00387 7336#: transport.c:145
bc25f7ae
PK
7337#, c-format
7338msgid "could not read bundle '%s'"
7339msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
7340
c1d00387 7341#: transport.c:214
416a48e3
PK
7342#, c-format
7343msgid "transport: invalid depth option '%s'"
2613f067 7344msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
9aaa979a 7345
c1d00387 7346#: transport.c:266
4ae76f5e
PK
7347msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
7348msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
7349
c1d00387 7350#: transport.c:267
4ae76f5e
PK
7351msgid "server options require protocol version 2 or later"
7352msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
7353
c1d00387 7354#: transport.c:632
cdd93112
PK
7355msgid "could not parse transport.color.* config"
7356msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
7357
c1d00387 7358#: transport.c:705
bc25f7ae
PK
7359msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
7360msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
7361
c1d00387 7362#: transport.c:831
bc25f7ae
PK
7363#, c-format
7364msgid "unknown value for config '%s': %s"
7365msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
7366
c1d00387 7367#: transport.c:897
bc25f7ae
PK
7368#, c-format
7369msgid "transport '%s' not allowed"
7370msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
7371
c1d00387 7372#: transport.c:949
bc25f7ae
PK
7373msgid "git-over-rsync is no longer supported"
7374msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
7375
c1d00387 7376#: transport.c:1044
416a48e3
PK
7377#, c-format
7378msgid ""
7379"The following submodule paths contain changes that can\n"
7380"not be found on any remote:\n"
9aaa979a 7381msgstr ""
416a48e3
PK
7382"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
7383"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
9aaa979a 7384
c1d00387 7385#: transport.c:1048
416a48e3
PK
7386#, c-format
7387msgid ""
7388"\n"
7389"Please try\n"
7390"\n"
7391"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
7392"\n"
7393"or cd to the path and use\n"
7394"\n"
7395"\tgit push\n"
7396"\n"
7397"to push them to a remote.\n"
7398"\n"
7399msgstr ""
7400"\n"
7401"Testa\n"
7402"\n"
7403"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
7404"\n"
7405"eller cd till sökvägen och använd\n"
7406"\n"
7407"\tgit push\n"
7408"\n"
7409"för att sända dem till fjärren.\n"
7410"\n"
0eb8fa3a 7411
c1d00387 7412#: transport.c:1056
416a48e3
PK
7413msgid "Aborting."
7414msgstr "Avbryter."
d8455d17 7415
c1d00387 7416#: transport.c:1201
bc25f7ae
PK
7417msgid "failed to push all needed submodules"
7418msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
7419
c1d00387 7420#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
bc25f7ae
PK
7421msgid "operation not supported by protocol"
7422msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
7423
c1d00387 7424#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
bc25f7ae
PK
7425msgid "full write to remote helper failed"
7426msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
7427
c1d00387 7428#: transport-helper.c:144
bc25f7ae
PK
7429#, c-format
7430msgid "unable to find remote helper for '%s'"
7431msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
7432
c1d00387 7433#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
bc25f7ae
PK
7434msgid "can't dup helper output fd"
7435msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
7436
c1d00387 7437#: transport-helper.c:211
bc25f7ae
PK
7438#, c-format
7439msgid ""
7440"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
7441"version of Git"
7442msgstr ""
7443"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
7444"nyare version av Git"
7445
c1d00387 7446#: transport-helper.c:217
bc25f7ae
PK
7447msgid "this remote helper should implement refspec capability"
7448msgstr ""
7449"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
7450"(refspec)"
7451
c1d00387 7452#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
bc25f7ae
PK
7453#, c-format
7454msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
7455msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
7456
c1d00387 7457#: transport-helper.c:413
bc25f7ae
PK
7458#, c-format
7459msgid "%s also locked %s"
7460msgstr "%s låste också %s"
7461
c1d00387 7462#: transport-helper.c:491
bc25f7ae
PK
7463msgid "couldn't run fast-import"
7464msgstr "kunde inte köra fast-import"
7465
c1d00387 7466#: transport-helper.c:514
bc25f7ae
PK
7467msgid "error while running fast-import"
7468msgstr "fel när fast-import kördes"
7469
c1d00387 7470#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
bc25f7ae
PK
7471#, c-format
7472msgid "could not read ref %s"
7473msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
7474
c1d00387 7475#: transport-helper.c:588
bc25f7ae
PK
7476#, c-format
7477msgid "unknown response to connect: %s"
7478msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
7479
c1d00387 7480#: transport-helper.c:610
bc25f7ae
PK
7481msgid "setting remote service path not supported by protocol"
7482msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
7483
c1d00387 7484#: transport-helper.c:612
bc25f7ae
PK
7485msgid "invalid remote service path"
7486msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
7487
c1d00387 7488#: transport-helper.c:658
bc25f7ae
PK
7489#, c-format
7490msgid "can't connect to subservice %s"
7491msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
7492
c1d00387 7493#: transport-helper.c:734
bc25f7ae
PK
7494#, c-format
7495msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
7496msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
7497
c1d00387 7498#: transport-helper.c:787
bc25f7ae
PK
7499#, c-format
7500msgid "helper reported unexpected status of %s"
7501msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
7502
c1d00387 7503#: transport-helper.c:848
bc25f7ae
PK
7504#, c-format
7505msgid "helper %s does not support dry-run"
7506msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
7507
c1d00387 7508#: transport-helper.c:851
bc25f7ae
PK
7509#, c-format
7510msgid "helper %s does not support --signed"
7511msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
7512
c1d00387 7513#: transport-helper.c:854
bc25f7ae
PK
7514#, c-format
7515msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
7516msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
7517
c1d00387
PK
7518#: transport-helper.c:859
7519#, c-format
7520msgid "helper %s does not support --atomic"
7521msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic"
7522
7523#: transport-helper.c:865
bc25f7ae
PK
7524#, c-format
7525msgid "helper %s does not support 'push-option'"
7526msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
7527
c1d00387 7528#: transport-helper.c:963
bc25f7ae
PK
7529msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
7530msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
7531
c1d00387 7532#: transport-helper.c:968
bc25f7ae
PK
7533#, c-format
7534msgid "helper %s does not support 'force'"
7535msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
7536
c1d00387 7537#: transport-helper.c:1015
bc25f7ae
PK
7538msgid "couldn't run fast-export"
7539msgstr "kunde inte köra fast-export"
7540
c1d00387 7541#: transport-helper.c:1020
bc25f7ae
PK
7542msgid "error while running fast-export"
7543msgstr "fel vid körning av fast-export"
7544
c1d00387 7545#: transport-helper.c:1045
bc25f7ae
PK
7546#, c-format
7547msgid ""
7548"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
7549"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
7550msgstr ""
7551"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
7552"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
7553
c1d00387 7554#: transport-helper.c:1118
bc25f7ae
PK
7555#, c-format
7556msgid "malformed response in ref list: %s"
7557msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
7558
c1d00387 7559#: transport-helper.c:1270
bc25f7ae
PK
7560#, c-format
7561msgid "read(%s) failed"
7562msgstr "läs(%s) misslyckades"
7563
c1d00387 7564#: transport-helper.c:1297
bc25f7ae
PK
7565#, c-format
7566msgid "write(%s) failed"
7567msgstr "skriv(%s) misslyckades"
7568
c1d00387 7569#: transport-helper.c:1346
bc25f7ae
PK
7570#, c-format
7571msgid "%s thread failed"
7572msgstr "%s-tråden misslyckades"
7573
c1d00387 7574#: transport-helper.c:1350
bc25f7ae
PK
7575#, c-format
7576msgid "%s thread failed to join: %s"
7577msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
7578
c1d00387 7579#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
bc25f7ae
PK
7580#, c-format
7581msgid "can't start thread for copying data: %s"
7582msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
7583
c1d00387 7584#: transport-helper.c:1410
bc25f7ae
PK
7585#, c-format
7586msgid "%s process failed to wait"
7587msgstr "processen %s misslyckades vänta"
7588
c1d00387 7589#: transport-helper.c:1414
416a48e3 7590#, c-format
bc25f7ae
PK
7591msgid "%s process failed"
7592msgstr "processen %s misslyckades"
7593
c1d00387 7594#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
bc25f7ae
PK
7595msgid "can't start thread for copying data"
7596msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
aa4e5fe4 7597
bc25f7ae 7598#: tree-walk.c:33
416a48e3
PK
7599msgid "too-short tree object"
7600msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 7601
bc25f7ae 7602#: tree-walk.c:39
416a48e3
PK
7603msgid "malformed mode in tree entry"
7604msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 7605
bc25f7ae 7606#: tree-walk.c:43
416a48e3
PK
7607msgid "empty filename in tree entry"
7608msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 7609
2613f067 7610#: tree-walk.c:118
416a48e3
PK
7611msgid "too-short tree file"
7612msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 7613
c1d00387 7614#: unpack-trees.c:110
416a48e3
PK
7615#, c-format
7616msgid ""
7617"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
7618"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
7619msgstr ""
7620"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
7621"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 7622
c1d00387 7623#: unpack-trees.c:112
416a48e3
PK
7624#, c-format
7625msgid ""
7626"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
7627"%%s"
7628msgstr ""
7629"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
7630"%%s"
7631
c1d00387 7632#: unpack-trees.c:115
416a48e3
PK
7633#, c-format
7634msgid ""
7635"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
7636"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
7637msgstr ""
7638"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
7639"sammanslagning:\n"
7640"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
7641
c1d00387 7642#: unpack-trees.c:117
416a48e3
PK
7643#, c-format
7644msgid ""
7645"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
7646"%%s"
7647msgstr ""
7648"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
7649"sammanslagning:\n"
7650"%%s"
0eb8fa3a 7651
c1d00387 7652#: unpack-trees.c:120
25d1d7e1 7653#, c-format
cc7ca63c 7654msgid ""
416a48e3
PK
7655"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
7656"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 7657msgstr ""
416a48e3
PK
7658"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7659"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 7660
c1d00387 7661#: unpack-trees.c:122
0eb8fa3a 7662#, c-format
416a48e3
PK
7663msgid ""
7664"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
7665"%%s"
7666msgstr ""
7667"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7668"%%s"
0eb8fa3a 7669
c1d00387 7670#: unpack-trees.c:127
0eb8fa3a 7671#, c-format
416a48e3 7672msgid ""
5676f96b 7673"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 7674"%s"
14147865 7675msgstr ""
416a48e3
PK
7676"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
7677"dem:\n"
7678"%s"
0eb8fa3a 7679
c1d00387 7680#: unpack-trees.c:131
0eb8fa3a 7681#, c-format
416a48e3
PK
7682msgid ""
7683"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
7684"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
7685msgstr ""
7686"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
7687"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 7688
c1d00387 7689#: unpack-trees.c:133
14147865
PK
7690#, c-format
7691msgid ""
416a48e3
PK
7692"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
7693"%%s"
14147865 7694msgstr ""
416a48e3
PK
7695"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
7696"%%s"
0eb8fa3a 7697
c1d00387 7698#: unpack-trees.c:136
14147865 7699#, c-format
416a48e3
PK
7700msgid ""
7701"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
7702"%%sPlease move or remove them before you merge."
7703msgstr ""
7704"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
7705"sammanslagningen:\n"
7706"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 7707
c1d00387 7708#: unpack-trees.c:138
0eb8fa3a 7709#, c-format
416a48e3
PK
7710msgid ""
7711"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
7712"%%s"
7713msgstr ""
7714"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
7715"sammanslagningen:\n"
7716"%%s"
0eb8fa3a 7717
c1d00387 7718#: unpack-trees.c:141
14147865 7719#, c-format
416a48e3
PK
7720msgid ""
7721"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
7722"%%sPlease move or remove them before you %s."
7723msgstr ""
7724"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
7725"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 7726
c1d00387 7727#: unpack-trees.c:143
14147865 7728#, c-format
416a48e3
PK
7729msgid ""
7730"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
7731"%%s"
7732msgstr ""
7733"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
7734"%%s"
0eb8fa3a 7735
c1d00387 7736#: unpack-trees.c:149
14147865 7737#, c-format
416a48e3
PK
7738msgid ""
7739"The following untracked working tree files would be overwritten by "
7740"checkout:\n"
7741"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
7742msgstr ""
7743"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7744"utcheckningen:\n"
7745"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 7746
c1d00387 7747#: unpack-trees.c:151
1415174a 7748#, c-format
416a48e3
PK
7749msgid ""
7750"The following untracked working tree files would be overwritten by "
7751"checkout:\n"
7752"%%s"
7753msgstr ""
7754"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7755"utcheckningen:\n"
7756"%%s"
14147865 7757
c1d00387 7758#: unpack-trees.c:154
0eb8fa3a 7759#, c-format
416a48e3
PK
7760msgid ""
7761"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
7762"%%sPlease move or remove them before you merge."
7763msgstr ""
7764"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7765"sammanslagningen:\n"
7766"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 7767
c1d00387 7768#: unpack-trees.c:156
0eb8fa3a 7769#, c-format
416a48e3
PK
7770msgid ""
7771"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
7772"%%s"
7773msgstr ""
7774"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
7775"sammanslagningen:\n"
7776"%%s"
0eb8fa3a 7777
c1d00387 7778#: unpack-trees.c:159
416a48e3
PK
7779#, c-format
7780msgid ""
7781"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
7782"%%sPlease move or remove them before you %s."
7783msgstr ""
7784"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7785"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 7786
c1d00387 7787#: unpack-trees.c:161
0eb8fa3a 7788#, c-format
416a48e3
PK
7789msgid ""
7790"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
7791"%%s"
7792msgstr ""
7793"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
7794"%%s"
0eb8fa3a 7795
c1d00387 7796#: unpack-trees.c:169
416a48e3
PK
7797#, c-format
7798msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
7799msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 7800
c1d00387 7801#: unpack-trees.c:172
416a48e3
PK
7802#, c-format
7803msgid ""
34e65a06 7804"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
416a48e3
PK
7805"%s"
7806msgstr ""
34e65a06 7807"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
416a48e3 7808"%s"
a7ec9810 7809
c1d00387 7810#: unpack-trees.c:174
0eb8fa3a 7811#, c-format
416a48e3
PK
7812msgid ""
7813"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
7814"update:\n"
7815"%s"
7816msgstr ""
7817"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
7818"utcheckning:\n"
7819"%s"
0eb8fa3a 7820
c1d00387 7821#: unpack-trees.c:176
416a48e3
PK
7822#, c-format
7823msgid ""
7824"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
7825"update:\n"
7826"%s"
7827msgstr ""
7828"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
7829"utcheckning:\n"
7830"%s"
0eb8fa3a 7831
c1d00387 7832#: unpack-trees.c:178
94ad57c8
PK
7833#, c-format
7834msgid ""
7835"Cannot update submodule:\n"
7836"%s"
7837msgstr ""
7838"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
7839"%s"
7840
c1d00387 7841#: unpack-trees.c:255
0eb8fa3a 7842#, c-format
416a48e3
PK
7843msgid "Aborting\n"
7844msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 7845
c1d00387 7846#: unpack-trees.c:317
2613f067
PK
7847msgid "Updating files"
7848msgstr "Uppdaterar filer"
6874b9ed 7849
c1d00387 7850#: unpack-trees.c:349
4a81e9cd
PK
7851msgid ""
7852"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
7853"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
7854"colliding group is in the working tree:\n"
7855msgstr ""
7856"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
7857"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
7858"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
7859
94ad57c8 7860#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
7861msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
7862msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 7863
94ad57c8 7864#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
7865#, c-format
7866msgid "invalid %XX escape sequence"
7867msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 7868
94ad57c8 7869#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
7870msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
7871msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 7872
94ad57c8 7873#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
7874msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
7875msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
7876
94ad57c8 7877#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
7878msgid "invalid characters in host name"
7879msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 7880
94ad57c8 7881#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
7882msgid "invalid port number"
7883msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 7884
94ad57c8 7885#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
7886msgid "invalid '..' path segment"
7887msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 7888
c1d00387 7889#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
416a48e3
PK
7890#, c-format
7891msgid "failed to read '%s'"
7892msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 7893
2613f067 7894#: worktree.c:304
1439a72e
PK
7895#, c-format
7896msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
7897msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
7898
2613f067 7899#: worktree.c:315
1439a72e
PK
7900#, c-format
7901msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
7902msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
7903
2613f067 7904#: worktree.c:327
1439a72e
PK
7905#, c-format
7906msgid "'%s' does not exist"
7907msgstr "\"%s\" finns inte"
7908
2613f067 7909#: worktree.c:333
1439a72e
PK
7910#, c-format
7911msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
7912msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
7913
2613f067 7914#: worktree.c:341
1439a72e
PK
7915#, c-format
7916msgid "'%s' does not point back to '%s'"
7917msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
7918
c1d00387 7919#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
416a48e3
PK
7920#, c-format
7921msgid "could not open '%s' for reading and writing"
7922msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 7923
c1d00387 7924#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
416a48e3
PK
7925#, c-format
7926msgid "unable to access '%s'"
7927msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 7928
c1d00387 7929#: wrapper.c:596
416a48e3
PK
7930msgid "unable to get current working directory"
7931msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 7932
2613f067 7933#: wt-status.c:158
416a48e3
PK
7934msgid "Unmerged paths:"
7935msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 7936
2613f067
PK
7937#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
7938msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
7939msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
7940
7941#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
0eb8fa3a 7942#, c-format
2613f067
PK
7943msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
7944msgstr ""
7945" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
7946"kö)"
0eb8fa3a 7947
2613f067 7948#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
416a48e3
PK
7949msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
7950msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 7951
2613f067 7952#: wt-status.c:197
416a48e3
PK
7953msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
7954msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 7955
2613f067 7956#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
416a48e3
PK
7957msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
7958msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 7959
2613f067 7960#: wt-status.c:201
416a48e3
PK
7961msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
7962msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 7963
2613f067 7964#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
416a48e3
PK
7965msgid "Changes to be committed:"
7966msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 7967
2613f067 7968#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
416a48e3
PK
7969msgid "Changes not staged for commit:"
7970msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 7971
2613f067 7972#: wt-status.c:238
416a48e3
PK
7973msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
7974msgstr ""
7975" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 7976
2613f067 7977#: wt-status.c:240
416a48e3
PK
7978msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
7979msgstr ""
7980" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 7981
2613f067 7982#: wt-status.c:241
416a48e3 7983msgid ""
2613f067 7984" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
416a48e3 7985msgstr ""
2613f067 7986" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
416a48e3 7987"arbetskatalogen)"
d8455d17 7988
2613f067 7989#: wt-status.c:243
416a48e3
PK
7990msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
7991msgstr ""
7992" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 7993
2613f067 7994#: wt-status.c:254
d8455d17 7995#, c-format
416a48e3
PK
7996msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
7997msgstr ""
7998" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
d8455d17 7999
2613f067 8000#: wt-status.c:268
416a48e3
PK
8001msgid "both deleted:"
8002msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 8003
2613f067 8004#: wt-status.c:270
416a48e3
PK
8005msgid "added by us:"
8006msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 8007
2613f067 8008#: wt-status.c:272
416a48e3
PK
8009msgid "deleted by them:"
8010msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 8011
2613f067 8012#: wt-status.c:274
416a48e3
PK
8013msgid "added by them:"
8014msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 8015
2613f067 8016#: wt-status.c:276
416a48e3
PK
8017msgid "deleted by us:"
8018msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 8019
2613f067 8020#: wt-status.c:278
416a48e3
PK
8021msgid "both added:"
8022msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 8023
2613f067 8024#: wt-status.c:280
416a48e3
PK
8025msgid "both modified:"
8026msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 8027
2613f067 8028#: wt-status.c:290
416a48e3
PK
8029msgid "new file:"
8030msgstr "ny fil:"
d8455d17 8031
2613f067 8032#: wt-status.c:292
416a48e3
PK
8033msgid "copied:"
8034msgstr "kopierad:"
d8455d17 8035
2613f067 8036#: wt-status.c:294
416a48e3
PK
8037msgid "deleted:"
8038msgstr "borttagen:"
d8455d17 8039
2613f067 8040#: wt-status.c:296
416a48e3
PK
8041msgid "modified:"
8042msgstr "ändrad:"
d8455d17 8043
2613f067 8044#: wt-status.c:298
416a48e3
PK
8045msgid "renamed:"
8046msgstr "namnbytt:"
d8455d17 8047
2613f067 8048#: wt-status.c:300
416a48e3
PK
8049msgid "typechange:"
8050msgstr "typbyte:"
d8455d17 8051
2613f067 8052#: wt-status.c:302
416a48e3
PK
8053msgid "unknown:"
8054msgstr "okänd:"
d8455d17 8055
2613f067 8056#: wt-status.c:304
416a48e3
PK
8057msgid "unmerged:"
8058msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 8059
2613f067 8060#: wt-status.c:384
416a48e3
PK
8061msgid "new commits, "
8062msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 8063
2613f067 8064#: wt-status.c:386
416a48e3
PK
8065msgid "modified content, "
8066msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 8067
2613f067 8068#: wt-status.c:388
416a48e3
PK
8069msgid "untracked content, "
8070msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 8071
2613f067 8072#: wt-status.c:906
7b7c15b8
PK
8073#, c-format
8074msgid "Your stash currently has %d entry"
8075msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
8076msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
8077msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
8078
2613f067 8079#: wt-status.c:938
416a48e3
PK
8080msgid "Submodules changed but not updated:"
8081msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 8082
2613f067 8083#: wt-status.c:940
416a48e3
PK
8084msgid "Submodule changes to be committed:"
8085msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 8086
2613f067 8087#: wt-status.c:1022
d8455d17 8088msgid ""
34e65a06
PK
8089"Do not modify or remove the line above.\n"
8090"Everything below it will be ignored."
d8455d17 8091msgstr ""
34e65a06
PK
8092"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
8093"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 8094
2613f067
PK
8095#: wt-status.c:1114
8096#, c-format
8097msgid ""
8098"\n"
8099"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
8100"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
8101msgstr ""
8102"\n"
8103"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
8104"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
8105
8106#: wt-status.c:1144
416a48e3
PK
8107msgid "You have unmerged paths."
8108msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 8109
2613f067 8110#: wt-status.c:1147
416a48e3
PK
8111msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
8112msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 8113
2613f067 8114#: wt-status.c:1149
416a48e3
PK
8115msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
8116msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 8117
2613f067 8118#: wt-status.c:1153
416a48e3
PK
8119msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
8120msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 8121
2613f067 8122#: wt-status.c:1156
416a48e3
PK
8123msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
8124msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 8125
2613f067 8126#: wt-status.c:1165
416a48e3
PK
8127msgid "You are in the middle of an am session."
8128msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 8129
2613f067 8130#: wt-status.c:1168
416a48e3
PK
8131msgid "The current patch is empty."
8132msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 8133
2613f067 8134#: wt-status.c:1172
416a48e3
PK
8135msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
8136msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 8137
2613f067 8138#: wt-status.c:1174
416a48e3
PK
8139msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
8140msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 8141
2613f067 8142#: wt-status.c:1176
416a48e3
PK
8143msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
8144msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 8145
2613f067 8146#: wt-status.c:1309
5676f96b
PK
8147msgid "git-rebase-todo is missing."
8148msgstr "git-rebase-todo saknas."
8149
2613f067 8150#: wt-status.c:1311
416a48e3
PK
8151msgid "No commands done."
8152msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 8153
2613f067 8154#: wt-status.c:1314
d8455d17 8155#, c-format
416a48e3
PK
8156msgid "Last command done (%d command done):"
8157msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
8158msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
8159msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 8160
2613f067 8161#: wt-status.c:1325
d8455d17 8162#, c-format
416a48e3
PK
8163msgid " (see more in file %s)"
8164msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 8165
2613f067 8166#: wt-status.c:1330
416a48e3
PK
8167msgid "No commands remaining."
8168msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 8169
2613f067 8170#: wt-status.c:1333
d8455d17 8171#, c-format
416a48e3
PK
8172msgid "Next command to do (%d remaining command):"
8173msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
8174msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
8175msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 8176
2613f067 8177#: wt-status.c:1341
416a48e3
PK
8178msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
8179msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 8180
2613f067 8181#: wt-status.c:1353
d8455d17 8182#, c-format
416a48e3
PK
8183msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
8184msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8185
2613f067 8186#: wt-status.c:1358
416a48e3
PK
8187msgid "You are currently rebasing."
8188msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 8189
2613f067 8190#: wt-status.c:1371
416a48e3
PK
8191msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
8192msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8193
2613f067 8194#: wt-status.c:1373
416a48e3
PK
8195msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
8196msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 8197
2613f067 8198#: wt-status.c:1375
416a48e3
PK
8199msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
8200msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 8201
2613f067 8202#: wt-status.c:1382
416a48e3
PK
8203msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
8204msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8205
2613f067 8206#: wt-status.c:1386
416a48e3
PK
8207#, c-format
8208msgid ""
8209"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8210msgstr ""
8211"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
8212"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8213
2613f067 8214#: wt-status.c:1391
416a48e3
PK
8215msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
8216msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 8217
2613f067 8218#: wt-status.c:1394
416a48e3
PK
8219msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
8220msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8221
2613f067 8222#: wt-status.c:1398
416a48e3
PK
8223#, c-format
8224msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8225msgstr ""
8226"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
8227"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8228
2613f067 8229#: wt-status.c:1403
416a48e3
PK
8230msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
8231msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 8232
2613f067 8233#: wt-status.c:1406
416a48e3
PK
8234msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
8235msgstr ""
8236" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 8237
2613f067 8238#: wt-status.c:1408
416a48e3
PK
8239msgid ""
8240" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
8241msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 8242
2613f067 8243#: wt-status.c:1419
4ae76f5e
PK
8244msgid "Cherry-pick currently in progress."
8245msgstr "Cherry-pick pågår."
8246
2613f067 8247#: wt-status.c:1422
416a48e3
PK
8248#, c-format
8249msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
8250msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 8251
2613f067 8252#: wt-status.c:1429
416a48e3
PK
8253msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
8254msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 8255
2613f067 8256#: wt-status.c:1432
4ae76f5e
PK
8257msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
8258msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
8259
2613f067 8260#: wt-status.c:1435
416a48e3
PK
8261msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
8262msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 8263
2613f067 8264#: wt-status.c:1437
c1d00387
PK
8265msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
8266msgstr " (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)"
8267
8268#: wt-status.c:1439
416a48e3
PK
8269msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
8270msgstr ""
8271" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
8272"operationen)"
d8455d17 8273
c1d00387 8274#: wt-status.c:1449
4ae76f5e
PK
8275msgid "Revert currently in progress."
8276msgstr "Ångring pågår."
8277
c1d00387 8278#: wt-status.c:1452
416a48e3
PK
8279#, c-format
8280msgid "You are currently reverting commit %s."
8281msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 8282
c1d00387 8283#: wt-status.c:1458
416a48e3
PK
8284msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
8285msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 8286
c1d00387 8287#: wt-status.c:1461
4ae76f5e
PK
8288msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
8289msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
8290
c1d00387 8291#: wt-status.c:1464
416a48e3
PK
8292msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
8293msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 8294
c1d00387
PK
8295#: wt-status.c:1466
8296msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
8297msgstr " (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)"
8298
8299#: wt-status.c:1468
416a48e3
PK
8300msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
8301msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 8302
c1d00387 8303#: wt-status.c:1478
416a48e3
PK
8304#, c-format
8305msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
8306msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 8307
c1d00387 8308#: wt-status.c:1482
416a48e3
PK
8309msgid "You are currently bisecting."
8310msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 8311
c1d00387 8312#: wt-status.c:1485
416a48e3
PK
8313msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
8314msgstr ""
8315" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 8316
c1d00387 8317#: wt-status.c:1694
416a48e3
PK
8318msgid "On branch "
8319msgstr "På grenen "
d8455d17 8320
c1d00387 8321#: wt-status.c:1701
416a48e3 8322msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 8323msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 8324
c1d00387 8325#: wt-status.c:1703
416a48e3 8326msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 8327msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 8328
c1d00387 8329#: wt-status.c:1713
416a48e3
PK
8330msgid "Not currently on any branch."
8331msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 8332
c1d00387 8333#: wt-status.c:1730
416a48e3
PK
8334msgid "Initial commit"
8335msgstr "Första incheckning"
d8455d17 8336
c1d00387 8337#: wt-status.c:1731
7b7c15b8
PK
8338msgid "No commits yet"
8339msgstr "Inga incheckningar ännu"
8340
c1d00387 8341#: wt-status.c:1745
416a48e3
PK
8342msgid "Untracked files"
8343msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 8344
c1d00387 8345#: wt-status.c:1747
416a48e3
PK
8346msgid "Ignored files"
8347msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 8348
c1d00387 8349#: wt-status.c:1751
416a48e3 8350#, c-format
d8455d17 8351msgid ""
416a48e3
PK
8352"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
8353"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
8354"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 8355msgstr ""
416a48e3
PK
8356"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
8357"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
8358"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 8359
416a48e3 8360# %s är nästa sträng eller tom.
c1d00387 8361#: wt-status.c:1757
416a48e3
PK
8362#, c-format
8363msgid "Untracked files not listed%s"
8364msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
8365
c1d00387 8366#: wt-status.c:1759
416a48e3
PK
8367msgid " (use -u option to show untracked files)"
8368msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
8369
c1d00387 8370#: wt-status.c:1765
416a48e3
PK
8371msgid "No changes"
8372msgstr "Inga ändringar"
8373
c1d00387 8374#: wt-status.c:1770
416a48e3
PK
8375#, c-format
8376msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8377msgstr ""
8378"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
8379"\")\n"
d8455d17 8380
c1d00387 8381#: wt-status.c:1773
d8455d17 8382#, c-format
416a48e3
PK
8383msgid "no changes added to commit\n"
8384msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 8385
c1d00387 8386#: wt-status.c:1776
d8455d17
PK
8387#, c-format
8388msgid ""
416a48e3
PK
8389"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
8390"track)\n"
d8455d17 8391msgstr ""
416a48e3
PK
8392"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
8393"\")\n"
16b18309 8394
c1d00387 8395#: wt-status.c:1779
16b18309 8396#, c-format
416a48e3
PK
8397msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
8398msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 8399
c1d00387 8400#: wt-status.c:1782
16b18309 8401#, c-format
416a48e3
PK
8402msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
8403msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 8404
c1d00387 8405#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
16b18309 8406#, c-format
416a48e3
PK
8407msgid "nothing to commit\n"
8408msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 8409
c1d00387 8410#: wt-status.c:1788
16b18309 8411#, c-format
416a48e3
PK
8412msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
8413msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 8414
c1d00387 8415#: wt-status.c:1792
16b18309 8416#, c-format
416a48e3
PK
8417msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
8418msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 8419
c1d00387 8420#: wt-status.c:1905
7b7c15b8
PK
8421msgid "No commits yet on "
8422msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 8423
c1d00387 8424#: wt-status.c:1909
416a48e3
PK
8425msgid "HEAD (no branch)"
8426msgstr "HEAD (ingen gren)"
8427
c1d00387 8428#: wt-status.c:1940
1439a72e
PK
8429msgid "different"
8430msgstr "olika"
8431
c1d00387 8432#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
416a48e3
PK
8433msgid "behind "
8434msgstr "efter "
8435
c1d00387 8436#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
416a48e3
PK
8437msgid "ahead "
8438msgstr "före "
8439
8440#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
c1d00387 8441#: wt-status.c:2470
16b18309 8442#, c-format
416a48e3
PK
8443msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
8444msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 8445
c1d00387 8446#: wt-status.c:2476
416a48e3
PK
8447msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
8448msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
8449
c1d00387 8450#: wt-status.c:2478
16b18309 8451#, c-format
416a48e3
PK
8452msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
8453msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 8454
c1d00387
PK
8455#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
8456#, c-format
8457msgid "failed to unlink '%s'"
8458msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
8459
34692d22 8460#: builtin/add.c:25
416a48e3
PK
8461msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
8462msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 8463
34692d22 8464#: builtin/add.c:84
16b18309 8465#, c-format
416a48e3
PK
8466msgid "unexpected diff status %c"
8467msgstr "diff-status %c förväntades inte"
8468
2613f067 8469#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
416a48e3
PK
8470msgid "updating files failed"
8471msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 8472
34692d22 8473#: builtin/add.c:99
16b18309 8474#, c-format
416a48e3
PK
8475msgid "remove '%s'\n"
8476msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 8477
34692d22 8478#: builtin/add.c:174
416a48e3
PK
8479msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
8480msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 8481
c1d00387 8482#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
416a48e3
PK
8483msgid "Could not read the index"
8484msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 8485
34692d22 8486#: builtin/add.c:245
16b18309 8487#, c-format
416a48e3 8488msgid "Could not open '%s' for writing."
7b7c15b8 8489msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
16b18309 8490
34692d22 8491#: builtin/add.c:249
416a48e3
PK
8492msgid "Could not write patch"
8493msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 8494
34692d22 8495#: builtin/add.c:252
416a48e3
PK
8496msgid "editing patch failed"
8497msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 8498
34692d22 8499#: builtin/add.c:255
16b18309 8500#, c-format
416a48e3
PK
8501msgid "Could not stat '%s'"
8502msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 8503
34692d22 8504#: builtin/add.c:257
416a48e3
PK
8505msgid "Empty patch. Aborted."
8506msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 8507
34692d22 8508#: builtin/add.c:262
16b18309 8509#, c-format
416a48e3
PK
8510msgid "Could not apply '%s'"
8511msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 8512
34692d22 8513#: builtin/add.c:270
416a48e3
PK
8514msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
8515msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 8516
c1d00387
PK
8517#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
8518#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
34692d22 8519#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
416a48e3
PK
8520msgid "dry run"
8521msgstr "testkörning"
16b18309 8522
34692d22 8523#: builtin/add.c:293
416a48e3
PK
8524msgid "interactive picking"
8525msgstr "plocka interaktivt"
8526
2613f067 8527#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
416a48e3
PK
8528msgid "select hunks interactively"
8529msgstr "välj stycken interaktivt"
8530
34692d22 8531#: builtin/add.c:295
416a48e3
PK
8532msgid "edit current diff and apply"
8533msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
8534
34692d22 8535#: builtin/add.c:296
416a48e3
PK
8536msgid "allow adding otherwise ignored files"
8537msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
8538
34692d22 8539#: builtin/add.c:297
416a48e3
PK
8540msgid "update tracked files"
8541msgstr "uppdatera spårade filer"
8542
34692d22 8543#: builtin/add.c:298
9e3ea3b5
PK
8544msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
8545msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
8546
34692d22 8547#: builtin/add.c:299
416a48e3
PK
8548msgid "record only the fact that the path will be added later"
8549msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
8550
34692d22 8551#: builtin/add.c:300
416a48e3
PK
8552msgid "add changes from all tracked and untracked files"
8553msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
8554
34692d22 8555#: builtin/add.c:303
416a48e3
PK
8556msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
8557msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
8558
34692d22 8559#: builtin/add.c:305
416a48e3
PK
8560msgid "don't add, only refresh the index"
8561msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
8562
34692d22 8563#: builtin/add.c:306
416a48e3
PK
8564msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
8565msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 8566
34692d22 8567#: builtin/add.c:307
416a48e3
PK
8568msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
8569msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
8570
c1d00387 8571#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
416a48e3
PK
8572msgid "override the executable bit of the listed files"
8573msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
8574
34692d22 8575#: builtin/add.c:311
7b7c15b8
PK
8576msgid "warn when adding an embedded repository"
8577msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
8578
34692d22 8579#: builtin/add.c:326
7b7c15b8
PK
8580#, c-format
8581msgid ""
8582"You've added another git repository inside your current repository.\n"
8583"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
8584"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
8585"If you meant to add a submodule, use:\n"
8586"\n"
8587"\tgit submodule add <url> %s\n"
8588"\n"
8589"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
8590"index with:\n"
8591"\n"
8592"\tgit rm --cached %s\n"
8593"\n"
8594"See \"git help submodule\" for more information."
8595msgstr ""
8596"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
8597"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
8598"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
8599"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
8600"\n"
8601"\tgit submodule add <url> %s\n"
8602"\n"
8603"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
8604"med:\n"
8605"\n"
8606"\tgit rm --cached %s\n"
8607"\n"
2613f067 8608"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
7b7c15b8 8609
34692d22 8610#: builtin/add.c:354
7b7c15b8
PK
8611#, c-format
8612msgid "adding embedded git repository: %s"
8613msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
8614
34692d22 8615#: builtin/add.c:372
16b18309 8616#, c-format
416a48e3
PK
8617msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
8618msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
8619
4ae76f5e 8620#: builtin/add.c:379
416a48e3
PK
8621msgid "adding files failed"
8622msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 8623
4ae76f5e 8624#: builtin/add.c:419
416a48e3
PK
8625msgid "-A and -u are mutually incompatible"
8626msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
8627
4ae76f5e 8628#: builtin/add.c:426
416a48e3
PK
8629msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
8630msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
8631
4ae76f5e 8632#: builtin/add.c:430
16b18309 8633#, c-format
416a48e3
PK
8634msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
8635msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 8636
4ae76f5e 8637#: builtin/add.c:445
16b18309 8638#, c-format
416a48e3
PK
8639msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
8640msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 8641
4ae76f5e 8642#: builtin/add.c:446
16b18309 8643#, c-format
416a48e3
PK
8644msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
8645msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
16b18309 8646
c1d00387 8647#: builtin/am.c:347
416a48e3
PK
8648msgid "could not parse author script"
8649msgstr "kunde inte tolka författarskript"
8650
c1d00387 8651#: builtin/am.c:431
16b18309 8652#, c-format
416a48e3
PK
8653msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
8654msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 8655
c1d00387 8656#: builtin/am.c:473
16b18309 8657#, c-format
416a48e3
PK
8658msgid "Malformed input line: '%s'."
8659msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 8660
c1d00387 8661#: builtin/am.c:511
16b18309 8662#, c-format
416a48e3
PK
8663msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
8664msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
8665
c1d00387 8666#: builtin/am.c:537
416a48e3
PK
8667msgid "fseek failed"
8668msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 8669
c1d00387 8670#: builtin/am.c:725
16b18309 8671#, c-format
416a48e3
PK
8672msgid "could not parse patch '%s'"
8673msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
8674
c1d00387 8675#: builtin/am.c:790
416a48e3
PK
8676msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
8677msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
8678
c1d00387 8679#: builtin/am.c:838
416a48e3
PK
8680msgid "invalid timestamp"
8681msgstr "ogiltig tidsstämpel"
8682
c1d00387 8683#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
416a48e3
PK
8684msgid "invalid Date line"
8685msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
8686
c1d00387 8687#: builtin/am.c:850
416a48e3
PK
8688msgid "invalid timezone offset"
8689msgstr "ogiltig tidszons-offset"
8690
c1d00387 8691#: builtin/am.c:943
416a48e3
PK
8692msgid "Patch format detection failed."
8693msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 8694
c1d00387 8695#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
16b18309 8696#, c-format
416a48e3
PK
8697msgid "failed to create directory '%s'"
8698msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 8699
c1d00387 8700#: builtin/am.c:953
416a48e3
PK
8701msgid "Failed to split patches."
8702msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 8703
c1d00387 8704#: builtin/am.c:1084
16b18309 8705#, c-format
416a48e3
PK
8706msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
8707msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 8708
c1d00387 8709#: builtin/am.c:1085
16b18309 8710#, c-format
416a48e3
PK
8711msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
8712msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 8713
c1d00387 8714#: builtin/am.c:1086
16b18309 8715#, c-format
416a48e3
PK
8716msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
8717msgstr ""
8718"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 8719
c1d00387 8720#: builtin/am.c:1169
4a81e9cd
PK
8721msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
8722msgstr ""
8723"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
8724
c1d00387 8725#: builtin/am.c:1197
7b7c15b8
PK
8726msgid "Patch is empty."
8727msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 8728
c1d00387 8729#: builtin/am.c:1262
16b18309 8730#, c-format
c1d00387
PK
8731msgid "missing author line in commit %s"
8732msgstr "saknad \"author\"-rad i incheckningen %s"
16b18309 8733
c1d00387 8734#: builtin/am.c:1265
16b18309 8735#, c-format
c1d00387
PK
8736msgid "invalid ident line: %.*s"
8737msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 8738
c1d00387 8739#: builtin/am.c:1484
416a48e3
PK
8740msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
8741msgstr ""
8742"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
8743"vägssammanslagning."
dc76d8fe 8744
c1d00387 8745#: builtin/am.c:1486
416a48e3
PK
8746msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
8747msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 8748
c1d00387 8749#: builtin/am.c:1505
416a48e3
PK
8750msgid ""
8751"Did you hand edit your patch?\n"
8752"It does not apply to blobs recorded in its index."
8753msgstr ""
8754"Har du handredigerat din patch?\n"
8755"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 8756
c1d00387 8757#: builtin/am.c:1511
416a48e3
PK
8758msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
8759msgstr ""
8760"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 8761
c1d00387 8762#: builtin/am.c:1537
416a48e3
PK
8763msgid "Failed to merge in the changes."
8764msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 8765
c1d00387 8766#: builtin/am.c:1569
416a48e3
PK
8767msgid "applying to an empty history"
8768msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 8769
c1d00387 8770#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
16b18309 8771#, c-format
416a48e3
PK
8772msgid "cannot resume: %s does not exist."
8773msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 8774
c1d00387 8775#: builtin/am.c:1638
416a48e3
PK
8776msgid "Commit Body is:"
8777msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 8778
416a48e3
PK
8779#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
8780#. in your translation. The program will only accept English
8781#. input at this point.
8782#.
c1d00387 8783#: builtin/am.c:1648
2613f067 8784#, c-format
416a48e3
PK
8785msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
8786msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 8787
c1d00387
PK
8788#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
8789msgid "unable to write index file"
8790msgstr "kan inte skriva indexfil"
8791
8792#: builtin/am.c:1699
16b18309 8793#, c-format
416a48e3
PK
8794msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
8795msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 8796
c1d00387 8797#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
16b18309 8798#, c-format
416a48e3
PK
8799msgid "Applying: %.*s"
8800msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 8801
c1d00387 8802#: builtin/am.c:1756
416a48e3
PK
8803msgid "No changes -- Patch already applied."
8804msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 8805
c1d00387 8806#: builtin/am.c:1762
16b18309 8807#, c-format
416a48e3
PK
8808msgid "Patch failed at %s %.*s"
8809msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 8810
c1d00387 8811#: builtin/am.c:1766
1439a72e
PK
8812msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
8813msgstr ""
8814"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
16b18309 8815
c1d00387 8816#: builtin/am.c:1810
416a48e3
PK
8817msgid ""
8818"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
8819"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
8820"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
8821msgstr ""
0ea981f8 8822"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
416a48e3
PK
8823"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
8824"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 8825
c1d00387 8826#: builtin/am.c:1817
416a48e3
PK
8827msgid ""
8828"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
8829"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
8830"such.\n"
8831"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 8832msgstr ""
7b7c15b8 8833"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
2613f067 8834"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
7b7c15b8 8835"lösta.\n"
2613f067 8836"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
16b18309 8837
c1d00387 8838#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
34692d22 8839#: builtin/reset.c:337
16b18309 8840#, c-format
416a48e3 8841msgid "Could not parse object '%s'."
2613f067 8842msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
16b18309 8843
c1d00387 8844#: builtin/am.c:1976
416a48e3
PK
8845msgid "failed to clean index"
8846msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 8847
c1d00387 8848#: builtin/am.c:2020
416a48e3
PK
8849msgid ""
8850"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
8851"Not rewinding to ORIG_HEAD"
8852msgstr ""
8853"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
8854"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 8855
c1d00387 8856#: builtin/am.c:2117
16b18309 8857#, c-format
416a48e3
PK
8858msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
8859msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 8860
c1d00387 8861#: builtin/am.c:2153
416a48e3
PK
8862msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
8863msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 8864
c1d00387 8865#: builtin/am.c:2154
416a48e3
PK
8866msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
8867msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 8868
c1d00387 8869#: builtin/am.c:2160
416a48e3
PK
8870msgid "run interactively"
8871msgstr "kör interaktivt"
16b18309 8872
c1d00387 8873#: builtin/am.c:2162
416a48e3
PK
8874msgid "historical option -- no-op"
8875msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 8876
c1d00387 8877#: builtin/am.c:2164
416a48e3
PK
8878msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
8879msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 8880
c1d00387
PK
8881#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
8882#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
416a48e3
PK
8883msgid "be quiet"
8884msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 8885
c1d00387 8886#: builtin/am.c:2167
416a48e3
PK
8887msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
8888msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 8889
c1d00387 8890#: builtin/am.c:2170
416a48e3
PK
8891msgid "recode into utf8 (default)"
8892msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 8893
c1d00387 8894#: builtin/am.c:2172
416a48e3
PK
8895msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
8896msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 8897
c1d00387 8898#: builtin/am.c:2174
416a48e3
PK
8899msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
8900msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 8901
c1d00387 8902#: builtin/am.c:2176
416a48e3
PK
8903msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
8904msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 8905
c1d00387 8906#: builtin/am.c:2178
416a48e3
PK
8907msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
8908msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 8909
c1d00387 8910#: builtin/am.c:2181
416a48e3
PK
8911msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
8912msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 8913
c1d00387 8914#: builtin/am.c:2184
416a48e3
PK
8915msgid "strip everything before a scissors line"
8916msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 8917
c1d00387
PK
8918#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
8919#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
8920#: builtin/am.c:2213
416a48e3
PK
8921msgid "pass it through git-apply"
8922msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 8923
c1d00387
PK
8924#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
8925#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
8926#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
8927#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
2613f067 8928#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
c1d00387 8929#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
416a48e3
PK
8930msgid "n"
8931msgstr "n"
16b18309 8932
c1d00387
PK
8933#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
8934#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
416a48e3
PK
8935msgid "format"
8936msgstr "format"
16b18309 8937
c1d00387 8938#: builtin/am.c:2210
416a48e3
PK
8939msgid "format the patch(es) are in"
8940msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 8941
c1d00387 8942#: builtin/am.c:2216
416a48e3
PK
8943msgid "override error message when patch failure occurs"
8944msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 8945
c1d00387 8946#: builtin/am.c:2218
416a48e3
PK
8947msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
8948msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 8949
c1d00387 8950#: builtin/am.c:2221
416a48e3
PK
8951msgid "synonyms for --continue"
8952msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 8953
c1d00387 8954#: builtin/am.c:2224
416a48e3
PK
8955msgid "skip the current patch"
8956msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 8957
c1d00387 8958#: builtin/am.c:2227
416a48e3
PK
8959msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
8960msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 8961
c1d00387 8962#: builtin/am.c:2230
1439a72e
PK
8963msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
8964msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
8965
c1d00387 8966#: builtin/am.c:2233
1439a72e
PK
8967msgid "show the patch being applied."
8968msgstr "visa patchen som tillämpas."
8969
c1d00387 8970#: builtin/am.c:2237
416a48e3
PK
8971msgid "lie about committer date"
8972msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 8973
c1d00387 8974#: builtin/am.c:2239
416a48e3
PK
8975msgid "use current timestamp for author date"
8976msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 8977
c1d00387
PK
8978#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
8979#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
8980#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
416a48e3
PK
8981msgid "key-id"
8982msgstr "nyckel-id"
16b18309 8983
c1d00387 8984#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
416a48e3
PK
8985msgid "GPG-sign commits"
8986msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 8987
c1d00387 8988#: builtin/am.c:2245
416a48e3
PK
8989msgid "(internal use for git-rebase)"
8990msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 8991
c1d00387 8992#: builtin/am.c:2263
416a48e3
PK
8993msgid ""
8994"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
8995"it will be removed. Please do not use it anymore."
8996msgstr ""
8997"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
8998"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 8999
c1d00387 9000#: builtin/am.c:2270
416a48e3
PK
9001msgid "failed to read the index"
9002msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 9003
c1d00387 9004#: builtin/am.c:2285
416a48e3
PK
9005#, c-format
9006msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
9007msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 9008
c1d00387 9009#: builtin/am.c:2309
416a48e3
PK
9010#, c-format
9011msgid ""
9012"Stray %s directory found.\n"
9013"Use \"git am --abort\" to remove it."
9014msgstr ""
9015"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
9016"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 9017
c1d00387 9018#: builtin/am.c:2315
416a48e3
PK
9019msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
9020msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 9021
c1d00387 9022#: builtin/am.c:2325
2613f067
PK
9023msgid "interactive mode requires patches on the command line"
9024msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
9025
416a48e3
PK
9026#: builtin/apply.c:8
9027msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
9028msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 9029
0eb8fa3a
PK
9030#: builtin/archive.c:17
9031#, c-format
9032msgid "could not create archive file '%s'"
7b7c15b8 9033msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
0eb8fa3a
PK
9034
9035#: builtin/archive.c:20
9036msgid "could not redirect output"
9037msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
9038
6874b9ed 9039#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
9040msgid "git archive: Remote with no URL"
9041msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
9042
34692d22 9043#: builtin/archive.c:61
1439a72e
PK
9044msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
9045msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 9046
34692d22 9047#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
9048#, c-format
9049msgid "git archive: NACK %s"
9050msgstr "git archive: NACK %s"
9051
34692d22 9052#: builtin/archive.c:65
0eb8fa3a
PK
9053msgid "git archive: protocol error"
9054msgstr "git archive: protokollfel"
9055
34692d22 9056#: builtin/archive.c:69
0eb8fa3a
PK
9057msgid "git archive: expected a flush"
9058msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
9059
34692d22 9060#: builtin/bisect--helper.c:22
14147865
PK
9061msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
9062msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
9063
34692d22 9064#: builtin/bisect--helper.c:23
9e3ea3b5
PK
9065msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
9066msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
9067
34692d22 9068#: builtin/bisect--helper.c:24
9e3ea3b5
PK
9069msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
9070msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
9071
34692d22
PK
9072#: builtin/bisect--helper.c:25
9073msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
9074msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
9075
9076#: builtin/bisect--helper.c:26
9077msgid ""
9078"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
9079"<bad_term>"
9080msgstr ""
9081"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
9082"för-rätt> <term-för-fel>"
9083
9084#: builtin/bisect--helper.c:27
9085msgid ""
9086"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
9087"<bad_term>"
9088msgstr ""
9089"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
9090"<term-för-fel>"
9091
9092#: builtin/bisect--helper.c:28
9093msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
9094msgstr ""
9095"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
9096
9097#: builtin/bisect--helper.c:29
9098msgid ""
9099"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
9100"term-new]"
9101msgstr ""
9102"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
9103"term-new]"
9104
9105#: builtin/bisect--helper.c:30
9106msgid ""
9107"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
9108"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
9109msgstr ""
9110"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
9111"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
9112
9113#: builtin/bisect--helper.c:86
9e3ea3b5
PK
9114#, c-format
9115msgid "'%s' is not a valid term"
9116msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
9117
34692d22 9118#: builtin/bisect--helper.c:90
9e3ea3b5
PK
9119#, c-format
9120msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
9121msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
9122
34692d22 9123#: builtin/bisect--helper.c:100
9e3ea3b5
PK
9124#, c-format
9125msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
9126msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
9127
34692d22 9128#: builtin/bisect--helper.c:111
9e3ea3b5
PK
9129msgid "please use two different terms"
9130msgstr "termerna måste vara olika"
9131
34692d22 9132#: builtin/bisect--helper.c:118
9e3ea3b5
PK
9133msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
9134msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
9135
34692d22
PK
9136#: builtin/bisect--helper.c:155
9137#, c-format
9138msgid "We are not bisecting.\n"
9139msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
9140
9141#: builtin/bisect--helper.c:163
9142#, c-format
9143msgid "'%s' is not a valid commit"
9144msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
9145
9146#: builtin/bisect--helper.c:174
9147#, c-format
9148msgid ""
9149"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
9150msgstr ""
9151"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
9152"<incheckning>\"."
9153
9154#: builtin/bisect--helper.c:215
9155#, c-format
9156msgid "Bad bisect_write argument: %s"
9157msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
9158
9159#: builtin/bisect--helper.c:220
9160#, c-format
9161msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
9162msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
9163
9164#: builtin/bisect--helper.c:232
9165#, c-format
9166msgid "couldn't open the file '%s'"
9167msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
9168
9169#: builtin/bisect--helper.c:258
9170#, c-format
9171msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
9172msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
9173
9174#: builtin/bisect--helper.c:285
9175#, c-format
9176msgid ""
9177"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
9178"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
9179msgstr ""
9180"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
9181"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
9182
9183#: builtin/bisect--helper.c:289
9184#, c-format
9185msgid ""
9186"You need to start by \"git bisect start\".\n"
9187"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
9188"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
9189msgstr ""
9190"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
9191"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
9192"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
9193
9194#: builtin/bisect--helper.c:321
9195#, c-format
9196msgid "bisecting only with a %s commit"
9197msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
9198
9199#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
9200#. translation. The program will only accept English input
9201#. at this point.
9202#.
9203#: builtin/bisect--helper.c:329
9204msgid "Are you sure [Y/n]? "
9205msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
9206
9207#: builtin/bisect--helper.c:376
9208msgid "no terms defined"
9209msgstr "inga termer angivna"
9210
9211#: builtin/bisect--helper.c:379
9212#, c-format
9213msgid ""
9214"Your current terms are %s for the old state\n"
9215"and %s for the new state.\n"
9216msgstr ""
9217"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
9218"och %s för det nya tillståndet.\n"
9219
9220#: builtin/bisect--helper.c:389
9221#, c-format
9222msgid ""
9223"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
9224"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
9225msgstr ""
9226"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
9227"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
9228
9229#: builtin/bisect--helper.c:475
9230#, c-format
9231msgid "unrecognized option: '%s'"
9232msgstr "okänd flagga: %s"
9233
9234#: builtin/bisect--helper.c:479
9235#, c-format
9236msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
9237msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
9238
9239#: builtin/bisect--helper.c:511
9240msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
9241msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
9242
9243#: builtin/bisect--helper.c:526
9244#, c-format
9245msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
51eeaf4a
PK
9246msgstr ""
9247"misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
34692d22
PK
9248
9249# cogito-relaterat
9250#: builtin/bisect--helper.c:547
9251msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
9252msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
9253
9254#: builtin/bisect--helper.c:550
9255msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
9256msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
9257
2613f067
PK
9258#: builtin/bisect--helper.c:574
9259#, c-format
9260msgid "invalid ref: '%s'"
9261msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
9262
9263#: builtin/bisect--helper.c:630
14147865
PK
9264msgid "perform 'git bisect next'"
9265msgstr "utför 'git bisect next'"
9266
2613f067 9267#: builtin/bisect--helper.c:632
9e3ea3b5
PK
9268msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
9269msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
9270
2613f067 9271#: builtin/bisect--helper.c:634
9e3ea3b5
PK
9272msgid "cleanup the bisection state"
9273msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
9274
2613f067 9275#: builtin/bisect--helper.c:636
9e3ea3b5
PK
9276msgid "check for expected revs"
9277msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
9278
2613f067 9279#: builtin/bisect--helper.c:638
34692d22
PK
9280msgid "reset the bisection state"
9281msgstr "återställ bisect-tillstånd"
9282
2613f067 9283#: builtin/bisect--helper.c:640
34692d22
PK
9284msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
9285msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
9286
2613f067 9287#: builtin/bisect--helper.c:642
34692d22
PK
9288msgid "check and set terms in a bisection state"
9289msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
9290
2613f067 9291#: builtin/bisect--helper.c:644
34692d22
PK
9292msgid "check whether bad or good terms exist"
9293msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
9294
2613f067 9295#: builtin/bisect--helper.c:646
34692d22
PK
9296msgid "print out the bisect terms"
9297msgstr "skriv ut termer för bisect"
9298
2613f067 9299#: builtin/bisect--helper.c:648
34692d22
PK
9300msgid "start the bisect session"
9301msgstr "påbörja bisect-körningen"
9302
2613f067 9303#: builtin/bisect--helper.c:650
14147865
PK
9304msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
9305msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
9306
2613f067 9307#: builtin/bisect--helper.c:652
34692d22
PK
9308msgid "no log for BISECT_WRITE"
9309msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
9310
2613f067 9311#: builtin/bisect--helper.c:669
9e3ea3b5
PK
9312msgid "--write-terms requires two arguments"
9313msgstr "--write-terms kräver två argument"
9314
2613f067 9315#: builtin/bisect--helper.c:673
9e3ea3b5
PK
9316msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
9317msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
9318
2613f067 9319#: builtin/bisect--helper.c:680
34692d22
PK
9320msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
9321msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
9322
2613f067 9323#: builtin/bisect--helper.c:684
34692d22
PK
9324msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
9325msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
9326
2613f067 9327#: builtin/bisect--helper.c:690
34692d22
PK
9328msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
9329msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
9330
2613f067 9331#: builtin/bisect--helper.c:696
34692d22
PK
9332msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
9333msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
9334
2613f067 9335#: builtin/bisect--helper.c:702
34692d22
PK
9336msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
9337msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
9338
c1d00387 9339#: builtin/blame.c:31
a7ec9810
PK
9340msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
9341msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 9342
c1d00387 9343#: builtin/blame.c:36
dc76d8fe
PK
9344msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
9345msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 9346
c1d00387 9347#: builtin/blame.c:409
cdd93112
PK
9348#, c-format
9349msgid "expecting a color: %s"
9350msgstr "förväntade en färg: %s"
9351
c1d00387 9352#: builtin/blame.c:416
cdd93112
PK
9353msgid "must end with a color"
9354msgstr "måste sluta med en färg"
9355
c1d00387 9356#: builtin/blame.c:729
cdd93112
PK
9357#, c-format
9358msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
9359msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
9360
c1d00387 9361#: builtin/blame.c:747
cdd93112
PK
9362msgid "invalid value for blame.coloring"
9363msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
9364
c1d00387 9365#: builtin/blame.c:822
2613f067
PK
9366#, c-format
9367msgid "cannot find revision %s to ignore"
9368msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
9369
c1d00387 9370#: builtin/blame.c:844
14147865
PK
9371msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
9372msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
9373
c1d00387 9374#: builtin/blame.c:845
14147865
PK
9375msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
9376msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
9377
c1d00387 9378#: builtin/blame.c:846
14147865
PK
9379msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
9380msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
9381
c1d00387 9382#: builtin/blame.c:847
14147865
PK
9383msgid "Show work cost statistics"
9384msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
9385
c1d00387 9386#: builtin/blame.c:848
7f278d83
PK
9387msgid "Force progress reporting"
9388msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
9389
c1d00387 9390#: builtin/blame.c:849
14147865
PK
9391msgid "Show output score for blame entries"
9392msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
9393
c1d00387 9394#: builtin/blame.c:850
14147865
PK
9395msgid "Show original filename (Default: auto)"
9396msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
9397
c1d00387 9398#: builtin/blame.c:851
14147865
PK
9399msgid "Show original linenumber (Default: off)"
9400msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
9401
c1d00387 9402#: builtin/blame.c:852
14147865
PK
9403msgid "Show in a format designed for machine consumption"
9404msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
9405
c1d00387 9406#: builtin/blame.c:853
14147865
PK
9407msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
9408msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
9409
c1d00387 9410#: builtin/blame.c:854
14147865
PK
9411msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
9412msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
9413
c1d00387 9414#: builtin/blame.c:855
14147865
PK
9415msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
9416msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
9417
c1d00387 9418#: builtin/blame.c:856
14147865
PK
9419msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
9420msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
9421
c1d00387 9422#: builtin/blame.c:857
14147865
PK
9423msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
9424msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
9425
c1d00387 9426#: builtin/blame.c:858
14147865
PK
9427msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
9428msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
9429
c1d00387 9430#: builtin/blame.c:859
14147865
PK
9431msgid "Ignore whitespace differences"
9432msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
9433
c1d00387 9434#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
2613f067
PK
9435msgid "rev"
9436msgstr "rev"
9437
c1d00387 9438#: builtin/blame.c:860
2613f067
PK
9439msgid "Ignore <rev> when blaming"
9440msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
9441
c1d00387 9442#: builtin/blame.c:861
2613f067
PK
9443msgid "Ignore revisions from <file>"
9444msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
9445
c1d00387 9446#: builtin/blame.c:862
cdd93112
PK
9447msgid "color redundant metadata from previous line differently"
9448msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
9449
c1d00387 9450#: builtin/blame.c:863
cdd93112
PK
9451msgid "color lines by age"
9452msgstr "färglägg rader efter ålder"
9453
c1d00387 9454#: builtin/blame.c:870
5676f96b
PK
9455msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
9456msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
416a48e3 9457
c1d00387 9458#: builtin/blame.c:872
14147865
PK
9459msgid "Spend extra cycles to find better match"
9460msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
9461
c1d00387 9462#: builtin/blame.c:873
14147865
PK
9463msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
9464msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
9465
c1d00387 9466#: builtin/blame.c:874
14147865
PK
9467msgid "Use <file>'s contents as the final image"
9468msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
9469
c1d00387 9470#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
14147865
PK
9471msgid "score"
9472msgstr "poäng"
9473
c1d00387 9474#: builtin/blame.c:875
14147865
PK
9475msgid "Find line copies within and across files"
9476msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
9477
c1d00387 9478#: builtin/blame.c:876
14147865
PK
9479msgid "Find line movements within and across files"
9480msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
9481
c1d00387 9482#: builtin/blame.c:877
14147865
PK
9483msgid "n,m"
9484msgstr "n,m"
9485
c1d00387 9486#: builtin/blame.c:877
14147865
PK
9487msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
9488msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
9489
2613f067 9490#: builtin/blame.c:929
416a48e3
PK
9491msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
9492msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
9493
7b7c15b8
PK
9494#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
9495#. maximum display width for a relative timestamp in
9496#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
9497#. months ago", which takes 22 places, is the longest
9498#. among various forms of relative timestamps, but
9499#. your language may need more or fewer display
9500#. columns.
9501#.
2613f067 9502#: builtin/blame.c:980
dc4a1ba9
PK
9503msgid "4 years, 11 months ago"
9504msgstr "4 år, 11 månader sedan"
9505
2613f067 9506#: builtin/blame.c:1087
7b7c15b8
PK
9507#, c-format
9508msgid "file %s has only %lu line"
9509msgid_plural "file %s has only %lu lines"
9510msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
9511msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 9512
2613f067 9513#: builtin/blame.c:1133
7b7c15b8
PK
9514msgid "Blaming lines"
9515msgstr "Klandra rader"
416a48e3 9516
4a81e9cd 9517#: builtin/branch.c:29
7b7c15b8
PK
9518msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
9519msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
416a48e3 9520
4a81e9cd 9521#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
9522msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
9523msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 9524
4a81e9cd 9525#: builtin/branch.c:31
dc76d8fe
PK
9526msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
9527msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 9528
4a81e9cd 9529#: builtin/branch.c:32
dc76d8fe
PK
9530msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
9531msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 9532
4a81e9cd 9533#: builtin/branch.c:33
34e65a06
PK
9534msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
9535msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
9536
4a81e9cd 9537#: builtin/branch.c:34
fbc63eb6
PK
9538msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
9539msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
9540
4a81e9cd 9541#: builtin/branch.c:35
94ad57c8
PK
9542msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
9543msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
9544
2613f067 9545#: builtin/branch.c:154
0eb8fa3a
PK
9546#, c-format
9547msgid ""
9548"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 9549" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 9550msgstr ""
6874b9ed
PK
9551"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
9552" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 9553
2613f067 9554#: builtin/branch.c:158
0eb8fa3a
PK
9555#, c-format
9556msgid ""
9557"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
9558" '%s', even though it is merged to HEAD."
9559msgstr ""
9560"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
9561" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
9562
2613f067 9563#: builtin/branch.c:172
647d5183
PK
9564#, c-format
9565msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
9566msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
9567
2613f067 9568#: builtin/branch.c:176
647d5183
PK
9569#, c-format
9570msgid ""
9571"The branch '%s' is not fully merged.\n"
9572"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
9573msgstr ""
9574"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
9575"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
9576
2613f067 9577#: builtin/branch.c:189
647d5183
PK
9578msgid "Update of config-file failed"
9579msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
9580
2613f067 9581#: builtin/branch.c:220
0eb8fa3a
PK
9582msgid "cannot use -a with -d"
9583msgstr "kan inte ange -a med -d"
9584
2613f067 9585#: builtin/branch.c:226
0eb8fa3a
PK
9586msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
9587msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
9588
2613f067 9589#: builtin/branch.c:240
0eb8fa3a 9590#, c-format
5ed5b8d8
PK
9591msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
9592msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 9593
2613f067 9594#: builtin/branch.c:255
0eb8fa3a 9595#, c-format
a7ec9810
PK
9596msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
9597msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 9598
2613f067 9599#: builtin/branch.c:256
16b18309
PK
9600#, c-format
9601msgid "branch '%s' not found."
9602msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
9603
2613f067 9604#: builtin/branch.c:271
16b18309 9605#, c-format
a7ec9810
PK
9606msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
9607msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 9608
2613f067 9609#: builtin/branch.c:272
0eb8fa3a 9610#, c-format
16b18309
PK
9611msgid "Error deleting branch '%s'"
9612msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 9613
2613f067 9614#: builtin/branch.c:279
0eb8fa3a 9615#, c-format
a7ec9810
PK
9616msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
9617msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 9618
2613f067 9619#: builtin/branch.c:280
16b18309
PK
9620#, c-format
9621msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
9622msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
9623
2613f067 9624#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
34e65a06
PK
9625msgid "unable to parse format string"
9626msgstr "kan inte tolka formatsträng"
9627
2613f067 9628#: builtin/branch.c:460
4ae76f5e
PK
9629msgid "could not resolve HEAD"
9630msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
9631
2613f067 9632#: builtin/branch.c:466
5ed5b8d8 9633#, c-format
4ae76f5e
PK
9634msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
9635msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
9636
2613f067 9637#: builtin/branch.c:481
4ae76f5e 9638#, c-format
5ed5b8d8
PK
9639msgid "Branch %s is being rebased at %s"
9640msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
9641
2613f067 9642#: builtin/branch.c:485
5ed5b8d8
PK
9643#, c-format
9644msgid "Branch %s is being bisected at %s"
9645msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
9646
2613f067 9647#: builtin/branch.c:502
34e65a06
PK
9648msgid "cannot copy the current branch while not on any."
9649msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
9650
2613f067 9651#: builtin/branch.c:504
0eb8fa3a
PK
9652msgid "cannot rename the current branch while not on any."
9653msgstr ""
9654"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
9655
2613f067 9656#: builtin/branch.c:515
0eb8fa3a
PK
9657#, c-format
9658msgid "Invalid branch name: '%s'"
9659msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
9660
2613f067 9661#: builtin/branch.c:542
0eb8fa3a
PK
9662msgid "Branch rename failed"
9663msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
9664
2613f067 9665#: builtin/branch.c:544
34e65a06
PK
9666msgid "Branch copy failed"
9667msgstr "Misslyckades kopiera gren"
9668
2613f067 9669#: builtin/branch.c:548
34e65a06 9670#, c-format
9e3ea3b5
PK
9671msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
9672msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 9673
2613f067 9674#: builtin/branch.c:551
0eb8fa3a
PK
9675#, c-format
9676msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
9677msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
9678
2613f067 9679#: builtin/branch.c:557
0eb8fa3a
PK
9680#, c-format
9681msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
9682msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
9683
2613f067 9684#: builtin/branch.c:566
0eb8fa3a
PK
9685msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
9686msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
9687
2613f067 9688#: builtin/branch.c:568
34e65a06
PK
9689msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
9690msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
9691
2613f067 9692#: builtin/branch.c:584
8ed2d3fb
PK
9693#, c-format
9694msgid ""
9695"Please edit the description for the branch\n"
9696" %s\n"
9697"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
9698msgstr ""
9699"Redigera beskrivningen för grenen\n"
9700" %s\n"
9701"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 9702
2613f067 9703#: builtin/branch.c:618
14147865
PK
9704msgid "Generic options"
9705msgstr "Allmänna flaggor"
9706
2613f067 9707#: builtin/branch.c:620
14147865
PK
9708msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
9709msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
9710
2613f067 9711#: builtin/branch.c:621
14147865
PK
9712msgid "suppress informational messages"
9713msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
9714
2613f067 9715#: builtin/branch.c:622
14147865
PK
9716msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
9717msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
9718
2613f067 9719#: builtin/branch.c:624
34e65a06
PK
9720msgid "do not use"
9721msgstr "använd ej"
14147865 9722
c1d00387 9723#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
5ed5b8d8
PK
9724msgid "upstream"
9725msgstr "uppströms"
9726
2613f067 9727#: builtin/branch.c:626
5ed5b8d8
PK
9728msgid "change the upstream info"
9729msgstr "ändra uppströmsinformationen"
9730
2613f067 9731#: builtin/branch.c:627
416a48e3 9732msgid "Unset the upstream info"
7b7c15b8 9733msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 9734
2613f067 9735#: builtin/branch.c:628
14147865
PK
9736msgid "use colored output"
9737msgstr "använd färgad utdata"
9738
2613f067 9739#: builtin/branch.c:629
14147865
PK
9740msgid "act on remote-tracking branches"
9741msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
9742
2613f067 9743#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
14147865
PK
9744msgid "print only branches that contain the commit"
9745msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
9746
2613f067 9747#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
94ad57c8
PK
9748msgid "print only branches that don't contain the commit"
9749msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
9750
2613f067 9751#: builtin/branch.c:637
14147865
PK
9752msgid "Specific git-branch actions:"
9753msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
9754
2613f067 9755#: builtin/branch.c:638
14147865
PK
9756msgid "list both remote-tracking and local branches"
9757msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
9758
2613f067 9759#: builtin/branch.c:640
14147865
PK
9760msgid "delete fully merged branch"
9761msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
9762
2613f067 9763#: builtin/branch.c:641
14147865
PK
9764msgid "delete branch (even if not merged)"
9765msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
9766
2613f067 9767#: builtin/branch.c:642
14147865
PK
9768msgid "move/rename a branch and its reflog"
9769msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
9770
2613f067 9771#: builtin/branch.c:643
14147865
PK
9772msgid "move/rename a branch, even if target exists"
9773msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
9774
2613f067 9775#: builtin/branch.c:644
34e65a06
PK
9776msgid "copy a branch and its reflog"
9777msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
9778
2613f067 9779#: builtin/branch.c:645
34e65a06
PK
9780msgid "copy a branch, even if target exists"
9781msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
9782
2613f067 9783#: builtin/branch.c:646
14147865
PK
9784msgid "list branch names"
9785msgstr "lista namn på grenar"
9786
2613f067 9787#: builtin/branch.c:647
4ae76f5e
PK
9788msgid "show current branch name"
9789msgstr "visa namn på aktuell gren"
9790
2613f067 9791#: builtin/branch.c:648
14147865
PK
9792msgid "create the branch's reflog"
9793msgstr "skapa grenens reflogg"
9794
2613f067 9795#: builtin/branch.c:650
14147865
PK
9796msgid "edit the description for the branch"
9797msgstr "redigera beskrivning för grenen"
9798
2613f067 9799#: builtin/branch.c:651
2a263770
PK
9800msgid "force creation, move/rename, deletion"
9801msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 9802
2613f067 9803#: builtin/branch.c:652
fbc63eb6 9804msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
9805msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
9806
2613f067 9807#: builtin/branch.c:653
fbc63eb6
PK
9808msgid "print only branches that are not merged"
9809msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
9810
2613f067 9811#: builtin/branch.c:654
14147865
PK
9812msgid "list branches in columns"
9813msgstr "visa grenar i spalter"
9814
2613f067 9815#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
34692d22 9816#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
2613f067 9817#: builtin/tag.c:433
fbc63eb6
PK
9818msgid "object"
9819msgstr "objekt"
9820
2613f067 9821#: builtin/branch.c:658
fbc63eb6
PK
9822msgid "print only branches of the object"
9823msgstr "visa endast grenar för objektet"
9824
2613f067 9825#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
5676f96b
PK
9826msgid "sorting and filtering are case insensitive"
9827msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
9828
2613f067 9829#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
51eeaf4a 9830#: builtin/verify-tag.c:38
94ad57c8
PK
9831msgid "format to use for the output"
9832msgstr "format att använda för utdata"
9833
c1d00387 9834#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
0eb8fa3a
PK
9835msgid "HEAD not found below refs/heads!"
9836msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
9837
2613f067 9838#: builtin/branch.c:708
16b18309
PK
9839msgid "--column and --verbose are incompatible"
9840msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
9841
2613f067 9842#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
1415174a
PK
9843msgid "branch name required"
9844msgstr "grennamn krävs"
9845
2613f067 9846#: builtin/branch.c:753
1415174a
PK
9847msgid "Cannot give description to detached HEAD"
9848msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
9849
2613f067 9850#: builtin/branch.c:758
1415174a
PK
9851msgid "cannot edit description of more than one branch"
9852msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
9853
2613f067 9854#: builtin/branch.c:765
1415174a
PK
9855#, c-format
9856msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 9857msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 9858
2613f067 9859#: builtin/branch.c:768
1415174a
PK
9860#, c-format
9861msgid "No branch named '%s'."
9862msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
9863
2613f067 9864#: builtin/branch.c:783
34e65a06
PK
9865msgid "too many branches for a copy operation"
9866msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 9867
2613f067 9868#: builtin/branch.c:792
34e65a06
PK
9869msgid "too many arguments for a rename operation"
9870msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 9871
2613f067 9872#: builtin/branch.c:797
34e65a06
PK
9873msgid "too many arguments to set new upstream"
9874msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
9875
2613f067 9876#: builtin/branch.c:801
25d1d7e1
PK
9877#, c-format
9878msgid ""
9879"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
9880msgstr ""
9881"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
9882
2613f067 9883#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
25d1d7e1
PK
9884#, c-format
9885msgid "no such branch '%s'"
9886msgstr "okänd gren \"%s\""
9887
2613f067 9888#: builtin/branch.c:808
14147865
PK
9889#, c-format
9890msgid "branch '%s' does not exist"
9891msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
9892
2613f067 9893#: builtin/branch.c:821
34e65a06
PK
9894msgid "too many arguments to unset upstream"
9895msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 9896
2613f067 9897#: builtin/branch.c:825
25d1d7e1
PK
9898msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
9899msgstr ""
9900"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
9901
2613f067 9902#: builtin/branch.c:831
14147865
PK
9903#, c-format
9904msgid "Branch '%s' has no upstream information"
9905msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
9906
2613f067
PK
9907#: builtin/branch.c:841
9908msgid ""
9909"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
9910"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
0eb8fa3a 9911msgstr ""
2613f067
PK
9912"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
9913"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
0eb8fa3a 9914
2613f067 9915#: builtin/branch.c:845
14147865 9916msgid ""
34e65a06
PK
9917"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
9918"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
9919msgstr ""
9920"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 9921"eller --set-upstream-to istället."
14147865 9922
94ad57c8 9923#: builtin/bundle.c:45
0eb8fa3a
PK
9924#, c-format
9925msgid "%s is okay\n"
9926msgstr "%s är okej\n"
9927
94ad57c8 9928#: builtin/bundle.c:58
0eb8fa3a
PK
9929msgid "Need a repository to create a bundle."
9930msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
9931
94ad57c8 9932#: builtin/bundle.c:62
0eb8fa3a
PK
9933msgid "Need a repository to unbundle."
9934msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
9935
c1d00387 9936#: builtin/cat-file.c:595
a7ec9810 9937msgid ""
416a48e3
PK
9938"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
9939"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 9940msgstr ""
416a48e3
PK
9941"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
9942"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 9943
c1d00387 9944#: builtin/cat-file.c:596
416a48e3
PK
9945msgid ""
9946"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
9947"filters]"
9948msgstr ""
9949"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
9950"filters]"
14147865 9951
c1d00387 9952#: builtin/cat-file.c:617
4a81e9cd
PK
9953msgid "only one batch option may be specified"
9954msgstr "endast en buntflagga kan anges"
9955
c1d00387 9956#: builtin/cat-file.c:635
14147865
PK
9957msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
9958msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
9959
c1d00387 9960#: builtin/cat-file.c:636
14147865
PK
9961msgid "show object type"
9962msgstr "visa objekttyp"
9963
c1d00387 9964#: builtin/cat-file.c:637
14147865
PK
9965msgid "show object size"
9966msgstr "visa objektstorlek"
9967
c1d00387 9968#: builtin/cat-file.c:639
14147865
PK
9969msgid "exit with zero when there's no error"
9970msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
9971
c1d00387 9972#: builtin/cat-file.c:640
14147865
PK
9973msgid "pretty-print object's content"
9974msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
9975
c1d00387 9976#: builtin/cat-file.c:642
14147865 9977msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
9978msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
9979
c1d00387 9980#: builtin/cat-file.c:644
416a48e3
PK
9981msgid "for blob objects, run filters on object's content"
9982msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
9983
c1d00387 9984#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
416a48e3
PK
9985msgid "blob"
9986msgstr "blob"
14147865 9987
c1d00387 9988#: builtin/cat-file.c:646
416a48e3
PK
9989msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
9990msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
9991
c1d00387 9992#: builtin/cat-file.c:648
a7ec9810
PK
9993msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
9994msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
9995
c1d00387 9996#: builtin/cat-file.c:649
d8455d17
PK
9997msgid "buffer --batch output"
9998msgstr "buffra utdata från --batch"
9999
c1d00387 10000#: builtin/cat-file.c:651
14147865
PK
10001msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
10002msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
10003
c1d00387 10004#: builtin/cat-file.c:655
14147865
PK
10005msgid "show info about objects fed from the standard input"
10006msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
10007
c1d00387 10008#: builtin/cat-file.c:659
a7ec9810
PK
10009msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
10010msgstr ""
10011"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
10012
c1d00387 10013#: builtin/cat-file.c:661
d8455d17
PK
10014msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
10015msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
10016
c1d00387 10017#: builtin/cat-file.c:663
bc25f7ae
PK
10018msgid "do not order --batch-all-objects output"
10019msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
10020
34692d22 10021#: builtin/check-attr.c:13
dc76d8fe
PK
10022msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
10023msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 10024
34692d22 10025#: builtin/check-attr.c:14
fbc63eb6
PK
10026msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
10027msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 10028
34692d22 10029#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
10030msgid "report all attributes set on file"
10031msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
10032
34692d22 10033#: builtin/check-attr.c:22
14147865
PK
10034msgid "use .gitattributes only from the index"
10035msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
10036
34692d22 10037#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
14147865
PK
10038msgid "read file names from stdin"
10039msgstr "läs filnamn från standard in"
10040
34692d22 10041#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
1f32de1e
PK
10042msgid "terminate input and output records by a NUL character"
10043msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 10044
c1d00387
PK
10045#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
10046#: builtin/worktree.c:506
1415174a
PK
10047msgid "suppress progress reporting"
10048msgstr "undertryck förloppsrapportering"
10049
34692d22 10050#: builtin/check-ignore.c:29
aa4e5fe4
PK
10051msgid "show non-matching input paths"
10052msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
10053
34692d22 10054#: builtin/check-ignore.c:31
1f32de1e
PK
10055msgid "ignore index when checking"
10056msgstr "ignorera index vid kontroll"
10057
34692d22 10058#: builtin/check-ignore.c:160
1415174a
PK
10059msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
10060msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
10061
34692d22 10062#: builtin/check-ignore.c:163
1415174a
PK
10063msgid "-z only makes sense with --stdin"
10064msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
10065
34692d22 10066#: builtin/check-ignore.c:165
1415174a
PK
10067msgid "no path specified"
10068msgstr "ingen sökväg angavs"
10069
34692d22 10070#: builtin/check-ignore.c:169
1415174a
PK
10071msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
10072msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
10073
34692d22 10074#: builtin/check-ignore.c:171
1415174a
PK
10075msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
10076msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
10077
34692d22 10078#: builtin/check-ignore.c:174
aa4e5fe4
PK
10079msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
10080msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
10081
7b7c15b8 10082#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
10083msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
10084msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 10085
7b7c15b8 10086#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
10087msgid "also read contacts from stdin"
10088msgstr "läs även kontakter från standard in"
10089
7b7c15b8 10090#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
10091#, c-format
10092msgid "unable to parse contact: %s"
10093msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
10094
7b7c15b8 10095#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
10096msgid "no contacts specified"
10097msgstr "inga kontakter angavs"
10098
34692d22 10099#: builtin/checkout-index.c:131
dc76d8fe
PK
10100msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
10101msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 10102
34692d22 10103#: builtin/checkout-index.c:148
7f278d83
PK
10104msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
10105msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
10106
34692d22 10107#: builtin/checkout-index.c:164
14147865
PK
10108msgid "check out all files in the index"
10109msgstr "checka ut alla filer i indexet"
10110
34692d22 10111#: builtin/checkout-index.c:165
14147865
PK
10112msgid "force overwrite of existing files"
10113msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
10114
34692d22 10115#: builtin/checkout-index.c:167
14147865
PK
10116msgid "no warning for existing files and files not in index"
10117msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
10118
34692d22 10119#: builtin/checkout-index.c:169
14147865
PK
10120msgid "don't checkout new files"
10121msgstr "checka inte ut nya filer"
10122
34692d22 10123#: builtin/checkout-index.c:171
14147865
PK
10124msgid "update stat information in the index file"
10125msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
10126
34692d22 10127#: builtin/checkout-index.c:175
14147865
PK
10128msgid "read list of paths from the standard input"
10129msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
10130
34692d22 10131#: builtin/checkout-index.c:177
14147865
PK
10132msgid "write the content to temporary files"
10133msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
10134
34692d22 10135#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
2613f067
PK
10136#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
10137#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
c1d00387 10138#: builtin/worktree.c:679
14147865
PK
10139msgid "string"
10140msgstr "sträng"
10141
34692d22 10142#: builtin/checkout-index.c:179
14147865
PK
10143msgid "when creating files, prepend <string>"
10144msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
10145
34692d22 10146#: builtin/checkout-index.c:181
14147865
PK
10147msgid "copy out the files from named stage"
10148msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
10149
2613f067 10150#: builtin/checkout.c:31
dc76d8fe
PK
10151msgid "git checkout [<options>] <branch>"
10152msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 10153
2613f067 10154#: builtin/checkout.c:32
dc76d8fe
PK
10155msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
10156msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 10157
2613f067
PK
10158#: builtin/checkout.c:37
10159msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
10160msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
10161
10162#: builtin/checkout.c:42
10163msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
10164msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
10165
c1d00387 10166#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
0eb8fa3a
PK
10167#, c-format
10168msgid "path '%s' does not have our version"
10169msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
10170
c1d00387 10171#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
0eb8fa3a
PK
10172#, c-format
10173msgid "path '%s' does not have their version"
10174msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
10175
c1d00387 10176#: builtin/checkout.c:191
0eb8fa3a 10177#, c-format
6874b9ed
PK
10178msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
10179msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 10180
c1d00387 10181#: builtin/checkout.c:241
0eb8fa3a 10182#, c-format
6874b9ed
PK
10183msgid "path '%s' does not have necessary versions"
10184msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 10185
c1d00387 10186#: builtin/checkout.c:259
0eb8fa3a
PK
10187#, c-format
10188msgid "path '%s': cannot merge"
10189msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
10190
c1d00387 10191#: builtin/checkout.c:275
0eb8fa3a
PK
10192#, c-format
10193msgid "Unable to add merge result for '%s'"
10194msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
10195
c1d00387 10196#: builtin/checkout.c:375
2613f067
PK
10197#, c-format
10198msgid "Recreated %d merge conflict"
10199msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
10200msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
10201msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
10202
c1d00387 10203#: builtin/checkout.c:380
2613f067
PK
10204#, c-format
10205msgid "Updated %d path from %s"
10206msgid_plural "Updated %d paths from %s"
10207msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
10208msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
10209
c1d00387 10210#: builtin/checkout.c:387
2613f067
PK
10211#, c-format
10212msgid "Updated %d path from the index"
10213msgid_plural "Updated %d paths from the index"
10214msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
10215msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
10216
c1d00387
PK
10217#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
10218#: builtin/checkout.c:420
14147865
PK
10219#, c-format
10220msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
10221msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
10222
c1d00387 10223#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
14147865
PK
10224#, c-format
10225msgid "'%s' cannot be used with %s"
10226msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
10227
c1d00387 10228#: builtin/checkout.c:430
14147865
PK
10229#, c-format
10230msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
10231msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
10232
c1d00387 10233#: builtin/checkout.c:434
0eb8fa3a 10234#, c-format
2613f067
PK
10235msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
10236msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
0eb8fa3a 10237
c1d00387 10238#: builtin/checkout.c:438
34692d22 10239#, c-format
2613f067
PK
10240msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
10241msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
34692d22 10242
c1d00387 10243#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
34692d22 10244#, c-format
2613f067
PK
10245msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
10246msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
34692d22 10247
c1d00387 10248#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
34692d22 10249#, c-format
2613f067
PK
10250msgid "path '%s' is unmerged"
10251msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
34692d22 10252
c1d00387 10253#: builtin/checkout.c:680
0eb8fa3a
PK
10254msgid "you need to resolve your current index first"
10255msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
10256
c1d00387 10257#: builtin/checkout.c:730
4ae76f5e
PK
10258#, c-format
10259msgid ""
10260"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
10261"%s"
10262msgstr ""
10263"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
10264"%s"
10265
2613f067 10266#: builtin/checkout.c:833
0eb8fa3a 10267#, c-format
d8455d17
PK
10268msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
10269msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 10270
2613f067 10271#: builtin/checkout.c:875
6874b9ed
PK
10272msgid "HEAD is now at"
10273msgstr "HEAD är nu på"
10274
c1d00387 10275#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
aaa89ad4
PK
10276msgid "unable to update HEAD"
10277msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
10278
2613f067 10279#: builtin/checkout.c:883
6874b9ed
PK
10280#, c-format
10281msgid "Reset branch '%s'\n"
10282msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
10283
2613f067 10284#: builtin/checkout.c:886
0eb8fa3a
PK
10285#, c-format
10286msgid "Already on '%s'\n"
10287msgstr "Redan på \"%s\"\n"
10288
2613f067 10289#: builtin/checkout.c:890
0eb8fa3a
PK
10290#, c-format
10291msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
10292msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
10293
2613f067 10294#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
0eb8fa3a
PK
10295#, c-format
10296msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
10297msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
10298
2613f067 10299#: builtin/checkout.c:894
0eb8fa3a
PK
10300#, c-format
10301msgid "Switched to branch '%s'\n"
10302msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
10303
2613f067 10304#: builtin/checkout.c:945
6874b9ed
PK
10305#, c-format
10306msgid " ... and %d more.\n"
10307msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 10308
2613f067 10309#: builtin/checkout.c:951
6874b9ed
PK
10310#, c-format
10311msgid ""
10312"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
10313"any of your branches:\n"
10314"\n"
10315"%s\n"
10316msgid_plural ""
10317"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
10318"any of your branches:\n"
10319"\n"
10320"%s\n"
10321msgstr[0] ""
10322"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
10323"någon av dina grenar:\n"
10324"\n"
10325"%s\n"
10326msgstr[1] ""
10327"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
10328"någon av dina grenar:\n"
10329"\n"
10330"%s\n"
10331
2613f067 10332#: builtin/checkout.c:970
6874b9ed
PK
10333#, c-format
10334msgid ""
a7ec9810
PK
10335"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
10336"to do so with:\n"
10337"\n"
10338" git branch <new-branch-name> %s\n"
10339"\n"
10340msgid_plural ""
6874b9ed
PK
10341"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
10342"to do so with:\n"
10343"\n"
dc76d8fe 10344" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 10345"\n"
a7ec9810
PK
10346msgstr[0] ""
10347"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
10348"att göra så, med:\n"
10349"\n"
10350" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
10351"\n"
10352msgstr[1] ""
6874b9ed
PK
10353"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
10354"att göra så, med:\n"
10355"\n"
dc76d8fe 10356" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
6874b9ed
PK
10357"\n"
10358
2613f067 10359#: builtin/checkout.c:1005
6874b9ed
PK
10360msgid "internal error in revision walk"
10361msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
0eb8fa3a 10362
2613f067 10363#: builtin/checkout.c:1009
0eb8fa3a
PK
10364msgid "Previous HEAD position was"
10365msgstr "Tidigare position för HEAD var"
10366
2613f067 10367#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
6874b9ed
PK
10368msgid "You are on a branch yet to be born"
10369msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
10370
2613f067
PK
10371#: builtin/checkout.c:1176
10372msgid "only one reference expected"
10373msgstr "endast en referens förväntades"
10374
10375#: builtin/checkout.c:1193
1f32de1e
PK
10376#, c-format
10377msgid "only one reference expected, %d given."
10378msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
10379
2613f067 10380#: builtin/checkout.c:1230
34692d22
PK
10381#, c-format
10382msgid ""
10383"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
10384"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
10385msgstr ""
10386"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
10387"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
10388
c1d00387 10389#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
6874b9ed
PK
10390#, c-format
10391msgid "invalid reference: %s"
10392msgstr "felaktig referens: %s"
10393
2613f067 10394#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
6874b9ed
PK
10395#, c-format
10396msgid "reference is not a tree: %s"
10397msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
10398
2613f067
PK
10399#: builtin/checkout.c:1303
10400#, c-format
10401msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
10402msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
10403
10404#: builtin/checkout.c:1305
10405#, c-format
10406msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
10407msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
10408
10409#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
10410#, c-format
10411msgid "a branch is expected, got '%s'"
10412msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
10413
10414#: builtin/checkout.c:1309
10415#, c-format
10416msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
10417msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
10418
10419#: builtin/checkout.c:1325
10420msgid ""
10421"cannot switch branch while merging\n"
10422"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
10423msgstr ""
10424"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
10425"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
10426
10427#: builtin/checkout.c:1329
10428msgid ""
10429"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
10430"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
10431msgstr ""
10432"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
10433"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
10434
10435#: builtin/checkout.c:1333
10436msgid ""
10437"cannot switch branch while rebasing\n"
10438"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
10439msgstr ""
10440"kan inte växla gren vid ombasering\n"
10441"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
10442
10443#: builtin/checkout.c:1337
10444msgid ""
10445"cannot switch branch while cherry-picking\n"
10446"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
10447msgstr ""
10448"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
10449"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
10450
10451#: builtin/checkout.c:1341
10452msgid ""
10453"cannot switch branch while reverting\n"
10454"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
10455msgstr ""
10456"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
10457"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
10458
10459#: builtin/checkout.c:1345
10460msgid "you are switching branch while bisecting"
10461msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
10462
10463#: builtin/checkout.c:1352
14147865
PK
10464msgid "paths cannot be used with switching branches"
10465msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
10466
2613f067 10467#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
14147865
PK
10468#, c-format
10469msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
10470msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 10471
2613f067
PK
10472#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
10473#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
14147865
PK
10474#, c-format
10475msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
10476msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 10477
2613f067
PK
10478#: builtin/checkout.c:1380
10479#, c-format
10480msgid "'%s' cannot take <start-point>"
10481msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
10482
10483#: builtin/checkout.c:1388
14147865
PK
10484#, c-format
10485msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
10486msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 10487
2613f067
PK
10488#: builtin/checkout.c:1395
10489msgid "missing branch or commit argument"
10490msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
0eb8fa3a 10491
c1d00387
PK
10492#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
10493#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
10494#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
2613f067
PK
10495msgid "force progress reporting"
10496msgstr "tvinga förloppsrapportering"
0eb8fa3a 10497
2613f067
PK
10498#: builtin/checkout.c:1438
10499msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
10500msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 10501
c1d00387 10502#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
2613f067
PK
10503msgid "style"
10504msgstr "stil"
10505
10506#: builtin/checkout.c:1440
10507msgid "conflict style (merge or diff3)"
10508msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
14147865 10509
c1d00387 10510#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
8ed2d3fb 10511msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
10512msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
10513
2613f067 10514#: builtin/checkout.c:1453
14147865
PK
10515msgid "set upstream info for new branch"
10516msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
10517
2613f067
PK
10518#: builtin/checkout.c:1455
10519msgid "force checkout (throw away local modifications)"
10520msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
10521
10522#: builtin/checkout.c:1457
d372b5cf
PK
10523msgid "new-branch"
10524msgstr "ny-gren"
14147865 10525
2613f067 10526#: builtin/checkout.c:1457
14147865
PK
10527msgid "new unparented branch"
10528msgstr "ny gren utan förälder"
10529
2613f067 10530#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
14147865
PK
10531msgid "update ignored files (default)"
10532msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
10533
2613f067 10534#: builtin/checkout.c:1462
a7ec9810
PK
10535msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
10536msgstr ""
10537"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
10538
2613f067
PK
10539#: builtin/checkout.c:1475
10540msgid "checkout our version for unmerged files"
10541msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
fbc63eb6 10542
2613f067
PK
10543#: builtin/checkout.c:1478
10544msgid "checkout their version for unmerged files"
10545msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
10546
10547#: builtin/checkout.c:1482
10548msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
10549msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
4ae76f5e 10550
2613f067 10551#: builtin/checkout.c:1533
14147865
PK
10552msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
10553msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
10554
2613f067 10555#: builtin/checkout.c:1536
4ae76f5e
PK
10556msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
10557msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
10558
2613f067 10559#: builtin/checkout.c:1573
14147865
PK
10560msgid "--track needs a branch name"
10561msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
10562
2613f067 10563#: builtin/checkout.c:1578
bc25f7ae
PK
10564msgid "missing branch name; try -b"
10565msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
14147865 10566
2613f067
PK
10567#: builtin/checkout.c:1611
10568#, c-format
10569msgid "could not resolve %s"
10570msgstr "kunde inte upplösa %s"
10571
10572#: builtin/checkout.c:1623
10573msgid "you must specify path(s) to restore"
10574msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
10575
10576#: builtin/checkout.c:1631
0eb8fa3a
PK
10577msgid "invalid path specification"
10578msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
10579
2613f067 10580#: builtin/checkout.c:1638
0eb8fa3a 10581#, c-format
7b7c15b8 10582msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
51eeaf4a
PK
10583msgstr ""
10584"\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 10585
2613f067 10586#: builtin/checkout.c:1642
14147865
PK
10587#, c-format
10588msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
10589msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 10590
2613f067 10591#: builtin/checkout.c:1646
0eb8fa3a
PK
10592msgid ""
10593"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
10594"checking out of the index."
10595msgstr ""
10596"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
10597"du checkar ut från indexet."
10598
2613f067 10599#: builtin/checkout.c:1666
bc25f7ae
PK
10600#, c-format
10601msgid ""
10602"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
10603"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
10604"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
10605"\n"
10606"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
10607"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
10608"\n"
10609" git checkout --track origin/<name>\n"
10610"\n"
10611"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
10612"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
10613"checkout.defaultRemote=origin in your config."
10614msgstr ""
10615"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n"
10616"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n"
10617"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n"
10618"\n"
10619"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
10620"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
10621"\n"
10622" git checkout --track origin/<namn>\n"
10623"\n"
10624"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n"
10625"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
10626"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
10627
c1d00387
PK
10628#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
10629#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
10630#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
2613f067
PK
10631msgid "branch"
10632msgstr "gren"
10633
10634#: builtin/checkout.c:1692
10635msgid "create and checkout a new branch"
10636msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
10637
10638#: builtin/checkout.c:1694
10639msgid "create/reset and checkout a branch"
10640msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
10641
10642#: builtin/checkout.c:1695
10643msgid "create reflog for new branch"
10644msgstr "skapa reflogg för ny gren"
10645
10646#: builtin/checkout.c:1697
10647msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
10648msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
10649
10650#: builtin/checkout.c:1698
10651msgid "use overlay mode (default)"
10652msgstr "använd överläggsläge (standard)"
10653
c1d00387 10654#: builtin/checkout.c:1743
2613f067
PK
10655msgid "create and switch to a new branch"
10656msgstr "skapa och växla till en ny gren"
10657
c1d00387 10658#: builtin/checkout.c:1745
2613f067
PK
10659msgid "create/reset and switch to a branch"
10660msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
10661
c1d00387 10662#: builtin/checkout.c:1747
2613f067
PK
10663msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
10664msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
10665
c1d00387 10666#: builtin/checkout.c:1749
2613f067
PK
10667msgid "throw away local modifications"
10668msgstr "kasta bort lokala ändringar"
10669
c1d00387 10670#: builtin/checkout.c:1781
51eeaf4a
PK
10671msgid "which tree-ish to checkout from"
10672msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
2613f067 10673
c1d00387 10674#: builtin/checkout.c:1783
2613f067
PK
10675msgid "restore the index"
10676msgstr "återställ indexet"
10677
c1d00387 10678#: builtin/checkout.c:1785
2613f067
PK
10679msgid "restore the working tree (default)"
10680msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
10681
c1d00387 10682#: builtin/checkout.c:1787
2613f067
PK
10683msgid "ignore unmerged entries"
10684msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
10685
c1d00387 10686#: builtin/checkout.c:1788
2613f067
PK
10687msgid "use overlay mode"
10688msgstr "använd överläggsläge"
10689
34692d22 10690#: builtin/clean.c:28
aa4e5fe4
PK
10691msgid ""
10692"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 10693msgstr ""
aa4e5fe4
PK
10694"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
10695"<sökvägar>..."
14147865 10696
34692d22 10697#: builtin/clean.c:32
eec16a65
PK
10698#, c-format
10699msgid "Removing %s\n"
10700msgstr "Tar bort %s\n"
10701
34692d22 10702#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
10703#, c-format
10704msgid "Would remove %s\n"
10705msgstr "Skulle ta bort %s\n"
10706
34692d22 10707#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
10708#, c-format
10709msgid "Skipping repository %s\n"
10710msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
10711
34692d22 10712#: builtin/clean.c:35
eec16a65
PK
10713#, c-format
10714msgid "Would skip repository %s\n"
10715msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
10716
34692d22 10717#: builtin/clean.c:36
eec16a65
PK
10718#, c-format
10719msgid "failed to remove %s"
10720msgstr "misslyckades ta bort %s"
10721
2613f067
PK
10722#: builtin/clean.c:37
10723#, c-format
10724msgid "could not lstat %s\n"
10725msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
10726
c1d00387 10727#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
5676f96b 10728#, c-format
aa4e5fe4
PK
10729msgid ""
10730"Prompt help:\n"
10731"1 - select a numbered item\n"
10732"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 10733" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
10734msgstr ""
10735"Kommandohjälp:\n"
10736"1 - markera en numrerad post\n"
10737"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 10738" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 10739
c1d00387 10740#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
5676f96b 10741#, c-format
aa4e5fe4
PK
10742msgid ""
10743"Prompt help:\n"
10744"1 - select a single item\n"
10745"3-5 - select a range of items\n"
10746"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
10747"foo - select item based on unique prefix\n"
10748"-... - unselect specified items\n"
10749"* - choose all items\n"
5676f96b 10750" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
10751msgstr ""
10752"Kommandohjälp:\n"
10753"1 - markera en ensam post\n"
10754"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
10755"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
10756"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
10757"-... - avmarkera specifika poster\n"
10758"* - välj alla poster\n"
5676f96b 10759" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 10760
c1d00387 10761#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
2613f067 10762#: git-add--interactive.perl:573
5676f96b
PK
10763#, c-format, perl-format
10764msgid "Huh (%s)?\n"
10765msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 10766
c1d00387 10767#: builtin/clean.c:663
aa4e5fe4
PK
10768#, c-format
10769msgid "Input ignore patterns>> "
10770msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
10771
c1d00387 10772#: builtin/clean.c:700
aa4e5fe4
PK
10773#, c-format
10774msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
10775msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
10776
c1d00387 10777#: builtin/clean.c:721
aa4e5fe4
PK
10778msgid "Select items to delete"
10779msgstr "Välj poster att ta bort"
10780
dc76d8fe 10781#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
c1d00387 10782#: builtin/clean.c:762
aa4e5fe4 10783#, c-format
dc76d8fe 10784msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 10785msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 10786
c1d00387 10787#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
5676f96b
PK
10788#, c-format
10789msgid "Bye.\n"
10790msgstr "Hej då.\n"
aa4e5fe4 10791
c1d00387 10792#: builtin/clean.c:795
aa4e5fe4
PK
10793msgid ""
10794"clean - start cleaning\n"
10795"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
10796"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
10797"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
10798"quit - stop cleaning\n"
10799"help - this screen\n"
10800"? - help for prompt selection"
10801msgstr ""
10802"clean - börja städa\n"
10803"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
10804"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
10805"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
10806"quit - sluta städa\n"
10807"help - denna skärm\n"
10808"? - hjälp för kommandoval"
10809
c1d00387 10810#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
aa4e5fe4
PK
10811msgid "*** Commands ***"
10812msgstr "*** Kommandon ***"
10813
c1d00387 10814#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
aa4e5fe4
PK
10815msgid "What now"
10816msgstr "Vad nu"
10817
c1d00387 10818#: builtin/clean.c:831
aa4e5fe4
PK
10819msgid "Would remove the following item:"
10820msgid_plural "Would remove the following items:"
10821msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
10822msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
10823
c1d00387 10824#: builtin/clean.c:847
aa4e5fe4
PK
10825msgid "No more files to clean, exiting."
10826msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
10827
c1d00387 10828#: builtin/clean.c:909
14147865
PK
10829msgid "do not print names of files removed"
10830msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
10831
c1d00387 10832#: builtin/clean.c:911
14147865
PK
10833msgid "force"
10834msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 10835
c1d00387 10836#: builtin/clean.c:912
aa4e5fe4
PK
10837msgid "interactive cleaning"
10838msgstr "städa interaktivt"
10839
c1d00387 10840#: builtin/clean.c:914
14147865
PK
10841msgid "remove whole directories"
10842msgstr "ta bort hela kataloger"
10843
c1d00387
PK
10844#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
10845#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
10846#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
2613f067 10847#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
10848msgid "pattern"
10849msgstr "mönster"
10850
c1d00387 10851#: builtin/clean.c:916
14147865
PK
10852msgid "add <pattern> to ignore rules"
10853msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
10854
c1d00387 10855#: builtin/clean.c:917
14147865
PK
10856msgid "remove ignored files, too"
10857msgstr "ta även bort ignorerade filer"
10858
c1d00387 10859#: builtin/clean.c:919
14147865
PK
10860msgid "remove only ignored files"
10861msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 10862
c1d00387 10863#: builtin/clean.c:937
0eb8fa3a
PK
10864msgid "-x and -X cannot be used together"
10865msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
10866
c1d00387 10867#: builtin/clean.c:941
0eb8fa3a 10868msgid ""
d372b5cf 10869"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 10870"clean"
0eb8fa3a 10871msgstr ""
aa4e5fe4 10872"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
10873"städa"
10874
c1d00387 10875#: builtin/clean.c:944
0eb8fa3a 10876msgid ""
d372b5cf 10877"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 10878"refusing to clean"
0eb8fa3a 10879msgstr ""
aa4e5fe4
PK
10880"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
10881"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 10882
c1d00387 10883#: builtin/clone.c:45
dc76d8fe
PK
10884msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
10885msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 10886
c1d00387 10887#: builtin/clone.c:92
14147865
PK
10888msgid "don't create a checkout"
10889msgstr "skapa inte någon utcheckning"
10890
c1d00387 10891#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
14147865
PK
10892msgid "create a bare repository"
10893msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
10894
c1d00387 10895#: builtin/clone.c:97
14147865
PK
10896msgid "create a mirror repository (implies bare)"
10897msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
10898
c1d00387 10899#: builtin/clone.c:99
14147865
PK
10900msgid "to clone from a local repository"
10901msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
10902
c1d00387 10903#: builtin/clone.c:101
14147865
PK
10904msgid "don't use local hardlinks, always copy"
10905msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
10906
c1d00387 10907#: builtin/clone.c:103
14147865
PK
10908msgid "setup as shared repository"
10909msgstr "skapa som ett delat arkiv"
10910
c1d00387 10911#: builtin/clone.c:106
94ad57c8
PK
10912msgid "pathspec"
10913msgstr "sökvägsangivelse"
10914
c1d00387 10915#: builtin/clone.c:106
14147865
PK
10916msgid "initialize submodules in the clone"
10917msgstr "initiera undermoduler i klonen"
10918
c1d00387 10919#: builtin/clone.c:109
5ed5b8d8
PK
10920msgid "number of submodules cloned in parallel"
10921msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
10922
c1d00387 10923#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
14147865
PK
10924msgid "template-directory"
10925msgstr "mallkatalog"
10926
c1d00387 10927#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
14147865
PK
10928msgid "directory from which templates will be used"
10929msgstr "katalog att använda mallar från"
10930
c1d00387 10931#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
2613f067 10932#: builtin/submodule--helper.c:1860
14147865
PK
10933msgid "reference repository"
10934msgstr "referensarkiv"
10935
c1d00387 10936#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
2613f067 10937#: builtin/submodule--helper.c:1862
a7ec9810
PK
10938msgid "use --reference only while cloning"
10939msgstr "använd --reference endast under kloningen"
10940
c1d00387
PK
10941#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
10942#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
14147865
PK
10943msgid "name"
10944msgstr "namn"
10945
c1d00387 10946#: builtin/clone.c:119
14147865
PK
10947msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
10948msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
10949
c1d00387 10950#: builtin/clone.c:121
14147865
PK
10951msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
10952msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
10953
c1d00387 10954#: builtin/clone.c:123
14147865
PK
10955msgid "path to git-upload-pack on the remote"
10956msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
10957
c1d00387
PK
10958#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
10959#: builtin/pull.c:227
14147865
PK
10960msgid "depth"
10961msgstr "djup"
10962
c1d00387 10963#: builtin/clone.c:125
14147865
PK
10964msgid "create a shallow clone of that depth"
10965msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
10966
c1d00387 10967#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
416a48e3
PK
10968msgid "time"
10969msgstr "tid"
10970
c1d00387 10971#: builtin/clone.c:127
416a48e3
PK
10972msgid "create a shallow clone since a specific time"
10973msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
10974
c1d00387
PK
10975#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
10976#: builtin/rebase.c:1417
416a48e3
PK
10977msgid "revision"
10978msgstr "revision"
10979
c1d00387 10980#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
5676f96b
PK
10981msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
10982msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 10983
c1d00387 10984#: builtin/clone.c:131
14147865
PK
10985msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
10986msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
10987
c1d00387 10988#: builtin/clone.c:133
7b7c15b8
PK
10989msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
10990msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
10991
c1d00387 10992#: builtin/clone.c:135
5ed5b8d8
PK
10993msgid "any cloned submodules will be shallow"
10994msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
10995
c1d00387 10996#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
14147865
PK
10997msgid "gitdir"
10998msgstr "gitkat"
10999
c1d00387 11000#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
14147865
PK
11001msgid "separate git dir from working tree"
11002msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
11003
c1d00387 11004#: builtin/clone.c:138
14147865
PK
11005msgid "key=value"
11006msgstr "nyckel=värde"
11007
c1d00387 11008#: builtin/clone.c:139
14147865
PK
11009msgid "set config inside the new repository"
11010msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
11011
c1d00387
PK
11012#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
11013#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
4ae76f5e
PK
11014msgid "server-specific"
11015msgstr "serverspecifik"
11016
c1d00387
PK
11017#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
11018#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
4ae76f5e
PK
11019msgid "option to transmit"
11020msgstr ""
11021"inget att checka in\n"
11022"flagga att sända"
11023
c1d00387
PK
11024#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
11025#: builtin/push.c:573
7f278d83
PK
11026msgid "use IPv4 addresses only"
11027msgstr "använd endast IPv4-adresser"
11028
c1d00387
PK
11029#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
11030#: builtin/push.c:575
7f278d83
PK
11031msgid "use IPv6 addresses only"
11032msgstr "använd endast IPv6-adresser"
11033
c1d00387 11034#: builtin/clone.c:148
2613f067
PK
11035msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
11036msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
11037
c1d00387 11038#: builtin/clone.c:284
aaa89ad4
PK
11039msgid ""
11040"No directory name could be guessed.\n"
11041"Please specify a directory on the command line"
11042msgstr ""
11043"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
11044"Ange en katalog på kommandoraden"
11045
c1d00387 11046#: builtin/clone.c:337
d74d0180 11047#, c-format
416a48e3
PK
11048msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
11049msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
d74d0180 11050
c1d00387 11051#: builtin/clone.c:410
0eb8fa3a
PK
11052#, c-format
11053msgid "%s exists and is not a directory"
11054msgstr "%s finns och är ingen katalog"
11055
c1d00387 11056#: builtin/clone.c:427
0eb8fa3a 11057#, c-format
2613f067
PK
11058msgid "failed to start iterator over '%s'"
11059msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
0eb8fa3a 11060
c1d00387 11061#: builtin/clone.c:457
0eb8fa3a
PK
11062#, c-format
11063msgid "failed to create link '%s'"
11064msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
11065
c1d00387 11066#: builtin/clone.c:461
0eb8fa3a
PK
11067#, c-format
11068msgid "failed to copy file to '%s'"
11069msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
11070
c1d00387 11071#: builtin/clone.c:466
2613f067
PK
11072#, c-format
11073msgid "failed to iterate over '%s'"
11074msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
11075
c1d00387 11076#: builtin/clone.c:491
0eb8fa3a
PK
11077#, c-format
11078msgid "done.\n"
11079msgstr "klart.\n"
11080
c1d00387 11081#: builtin/clone.c:505
25d1d7e1
PK
11082msgid ""
11083"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
11084"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
2613f067 11085"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
25d1d7e1
PK
11086msgstr ""
11087"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
11088"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
2613f067 11089"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
25d1d7e1 11090
c1d00387 11091#: builtin/clone.c:582
6874b9ed
PK
11092#, c-format
11093msgid "Could not find remote branch %s to clone."
11094msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
11095
c1d00387 11096#: builtin/clone.c:701
aaa89ad4
PK
11097#, c-format
11098msgid "unable to update %s"
11099msgstr "kan inte uppdatera %s"
11100
c1d00387 11101#: builtin/clone.c:751
6874b9ed
PK
11102msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
11103msgstr ""
11104"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
11105
c1d00387 11106#: builtin/clone.c:782
25d1d7e1
PK
11107msgid "unable to checkout working tree"
11108msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
11109
c1d00387 11110#: builtin/clone.c:832
aaa89ad4
PK
11111msgid "unable to write parameters to config file"
11112msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
11113
c1d00387 11114#: builtin/clone.c:895
2a263770
PK
11115msgid "cannot repack to clean up"
11116msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
11117
c1d00387 11118#: builtin/clone.c:897
2a263770
PK
11119msgid "cannot unlink temporary alternates file"
11120msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
11121
c1d00387 11122#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
6874b9ed
PK
11123msgid "Too many arguments."
11124msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 11125
c1d00387 11126#: builtin/clone.c:941
0eb8fa3a
PK
11127msgid "You must specify a repository to clone."
11128msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
11129
c1d00387 11130#: builtin/clone.c:954
0eb8fa3a
PK
11131#, c-format
11132msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
11133msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
11134
c1d00387 11135#: builtin/clone.c:957
eec16a65
PK
11136msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
11137msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
11138
c1d00387 11139#: builtin/clone.c:970
6874b9ed
PK
11140#, c-format
11141msgid "repository '%s' does not exist"
11142msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
11143
c1d00387 11144#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
d74d0180
PK
11145#, c-format
11146msgid "depth %s is not a positive number"
11147msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
11148
c1d00387 11149#: builtin/clone.c:986
0eb8fa3a
PK
11150#, c-format
11151msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
11152msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
11153
c1d00387 11154#: builtin/clone.c:996
0eb8fa3a
PK
11155#, c-format
11156msgid "working tree '%s' already exists."
11157msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
11158
c1d00387
PK
11159#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
11160#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
e557179a
PK
11161#, c-format
11162msgid "could not create leading directories of '%s'"
11163msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
11164
c1d00387 11165#: builtin/clone.c:1016
0eb8fa3a 11166#, c-format
dc76d8fe 11167msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
11168msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
11169
c1d00387 11170#: builtin/clone.c:1036
0eb8fa3a 11171#, c-format
6874b9ed
PK
11172msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
11173msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 11174
c1d00387 11175#: builtin/clone.c:1038
0eb8fa3a 11176#, c-format
6874b9ed
PK
11177msgid "Cloning into '%s'...\n"
11178msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 11179
c1d00387 11180#: builtin/clone.c:1062
416a48e3
PK
11181msgid ""
11182"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
11183"able"
11184msgstr ""
11185"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
11186
c1d00387 11187#: builtin/clone.c:1123
dc4a1ba9 11188msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 11189msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 11190
c1d00387 11191#: builtin/clone.c:1125
416a48e3 11192msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 11193msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 11194
c1d00387 11195#: builtin/clone.c:1127
416a48e3
PK
11196msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
11197msgstr ""
7b7c15b8 11198"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 11199
c1d00387 11200#: builtin/clone.c:1129
1439a72e
PK
11201msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
11202msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
11203
c1d00387 11204#: builtin/clone.c:1132
dc4a1ba9
PK
11205msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
11206msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
11207
c1d00387 11208#: builtin/clone.c:1137
dc4a1ba9
PK
11209msgid "--local is ignored"
11210msgstr "--local ignoreras"
11211
c1d00387 11212#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
0eb8fa3a 11213#, c-format
6874b9ed
PK
11214msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
11215msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 11216
c1d00387 11217#: builtin/clone.c:1223
0eb8fa3a
PK
11218msgid "You appear to have cloned an empty repository."
11219msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
11220
7b7c15b8 11221#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
11222msgid "git column [<options>]"
11223msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 11224
7b7c15b8 11225#: builtin/column.c:27
14147865
PK
11226msgid "lookup config vars"
11227msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
11228
7b7c15b8 11229#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
11230msgid "layout to use"
11231msgstr "utseende att använda"
11232
7b7c15b8 11233#: builtin/column.c:30
14147865
PK
11234msgid "Maximum width"
11235msgstr "Maximal bredd"
11236
7b7c15b8 11237#: builtin/column.c:31
14147865
PK
11238msgid "Padding space on left border"
11239msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
11240
7b7c15b8 11241#: builtin/column.c:32
14147865
PK
11242msgid "Padding space on right border"
11243msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
11244
7b7c15b8 11245#: builtin/column.c:33
14147865
PK
11246msgid "Padding space between columns"
11247msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
11248
cdd93112 11249#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
11250msgid "--command must be the first argument"
11251msgstr "--command måste vara första argument"
11252
4ae76f5e
PK
11253#: builtin/commit-tree.c:18
11254msgid ""
11255"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
11256"<file>)...] <tree>"
11257msgstr ""
11258"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
11259"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
11260
11261#: builtin/commit-tree.c:31
11262#, c-format
11263msgid "duplicate parent %s ignored"
11264msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
11265
51eeaf4a 11266#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
4ae76f5e
PK
11267#, c-format
11268msgid "not a valid object name %s"
11269msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
11270
11271#: builtin/commit-tree.c:93
11272#, c-format
11273msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
11274msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
11275
11276#: builtin/commit-tree.c:96
11277#, c-format
11278msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
11279msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
11280
11281#: builtin/commit-tree.c:98
11282#, c-format
11283msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
11284msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
11285
11286#: builtin/commit-tree.c:111
11287msgid "parent"
11288msgstr "förälder"
11289
11290#: builtin/commit-tree.c:112
11291msgid "id of a parent commit object"
11292msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
11293
2613f067 11294#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
c1d00387 11295#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
2613f067 11296#: builtin/tag.c:412
4ae76f5e
PK
11297msgid "message"
11298msgstr "meddelande"
11299
2613f067 11300#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
4ae76f5e
PK
11301msgid "commit message"
11302msgstr "incheckningsmeddelande"
11303
11304#: builtin/commit-tree.c:118
11305msgid "read commit log message from file"
11306msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
11307
2613f067 11308#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
c1d00387 11309#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
4ae76f5e
PK
11310msgid "GPG sign commit"
11311msgstr "GPG-signera incheckning"
11312
11313#: builtin/commit-tree.c:133
11314msgid "must give exactly one tree"
11315msgstr "måste ange exakt ett träd"
11316
11317#: builtin/commit-tree.c:140
11318msgid "git commit-tree: failed to read"
11319msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
11320
34692d22 11321#: builtin/commit.c:41
dc76d8fe
PK
11322msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
11323msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 11324
34692d22 11325#: builtin/commit.c:46
dc76d8fe
PK
11326msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
11327msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 11328
34692d22 11329#: builtin/commit.c:51
0eb8fa3a
PK
11330msgid ""
11331"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
11332"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
11333"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
11334msgstr ""
11335"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
11336"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
11337"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
11338
34692d22 11339#: builtin/commit.c:56
6874b9ed
PK
11340msgid ""
11341"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
11342"If you wish to commit it anyway, use:\n"
11343"\n"
11344" git commit --allow-empty\n"
11345"\n"
6874b9ed
PK
11346msgstr ""
11347"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
11348"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
11349"\n"
11350" git commit --allow-empty\n"
11351"\n"
6874b9ed 11352
34692d22 11353#: builtin/commit.c:63
2613f067
PK
11354msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
11355msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
aa4e5fe4 11356
34692d22 11357#: builtin/commit.c:66
aa4e5fe4 11358msgid ""
2613f067
PK
11359"and then use:\n"
11360"\n"
11361" git cherry-pick --continue\n"
11362"\n"
11363"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
aa4e5fe4
PK
11364"If you wish to skip this commit, use:\n"
11365"\n"
2613f067 11366" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 11367"\n"
aa4e5fe4 11368msgstr ""
2613f067
PK
11369"och sedan:\n"
11370"\n"
11371" git cherry-pick --continue\n"
aa4e5fe4 11372"\n"
2613f067
PK
11373"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
11374"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
11375"\n"
11376" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 11377"\n"
aa4e5fe4 11378
2613f067 11379#: builtin/commit.c:315
0eb8fa3a
PK
11380msgid "failed to unpack HEAD tree object"
11381msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
11382
2613f067 11383#: builtin/commit.c:356
6874b9ed
PK
11384msgid "unable to create temporary index"
11385msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
11386
2613f067 11387#: builtin/commit.c:362
0eb8fa3a
PK
11388msgid "interactive add failed"
11389msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
11390
2613f067 11391#: builtin/commit.c:376
5331bfd7
PK
11392msgid "unable to update temporary index"
11393msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
11394
2613f067 11395#: builtin/commit.c:378
5331bfd7
PK
11396msgid "Failed to update main cache tree"
11397msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
11398
2613f067 11399#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
0eb8fa3a
PK
11400msgid "unable to write new_index file"
11401msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
11402
2613f067 11403#: builtin/commit.c:455
16b18309
PK
11404msgid "cannot do a partial commit during a merge."
11405msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 11406
2613f067 11407#: builtin/commit.c:457
16b18309
PK
11408msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
11409msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
11410
2613f067 11411#: builtin/commit.c:465
0eb8fa3a
PK
11412msgid "cannot read the index"
11413msgstr "kan inte läsa indexet"
11414
2613f067 11415#: builtin/commit.c:484
0eb8fa3a
PK
11416msgid "unable to write temporary index file"
11417msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
11418
2613f067 11419#: builtin/commit.c:582
5331bfd7
PK
11420#, c-format
11421msgid "commit '%s' lacks author header"
11422msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
11423
2613f067 11424#: builtin/commit.c:584
0eb8fa3a 11425#, c-format
5331bfd7
PK
11426msgid "commit '%s' has malformed author line"
11427msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 11428
2613f067 11429#: builtin/commit.c:603
0eb8fa3a
PK
11430msgid "malformed --author parameter"
11431msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
11432
2613f067 11433#: builtin/commit.c:656
dc4a1ba9
PK
11434msgid ""
11435"unable to select a comment character that is not used\n"
11436"in the current commit message"
11437msgstr ""
11438"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
11439"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
11440
2613f067 11441#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
6874b9ed
PK
11442#, c-format
11443msgid "could not lookup commit %s"
11444msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
11445
2613f067 11446#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
0eb8fa3a
PK
11447#, c-format
11448msgid "(reading log message from standard input)\n"
11449msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
11450
2613f067 11451#: builtin/commit.c:708
0eb8fa3a
PK
11452msgid "could not read log from standard input"
11453msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
11454
2613f067 11455#: builtin/commit.c:712
0eb8fa3a
PK
11456#, c-format
11457msgid "could not read log file '%s'"
11458msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
11459
2613f067 11460#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
0eb8fa3a
PK
11461msgid "could not read SQUASH_MSG"
11462msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
11463
2613f067 11464#: builtin/commit.c:750
5ed5b8d8
PK
11465msgid "could not read MERGE_MSG"
11466msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
11467
2613f067 11468#: builtin/commit.c:810
0eb8fa3a
PK
11469msgid "could not write commit template"
11470msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
11471
2613f067 11472#: builtin/commit.c:829
0eb8fa3a
PK
11473#, c-format
11474msgid ""
11475"\n"
16b18309 11476"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
11477"If this is not correct, please remove the file\n"
11478"\t%s\n"
11479"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
11480msgstr ""
11481"\n"
16b18309 11482"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
11483"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
11484"\t%s\n"
11485"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 11486
2613f067 11487#: builtin/commit.c:834
16b18309
PK
11488#, c-format
11489msgid ""
11490"\n"
11491"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
11492"If this is not correct, please remove the file\n"
11493"\t%s\n"
11494"and try again.\n"
11495msgstr ""
11496"\n"
11497"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
11498"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
11499"\t%s\n"
11500"och försöker igen.\n"
6874b9ed 11501
2613f067 11502#: builtin/commit.c:847
1415174a 11503#, c-format
0eb8fa3a 11504msgid ""
16b18309 11505"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 11506"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 11507msgstr ""
16b18309 11508"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
11509"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
11510"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 11511
2613f067 11512#: builtin/commit.c:855
1415174a 11513#, c-format
0eb8fa3a 11514msgid ""
16b18309 11515"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 11516"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 11517"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 11518msgstr ""
16b18309 11519"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 11520"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 11521"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 11522
2613f067 11523#: builtin/commit.c:872
dc4a1ba9
PK
11524#, c-format
11525msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
11526msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
11527
2613f067 11528#: builtin/commit.c:880
0eb8fa3a 11529#, c-format
dc4a1ba9
PK
11530msgid "%sDate: %s"
11531msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 11532
2613f067 11533#: builtin/commit.c:887
0eb8fa3a 11534#, c-format
dc4a1ba9
PK
11535msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
11536msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 11537
2613f067 11538#: builtin/commit.c:905
0eb8fa3a
PK
11539msgid "Cannot read index"
11540msgstr "Kan inte läsa indexet"
11541
2613f067 11542#: builtin/commit.c:972
0eb8fa3a
PK
11543msgid "Error building trees"
11544msgstr "Fel vid byggande av träd"
11545
2613f067 11546#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
0eb8fa3a
PK
11547#, c-format
11548msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
11549msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
11550
2613f067 11551#: builtin/commit.c:1030
0eb8fa3a 11552#, c-format
dc76d8fe
PK
11553msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
11554msgstr ""
11555"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 11556
2613f067 11557#: builtin/commit.c:1044
9e3ea3b5
PK
11558#, c-format
11559msgid "Invalid ignored mode '%s'"
11560msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
11561
2613f067 11562#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
0eb8fa3a
PK
11563#, c-format
11564msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
11565msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
11566
2613f067 11567#: builtin/commit.c:1102
aa4e5fe4
PK
11568msgid "--long and -z are incompatible"
11569msgstr "--long och -z är inkompatibla"
11570
2613f067 11571#: builtin/commit.c:1146
0eb8fa3a
PK
11572msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
11573msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
11574
2613f067 11575#: builtin/commit.c:1155
0eb8fa3a
PK
11576msgid "You have nothing to amend."
11577msgstr "Du har inget att utöka."
11578
2613f067 11579#: builtin/commit.c:1158
16b18309
PK
11580msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
11581msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
11582
2613f067 11583#: builtin/commit.c:1160
16b18309
PK
11584msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
11585msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 11586
2613f067 11587#: builtin/commit.c:1163
6874b9ed
PK
11588msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
11589msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 11590
2613f067 11591#: builtin/commit.c:1173
6874b9ed
PK
11592msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
11593msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 11594
2613f067 11595#: builtin/commit.c:1175
1439a72e
PK
11596msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
11597msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 11598
2613f067 11599#: builtin/commit.c:1183
0eb8fa3a
PK
11600msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
11601msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
11602
2613f067 11603#: builtin/commit.c:1200
6874b9ed
PK
11604msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
11605msgstr ""
11606"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 11607
2613f067 11608#: builtin/commit.c:1202
0eb8fa3a
PK
11609msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
11610msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
11611
2613f067 11612#: builtin/commit.c:1208
0eb8fa3a 11613#, c-format
4ae76f5e
PK
11614msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
11615msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
0eb8fa3a 11616
2613f067 11617#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
14147865 11618msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 11619msgstr "visa koncis status"
14147865 11620
2613f067 11621#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
14147865
PK
11622msgid "show branch information"
11623msgstr "visa information om gren"
11624
2613f067 11625#: builtin/commit.c:1343
7b7c15b8
PK
11626msgid "show stash information"
11627msgstr "visa information om stash"
11628
2613f067 11629#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
1439a72e
PK
11630msgid "compute full ahead/behind values"
11631msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
11632
2613f067 11633#: builtin/commit.c:1347
416a48e3
PK
11634msgid "version"
11635msgstr "version"
11636
c1d00387
PK
11637#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
11638#: builtin/worktree.c:650
14147865
PK
11639msgid "machine-readable output"
11640msgstr "maskinläsbar utdata"
11641
2613f067 11642#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
647d5183
PK
11643msgid "show status in long format (default)"
11644msgstr "visa status i långt format (standard)"
11645
2613f067 11646#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
14147865
PK
11647msgid "terminate entries with NUL"
11648msgstr "terminera poster med NUL"
11649
2613f067 11650#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
c1d00387
PK
11651#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
11652#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
14147865
PK
11653msgid "mode"
11654msgstr "läge"
11655
2613f067 11656#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
14147865 11657msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 11658msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 11659
2613f067 11660#: builtin/commit.c:1360
9e3ea3b5
PK
11661msgid ""
11662"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
11663"traditional)"
11664msgstr ""
11665"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
11666"traditional)"
14147865 11667
c1d00387 11668#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
14147865
PK
11669msgid "when"
11670msgstr "när"
11671
2613f067 11672#: builtin/commit.c:1363
14147865
PK
11673msgid ""
11674"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
11675"(Default: all)"
11676msgstr ""
11677"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
11678"(Default: all)"
11679
2613f067 11680#: builtin/commit.c:1365
14147865
PK
11681msgid "list untracked files in columns"
11682msgstr "visa ospårade filer i spalter"
11683
2613f067 11684#: builtin/commit.c:1366
cdd93112
PK
11685msgid "do not detect renames"
11686msgstr "detektera inte namnändringar"
11687
2613f067 11688#: builtin/commit.c:1368
cdd93112
PK
11689msgid "detect renames, optionally set similarity index"
11690msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
11691
2613f067 11692#: builtin/commit.c:1388
9e3ea3b5
PK
11693msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
11694msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
11695
2613f067 11696#: builtin/commit.c:1493
14147865
PK
11697msgid "suppress summary after successful commit"
11698msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
11699
2613f067 11700#: builtin/commit.c:1494
14147865
PK
11701msgid "show diff in commit message template"
11702msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
11703
2613f067 11704#: builtin/commit.c:1496
14147865
PK
11705msgid "Commit message options"
11706msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
11707
2613f067 11708#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
14147865
PK
11709msgid "read message from file"
11710msgstr "läs meddelande från fil"
11711
2613f067 11712#: builtin/commit.c:1498
14147865
PK
11713msgid "author"
11714msgstr "författare"
11715
2613f067 11716#: builtin/commit.c:1498
14147865
PK
11717msgid "override author for commit"
11718msgstr "överstyr författare för incheckningen"
11719
c1d00387 11720#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
14147865
PK
11721msgid "date"
11722msgstr "datum"
11723
2613f067 11724#: builtin/commit.c:1499
14147865 11725msgid "override date for commit"
7cefd343 11726msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 11727
2613f067
PK
11728#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
11729#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
fbc63eb6
PK
11730msgid "commit"
11731msgstr "incheckning"
11732
2613f067 11733#: builtin/commit.c:1501
14147865
PK
11734msgid "reuse and edit message from specified commit"
11735msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
11736
2613f067 11737#: builtin/commit.c:1502
14147865
PK
11738msgid "reuse message from specified commit"
11739msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
11740
2613f067 11741#: builtin/commit.c:1503
14147865
PK
11742msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
11743msgstr ""
11744"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
11745
2613f067 11746#: builtin/commit.c:1504
14147865
PK
11747msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
11748msgstr ""
11749"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
11750"incheckning"
11751
2613f067 11752#: builtin/commit.c:1505
14147865
PK
11753msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
11754msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
11755
c1d00387
PK
11756#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
11757#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
14147865
PK
11758msgid "add Signed-off-by:"
11759msgstr "lägg till Signed-off-by:"
11760
2613f067 11761#: builtin/commit.c:1507
14147865
PK
11762msgid "use specified template file"
11763msgstr "använd angiven mallfil"
11764
2613f067 11765#: builtin/commit.c:1508
14147865
PK
11766msgid "force edit of commit"
11767msgstr "tvinga redigering av incheckning"
11768
2613f067 11769#: builtin/commit.c:1510
14147865
PK
11770msgid "include status in commit message template"
11771msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
11772
2613f067 11773#: builtin/commit.c:1515
14147865
PK
11774msgid "Commit contents options"
11775msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
11776
2613f067 11777#: builtin/commit.c:1516
14147865
PK
11778msgid "commit all changed files"
11779msgstr "checka in alla ändrade filer"
11780
2613f067 11781#: builtin/commit.c:1517
14147865
PK
11782msgid "add specified files to index for commit"
11783msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
11784
2613f067 11785#: builtin/commit.c:1518
14147865
PK
11786msgid "interactively add files"
11787msgstr "lägg till filer interaktivt"
11788
2613f067 11789#: builtin/commit.c:1519
14147865
PK
11790msgid "interactively add changes"
11791msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
11792
2613f067 11793#: builtin/commit.c:1520
14147865
PK
11794msgid "commit only specified files"
11795msgstr "checka endast in angivna filer"
11796
2613f067 11797#: builtin/commit.c:1521
8ed2d3fb
PK
11798msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
11799msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
11800
2613f067 11801#: builtin/commit.c:1522
14147865
PK
11802msgid "show what would be committed"
11803msgstr "visa vad som skulle checkas in"
11804
2613f067 11805#: builtin/commit.c:1535
14147865
PK
11806msgid "amend previous commit"
11807msgstr "lägg till föregående incheckning"
11808
2613f067 11809#: builtin/commit.c:1536
14147865
PK
11810msgid "bypass post-rewrite hook"
11811msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
11812
2613f067 11813#: builtin/commit.c:1541
14147865
PK
11814msgid "ok to record an empty change"
11815msgstr "ok att registrera en tom ändring"
11816
2613f067 11817#: builtin/commit.c:1543
14147865
PK
11818msgid "ok to record a change with an empty message"
11819msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
11820
2613f067 11821#: builtin/commit.c:1616
0eb8fa3a
PK
11822#, c-format
11823msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
11824msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
11825
2613f067 11826#: builtin/commit.c:1623
0eb8fa3a
PK
11827msgid "could not read MERGE_MODE"
11828msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
11829
2613f067 11830#: builtin/commit.c:1642
0eb8fa3a
PK
11831#, c-format
11832msgid "could not read commit message: %s"
11833msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
11834
2613f067 11835#: builtin/commit.c:1649
0eb8fa3a
PK
11836#, c-format
11837msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
11838msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
11839
2613f067 11840#: builtin/commit.c:1654
34e65a06
PK
11841#, c-format
11842msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
11843msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
11844
2613f067 11845#: builtin/commit.c:1688
0eb8fa3a 11846msgid ""
bc25f7ae 11847"repository has been updated, but unable to write\n"
5331bfd7 11848"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
2613f067 11849"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
0eb8fa3a 11850msgstr ""
bc25f7ae 11851"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
0eb8fa3a
PK
11852"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
11853"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
2613f067 11854"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
0eb8fa3a 11855
2613f067 11856#: builtin/commit-graph.c:11
cdd93112
PK
11857msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
11858msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
11859
2613f067 11860#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
cdd93112
PK
11861msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
11862msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
11863
2613f067 11864#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
c1d00387
PK
11865msgid ""
11866"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
11867msgstr ""
11868"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
bc25f7ae 11869
2613f067 11870#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
cdd93112 11871msgid ""
2613f067 11872"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
c1d00387 11873"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
cdd93112 11874msgstr ""
2613f067 11875"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append|--split] [--"
c1d00387 11876"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
cdd93112 11877
c1d00387
PK
11878#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
11879#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
11880#: builtin/log.c:1585
cdd93112
PK
11881msgid "dir"
11882msgstr "kat"
11883
c1d00387
PK
11884#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
11885#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
cdd93112
PK
11886msgid "The object directory to store the graph"
11887msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
11888
c1d00387 11889#: builtin/commit-graph.c:58
2613f067
PK
11890msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
11891msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
11892
c1d00387 11893#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
4ae76f5e
PK
11894#, c-format
11895msgid "Could not open commit-graph '%s'"
11896msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
11897
c1d00387 11898#: builtin/commit-graph.c:173
bc25f7ae
PK
11899msgid "start walk at all refs"
11900msgstr "starta traversering vid alla referenser"
11901
c1d00387 11902#: builtin/commit-graph.c:175
cdd93112
PK
11903msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
11904msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
11905
c1d00387 11906#: builtin/commit-graph.c:177
cdd93112
PK
11907msgid "start walk at commits listed by stdin"
11908msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
11909
c1d00387 11910#: builtin/commit-graph.c:179
cdd93112
PK
11911msgid "include all commits already in the commit-graph file"
11912msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
11913
c1d00387 11914#: builtin/commit-graph.c:182
2613f067
PK
11915msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
11916msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
11917
c1d00387 11918#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
2613f067
PK
11919msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
11920msgstr ""
11921"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
11922
c1d00387 11923#: builtin/commit-graph.c:186
2613f067
PK
11924msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
11925msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
11926
c1d00387 11927#: builtin/commit-graph.c:204
bc25f7ae
PK
11928msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
11929msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
cdd93112 11930
4a81e9cd 11931#: builtin/config.c:11
dc76d8fe
PK
11932msgid "git config [<options>]"
11933msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 11934
2613f067 11935#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
cdd93112
PK
11936#, c-format
11937msgid "unrecognized --type argument, %s"
11938msgstr "okänt argument för --type, %s"
11939
4a81e9cd 11940#: builtin/config.c:115
bc25f7ae
PK
11941msgid "only one type at a time"
11942msgstr "endast en typ åt gången"
11943
4a81e9cd 11944#: builtin/config.c:124
14147865
PK
11945msgid "Config file location"
11946msgstr "Konfigurationsfilens plats"
11947
4a81e9cd 11948#: builtin/config.c:125
14147865
PK
11949msgid "use global config file"
11950msgstr "använd global konfigurationsfil"
11951
4a81e9cd 11952#: builtin/config.c:126
14147865
PK
11953msgid "use system config file"
11954msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
11955
4a81e9cd 11956#: builtin/config.c:127
14147865
PK
11957msgid "use repository config file"
11958msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
11959
4a81e9cd
PK
11960#: builtin/config.c:128
11961msgid "use per-worktree config file"
11962msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
11963
11964#: builtin/config.c:129
14147865 11965msgid "use given config file"
7cefd343 11966msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 11967
4a81e9cd 11968#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
11969msgid "blob-id"
11970msgstr "blob-id"
11971
4a81e9cd 11972#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
11973msgid "read config from given blob object"
11974msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
11975
4a81e9cd 11976#: builtin/config.c:131
14147865
PK
11977msgid "Action"
11978msgstr "Åtgärd"
11979
4a81e9cd 11980#: builtin/config.c:132
14147865
PK
11981msgid "get value: name [value-regex]"
11982msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
11983
4a81e9cd 11984#: builtin/config.c:133
14147865
PK
11985msgid "get all values: key [value-regex]"
11986msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
11987
4a81e9cd 11988#: builtin/config.c:134
14147865
PK
11989msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
11990msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
11991
4a81e9cd 11992#: builtin/config.c:135
1f32de1e
PK
11993msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
11994msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
11995
4a81e9cd 11996#: builtin/config.c:136
14147865
PK
11997msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
11998msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
11999
4a81e9cd 12000#: builtin/config.c:137
14147865
PK
12001msgid "add a new variable: name value"
12002msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
12003
4a81e9cd 12004#: builtin/config.c:138
14147865
PK
12005msgid "remove a variable: name [value-regex]"
12006msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
12007
4a81e9cd 12008#: builtin/config.c:139
14147865
PK
12009msgid "remove all matches: name [value-regex]"
12010msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
12011
4a81e9cd 12012#: builtin/config.c:140
14147865
PK
12013msgid "rename section: old-name new-name"
12014msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
12015
4a81e9cd 12016#: builtin/config.c:141
14147865
PK
12017msgid "remove a section: name"
12018msgstr "ta bort en sektion: namn"
12019
4a81e9cd 12020#: builtin/config.c:142
14147865
PK
12021msgid "list all"
12022msgstr "visa alla"
12023
4a81e9cd 12024#: builtin/config.c:143
14147865
PK
12025msgid "open an editor"
12026msgstr "öppna textredigeringsprogram"
12027
4a81e9cd 12028#: builtin/config.c:144
2a263770
PK
12029msgid "find the color configured: slot [default]"
12030msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 12031
4a81e9cd 12032#: builtin/config.c:145
2a263770
PK
12033msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
12034msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 12035
4a81e9cd 12036#: builtin/config.c:146
14147865
PK
12037msgid "Type"
12038msgstr "Typ"
12039
2613f067 12040#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
cdd93112
PK
12041msgid "value is given this type"
12042msgstr "värdet har givits denna typ"
12043
4a81e9cd 12044#: builtin/config.c:148
14147865
PK
12045msgid "value is \"true\" or \"false\""
12046msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
12047
4a81e9cd 12048#: builtin/config.c:149
14147865
PK
12049msgid "value is decimal number"
12050msgstr "värdet är ett decimalt tal"
12051
4a81e9cd 12052#: builtin/config.c:150
14147865
PK
12053msgid "value is --bool or --int"
12054msgstr "värdet är --bool eller --int"
12055
4a81e9cd 12056#: builtin/config.c:151
14147865
PK
12057msgid "value is a path (file or directory name)"
12058msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
12059
4a81e9cd 12060#: builtin/config.c:152
9e3ea3b5
PK
12061msgid "value is an expiry date"
12062msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
12063
4a81e9cd 12064#: builtin/config.c:153
14147865
PK
12065msgid "Other"
12066msgstr "Andra"
12067
4a81e9cd 12068#: builtin/config.c:154
14147865
PK
12069msgid "terminate values with NUL byte"
12070msgstr "terminera värden med NUL-byte"
12071
4a81e9cd 12072#: builtin/config.c:155
d8455d17
PK
12073msgid "show variable names only"
12074msgstr "visa endast variabelnamn"
12075
4a81e9cd 12076#: builtin/config.c:156
14147865
PK
12077msgid "respect include directives on lookup"
12078msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
12079
4a81e9cd 12080#: builtin/config.c:157
7f278d83
PK
12081msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
12082msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
12083
2613f067 12084#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
cdd93112
PK
12085msgid "value"
12086msgstr "värde"
12087
4a81e9cd 12088#: builtin/config.c:158
cdd93112
PK
12089msgid "with --get, use default value when missing entry"
12090msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
12091
34692d22 12092#: builtin/config.c:172
bc25f7ae
PK
12093#, c-format
12094msgid "wrong number of arguments, should be %d"
12095msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
12096
34692d22 12097#: builtin/config.c:174
bc25f7ae
PK
12098#, c-format
12099msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
12100msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
12101
34692d22 12102#: builtin/config.c:308
bc25f7ae
PK
12103#, c-format
12104msgid "invalid key pattern: %s"
12105msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
12106
34692d22 12107#: builtin/config.c:344
cdd93112
PK
12108#, c-format
12109msgid "failed to format default config value: %s"
12110msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
12111
34692d22 12112#: builtin/config.c:401
bc25f7ae
PK
12113#, c-format
12114msgid "cannot parse color '%s'"
12115msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
12116
34692d22 12117#: builtin/config.c:443
5331bfd7
PK
12118msgid "unable to parse default color value"
12119msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
12120
34692d22 12121#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
bc25f7ae
PK
12122msgid "not in a git directory"
12123msgstr "inte i en git-katalog"
12124
34692d22 12125#: builtin/config.c:499
bc25f7ae
PK
12126msgid "writing to stdin is not supported"
12127msgstr "skriva till standard in stöds inte"
12128
34692d22 12129#: builtin/config.c:502
bc25f7ae 12130msgid "writing config blobs is not supported"
34692d22 12131msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
bc25f7ae 12132
34692d22 12133#: builtin/config.c:587
5331bfd7
PK
12134#, c-format
12135msgid ""
12136"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 12137"[user]\n"
5331bfd7 12138"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 12139"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
12140"#\temail = %s\n"
12141msgstr ""
12142"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 12143"[user]\n"
5331bfd7 12144"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 12145"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
12146"#\temail = %s\n"
12147
34692d22 12148#: builtin/config.c:611
bc25f7ae
PK
12149msgid "only one config file at a time"
12150msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
12151
34692d22 12152#: builtin/config.c:616
7b7c15b8
PK
12153msgid "--local can only be used inside a git repository"
12154msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
12155
34692d22 12156#: builtin/config.c:619
cdd93112
PK
12157msgid "--blob can only be used inside a git repository"
12158msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
12159
34692d22 12160#: builtin/config.c:638
bc25f7ae
PK
12161msgid "$HOME not set"
12162msgstr "$HOME inte satt"
12163
34692d22 12164#: builtin/config.c:658
4a81e9cd
PK
12165msgid ""
12166"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
12167"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
12168"section in \"git help worktree\" for details"
12169msgstr ""
12170"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
12171"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
12172"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
12173
34692d22 12174#: builtin/config.c:688
bc25f7ae
PK
12175msgid "--get-color and variable type are incoherent"
12176msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
12177
34692d22 12178#: builtin/config.c:693
bc25f7ae
PK
12179msgid "only one action at a time"
12180msgstr "endast en åtgärd åt gången"
12181
34692d22 12182#: builtin/config.c:706
bc25f7ae
PK
12183msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
12184msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
12185
34692d22 12186#: builtin/config.c:712
bc25f7ae
PK
12187msgid ""
12188"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
12189"list"
12190msgstr ""
12191"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
12192
34692d22 12193#: builtin/config.c:718
bc25f7ae
PK
12194msgid "--default is only applicable to --get"
12195msgstr "--default gäller bara för --get"
12196
34692d22 12197#: builtin/config.c:731
bc25f7ae
PK
12198#, c-format
12199msgid "unable to read config file '%s'"
12200msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
12201
34692d22 12202#: builtin/config.c:734
bc25f7ae
PK
12203msgid "error processing config file(s)"
12204msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
12205
34692d22 12206#: builtin/config.c:744
bc25f7ae
PK
12207msgid "editing stdin is not supported"
12208msgstr "redigering av standard in stöds ej"
12209
34692d22 12210#: builtin/config.c:746
bc25f7ae 12211msgid "editing blobs is not supported"
34692d22 12212msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
bc25f7ae 12213
34692d22 12214#: builtin/config.c:760
5331bfd7
PK
12215#, c-format
12216msgid "cannot create configuration file %s"
12217msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
12218
34692d22 12219#: builtin/config.c:773
416a48e3
PK
12220#, c-format
12221msgid ""
12222"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
12223" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
12224msgstr ""
12225"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
12226" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
12227
34692d22 12228#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
bc25f7ae
PK
12229#, c-format
12230msgid "no such section: %s"
12231msgstr "ingen sådan sektion: %s"
12232
cdd93112 12233#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
12234msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
12235msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
12236
cdd93112 12237#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
12238msgid "print sizes in human readable format"
12239msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 12240
c1d00387 12241#: builtin/describe.c:26
dc76d8fe
PK
12242msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
12243msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 12244
c1d00387 12245#: builtin/describe.c:27
dc76d8fe
PK
12246msgid "git describe [<options>] --dirty"
12247msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 12248
c1d00387 12249#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
12250msgid "head"
12251msgstr "huvud"
12252
c1d00387 12253#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
12254msgid "lightweight"
12255msgstr "lättviktig"
12256
c1d00387 12257#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
12258msgid "annotated"
12259msgstr "annoterad"
12260
c1d00387 12261#: builtin/describe.c:275
0eb8fa3a
PK
12262#, c-format
12263msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 12264msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 12265
c1d00387 12266#: builtin/describe.c:279
0eb8fa3a
PK
12267#, c-format
12268msgid "annotated tag %s has no embedded name"
6874b9ed 12269msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
0eb8fa3a 12270
c1d00387 12271#: builtin/describe.c:281
0eb8fa3a
PK
12272#, c-format
12273msgid "tag '%s' is really '%s' here"
12274msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
12275
c1d00387 12276#: builtin/describe.c:325
0eb8fa3a
PK
12277#, c-format
12278msgid "no tag exactly matches '%s'"
12279msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
12280
c1d00387 12281#: builtin/describe.c:327
0eb8fa3a 12282#, c-format
9e3ea3b5
PK
12283msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
12284msgstr ""
12285"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 12286
c1d00387 12287#: builtin/describe.c:381
0eb8fa3a
PK
12288#, c-format
12289msgid "finished search at %s\n"
12290msgstr "avslutade sökning på %s\n"
12291
c1d00387 12292#: builtin/describe.c:407
0eb8fa3a
PK
12293#, c-format
12294msgid ""
12295"No annotated tags can describe '%s'.\n"
12296"However, there were unannotated tags: try --tags."
12297msgstr ""
6874b9ed
PK
12298"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
12299"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 12300
c1d00387 12301#: builtin/describe.c:411
0eb8fa3a
PK
12302#, c-format
12303msgid ""
12304"No tags can describe '%s'.\n"
12305"Try --always, or create some tags."
12306msgstr ""
12307"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
12308"Testa --always, eller skapa några taggar."
12309
c1d00387 12310#: builtin/describe.c:441
0eb8fa3a
PK
12311#, c-format
12312msgid "traversed %lu commits\n"
12313msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
12314
c1d00387 12315#: builtin/describe.c:444
0eb8fa3a
PK
12316#, c-format
12317msgid ""
12318"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
12319"gave up search at %s\n"
12320msgstr ""
12321"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
12322"gav upp sökningen vid %s\n"
12323
c1d00387 12324#: builtin/describe.c:512
9e3ea3b5
PK
12325#, c-format
12326msgid "describe %s\n"
12327msgstr "beskriva %s\n"
12328
c1d00387 12329#: builtin/describe.c:515
9e3ea3b5
PK
12330#, c-format
12331msgid "Not a valid object name %s"
12332msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
12333
c1d00387 12334#: builtin/describe.c:523
9e3ea3b5
PK
12335#, c-format
12336msgid "%s is neither a commit nor blob"
12337msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
12338
c1d00387 12339#: builtin/describe.c:537
14147865
PK
12340msgid "find the tag that comes after the commit"
12341msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
12342
c1d00387 12343#: builtin/describe.c:538
14147865
PK
12344msgid "debug search strategy on stderr"
12345msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
12346
c1d00387 12347#: builtin/describe.c:539
25d1d7e1
PK
12348msgid "use any ref"
12349msgstr "använd alla referenser"
12350
c1d00387 12351#: builtin/describe.c:540
25d1d7e1
PK
12352msgid "use any tag, even unannotated"
12353msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 12354
c1d00387 12355#: builtin/describe.c:541
14147865
PK
12356msgid "always use long format"
12357msgstr "använd alltid långt format"
12358
c1d00387 12359#: builtin/describe.c:542
aa4e5fe4
PK
12360msgid "only follow first parent"
12361msgstr "följ endast första föräldern"
12362
c1d00387 12363#: builtin/describe.c:545
14147865
PK
12364msgid "only output exact matches"
12365msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
12366
c1d00387 12367#: builtin/describe.c:547
14147865
PK
12368msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
12369msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
12370
c1d00387 12371#: builtin/describe.c:549
14147865
PK
12372msgid "only consider tags matching <pattern>"
12373msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
12374
c1d00387 12375#: builtin/describe.c:551
94ad57c8
PK
12376msgid "do not consider tags matching <pattern>"
12377msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
12378
c1d00387 12379#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
14147865
PK
12380msgid "show abbreviated commit object as fallback"
12381msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
12382
c1d00387 12383#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
14147865
PK
12384msgid "mark"
12385msgstr "märke"
12386
c1d00387 12387#: builtin/describe.c:555
14147865
PK
12388msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
12389msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
12390
c1d00387 12391#: builtin/describe.c:558
94ad57c8
PK
12392msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
12393msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
12394
c1d00387 12395#: builtin/describe.c:576
0eb8fa3a
PK
12396msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
12397msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
12398
c1d00387 12399#: builtin/describe.c:605
0eb8fa3a
PK
12400msgid "No names found, cannot describe anything."
12401msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
12402
c1d00387 12403#: builtin/describe.c:656
a8a5406a
RH
12404msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
12405msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 12406
c1d00387 12407#: builtin/describe.c:658
94ad57c8
PK
12408msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
12409msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
12410
34692d22 12411#: builtin/diff.c:84
0eb8fa3a
PK
12412#, c-format
12413msgid "'%s': not a regular file or symlink"
12414msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
12415
34692d22 12416#: builtin/diff.c:235
0eb8fa3a
PK
12417#, c-format
12418msgid "invalid option: %s"
12419msgstr "ogiltig flagga: %s"
12420
4ae76f5e 12421#: builtin/diff.c:350
0eb8fa3a
PK
12422msgid "Not a git repository"
12423msgstr "Inte ett git-arkiv"
12424
4ae76f5e 12425#: builtin/diff.c:394
0eb8fa3a
PK
12426#, c-format
12427msgid "invalid object '%s' given."
12428msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
12429
4ae76f5e 12430#: builtin/diff.c:403
0eb8fa3a
PK
12431#, c-format
12432msgid "more than two blobs given: '%s'"
12433msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
12434
4ae76f5e 12435#: builtin/diff.c:408
0eb8fa3a
PK
12436#, c-format
12437msgid "unhandled object '%s' given."
12438msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
12439
2613f067 12440#: builtin/difftool.c:30
5676f96b
PK
12441msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
12442msgstr ""
12443"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
12444
c1d00387 12445#: builtin/difftool.c:260
5676f96b
PK
12446#, c-format
12447msgid "failed: %d"
12448msgstr "misslyckades: %d"
12449
c1d00387 12450#: builtin/difftool.c:302
94ad57c8
PK
12451#, c-format
12452msgid "could not read symlink %s"
12453msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
12454
c1d00387 12455#: builtin/difftool.c:304
94ad57c8
PK
12456#, c-format
12457msgid "could not read symlink file %s"
12458msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
12459
c1d00387 12460#: builtin/difftool.c:312
94ad57c8
PK
12461#, c-format
12462msgid "could not read object %s for symlink %s"
12463msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
12464
c1d00387 12465#: builtin/difftool.c:413
5676f96b
PK
12466msgid ""
12467"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
12468"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
12469msgstr ""
12470"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
12471"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
12472
c1d00387 12473#: builtin/difftool.c:634
5676f96b
PK
12474#, c-format
12475msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
12476msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
12477
c1d00387 12478#: builtin/difftool.c:636
5676f96b
PK
12479msgid "working tree file has been left."
12480msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
12481
c1d00387 12482#: builtin/difftool.c:647
5676f96b
PK
12483#, c-format
12484msgid "temporary files exist in '%s'."
12485msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
12486
c1d00387 12487#: builtin/difftool.c:648
5676f96b
PK
12488msgid "you may want to cleanup or recover these."
12489msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
12490
c1d00387 12491#: builtin/difftool.c:697
5676f96b
PK
12492msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
12493msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
12494
c1d00387 12495#: builtin/difftool.c:699
5676f96b
PK
12496msgid "perform a full-directory diff"
12497msgstr "utför diff för hela katalogen"
12498
c1d00387 12499#: builtin/difftool.c:701
5676f96b
PK
12500msgid "do not prompt before launching a diff tool"
12501msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
12502
c1d00387 12503#: builtin/difftool.c:706
5676f96b
PK
12504msgid "use symlinks in dir-diff mode"
12505msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
12506
c1d00387 12507#: builtin/difftool.c:707
bc25f7ae
PK
12508msgid "tool"
12509msgstr "verktyg"
12510
c1d00387 12511#: builtin/difftool.c:708
5676f96b
PK
12512msgid "use the specified diff tool"
12513msgstr "använd angivet diff-verktyg"
12514
c1d00387 12515#: builtin/difftool.c:710
5676f96b 12516msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
2613f067 12517msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
5676f96b 12518
c1d00387 12519#: builtin/difftool.c:713
5676f96b
PK
12520msgid ""
12521"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
12522"code"
12523msgstr ""
12524"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
12525"skilt från noll"
12526
c1d00387 12527#: builtin/difftool.c:716
5676f96b
PK
12528msgid "specify a custom command for viewing diffs"
12529msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
12530
c1d00387 12531#: builtin/difftool.c:717
4ae76f5e
PK
12532msgid "passed to `diff`"
12533msgstr "sändes till \"diff\""
12534
c1d00387 12535#: builtin/difftool.c:732
4ae76f5e
PK
12536msgid "difftool requires worktree or --no-index"
12537msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
12538
c1d00387 12539#: builtin/difftool.c:739
2613f067
PK
12540msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
12541msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
12542
c1d00387 12543#: builtin/difftool.c:742
2613f067
PK
12544msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
12545msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
12546
c1d00387 12547#: builtin/difftool.c:750
5676f96b
PK
12548msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
12549msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
12550
c1d00387 12551#: builtin/difftool.c:757
5676f96b
PK
12552msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
12553msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
12554
2613f067
PK
12555#: builtin/env--helper.c:6
12556msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
12557msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
12558
12559#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
12560msgid "type"
12561msgstr "typ"
12562
12563#: builtin/env--helper.c:41
12564msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
12565msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
12566
12567#: builtin/env--helper.c:43
12568msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
12569msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
12570
12571#: builtin/env--helper.c:62
12572#, c-format
12573msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
12574msgstr ""
12575"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
12576"\"%s\""
12577
12578#: builtin/env--helper.c:77
12579#, c-format
12580msgid ""
12581"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
12582"%s`"
12583msgstr ""
12584"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
12585"\", inte \"%s\""
12586
bc25f7ae 12587#: builtin/fast-export.c:29
14147865
PK
12588msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
12589msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
12590
c1d00387
PK
12591#: builtin/fast-export.c:852
12592msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
12593msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges."
12594
12595#: builtin/fast-export.c:1152
14147865
PK
12596msgid "show progress after <n> objects"
12597msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
12598
c1d00387 12599#: builtin/fast-export.c:1154
14147865
PK
12600msgid "select handling of signed tags"
12601msgstr "välj hantering av signerade taggar"
12602
c1d00387 12603#: builtin/fast-export.c:1157
14147865
PK
12604msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
12605msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
12606
c1d00387 12607#: builtin/fast-export.c:1160
2613f067
PK
12608msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
12609msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
12610
c1d00387 12611#: builtin/fast-export.c:1163
14147865 12612msgid "Dump marks to this file"
2613f067 12613msgstr "Dumpa märken till filen"
14147865 12614
c1d00387 12615#: builtin/fast-export.c:1165
14147865
PK
12616msgid "Import marks from this file"
12617msgstr "Importera märken från filen"
12618
c1d00387
PK
12619#: builtin/fast-export.c:1169
12620msgid "Import marks from this file if it exists"
12621msgstr "Importera märken från filen, om den finns"
12622
12623#: builtin/fast-export.c:1171
14147865
PK
12624msgid "Fake a tagger when tags lack one"
12625msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
12626
c1d00387 12627#: builtin/fast-export.c:1173
14147865
PK
12628msgid "Output full tree for each commit"
12629msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
12630
c1d00387 12631#: builtin/fast-export.c:1175
14147865
PK
12632msgid "Use the done feature to terminate the stream"
12633msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
12634
c1d00387 12635#: builtin/fast-export.c:1176
14147865
PK
12636msgid "Skip output of blob data"
12637msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
12638
c1d00387 12639#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
dc4a1ba9
PK
12640msgid "refspec"
12641msgstr "referensspecifikation"
12642
c1d00387 12643#: builtin/fast-export.c:1178
dc4a1ba9
PK
12644msgid "Apply refspec to exported refs"
12645msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
12646
c1d00387 12647#: builtin/fast-export.c:1179
5331bfd7
PK
12648msgid "anonymize output"
12649msgstr "anonymisera utdata"
12650
c1d00387 12651#: builtin/fast-export.c:1181
34692d22
PK
12652msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
12653msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
12654
c1d00387 12655#: builtin/fast-export.c:1183
34692d22 12656msgid "Show original object ids of blobs/commits"
c1d00387 12657msgstr "Visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
34692d22 12658
c1d00387
PK
12659#: builtin/fast-export.c:1185
12660msgid "Label tags with mark ids"
12661msgstr "Märk taggar med märke-id"
12662
12663#: builtin/fast-export.c:1220
12664msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
12665msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists"
12666
12667#: builtin/fetch.c:34
14147865
PK
12668msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
12669msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
12670
c1d00387 12671#: builtin/fetch.c:35
14147865
PK
12672msgid "git fetch [<options>] <group>"
12673msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
12674
c1d00387 12675#: builtin/fetch.c:36
14147865
PK
12676msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
12677msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
12678
c1d00387 12679#: builtin/fetch.c:37
14147865
PK
12680msgid "git fetch --all [<options>]"
12681msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
12682
c1d00387
PK
12683#: builtin/fetch.c:115
12684msgid "fetch.parallel cannot be negative"
12685msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt"
12686
12687#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
14147865
PK
12688msgid "fetch from all remotes"
12689msgstr "hämta från alla fjärrar"
12690
c1d00387
PK
12691#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
12692msgid "set upstream for git pull/fetch"
12693msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
12694
12695#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
14147865
PK
12696msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
12697msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
12698
c1d00387 12699#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
14147865
PK
12700msgid "path to upload pack on remote end"
12701msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
12702
c1d00387 12703#: builtin/fetch.c:145
4a81e9cd
PK
12704msgid "force overwrite of local reference"
12705msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
14147865 12706
c1d00387 12707#: builtin/fetch.c:147
14147865
PK
12708msgid "fetch from multiple remotes"
12709msgstr "hämta från flera fjärrar"
12710
c1d00387 12711#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
14147865
PK
12712msgid "fetch all tags and associated objects"
12713msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
12714
c1d00387 12715#: builtin/fetch.c:151
14147865
PK
12716msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
12717msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
12718
c1d00387 12719#: builtin/fetch.c:153
7f278d83
PK
12720msgid "number of submodules fetched in parallel"
12721msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
12722
c1d00387 12723#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
14147865
PK
12724msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
12725msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
12726
c1d00387 12727#: builtin/fetch.c:157
1439a72e
PK
12728msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
12729msgstr ""
12730"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
12731
c1d00387 12732#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
14147865
PK
12733msgid "on-demand"
12734msgstr "on-demand"
12735
c1d00387 12736#: builtin/fetch.c:159
14147865
PK
12737msgid "control recursive fetching of submodules"
12738msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
12739
c1d00387 12740#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
14147865
PK
12741msgid "keep downloaded pack"
12742msgstr "behåll hämtade paket"
12743
c1d00387 12744#: builtin/fetch.c:165
14147865
PK
12745msgid "allow updating of HEAD ref"
12746msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
12747
c1d00387 12748#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
14147865
PK
12749msgid "deepen history of shallow clone"
12750msgstr "fördjupa historik för grund klon"
12751
c1d00387 12752#: builtin/fetch.c:170
416a48e3
PK
12753msgid "deepen history of shallow repository based on time"
12754msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
12755
c1d00387 12756#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
1415174a
PK
12757msgid "convert to a complete repository"
12758msgstr "konvertera till komplett arkiv"
12759
c1d00387 12760#: builtin/fetch.c:179
14147865
PK
12761msgid "prepend this to submodule path output"
12762msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
12763
c1d00387 12764#: builtin/fetch.c:182
7b7c15b8
PK
12765msgid ""
12766"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
12767"files)"
12768msgstr ""
12769"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
12770"konfigurationsfiler)"
14147865 12771
c1d00387 12772#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
d74d0180
PK
12773msgid "accept refs that update .git/shallow"
12774msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
12775
c1d00387 12776#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
dc4a1ba9
PK
12777msgid "refmap"
12778msgstr "referenskarta"
12779
c1d00387 12780#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
dc4a1ba9
PK
12781msgid "specify fetch refmap"
12782msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
12783
c1d00387 12784#: builtin/fetch.c:195
bc25f7ae
PK
12785msgid "report that we have only objects reachable from this object"
12786msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
12787
c1d00387 12788#: builtin/fetch.c:198
2613f067
PK
12789msgid "run 'gc --auto' after fetching"
12790msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
12791
c1d00387 12792#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
2613f067
PK
12793msgid "check for forced-updates on all updated branches"
12794msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
12795
c1d00387 12796#: builtin/fetch.c:510
0eb8fa3a
PK
12797msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
12798msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
12799
c1d00387 12800#: builtin/fetch.c:650
8ed2d3fb
PK
12801#, c-format
12802msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
12803msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
12804
c1d00387 12805#: builtin/fetch.c:748
0eb8fa3a
PK
12806#, c-format
12807msgid "object %s not found"
12808msgstr "objektet %s hittades inte"
12809
c1d00387 12810#: builtin/fetch.c:752
0eb8fa3a
PK
12811msgid "[up to date]"
12812msgstr "[àjour]"
12813
c1d00387 12814#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
0eb8fa3a
PK
12815msgid "[rejected]"
12816msgstr "[refuserad]"
12817
c1d00387 12818#: builtin/fetch.c:766
8ed2d3fb
PK
12819msgid "can't fetch in current branch"
12820msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
12821
c1d00387 12822#: builtin/fetch.c:776
0eb8fa3a
PK
12823msgid "[tag update]"
12824msgstr "[uppdaterad tagg]"
12825
c1d00387
PK
12826#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
12827#: builtin/fetch.c:848
8ed2d3fb
PK
12828msgid "unable to update local ref"
12829msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 12830
c1d00387 12831#: builtin/fetch.c:781
4a81e9cd
PK
12832msgid "would clobber existing tag"
12833msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
12834
c1d00387 12835#: builtin/fetch.c:803
0eb8fa3a
PK
12836msgid "[new tag]"
12837msgstr "[ny tagg]"
12838
c1d00387 12839#: builtin/fetch.c:806
0eb8fa3a
PK
12840msgid "[new branch]"
12841msgstr "[ny gren]"
12842
c1d00387 12843#: builtin/fetch.c:809
3f0812f6
PK
12844msgid "[new ref]"
12845msgstr "[ny ref]"
12846
c1d00387 12847#: builtin/fetch.c:848
0eb8fa3a
PK
12848msgid "forced update"
12849msgstr "tvingad uppdatering"
12850
c1d00387 12851#: builtin/fetch.c:853
8ed2d3fb
PK
12852msgid "non-fast-forward"
12853msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 12854
c1d00387 12855#: builtin/fetch.c:874
51eeaf4a
PK
12856msgid ""
12857"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
12858"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
12859"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
12860msgstr ""
12861"Fetch visar normalt vilka grenar som tvångsuppdaterats, men testet har "
12862"slagits\n"
12863"av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
12864"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
12865
c1d00387 12866#: builtin/fetch.c:878
51eeaf4a
PK
12867#, c-format
12868msgid ""
12869"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
12870"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
12871"false'\n"
12872" to avoid this check.\n"
12873msgstr ""
12874"Det tog %.2f sekunder att se efter tvångsuppdateringar. Du kan använda\n"
12875"\"--no-show-forced-updates\" eller köra \"git config fetch."
12876"showForcedUpdates\n"
12877"false\" för att undvika testet.\n"
12878
c1d00387 12879#: builtin/fetch.c:908
6874b9ed
PK
12880#, c-format
12881msgid "%s did not send all necessary objects\n"
12882msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 12883
c1d00387 12884#: builtin/fetch.c:929
d74d0180
PK
12885#, c-format
12886msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
12887msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
12888
c1d00387 12889#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
0eb8fa3a
PK
12890#, c-format
12891msgid "From %.*s\n"
12892msgstr "Från %.*s\n"
12893
c1d00387 12894#: builtin/fetch.c:1031
0eb8fa3a
PK
12895#, c-format
12896msgid ""
12897"some local refs could not be updated; try running\n"
12898" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
12899msgstr ""
0e641b1f 12900"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
12901" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
12902
c1d00387 12903#: builtin/fetch.c:1127
0eb8fa3a 12904#, c-format
16b18309
PK
12905msgid " (%s will become dangling)"
12906msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 12907
c1d00387 12908#: builtin/fetch.c:1128
0eb8fa3a 12909#, c-format
16b18309
PK
12910msgid " (%s has become dangling)"
12911msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 12912
c1d00387 12913#: builtin/fetch.c:1160
0eb8fa3a
PK
12914msgid "[deleted]"
12915msgstr "[borttagen]"
12916
c1d00387 12917#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
0eb8fa3a
PK
12918msgid "(none)"
12919msgstr "(ingen)"
12920
c1d00387 12921#: builtin/fetch.c:1184
0eb8fa3a
PK
12922#, c-format
12923msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
12924msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
12925
c1d00387 12926#: builtin/fetch.c:1203
0eb8fa3a
PK
12927#, c-format
12928msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
12929msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
12930
c1d00387 12931#: builtin/fetch.c:1206
0eb8fa3a
PK
12932#, c-format
12933msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
12934msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
12935
c1d00387
PK
12936#: builtin/fetch.c:1414
12937msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
12938msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
12939
12940#: builtin/fetch.c:1429
12941msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
12942msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren"
12943
12944#: builtin/fetch.c:1431
12945msgid "not setting upstream for a remote tag"
12946msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag"
12947
12948#: builtin/fetch.c:1433
12949msgid "unknown branch type"
12950msgstr "okänd grentyp"
12951
12952#: builtin/fetch.c:1435
12953msgid ""
12954"no source branch found.\n"
12955"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
12956msgstr ""
12957"hittade ingen källgren.\n"
12958"du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream."
12959
12960#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
0eb8fa3a
PK
12961#, c-format
12962msgid "Fetching %s\n"
12963msgstr "Hämtar %s\n"
12964
c1d00387 12965#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
0eb8fa3a
PK
12966#, c-format
12967msgid "Could not fetch %s"
12968msgstr "Kunde inte hämta %s"
12969
c1d00387
PK
12970#: builtin/fetch.c:1583
12971#, c-format
12972msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
12973msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n"
1439a72e 12974
c1d00387 12975#: builtin/fetch.c:1685
0eb8fa3a
PK
12976msgid ""
12977"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
12978"remote name from which new revisions should be fetched."
12979msgstr ""
12980"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
12981"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
12982
c1d00387 12983#: builtin/fetch.c:1722
0eb8fa3a
PK
12984msgid "You need to specify a tag name."
12985msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
12986
c1d00387 12987#: builtin/fetch.c:1774
416a48e3
PK
12988msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
12989msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
12990
c1d00387 12991#: builtin/fetch.c:1776
416a48e3
PK
12992msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
12993msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
12994
c1d00387 12995#: builtin/fetch.c:1781
1415174a
PK
12996msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
12997msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
12998
c1d00387 12999#: builtin/fetch.c:1783
1415174a
PK
13000msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
13001msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
13002
c1d00387 13003#: builtin/fetch.c:1799
0eb8fa3a
PK
13004msgid "fetch --all does not take a repository argument"
13005msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
13006
c1d00387 13007#: builtin/fetch.c:1801
0eb8fa3a
PK
13008msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
13009msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
13010
c1d00387 13011#: builtin/fetch.c:1810
0eb8fa3a
PK
13012#, c-format
13013msgid "No such remote or remote group: %s"
13014msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
13015
c1d00387 13016#: builtin/fetch.c:1817
0eb8fa3a
PK
13017msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
13018msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
13019
c1d00387 13020#: builtin/fetch.c:1835
34692d22
PK
13021msgid ""
13022"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
13023"partialclone"
13024msgstr ""
13025"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
13026"partialclone"
13027
4a81e9cd 13028#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
dc76d8fe
PK
13029msgid ""
13030"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 13031msgstr ""
dc76d8fe 13032"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 13033
4a81e9cd 13034#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
14147865
PK
13035msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
13036msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
13037
4a81e9cd 13038#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
14147865
PK
13039msgid "alias for --log (deprecated)"
13040msgstr "alias för --log (avråds)"
13041
4a81e9cd 13042#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
14147865
PK
13043msgid "text"
13044msgstr "text"
13045
4a81e9cd 13046#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
14147865
PK
13047msgid "use <text> as start of message"
13048msgstr "inled meddelande med <text>"
13049
4a81e9cd 13050#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
14147865
PK
13051msgid "file to read from"
13052msgstr "fil att läsa från"
13053
7b7c15b8 13054#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
13055msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
13056msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 13057
7b7c15b8 13058#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
13059msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
13060msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
13061
7b7c15b8 13062#: builtin/for-each-ref.c:12
94ad57c8
PK
13063msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
13064msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
fbc63eb6 13065
7b7c15b8 13066#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
13067msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
13068msgstr ""
13069"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 13070
7b7c15b8 13071#: builtin/for-each-ref.c:28
14147865
PK
13072msgid "quote placeholders suitably for shells"
13073msgstr "citera platshållare passande för skal"
13074
7b7c15b8 13075#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
13076msgid "quote placeholders suitably for perl"
13077msgstr "citera platshållare passande för perl"
13078
7b7c15b8 13079#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
13080msgid "quote placeholders suitably for python"
13081msgstr "citera platshållare passande för python"
13082
7b7c15b8 13083#: builtin/for-each-ref.c:34
2a263770
PK
13084msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
13085msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 13086
7b7c15b8 13087#: builtin/for-each-ref.c:37
14147865
PK
13088msgid "show only <n> matched refs"
13089msgstr "visa endast <n> träffade refs"
13090
2613f067 13091#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
34e65a06
PK
13092msgid "respect format colors"
13093msgstr "använd formatfärger"
13094
4ae76f5e 13095#: builtin/for-each-ref.c:42
fbc63eb6
PK
13096msgid "print only refs which points at the given object"
13097msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 13098
4ae76f5e 13099#: builtin/for-each-ref.c:44
fbc63eb6
PK
13100msgid "print only refs that are merged"
13101msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
13102
4ae76f5e 13103#: builtin/for-each-ref.c:45
fbc63eb6
PK
13104msgid "print only refs that are not merged"
13105msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
13106
4ae76f5e 13107#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
13108msgid "print only refs which contain the commit"
13109msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 13110
4ae76f5e 13111#: builtin/for-each-ref.c:47
94ad57c8
PK
13112msgid "print only refs which don't contain the commit"
13113msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
13114
34692d22
PK
13115#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
13116msgid "unknown"
13117msgstr "okänd"
13118
13119#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
13120#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
13121#, c-format
13122msgid "error in %s %s: %s"
13123msgstr "fel i %s %s: %s"
13124
13125#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
13126#: builtin/fsck.c:131
13127#, c-format
13128msgid "warning in %s %s: %s"
13129msgstr "varning i %s %s: %s"
13130
13131#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
13132#, c-format
13133msgid "broken link from %7s %s"
13134msgstr "trasig länk från %7s %s"
13135
13136#: builtin/fsck.c:168
13137msgid "wrong object type in link"
13138msgstr "fel objekttyp i länk"
13139
13140#: builtin/fsck.c:184
13141#, c-format
13142msgid ""
13143"broken link from %7s %s\n"
13144" to %7s %s"
13145msgstr ""
13146"trasig länk från %7s %s\n"
13147" till %7s %s"
13148
4ae76f5e 13149#: builtin/fsck.c:295
34692d22
PK
13150#, c-format
13151msgid "missing %s %s"
13152msgstr "saknat %s %s"
13153
4ae76f5e 13154#: builtin/fsck.c:321
34692d22
PK
13155#, c-format
13156msgid "unreachable %s %s"
13157msgstr "onåbart %s %s"
13158
4ae76f5e 13159#: builtin/fsck.c:340
34692d22
PK
13160#, c-format
13161msgid "dangling %s %s"
13162msgstr "hängande %s %s"
13163
4ae76f5e 13164#: builtin/fsck.c:349
34692d22
PK
13165msgid "could not create lost-found"
13166msgstr "kunde inte skapa lost-found"
13167
4ae76f5e 13168#: builtin/fsck.c:360
34692d22
PK
13169#, c-format
13170msgid "could not finish '%s'"
13171msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
13172
4ae76f5e 13173#: builtin/fsck.c:377
34692d22
PK
13174#, c-format
13175msgid "Checking %s"
13176msgstr "Kontrollerar %s"
13177
13178# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
13179# objects in the database.
4ae76f5e 13180#: builtin/fsck.c:415
34692d22
PK
13181#, c-format
13182msgid "Checking connectivity (%d objects)"
13183msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
13184
4ae76f5e 13185#: builtin/fsck.c:434
34692d22
PK
13186#, c-format
13187msgid "Checking %s %s"
13188msgstr "Kontrollerar %s %s"
13189
4ae76f5e 13190#: builtin/fsck.c:438
34692d22
PK
13191msgid "broken links"
13192msgstr "trasiga länkar"
13193
4ae76f5e 13194#: builtin/fsck.c:447
34692d22
PK
13195#, c-format
13196msgid "root %s"
13197msgstr "roten %s"
13198
4ae76f5e 13199#: builtin/fsck.c:455
34692d22
PK
13200#, c-format
13201msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
13202msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
13203
4ae76f5e 13204#: builtin/fsck.c:484
34692d22
PK
13205#, c-format
13206msgid "%s: object corrupt or missing"
13207msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
13208
4ae76f5e 13209#: builtin/fsck.c:509
34692d22
PK
13210#, c-format
13211msgid "%s: invalid reflog entry %s"
13212msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
13213
4ae76f5e 13214#: builtin/fsck.c:523
34692d22
PK
13215#, c-format
13216msgid "Checking reflog %s->%s"
13217msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
13218
4ae76f5e 13219#: builtin/fsck.c:557
34692d22
PK
13220#, c-format
13221msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
13222msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
13223
4ae76f5e 13224#: builtin/fsck.c:564
34692d22
PK
13225#, c-format
13226msgid "%s: not a commit"
13227msgstr "%s: inte en incheckning!"
13228
4ae76f5e 13229#: builtin/fsck.c:619
34692d22
PK
13230msgid "notice: No default references"
13231msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
13232
4ae76f5e 13233#: builtin/fsck.c:634
34692d22
PK
13234#, c-format
13235msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
13236msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
13237
4ae76f5e 13238#: builtin/fsck.c:647
34692d22
PK
13239#, c-format
13240msgid "%s: object could not be parsed: %s"
13241msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
13242
4ae76f5e 13243#: builtin/fsck.c:667
34692d22
PK
13244#, c-format
13245msgid "bad sha1 file: %s"
13246msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
13247
4ae76f5e 13248#: builtin/fsck.c:682
34692d22
PK
13249msgid "Checking object directory"
13250msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
13251
4ae76f5e 13252#: builtin/fsck.c:685
d372b5cf
PK
13253msgid "Checking object directories"
13254msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
13255
4ae76f5e 13256#: builtin/fsck.c:700
34692d22
PK
13257#, c-format
13258msgid "Checking %s link"
13259msgstr "Kontrollerar %s-länk"
13260
2613f067 13261#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
34692d22
PK
13262#, c-format
13263msgid "invalid %s"
13264msgstr "ogiltigt %s"
13265
4ae76f5e 13266#: builtin/fsck.c:712
34692d22
PK
13267#, c-format
13268msgid "%s points to something strange (%s)"
13269msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
13270
4ae76f5e 13271#: builtin/fsck.c:718
34692d22
PK
13272#, c-format
13273msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
13274msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
13275
4ae76f5e 13276#: builtin/fsck.c:722
34692d22
PK
13277#, c-format
13278msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
13279msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
13280
4ae76f5e 13281#: builtin/fsck.c:734
34692d22
PK
13282msgid "Checking cache tree"
13283msgstr "Kontrollerar cacheträd"
13284
4ae76f5e 13285#: builtin/fsck.c:739
34692d22
PK
13286#, c-format
13287msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
13288msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
13289
4ae76f5e 13290#: builtin/fsck.c:750
34692d22
PK
13291msgid "non-tree in cache-tree"
13292msgstr "icke-träd i cacheträd"
13293
4ae76f5e 13294#: builtin/fsck.c:781
dc76d8fe
PK
13295msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
13296msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 13297
4ae76f5e 13298#: builtin/fsck.c:787
14147865
PK
13299msgid "show unreachable objects"
13300msgstr "visa onåbara objekt"
13301
4ae76f5e 13302#: builtin/fsck.c:788
14147865
PK
13303msgid "show dangling objects"
13304msgstr "visa dinglande objekt"
13305
4ae76f5e 13306#: builtin/fsck.c:789
14147865
PK
13307msgid "report tags"
13308msgstr "rapportera taggar"
13309
4ae76f5e 13310#: builtin/fsck.c:790
14147865
PK
13311msgid "report root nodes"
13312msgstr "rapportera rotnoder"
13313
4ae76f5e 13314#: builtin/fsck.c:791
14147865
PK
13315msgid "make index objects head nodes"
13316msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
13317
4ae76f5e 13318#: builtin/fsck.c:792
14147865
PK
13319msgid "make reflogs head nodes (default)"
13320msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
13321
4ae76f5e 13322#: builtin/fsck.c:793
14147865
PK
13323msgid "also consider packs and alternate objects"
13324msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
13325
d8455d17
PK
13326# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
13327# objects in the database.
4ae76f5e 13328#: builtin/fsck.c:794
d8455d17
PK
13329msgid "check only connectivity"
13330msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
13331
4ae76f5e 13332#: builtin/fsck.c:795
14147865
PK
13333msgid "enable more strict checking"
13334msgstr "aktivera striktare kontroll"
13335
4ae76f5e 13336#: builtin/fsck.c:797
14147865
PK
13337msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
13338msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
13339
4ae76f5e 13340#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
14147865
PK
13341msgid "show progress"
13342msgstr "visa förlopp"
13343
4ae76f5e 13344#: builtin/fsck.c:799
8ed2d3fb
PK
13345msgid "show verbose names for reachable objects"
13346msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
13347
2613f067 13348#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
d372b5cf
PK
13349msgid "Checking objects"
13350msgstr "Kontrollerar objekt"
13351
4ae76f5e 13352#: builtin/fsck.c:887
34692d22
PK
13353#, c-format
13354msgid "%s: object missing"
13355msgstr "%s: objekt saknas"
13356
4ae76f5e 13357#: builtin/fsck.c:899
34692d22
PK
13358#, c-format
13359msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
13360msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
13361
c1d00387 13362#: builtin/gc.c:35
dc76d8fe
PK
13363msgid "git gc [<options>]"
13364msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 13365
bc25f7ae 13366#: builtin/gc.c:90
0eb8fa3a 13367#, c-format
94ad57c8
PK
13368msgid "Failed to fstat %s: %s"
13369msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 13370
4ae76f5e
PK
13371#: builtin/gc.c:126
13372#, c-format
13373msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
13374msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
13375
c1d00387 13376#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
4a81e9cd
PK
13377#, c-format
13378msgid "cannot stat '%s'"
13379msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
13380
c1d00387 13381#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
0eb8fa3a 13382#, c-format
4a81e9cd
PK
13383msgid "cannot read '%s'"
13384msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
0eb8fa3a 13385
c1d00387 13386#: builtin/gc.c:491
fbc63eb6
PK
13387#, c-format
13388msgid ""
13389"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
13390"and remove %s.\n"
13391"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
13392"\n"
13393"%s"
13394msgstr ""
13395"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
13396"och ta bort %s.\n"
13397"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
13398"\n"
13399"%s"
13400
c1d00387 13401#: builtin/gc.c:539
14147865
PK
13402msgid "prune unreferenced objects"
13403msgstr "rensa ej refererade objekt"
13404
c1d00387 13405#: builtin/gc.c:541
14147865
PK
13406msgid "be more thorough (increased runtime)"
13407msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
13408
c1d00387 13409#: builtin/gc.c:542
14147865
PK
13410msgid "enable auto-gc mode"
13411msgstr "aktivera auto-gc-läge"
13412
c1d00387 13413#: builtin/gc.c:545
1f32de1e
PK
13414msgid "force running gc even if there may be another gc running"
13415msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
13416
c1d00387 13417#: builtin/gc.c:548
cdd93112
PK
13418msgid "repack all other packs except the largest pack"
13419msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
13420
c1d00387 13421#: builtin/gc.c:565
94ad57c8 13422#, c-format
cdd93112
PK
13423msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
13424msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 13425
c1d00387 13426#: builtin/gc.c:576
cdd93112
PK
13427#, c-format
13428msgid "failed to parse prune expiry value %s"
13429msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
13430
c1d00387 13431#: builtin/gc.c:596
0eb8fa3a 13432#, c-format
d372b5cf
PK
13433msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
13434msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
13435
c1d00387 13436#: builtin/gc.c:598
d372b5cf
PK
13437#, c-format
13438msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
13439msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 13440
c1d00387 13441#: builtin/gc.c:599
d372b5cf
PK
13442#, c-format
13443msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
13444msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
13445
c1d00387 13446#: builtin/gc.c:639
1f32de1e
PK
13447#, c-format
13448msgid ""
13449"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
13450msgstr ""
13451"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
13452"är fallet)"
13453
c1d00387 13454#: builtin/gc.c:694
0eb8fa3a
PK
13455msgid ""
13456"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
13457msgstr ""
13458"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
13459"dem."
13460
34692d22 13461#: builtin/grep.c:29
dc76d8fe
PK
13462msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
13463msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 13464
34692d22 13465#: builtin/grep.c:225
0eb8fa3a
PK
13466#, c-format
13467msgid "grep: failed to create thread: %s"
13468msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
13469
34692d22 13470#: builtin/grep.c:279
7f278d83
PK
13471#, c-format
13472msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
13473msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
13474
7b7c15b8
PK
13475#. TRANSLATORS: %s is the configuration
13476#. variable for tweaking threads, currently
13477#. grep.threads
13478#.
2613f067 13479#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
c1d00387 13480#: builtin/pack-objects.c:2708
7b7c15b8
PK
13481#, c-format
13482msgid "no threads support, ignoring %s"
13483msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
13484
c1d00387 13485#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
16b18309
PK
13486#, c-format
13487msgid "unable to read tree (%s)"
13488msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
13489
c1d00387 13490#: builtin/grep.c:650
16b18309
PK
13491#, c-format
13492msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 13493msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 13494
c1d00387 13495#: builtin/grep.c:716
16b18309
PK
13496#, c-format
13497msgid "switch `%c' expects a numerical value"
13498msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
13499
c1d00387 13500#: builtin/grep.c:815
14147865
PK
13501msgid "search in index instead of in the work tree"
13502msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
13503
c1d00387 13504#: builtin/grep.c:817
14147865 13505msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 13506msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 13507
c1d00387 13508#: builtin/grep.c:819
14147865
PK
13509msgid "search in both tracked and untracked files"
13510msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
13511
c1d00387 13512#: builtin/grep.c:821
dc76d8fe
PK
13513msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
13514msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 13515
c1d00387 13516#: builtin/grep.c:823
94ad57c8 13517msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
13518msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
13519
c1d00387 13520#: builtin/grep.c:826
14147865 13521msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 13522msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 13523
c1d00387 13524#: builtin/grep.c:828
14147865
PK
13525msgid "case insensitive matching"
13526msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
13527
c1d00387 13528#: builtin/grep.c:830
14147865
PK
13529msgid "match patterns only at word boundaries"
13530msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
13531
c1d00387 13532#: builtin/grep.c:832
14147865
PK
13533msgid "process binary files as text"
13534msgstr "hantera binärfiler som text"
13535
c1d00387 13536#: builtin/grep.c:834
14147865
PK
13537msgid "don't match patterns in binary files"
13538msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
13539
c1d00387 13540#: builtin/grep.c:837
1f32de1e
PK
13541msgid "process binary files with textconv filters"
13542msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
13543
c1d00387 13544#: builtin/grep.c:839
4a81e9cd
PK
13545msgid "search in subdirectories (default)"
13546msgstr "sök i underkataloger (standard)"
13547
c1d00387 13548#: builtin/grep.c:841
14147865
PK
13549msgid "descend at most <depth> levels"
13550msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
13551
c1d00387 13552#: builtin/grep.c:845
14147865
PK
13553msgid "use extended POSIX regular expressions"
13554msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
13555
c1d00387 13556#: builtin/grep.c:848
14147865
PK
13557msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
13558msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
13559
c1d00387 13560#: builtin/grep.c:851
14147865
PK
13561msgid "interpret patterns as fixed strings"
13562msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
13563
c1d00387 13564#: builtin/grep.c:854
14147865
PK
13565msgid "use Perl-compatible regular expressions"
13566msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
13567
c1d00387 13568#: builtin/grep.c:857
14147865
PK
13569msgid "show line numbers"
13570msgstr "visa radnummer"
13571
c1d00387 13572#: builtin/grep.c:858
bc25f7ae
PK
13573msgid "show column number of first match"
13574msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
13575
c1d00387 13576#: builtin/grep.c:859
14147865
PK
13577msgid "don't show filenames"
13578msgstr "visa inte filnamn"
13579
c1d00387 13580#: builtin/grep.c:860
14147865
PK
13581msgid "show filenames"
13582msgstr "visa filnamn"
13583
c1d00387 13584#: builtin/grep.c:862
14147865
PK
13585msgid "show filenames relative to top directory"
13586msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
13587
c1d00387 13588#: builtin/grep.c:864
14147865
PK
13589msgid "show only filenames instead of matching lines"
13590msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
13591
c1d00387 13592#: builtin/grep.c:866
14147865
PK
13593msgid "synonym for --files-with-matches"
13594msgstr "synonym för --files-with-matches"
13595
c1d00387 13596#: builtin/grep.c:869
14147865
PK
13597msgid "show only the names of files without match"
13598msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
13599
c1d00387 13600#: builtin/grep.c:871
14147865
PK
13601msgid "print NUL after filenames"
13602msgstr "skriv NUL efter filnamn"
13603
c1d00387 13604#: builtin/grep.c:874
bc25f7ae
PK
13605msgid "show only matching parts of a line"
13606msgstr "visa endast träffade delar av rader"
13607
c1d00387 13608#: builtin/grep.c:876
14147865
PK
13609msgid "show the number of matches instead of matching lines"
13610msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
13611
c1d00387 13612#: builtin/grep.c:877
14147865
PK
13613msgid "highlight matches"
13614msgstr "ljusmarkera träffar"
13615
c1d00387 13616#: builtin/grep.c:879
14147865
PK
13617msgid "print empty line between matches from different files"
13618msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
13619
c1d00387 13620#: builtin/grep.c:881
14147865
PK
13621msgid "show filename only once above matches from same file"
13622msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
13623
c1d00387 13624#: builtin/grep.c:884
14147865
PK
13625msgid "show <n> context lines before and after matches"
13626msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
13627
c1d00387 13628#: builtin/grep.c:887
14147865
PK
13629msgid "show <n> context lines before matches"
13630msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
13631
c1d00387 13632#: builtin/grep.c:889
14147865
PK
13633msgid "show <n> context lines after matches"
13634msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
13635
c1d00387 13636#: builtin/grep.c:891
7f278d83
PK
13637msgid "use <n> worker threads"
13638msgstr "använd <n> jobbtrådar"
13639
c1d00387 13640#: builtin/grep.c:892
14147865
PK
13641msgid "shortcut for -C NUM"
13642msgstr "genväg för -C NUM"
13643
c1d00387 13644#: builtin/grep.c:895
14147865
PK
13645msgid "show a line with the function name before matches"
13646msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
13647
c1d00387 13648#: builtin/grep.c:897
14147865
PK
13649msgid "show the surrounding function"
13650msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
13651
c1d00387 13652#: builtin/grep.c:900
14147865
PK
13653msgid "read patterns from file"
13654msgstr "läs mönster från fil"
13655
c1d00387 13656#: builtin/grep.c:902
14147865
PK
13657msgid "match <pattern>"
13658msgstr "träffa <mönster>"
13659
c1d00387 13660#: builtin/grep.c:904
14147865
PK
13661msgid "combine patterns specified with -e"
13662msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
13663
c1d00387 13664#: builtin/grep.c:916
14147865
PK
13665msgid "indicate hit with exit status without output"
13666msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
13667
c1d00387 13668#: builtin/grep.c:918
14147865
PK
13669msgid "show only matches from files that match all patterns"
13670msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
13671
c1d00387 13672#: builtin/grep.c:920
8f69cccb
PK
13673msgid "show parse tree for grep expression"
13674msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
13675
c1d00387 13676#: builtin/grep.c:924
14147865
PK
13677msgid "pager"
13678msgstr "bläddrare"
13679
c1d00387 13680#: builtin/grep.c:924
14147865
PK
13681msgid "show matching files in the pager"
13682msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
13683
c1d00387 13684#: builtin/grep.c:928
14147865
PK
13685msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
13686msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
13687
c1d00387 13688#: builtin/grep.c:992
bc25f7ae
PK
13689msgid "no pattern given"
13690msgstr "inget mönster angavs"
16b18309 13691
c1d00387 13692#: builtin/grep.c:1028
94ad57c8
PK
13693msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
13694msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
13695
c1d00387 13696#: builtin/grep.c:1036
94ad57c8
PK
13697#, c-format
13698msgid "unable to resolve revision: %s"
13699msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
13700
c1d00387 13701#: builtin/grep.c:1067
4a81e9cd
PK
13702msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
13703msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
7f278d83 13704
c1d00387 13705#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
7b7c15b8
PK
13706msgid "no threads support, ignoring --threads"
13707msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
13708
c1d00387 13709#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
4a81e9cd
PK
13710#, c-format
13711msgid "invalid number of threads specified (%d)"
13712msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
13713
c1d00387 13714#: builtin/grep.c:1096
16b18309
PK
13715msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
13716msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
13717
c1d00387 13718#: builtin/grep.c:1119
bc25f7ae
PK
13719msgid "option not supported with --recurse-submodules"
13720msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
5676f96b 13721
c1d00387 13722#: builtin/grep.c:1125
bc25f7ae
PK
13723msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
13724msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
16b18309 13725
c1d00387 13726#: builtin/grep.c:1131
bc25f7ae
PK
13727msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
13728msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
13729
c1d00387 13730#: builtin/grep.c:1139
bc25f7ae
PK
13731msgid "both --cached and trees are given"
13732msgstr "både --cached och träd angavs"
16b18309 13733
34692d22 13734#: builtin/hash-object.c:85
14147865 13735msgid ""
dc76d8fe
PK
13736"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
13737"[--] <file>..."
14147865 13738msgstr ""
dc76d8fe 13739"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
13740"<fil>..."
13741
34692d22 13742#: builtin/hash-object.c:86
fbc63eb6
PK
13743msgid "git hash-object --stdin-paths"
13744msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 13745
34692d22 13746#: builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
13747msgid "object type"
13748msgstr "objekttyp"
13749
34692d22 13750#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
13751msgid "write the object into the object database"
13752msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
13753
34692d22 13754#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
13755msgid "read the object from stdin"
13756msgstr "läs objektet från standard in"
13757
34692d22 13758#: builtin/hash-object.c:103
14147865
PK
13759msgid "store file as is without filters"
13760msgstr "spara filen som den är utan filer"
13761
34692d22 13762#: builtin/hash-object.c:104
5331bfd7
PK
13763msgid ""
13764"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
13765msgstr ""
13766"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
13767
34692d22 13768#: builtin/hash-object.c:105
14147865
PK
13769msgid "process file as it were from this path"
13770msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
13771
bc25f7ae 13772#: builtin/help.c:46
14147865
PK
13773msgid "print all available commands"
13774msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
13775
bc25f7ae 13776#: builtin/help.c:47
416a48e3
PK
13777msgid "exclude guides"
13778msgstr "uteslut vägledningar"
13779
bc25f7ae 13780#: builtin/help.c:48
cc7ca63c
PK
13781msgid "print list of useful guides"
13782msgstr "lista användbara vägledningar"
13783
bc25f7ae
PK
13784#: builtin/help.c:49
13785msgid "print all configuration variable names"
13786msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
13787
13788#: builtin/help.c:51
14147865
PK
13789msgid "show man page"
13790msgstr "visa manualsida"
13791
bc25f7ae 13792#: builtin/help.c:52
14147865
PK
13793msgid "show manual in web browser"
13794msgstr "visa manual i webbläsare"
13795
bc25f7ae 13796#: builtin/help.c:54
14147865
PK
13797msgid "show info page"
13798msgstr "visa info-sida"
13799
bc25f7ae 13800#: builtin/help.c:56
e93f5ec2
PK
13801msgid "print command description"
13802msgstr "visa kommandobeskrivning"
13803
bc25f7ae 13804#: builtin/help.c:61
dc76d8fe
PK
13805msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
13806msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 13807
4ae76f5e 13808#: builtin/help.c:77
16b18309
PK
13809#, c-format
13810msgid "unrecognized help format '%s'"
2613f067 13811msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
16b18309 13812
4ae76f5e 13813#: builtin/help.c:104
16b18309
PK
13814msgid "Failed to start emacsclient."
13815msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
13816
4ae76f5e 13817#: builtin/help.c:117
16b18309
PK
13818msgid "Failed to parse emacsclient version."
13819msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
13820
4ae76f5e 13821#: builtin/help.c:125
16b18309
PK
13822#, c-format
13823msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
13824msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
13825
4ae76f5e 13826#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
16b18309 13827#, c-format
5ed5b8d8
PK
13828msgid "failed to exec '%s'"
13829msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 13830
4ae76f5e 13831#: builtin/help.c:221
16b18309
PK
13832#, c-format
13833msgid ""
13834"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
13835"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
13836msgstr ""
13837"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
13838"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
13839
4ae76f5e 13840#: builtin/help.c:233
16b18309
PK
13841#, c-format
13842msgid ""
13843"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
13844"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
13845msgstr ""
13846"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
13847"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
13848
4ae76f5e 13849#: builtin/help.c:350
16b18309
PK
13850#, c-format
13851msgid "'%s': unknown man viewer."
13852msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
13853
4ae76f5e 13854#: builtin/help.c:367
16b18309
PK
13855msgid "no man viewer handled the request"
13856msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
13857
4ae76f5e 13858#: builtin/help.c:375
16b18309
PK
13859msgid "no info viewer handled the request"
13860msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
13861
2613f067 13862#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
16b18309 13863#, c-format
34e65a06
PK
13864msgid "'%s' is aliased to '%s'"
13865msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 13866
2613f067 13867#: builtin/help.c:448 git.c:365
4a81e9cd
PK
13868#, c-format
13869msgid "bad alias.%s string: %s"
13870msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
13871
4ae76f5e 13872#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
416a48e3
PK
13873#, c-format
13874msgid "usage: %s%s"
13875msgstr "användning: %s%s"
13876
4ae76f5e 13877#: builtin/help.c:491
bc25f7ae
PK
13878msgid "'git help config' for more information"
13879msgstr "\"git help config\" för mer information"
dc4a1ba9 13880
2613f067 13881#: builtin/index-pack.c:185
16b18309
PK
13882#, c-format
13883msgid "object type mismatch at %s"
13884msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
13885
2613f067 13886#: builtin/index-pack.c:205
dc4a1ba9
PK
13887#, c-format
13888msgid "did not receive expected object %s"
13889msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 13890
2613f067 13891#: builtin/index-pack.c:208
dc4a1ba9
PK
13892#, c-format
13893msgid "object %s: expected type %s, found %s"
13894msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
13895
2613f067 13896#: builtin/index-pack.c:258
16b18309
PK
13897#, c-format
13898msgid "cannot fill %d byte"
13899msgid_plural "cannot fill %d bytes"
13900msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
13901msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
13902
2613f067 13903#: builtin/index-pack.c:268
16b18309
PK
13904msgid "early EOF"
13905msgstr "tidigt filslut"
13906
2613f067 13907#: builtin/index-pack.c:269
16b18309
PK
13908msgid "read error on input"
13909msgstr "indataläsfel"
13910
2613f067 13911#: builtin/index-pack.c:281
16b18309
PK
13912msgid "used more bytes than were available"
13913msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
13914
51eeaf4a 13915#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
16b18309
PK
13916msgid "pack too large for current definition of off_t"
13917msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
13918
2613f067 13919#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
416a48e3
PK
13920msgid "pack exceeds maximum allowed size"
13921msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
13922
2613f067 13923#: builtin/index-pack.c:312
16b18309
PK
13924#, c-format
13925msgid "cannot open packfile '%s'"
13926msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
13927
2613f067 13928#: builtin/index-pack.c:326
16b18309
PK
13929msgid "pack signature mismatch"
13930msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
13931
2613f067 13932#: builtin/index-pack.c:328
14147865
PK
13933#, c-format
13934msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
13935msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
13936
2613f067 13937#: builtin/index-pack.c:346
16b18309 13938#, c-format
8ed2d3fb
PK
13939msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
13940msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 13941
2613f067 13942#: builtin/index-pack.c:466
16b18309
PK
13943#, c-format
13944msgid "inflate returned %d"
13945msgstr "inflate returnerade %d"
13946
2613f067 13947#: builtin/index-pack.c:515
16b18309
PK
13948msgid "offset value overflow for delta base object"
13949msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
13950
2613f067 13951#: builtin/index-pack.c:523
16b18309
PK
13952msgid "delta base offset is out of bound"
13953msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
13954
2613f067 13955#: builtin/index-pack.c:531
16b18309
PK
13956#, c-format
13957msgid "unknown object type %d"
13958msgstr "okänd objekttyp %d"
13959
2613f067 13960#: builtin/index-pack.c:562
16b18309
PK
13961msgid "cannot pread pack file"
13962msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
13963
2613f067 13964#: builtin/index-pack.c:564
16b18309 13965#, c-format
8ed2d3fb
PK
13966msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
13967msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
13968msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
13969msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 13970
2613f067 13971#: builtin/index-pack.c:590
16b18309
PK
13972msgid "serious inflate inconsistency"
13973msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
13974
2613f067
PK
13975#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
13976#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
16b18309
PK
13977#, c-format
13978msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
13979msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
13980
51eeaf4a
PK
13981#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
13982#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
9aaa979a
PK
13983#, c-format
13984msgid "unable to read %s"
13985msgstr "kunde inte läsa %s"
13986
2613f067 13987#: builtin/index-pack.c:801
94ad57c8
PK
13988#, c-format
13989msgid "cannot read existing object info %s"
13990msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
13991
2613f067 13992#: builtin/index-pack.c:809
9aaa979a
PK
13993#, c-format
13994msgid "cannot read existing object %s"
13995msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
13996
2613f067 13997#: builtin/index-pack.c:823
16b18309
PK
13998#, c-format
13999msgid "invalid blob object %s"
14000msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
14001
2613f067 14002#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
cdd93112
PK
14003msgid "fsck error in packed object"
14004msgstr "fsck-fel i packat objekt"
14005
2613f067 14006#: builtin/index-pack.c:847
16b18309
PK
14007#, c-format
14008msgid "Not all child objects of %s are reachable"
14009msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
14010
2613f067 14011#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
16b18309
PK
14012msgid "failed to apply delta"
14013msgstr "misslyckades tillämpa delta"
14014
2613f067 14015#: builtin/index-pack.c:1118
16b18309 14016msgid "Receiving objects"
4e026675 14017msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 14018
2613f067 14019#: builtin/index-pack.c:1118
16b18309
PK
14020msgid "Indexing objects"
14021msgstr "Skapar index för objekt"
14022
2613f067 14023#: builtin/index-pack.c:1152
16b18309
PK
14024msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
14025msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
14026
2613f067 14027#: builtin/index-pack.c:1157
16b18309
PK
14028msgid "cannot fstat packfile"
14029msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
14030
2613f067 14031#: builtin/index-pack.c:1160
16b18309
PK
14032msgid "pack has junk at the end"
14033msgstr "paket har skräp i slutet"
14034
2613f067 14035#: builtin/index-pack.c:1172
9aaa979a
PK
14036msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
14037msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
14038
2613f067 14039#: builtin/index-pack.c:1195
16b18309
PK
14040msgid "Resolving deltas"
14041msgstr "Analyserar delta"
14042
c1d00387 14043#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
14147865
PK
14044#, c-format
14045msgid "unable to create thread: %s"
14046msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
14047
2613f067 14048#: builtin/index-pack.c:1246
16b18309
PK
14049msgid "confusion beyond insanity"
14050msgstr "förvirrad bortom vanvett"
14051
2613f067 14052#: builtin/index-pack.c:1252
14147865 14053#, c-format
5ed5b8d8
PK
14054msgid "completed with %d local object"
14055msgid_plural "completed with %d local objects"
14056msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
14057msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 14058
2613f067 14059#: builtin/index-pack.c:1264
14147865
PK
14060#, c-format
14061msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
14062msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
14063
2613f067 14064#: builtin/index-pack.c:1268
16b18309
PK
14065#, c-format
14066msgid "pack has %d unresolved delta"
14067msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
14068msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
14069msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
14070
2613f067 14071#: builtin/index-pack.c:1292
16b18309
PK
14072#, c-format
14073msgid "unable to deflate appended object (%d)"
14074msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
14075
2613f067 14076#: builtin/index-pack.c:1388
0eb8fa3a 14077#, c-format
16b18309
PK
14078msgid "local object %s is corrupt"
14079msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 14080
2613f067 14081#: builtin/index-pack.c:1402
1439a72e
PK
14082#, c-format
14083msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
14084msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
16b18309 14085
2613f067 14086#: builtin/index-pack.c:1427
0eb8fa3a 14087#, c-format
1439a72e
PK
14088msgid "cannot write %s file '%s'"
14089msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 14090
2613f067 14091#: builtin/index-pack.c:1435
0eb8fa3a 14092#, c-format
1439a72e
PK
14093msgid "cannot close written %s file '%s'"
14094msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 14095
2613f067 14096#: builtin/index-pack.c:1459
1439a72e
PK
14097msgid "error while closing pack file"
14098msgstr "fel vid stängning av paketfil"
14099
2613f067 14100#: builtin/index-pack.c:1473
16b18309
PK
14101msgid "cannot store pack file"
14102msgstr "kan inte spara paketfil"
14103
2613f067 14104#: builtin/index-pack.c:1481
16b18309
PK
14105msgid "cannot store index file"
14106msgstr "kan inte spara indexfil"
14107
c1d00387 14108#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
14147865
PK
14109#, c-format
14110msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
14111msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
14112
2613f067 14113#: builtin/index-pack.c:1593
0eb8fa3a 14114#, c-format
16b18309
PK
14115msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
14116msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 14117
2613f067 14118#: builtin/index-pack.c:1595
0eb8fa3a 14119#, c-format
16b18309 14120msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 14121msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 14122
2613f067 14123#: builtin/index-pack.c:1643
16b18309
PK
14124#, c-format
14125msgid "non delta: %d object"
14126msgid_plural "non delta: %d objects"
14127msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
14128msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 14129
2613f067 14130#: builtin/index-pack.c:1650
0eb8fa3a 14131#, c-format
16b18309
PK
14132msgid "chain length = %d: %lu object"
14133msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
14134msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
14135msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 14136
2613f067 14137#: builtin/index-pack.c:1689
1439a72e
PK
14138msgid "Cannot come back to cwd"
14139msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 14140
2613f067
PK
14141#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
14142#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
16b18309
PK
14143#, c-format
14144msgid "bad %s"
14145msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 14146
2613f067 14147#: builtin/index-pack.c:1777
16b18309
PK
14148msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
14149msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 14150
2613f067 14151#: builtin/index-pack.c:1779
5676f96b
PK
14152msgid "--stdin requires a git repository"
14153msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
14154
2613f067 14155#: builtin/index-pack.c:1785
16b18309
PK
14156msgid "--verify with no packfile name given"
14157msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 14158
2613f067 14159#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
cdd93112
PK
14160msgid "fsck error in pack objects"
14161msgstr "fsck-fel i packat objekt"
14162
7b7c15b8 14163#: builtin/init-db.c:61
0eb8fa3a
PK
14164#, c-format
14165msgid "cannot stat template '%s'"
14166msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
14167
7b7c15b8 14168#: builtin/init-db.c:66
0eb8fa3a
PK
14169#, c-format
14170msgid "cannot opendir '%s'"
14171msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
14172
bc25f7ae 14173#: builtin/init-db.c:78
0eb8fa3a
PK
14174#, c-format
14175msgid "cannot readlink '%s'"
14176msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
14177
bc25f7ae 14178#: builtin/init-db.c:80
0eb8fa3a
PK
14179#, c-format
14180msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
14181msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
14182
bc25f7ae 14183#: builtin/init-db.c:86
0eb8fa3a
PK
14184#, c-format
14185msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
14186msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
14187
bc25f7ae 14188#: builtin/init-db.c:90
0eb8fa3a
PK
14189#, c-format
14190msgid "ignoring template %s"
14191msgstr "ignorerar mallen %s"
14192
bc25f7ae 14193#: builtin/init-db.c:121
0eb8fa3a 14194#, c-format
e93f5ec2
PK
14195msgid "templates not found in %s"
14196msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 14197
bc25f7ae 14198#: builtin/init-db.c:136
416a48e3
PK
14199#, c-format
14200msgid "not copying templates from '%s': %s"
14201msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 14202
4ae76f5e 14203#: builtin/init-db.c:334
6874b9ed
PK
14204#, c-format
14205msgid "unable to handle file type %d"
14206msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
14207
4ae76f5e 14208#: builtin/init-db.c:337
6874b9ed
PK
14209#, c-format
14210msgid "unable to move %s to %s"
14211msgstr "kan inte flytta %s till %s"
14212
4ae76f5e 14213#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
416a48e3
PK
14214#, c-format
14215msgid "%s already exists"
14216msgstr "%s finns redan"
14217
4ae76f5e 14218#: builtin/init-db.c:413
0eb8fa3a 14219#, c-format
8ed2d3fb
PK
14220msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
14221msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14222
4ae76f5e 14223#: builtin/init-db.c:414
8ed2d3fb
PK
14224#, c-format
14225msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
14226msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14227
4ae76f5e 14228#: builtin/init-db.c:418
8ed2d3fb
PK
14229#, c-format
14230msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
14231msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14232
4ae76f5e 14233#: builtin/init-db.c:419
8ed2d3fb
PK
14234#, c-format
14235msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
14236msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14237
4ae76f5e 14238#: builtin/init-db.c:468
14147865 14239msgid ""
a7ec9810
PK
14240"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
14241"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 14242msgstr ""
a7ec9810
PK
14243"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
14244"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 14245
4ae76f5e 14246#: builtin/init-db.c:491
14147865
PK
14247msgid "permissions"
14248msgstr "behörigheter"
14249
4ae76f5e 14250#: builtin/init-db.c:492
14147865
PK
14251msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
14252msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
14253
2613f067 14254#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
bc25f7ae
PK
14255#, c-format
14256msgid "cannot mkdir %s"
14257msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
14258
2613f067 14259#: builtin/init-db.c:538
0eb8fa3a
PK
14260#, c-format
14261msgid "cannot chdir to %s"
14262msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
14263
2613f067 14264#: builtin/init-db.c:559
0eb8fa3a
PK
14265#, c-format
14266msgid ""
14267"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
14268"dir=<directory>)"
14269msgstr ""
14270"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
14271"dir=<katalog>)"
14272
2613f067 14273#: builtin/init-db.c:587
0eb8fa3a
PK
14274#, c-format
14275msgid "Cannot access work tree '%s'"
14276msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
14277
2613f067 14278#: builtin/interpret-trailers.c:16
5331bfd7 14279msgid ""
7f278d83
PK
14280"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
14281"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 14282msgstr ""
7f278d83 14283"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 14284"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 14285
2613f067 14286#: builtin/interpret-trailers.c:95
7f278d83
PK
14287msgid "edit files in place"
14288msgstr "redigera filer på plats"
14289
2613f067 14290#: builtin/interpret-trailers.c:96
5331bfd7
PK
14291msgid "trim empty trailers"
14292msgstr "ta bort tomma släprader"
14293
2613f067 14294#: builtin/interpret-trailers.c:99
34e65a06
PK
14295msgid "where to place the new trailer"
14296msgstr "var nya släprader skall placeras"
14297
2613f067 14298#: builtin/interpret-trailers.c:101
34e65a06
PK
14299msgid "action if trailer already exists"
14300msgstr "att göra om släprader redan finns"
14301
2613f067 14302#: builtin/interpret-trailers.c:103
34e65a06
PK
14303msgid "action if trailer is missing"
14304msgstr "att göra om släprader saknas"
14305
2613f067 14306#: builtin/interpret-trailers.c:105
34e65a06
PK
14307msgid "output only the trailers"
14308msgstr "visa endast släprader"
14309
2613f067 14310#: builtin/interpret-trailers.c:106
34e65a06
PK
14311msgid "do not apply config rules"
14312msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
14313
2613f067 14314#: builtin/interpret-trailers.c:107
34e65a06
PK
14315msgid "join whitespace-continued values"
14316msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
14317
2613f067 14318#: builtin/interpret-trailers.c:108
34e65a06
PK
14319msgid "set parsing options"
14320msgstr "välj tolkningsalternativ"
14321
2613f067 14322#: builtin/interpret-trailers.c:110
4a81e9cd
PK
14323msgid "do not treat --- specially"
14324msgstr "tolka inte --- speciellt"
14325
2613f067 14326#: builtin/interpret-trailers.c:111
5331bfd7
PK
14327msgid "trailer"
14328msgstr "släprad"
14329
2613f067 14330#: builtin/interpret-trailers.c:112
5331bfd7
PK
14331msgid "trailer(s) to add"
14332msgstr "släprad(er) att lägga till"
14333
2613f067 14334#: builtin/interpret-trailers.c:123
34e65a06
PK
14335msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
14336msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
14337
2613f067 14338#: builtin/interpret-trailers.c:133
7f278d83
PK
14339msgid "no input file given for in-place editing"
14340msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
14341
34692d22 14342#: builtin/log.c:55
a7ec9810 14343msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 14344msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 14345
34692d22 14346#: builtin/log.c:56
dc76d8fe
PK
14347msgid "git show [<options>] <object>..."
14348msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 14349
2613f067 14350#: builtin/log.c:109
5331bfd7
PK
14351#, c-format
14352msgid "invalid --decorate option: %s"
14353msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
14354
51eeaf4a 14355#: builtin/log.c:173
14147865
PK
14356msgid "show source"
14357msgstr "visa källkod"
14358
51eeaf4a 14359#: builtin/log.c:174
eec16a65
PK
14360msgid "Use mail map file"
14361msgstr "Använd e-postmappningsfil"
14362
51eeaf4a 14363#: builtin/log.c:176
9e3ea3b5
PK
14364msgid "only decorate refs that match <pattern>"
14365msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
14366
51eeaf4a 14367#: builtin/log.c:178
9e3ea3b5
PK
14368msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
14369msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
14370
51eeaf4a 14371#: builtin/log.c:179
14147865
PK
14372msgid "decorate options"
14373msgstr "dekoreringsflaggor"
14374
51eeaf4a 14375#: builtin/log.c:182
5331bfd7
PK
14376msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
14377msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
14378
51eeaf4a 14379#: builtin/log.c:280
0eb8fa3a
PK
14380#, c-format
14381msgid "Final output: %d %s\n"
14382msgstr "Slututdata: %d %s\n"
14383
51eeaf4a 14384#: builtin/log.c:534
5331bfd7
PK
14385#, c-format
14386msgid "git show %s: bad file"
14387msgstr "git show %s: felaktig fil"
14388
c1d00387 14389#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
0eb8fa3a 14390#, c-format
4ae76f5e
PK
14391msgid "could not read object %s"
14392msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
0eb8fa3a 14393
c1d00387 14394#: builtin/log.c:669
0eb8fa3a 14395#, c-format
4ae76f5e
PK
14396msgid "unknown type: %d"
14397msgstr "okänd typ: %d"
0eb8fa3a 14398
c1d00387 14399#: builtin/log.c:792
0eb8fa3a
PK
14400msgid "format.headers without value"
14401msgstr "format.headers utan värde"
14402
c1d00387 14403#: builtin/log.c:909
0eb8fa3a 14404msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 14405msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 14406
c1d00387 14407#: builtin/log.c:925
0eb8fa3a 14408#, c-format
4ae76f5e
PK
14409msgid "cannot open patch file %s"
14410msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
14411
c1d00387 14412#: builtin/log.c:942
4ae76f5e
PK
14413msgid "need exactly one range"
14414msgstr "behöver precis ett intervall"
0eb8fa3a 14415
c1d00387 14416#: builtin/log.c:952
4ae76f5e
PK
14417msgid "not a range"
14418msgstr "inte ett intervall"
0eb8fa3a 14419
c1d00387 14420#: builtin/log.c:1075
4ae76f5e
PK
14421msgid "cover letter needs email format"
14422msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
0eb8fa3a 14423
c1d00387 14424#: builtin/log.c:1081
4ae76f5e
PK
14425msgid "failed to create cover-letter file"
14426msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
0eb8fa3a 14427
c1d00387 14428#: builtin/log.c:1160
0eb8fa3a
PK
14429#, c-format
14430msgid "insane in-reply-to: %s"
14431msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
14432
c1d00387 14433#: builtin/log.c:1187
dc76d8fe
PK
14434msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
14435msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 14436
c1d00387 14437#: builtin/log.c:1245
4ae76f5e
PK
14438msgid "two output directories?"
14439msgstr "två utdatakataloger?"
0eb8fa3a 14440
c1d00387 14441#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
5ed5b8d8 14442#, c-format
4ae76f5e
PK
14443msgid "unknown commit %s"
14444msgstr "okänd incheckning %s"
5ed5b8d8 14445
c1d00387 14446#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
4ae76f5e 14447#: builtin/replace.c:210
5ed5b8d8 14448#, c-format
4ae76f5e
PK
14449msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
14450msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
5ed5b8d8 14451
c1d00387 14452#: builtin/log.c:1371
4ae76f5e
PK
14453msgid "could not find exact merge base"
14454msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 14455
c1d00387 14456#: builtin/log.c:1375
5ed5b8d8 14457msgid ""
4ae76f5e 14458"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
5ed5b8d8 14459"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
4ae76f5e 14460"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
5ed5b8d8 14461msgstr ""
4ae76f5e 14462"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
5ed5b8d8 14463"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
4ae76f5e 14464"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
5ed5b8d8 14465
c1d00387 14466#: builtin/log.c:1395
4ae76f5e
PK
14467msgid "failed to find exact merge base"
14468msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 14469
c1d00387 14470#: builtin/log.c:1406
5ed5b8d8
PK
14471msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
14472msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
14473
c1d00387 14474#: builtin/log.c:1410
5ed5b8d8
PK
14475msgid "base commit shouldn't be in revision list"
14476msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
14477
c1d00387 14478#: builtin/log.c:1463
5ed5b8d8
PK
14479msgid "cannot get patch id"
14480msgstr "kan inte hämta patch-id"
14481
c1d00387 14482#: builtin/log.c:1515
4a81e9cd
PK
14483msgid "failed to infer range-diff ranges"
14484msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
14485
c1d00387 14486#: builtin/log.c:1560
14147865
PK
14487msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
14488msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
14489
c1d00387 14490#: builtin/log.c:1563
14147865
PK
14491msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
14492msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
14493
c1d00387 14494#: builtin/log.c:1567
14147865 14495msgid "print patches to standard out"
7cefd343 14496msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 14497
c1d00387 14498#: builtin/log.c:1569
14147865
PK
14499msgid "generate a cover letter"
14500msgstr "generera ett följebrev"
14501
c1d00387 14502#: builtin/log.c:1571
14147865
PK
14503msgid "use simple number sequence for output file names"
14504msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
14505
c1d00387 14506#: builtin/log.c:1572
14147865
PK
14507msgid "sfx"
14508msgstr "sfx"
14509
c1d00387 14510#: builtin/log.c:1573
14147865
PK
14511msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
14512msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
14513
c1d00387 14514#: builtin/log.c:1575
14147865
PK
14515msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
14516msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
14517
c1d00387 14518#: builtin/log.c:1577
eec16a65
PK
14519msgid "mark the series as Nth re-roll"
14520msgstr "markera serien som N:te försök"
14521
c1d00387 14522#: builtin/log.c:1579
416a48e3
PK
14523msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
14524msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
14525
c1d00387 14526#: builtin/log.c:1582
14147865
PK
14527msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
14528msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
14529
c1d00387 14530#: builtin/log.c:1585
14147865
PK
14531msgid "store resulting files in <dir>"
14532msgstr "spara filerna i <katalog>"
14533
c1d00387 14534#: builtin/log.c:1588
14147865
PK
14535msgid "don't strip/add [PATCH]"
14536msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
14537
c1d00387 14538#: builtin/log.c:1591
14147865
PK
14539msgid "don't output binary diffs"
14540msgstr "skriv inte binära diffar"
14541
c1d00387 14542#: builtin/log.c:1593
9ff1198e
PK
14543msgid "output all-zero hash in From header"
14544msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
14545
c1d00387 14546#: builtin/log.c:1595
14147865
PK
14547msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
14548msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
14549
c1d00387 14550#: builtin/log.c:1597
14147865
PK
14551msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
14552msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
14553
c1d00387 14554#: builtin/log.c:1599
14147865
PK
14555msgid "Messaging"
14556msgstr "E-post"
14557
c1d00387 14558#: builtin/log.c:1600
14147865
PK
14559msgid "header"
14560msgstr "huvud"
14561
c1d00387 14562#: builtin/log.c:1601
14147865
PK
14563msgid "add email header"
14564msgstr "lägg till e-posthuvud"
14565
c1d00387 14566#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
14147865
PK
14567msgid "email"
14568msgstr "epost"
14569
c1d00387 14570#: builtin/log.c:1602
14147865 14571msgid "add To: header"
7b7c15b8 14572msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 14573
c1d00387 14574#: builtin/log.c:1604
14147865 14575msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 14576msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 14577
c1d00387 14578#: builtin/log.c:1606
aa4e5fe4
PK
14579msgid "ident"
14580msgstr "ident"
14581
c1d00387 14582#: builtin/log.c:1607
aa4e5fe4
PK
14583msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
14584msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
14585
c1d00387 14586#: builtin/log.c:1609
14147865
PK
14587msgid "message-id"
14588msgstr "meddelande-id"
14589
c1d00387 14590#: builtin/log.c:1610
14147865 14591msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 14592msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 14593
c1d00387 14594#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
14147865
PK
14595msgid "boundary"
14596msgstr "gräns"
14597
c1d00387 14598#: builtin/log.c:1612
14147865
PK
14599msgid "attach the patch"
14600msgstr "bifoga patchen"
14601
c1d00387 14602#: builtin/log.c:1615
14147865
PK
14603msgid "inline the patch"
14604msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
14605
c1d00387 14606#: builtin/log.c:1619
14147865
PK
14607msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
14608msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
14609
c1d00387 14610#: builtin/log.c:1621
14147865
PK
14611msgid "signature"
14612msgstr "signatur"
14613
c1d00387 14614#: builtin/log.c:1622
14147865
PK
14615msgid "add a signature"
14616msgstr "lägg till signatur"
14617
c1d00387 14618#: builtin/log.c:1623
5ed5b8d8
PK
14619msgid "base-commit"
14620msgstr "basincheckning"
14621
c1d00387 14622#: builtin/log.c:1624
5ed5b8d8
PK
14623msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
14624msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
14625
c1d00387 14626#: builtin/log.c:1626
dc4a1ba9
PK
14627msgid "add a signature from a file"
14628msgstr "lägg till signatur från fil"
14629
c1d00387 14630#: builtin/log.c:1627
14147865
PK
14631msgid "don't print the patch filenames"
14632msgstr "visa inte filnamn för patchar"
14633
c1d00387 14634#: builtin/log.c:1629
34e65a06
PK
14635msgid "show progress while generating patches"
14636msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
14637
c1d00387 14638#: builtin/log.c:1631
4a81e9cd
PK
14639msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
14640msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
14641
c1d00387 14642#: builtin/log.c:1634
4a81e9cd
PK
14643msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
14644msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
14645
c1d00387 14646#: builtin/log.c:1636
4a81e9cd
PK
14647msgid "percentage by which creation is weighted"
14648msgstr "procent som skapelse vägs med"
14649
c1d00387 14650#: builtin/log.c:1711
7b7c15b8
PK
14651#, c-format
14652msgid "invalid ident line: %s"
14653msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
14654
c1d00387 14655#: builtin/log.c:1726
bc25f7ae
PK
14656msgid "-n and -k are mutually exclusive"
14657msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 14658
c1d00387 14659#: builtin/log.c:1728
bc25f7ae
PK
14660msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
14661msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 14662
c1d00387 14663#: builtin/log.c:1736
0eb8fa3a
PK
14664msgid "--name-only does not make sense"
14665msgstr "kan inte använda --name-only"
14666
c1d00387 14667#: builtin/log.c:1738
0eb8fa3a
PK
14668msgid "--name-status does not make sense"
14669msgstr "kan inte använda --name-status"
14670
c1d00387 14671#: builtin/log.c:1740
0eb8fa3a
PK
14672msgid "--check does not make sense"
14673msgstr "kan inte använda --check"
14674
c1d00387 14675#: builtin/log.c:1773
0eb8fa3a
PK
14676msgid "standard output, or directory, which one?"
14677msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
14678
c1d00387 14679#: builtin/log.c:1877
4a81e9cd
PK
14680msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
14681msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
14682
c1d00387 14683#: builtin/log.c:1881
4a81e9cd
PK
14684msgid "Interdiff:"
14685msgstr "Interdiff:"
14686
c1d00387 14687#: builtin/log.c:1882
4a81e9cd
PK
14688#, c-format
14689msgid "Interdiff against v%d:"
14690msgstr "Interdiff mot v%d:"
14691
c1d00387 14692#: builtin/log.c:1888
4a81e9cd
PK
14693msgid "--creation-factor requires --range-diff"
14694msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
14695
c1d00387 14696#: builtin/log.c:1892
4a81e9cd
PK
14697msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
14698msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
14699
c1d00387 14700#: builtin/log.c:1900
4a81e9cd
PK
14701msgid "Range-diff:"
14702msgstr "Intervall-diff:"
14703
c1d00387 14704#: builtin/log.c:1901
4a81e9cd
PK
14705#, c-format
14706msgid "Range-diff against v%d:"
14707msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
14708
c1d00387 14709#: builtin/log.c:1912
dc4a1ba9
PK
14710#, c-format
14711msgid "unable to read signature file '%s'"
14712msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
14713
c1d00387 14714#: builtin/log.c:1948
34e65a06
PK
14715msgid "Generating patches"
14716msgstr "Skapar patchar"
14717
c1d00387 14718#: builtin/log.c:1992
4ae76f5e
PK
14719msgid "failed to create output files"
14720msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
0eb8fa3a 14721
c1d00387 14722#: builtin/log.c:2051
14147865
PK
14723msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
14724msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
14725
c1d00387 14726#: builtin/log.c:2105
0eb8fa3a
PK
14727#, c-format
14728msgid ""
14729"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
14730msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
14731
34692d22 14732#: builtin/ls-files.c:470
dc76d8fe
PK
14733msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
14734msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 14735
34692d22 14736#: builtin/ls-files.c:526
14147865
PK
14737msgid "identify the file status with tags"
14738msgstr "identifiera filstatus med taggar"
14739
34692d22 14740#: builtin/ls-files.c:528
14147865
PK
14741msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
14742msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
14743
34692d22 14744#: builtin/ls-files.c:530
9e3ea3b5
PK
14745msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
14746msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
14747
34692d22 14748#: builtin/ls-files.c:532
14147865
PK
14749msgid "show cached files in the output (default)"
14750msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
14751
34692d22 14752#: builtin/ls-files.c:534
14147865
PK
14753msgid "show deleted files in the output"
14754msgstr "visa borttagna filer i utdata"
14755
34692d22 14756#: builtin/ls-files.c:536
14147865
PK
14757msgid "show modified files in the output"
14758msgstr "visa modifierade filer i utdata"
14759
34692d22 14760#: builtin/ls-files.c:538
14147865
PK
14761msgid "show other files in the output"
14762msgstr "visa andra filer i utdata"
14763
34692d22 14764#: builtin/ls-files.c:540
14147865
PK
14765msgid "show ignored files in the output"
14766msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
14767
34692d22 14768#: builtin/ls-files.c:543
14147865
PK
14769msgid "show staged contents' object name in the output"
14770msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
14771
34692d22 14772#: builtin/ls-files.c:545
14147865
PK
14773msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
14774msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
14775
34692d22 14776#: builtin/ls-files.c:547
5331bfd7 14777msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
14778msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
14779
34692d22 14780#: builtin/ls-files.c:549
7f278d83
PK
14781msgid "show line endings of files"
14782msgstr "visa radslut i filer"
14783
34692d22 14784#: builtin/ls-files.c:551
14147865
PK
14785msgid "don't show empty directories"
14786msgstr "visa inte tomma kataloger"
14787
34692d22 14788#: builtin/ls-files.c:554
14147865
PK
14789msgid "show unmerged files in the output"
14790msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
14791
34692d22 14792#: builtin/ls-files.c:556
14147865
PK
14793msgid "show resolve-undo information"
14794msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
14795
34692d22 14796#: builtin/ls-files.c:558
14147865
PK
14797msgid "skip files matching pattern"
14798msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
14799
34692d22 14800#: builtin/ls-files.c:561
14147865
PK
14801msgid "exclude patterns are read from <file>"
14802msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
14803
34692d22 14804#: builtin/ls-files.c:564
14147865
PK
14805msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
14806msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
14807
34692d22 14808#: builtin/ls-files.c:566
14147865
PK
14809msgid "add the standard git exclusions"
14810msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
14811
34692d22 14812#: builtin/ls-files.c:570
14147865
PK
14813msgid "make the output relative to the project top directory"
14814msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
14815
34692d22 14816#: builtin/ls-files.c:573
416a48e3
PK
14817msgid "recurse through submodules"
14818msgstr "rekursera ner i undermoduler"
14819
34692d22 14820#: builtin/ls-files.c:575
14147865
PK
14821msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
14822msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
14823
34692d22 14824#: builtin/ls-files.c:576
14147865
PK
14825msgid "tree-ish"
14826msgstr "träd-igt"
14827
34692d22 14828#: builtin/ls-files.c:577
14147865
PK
14829msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
14830msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
14831
34692d22 14832#: builtin/ls-files.c:579
14147865
PK
14833msgid "show debugging data"
14834msgstr "visa felsökningsutdata"
14835
cdd93112 14836#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
14837msgid ""
14838"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
14839" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
14840" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
14841msgstr ""
14842"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
14843" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
14844" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
14845
cdd93112 14846#: builtin/ls-remote.c:59
7f278d83
PK
14847msgid "do not print remote URL"
14848msgstr "visa inte fjärr-URL"
14849
c1d00387 14850#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
7f278d83
PK
14851msgid "exec"
14852msgstr "exec"
14853
cdd93112 14854#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
7f278d83
PK
14855msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
14856msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
14857
cdd93112 14858#: builtin/ls-remote.c:65
7f278d83
PK
14859msgid "limit to tags"
14860msgstr "begränsa till taggar"
14861
cdd93112 14862#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
14863msgid "limit to heads"
14864msgstr "begränsa till huvuden"
14865
cdd93112 14866#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
14867msgid "do not show peeled tags"
14868msgstr "visa inte avskalade taggar"
14869
cdd93112 14870#: builtin/ls-remote.c:69
7f278d83
PK
14871msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
14872msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
14873
4ae76f5e 14874#: builtin/ls-remote.c:72
7f278d83
PK
14875msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
14876msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
14877
4ae76f5e 14878#: builtin/ls-remote.c:75
7f278d83
PK
14879msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
14880msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
14881
bc25f7ae 14882#: builtin/ls-tree.c:30
14147865
PK
14883msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
14884msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
14885
bc25f7ae 14886#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
14887msgid "only show trees"
14888msgstr "visa endast träd"
14889
bc25f7ae 14890#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
14891msgid "recurse into subtrees"
14892msgstr "rekursera ner i underträd"
14893
bc25f7ae 14894#: builtin/ls-tree.c:132
14147865
PK
14895msgid "show trees when recursing"
14896msgstr "visa träd medan rekursering"
14897
bc25f7ae 14898#: builtin/ls-tree.c:135
14147865
PK
14899msgid "terminate entries with NUL byte"
14900msgstr "terminera poster med NUL-byte"
14901
bc25f7ae 14902#: builtin/ls-tree.c:136
14147865
PK
14903msgid "include object size"
14904msgstr "inkludera objektstorlek"
14905
bc25f7ae 14906#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
14147865
PK
14907msgid "list only filenames"
14908msgstr "visa endast filnamn"
14909
bc25f7ae 14910#: builtin/ls-tree.c:143
14147865
PK
14911msgid "use full path names"
14912msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
14913
bc25f7ae 14914#: builtin/ls-tree.c:145
14147865
PK
14915msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
14916msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
14917
7b7c15b8
PK
14918#: builtin/mailsplit.c:241
14919#, c-format
14920msgid "empty mbox: '%s'"
2613f067 14921msgstr "tom mbox: \"%s\""
7b7c15b8 14922
2613f067 14923#: builtin/merge.c:55
dc76d8fe
PK
14924msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
14925msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 14926
2613f067 14927#: builtin/merge.c:56
14147865
PK
14928msgid "git merge --abort"
14929msgstr "git merge --abort"
14930
2613f067 14931#: builtin/merge.c:57
5676f96b
PK
14932msgid "git merge --continue"
14933msgstr "git merge --continue"
14934
2613f067 14935#: builtin/merge.c:118
0eb8fa3a
PK
14936msgid "switch `m' requires a value"
14937msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
14938
2613f067 14939#: builtin/merge.c:141
34692d22
PK
14940#, c-format
14941msgid "option `%s' requires a value"
14942msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
14943
2613f067 14944#: builtin/merge.c:187
0eb8fa3a
PK
14945#, c-format
14946msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
14947msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
14948
2613f067 14949#: builtin/merge.c:188
0eb8fa3a
PK
14950#, c-format
14951msgid "Available strategies are:"
14952msgstr "Tillgängliga strategier är:"
14953
2613f067 14954#: builtin/merge.c:193
0eb8fa3a
PK
14955#, c-format
14956msgid "Available custom strategies are:"
14957msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
14958
c1d00387 14959#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
14147865
PK
14960msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
14961msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
14962
c1d00387 14963#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
14147865
PK
14964msgid "show a diffstat at the end of the merge"
14965msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
14966
c1d00387 14967#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
14147865
PK
14968msgid "(synonym to --stat)"
14969msgstr "(synonym till --stat)"
14970
c1d00387 14971#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
14147865
PK
14972msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
14973msgstr ""
14974"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
14975
c1d00387 14976#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
14147865
PK
14977msgid "create a single commit instead of doing a merge"
14978msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
14979
c1d00387 14980#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
14147865
PK
14981msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
14982msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
14983
c1d00387 14984#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
14147865
PK
14985msgid "edit message before committing"
14986msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
14987
2613f067 14988#: builtin/merge.c:259
14147865
PK
14989msgid "allow fast-forward (default)"
14990msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
14991
c1d00387 14992#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
14147865
PK
14993msgid "abort if fast-forward is not possible"
14994msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
14995
c1d00387 14996#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
8ed2d3fb
PK
14997msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
14998msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 14999
c1d00387
PK
15000#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
15001#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
14147865
PK
15002msgid "strategy"
15003msgstr "strategi"
15004
c1d00387 15005#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
14147865 15006msgid "merge strategy to use"
7cefd343 15007msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 15008
c1d00387 15009#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
14147865
PK
15010msgid "option=value"
15011msgstr "alternativ=värde"
15012
c1d00387 15013#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
14147865
PK
15014msgid "option for selected merge strategy"
15015msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
15016
2613f067 15017#: builtin/merge.c:271
14147865
PK
15018msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
15019msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
15020
2613f067 15021#: builtin/merge.c:278
14147865
PK
15022msgid "abort the current in-progress merge"
15023msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
15024
2613f067
PK
15025#: builtin/merge.c:280
15026msgid "--abort but leave index and working tree alone"
15027msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
15028
15029#: builtin/merge.c:282
5676f96b
PK
15030msgid "continue the current in-progress merge"
15031msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
15032
c1d00387 15033#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
5ed5b8d8
PK
15034msgid "allow merging unrelated histories"
15035msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
15036
2613f067 15037#: builtin/merge.c:290
c1d00387
PK
15038msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
15039msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar"
34e65a06 15040
2613f067 15041#: builtin/merge.c:307
0eb8fa3a
PK
15042msgid "could not run stash."
15043msgstr "kunde köra stash."
15044
2613f067 15045#: builtin/merge.c:312
0eb8fa3a
PK
15046msgid "stash failed"
15047msgstr "stash misslyckades"
15048
2613f067 15049#: builtin/merge.c:317
0eb8fa3a
PK
15050#, c-format
15051msgid "not a valid object: %s"
15052msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
15053
2613f067 15054#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
0eb8fa3a
PK
15055msgid "read-tree failed"
15056msgstr "read-tree misslyckades"
15057
2613f067 15058#: builtin/merge.c:386
0eb8fa3a
PK
15059msgid " (nothing to squash)"
15060msgstr " (inget att platta till)"
15061
2613f067 15062#: builtin/merge.c:397
0eb8fa3a
PK
15063#, c-format
15064msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
15065msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
15066
2613f067 15067#: builtin/merge.c:447
0eb8fa3a
PK
15068#, c-format
15069msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
15070msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
15071
2613f067 15072#: builtin/merge.c:498
0eb8fa3a
PK
15073#, c-format
15074msgid "'%s' does not point to a commit"
15075msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
15076
2613f067 15077#: builtin/merge.c:585
0eb8fa3a
PK
15078#, c-format
15079msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
15080msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
15081
c1d00387 15082#: builtin/merge.c:705
0eb8fa3a
PK
15083msgid "Not handling anything other than two heads merge."
15084msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
15085
c1d00387 15086#: builtin/merge.c:719
0eb8fa3a
PK
15087#, c-format
15088msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
15089msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
15090
c1d00387 15091#: builtin/merge.c:734
0eb8fa3a
PK
15092#, c-format
15093msgid "unable to write %s"
15094msgstr "kunde inte skriva %s"
15095
c1d00387 15096#: builtin/merge.c:786
0eb8fa3a 15097#, c-format
6874b9ed
PK
15098msgid "Could not read from '%s'"
15099msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 15100
c1d00387 15101#: builtin/merge.c:795
0eb8fa3a 15102#, c-format
6874b9ed
PK
15103msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
15104msgstr ""
15105"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
15106"den.\n"
15107
c1d00387 15108#: builtin/merge.c:801
6874b9ed
PK
15109msgid ""
15110"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
15111"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
15112"\n"
6874b9ed
PK
15113msgstr ""
15114"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
15115"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
15116"temagren.\n"
15117"\n"
4ae76f5e 15118
c1d00387 15119#: builtin/merge.c:806
4ae76f5e
PK
15120msgid "An empty message aborts the commit.\n"
15121msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
15122
c1d00387 15123#: builtin/merge.c:809
4ae76f5e
PK
15124#, c-format
15125msgid ""
15126"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
15127"the commit.\n"
15128msgstr ""
1415174a 15129"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
15130"avbryter incheckningen.\n"
15131
c1d00387 15132#: builtin/merge.c:862
6874b9ed
PK
15133msgid "Empty commit message."
15134msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
15135
c1d00387 15136#: builtin/merge.c:877
6874b9ed
PK
15137#, c-format
15138msgid "Wonderful.\n"
15139msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 15140
c1d00387 15141#: builtin/merge.c:938
0eb8fa3a
PK
15142#, c-format
15143msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
15144msgstr ""
15145"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
15146
c1d00387 15147#: builtin/merge.c:977
6874b9ed
PK
15148msgid "No current branch."
15149msgstr "Inte på någon gren."
15150
c1d00387 15151#: builtin/merge.c:979
6874b9ed
PK
15152msgid "No remote for the current branch."
15153msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
15154
c1d00387 15155#: builtin/merge.c:981
6874b9ed
PK
15156msgid "No default upstream defined for the current branch."
15157msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
15158
c1d00387 15159#: builtin/merge.c:986
6874b9ed 15160#, c-format
aa4e5fe4 15161msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
15162msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
15163
c1d00387 15164#: builtin/merge.c:1043
8ed2d3fb
PK
15165#, c-format
15166msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
15167msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
15168
c1d00387 15169#: builtin/merge.c:1146
8ed2d3fb
PK
15170#, c-format
15171msgid "not something we can merge in %s: %s"
15172msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
15173
c1d00387 15174#: builtin/merge.c:1180
8ed2d3fb
PK
15175msgid "not something we can merge"
15176msgstr "inte något vi kan slå ihop"
15177
c1d00387 15178#: builtin/merge.c:1283
5676f96b
PK
15179msgid "--abort expects no arguments"
15180msgstr "--abort tar inga argument"
15181
c1d00387 15182#: builtin/merge.c:1287
6874b9ed 15183msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
15184msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
15185
c1d00387 15186#: builtin/merge.c:1296
2613f067
PK
15187msgid "--quit expects no arguments"
15188msgstr "--quit tar inga argument"
15189
c1d00387 15190#: builtin/merge.c:1309
5676f96b
PK
15191msgid "--continue expects no arguments"
15192msgstr "--continue tar inga argument"
15193
c1d00387 15194#: builtin/merge.c:1313
5676f96b
PK
15195msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
15196msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 15197
c1d00387 15198#: builtin/merge.c:1329
0eb8fa3a
PK
15199msgid ""
15200"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 15201"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
15202msgstr ""
15203"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 15204"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 15205
c1d00387 15206#: builtin/merge.c:1336
6874b9ed
PK
15207msgid ""
15208"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 15209"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
15210msgstr ""
15211"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 15212"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 15213
c1d00387 15214#: builtin/merge.c:1339
6874b9ed
PK
15215msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
15216msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
15217
c1d00387 15218#: builtin/merge.c:1353
0eb8fa3a
PK
15219msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
15220msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
15221
c1d00387 15222#: builtin/merge.c:1355
2613f067
PK
15223msgid "You cannot combine --squash with --commit."
15224msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
15225
c1d00387 15226#: builtin/merge.c:1371
6874b9ed
PK
15227msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
15228msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
15229
c1d00387 15230#: builtin/merge.c:1388
0eb8fa3a
PK
15231msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
15232msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
15233
c1d00387 15234#: builtin/merge.c:1390
0eb8fa3a
PK
15235msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
15236msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
15237
c1d00387 15238#: builtin/merge.c:1395
aa4e5fe4
PK
15239#, c-format
15240msgid "%s - not something we can merge"
15241msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
15242
c1d00387 15243#: builtin/merge.c:1397
a7ec9810 15244msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 15245msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 15246
c1d00387 15247#: builtin/merge.c:1476
5ed5b8d8
PK
15248msgid "refusing to merge unrelated histories"
15249msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
15250
c1d00387 15251#: builtin/merge.c:1485
34e65a06 15252msgid "Already up to date."
8ed2d3fb
PK
15253msgstr "Redan à jour."
15254
c1d00387 15255#: builtin/merge.c:1495
0eb8fa3a
PK
15256#, c-format
15257msgid "Updating %s..%s\n"
15258msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
15259
c1d00387 15260#: builtin/merge.c:1537
0eb8fa3a
PK
15261#, c-format
15262msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
15263msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
15264
c1d00387 15265#: builtin/merge.c:1544
0eb8fa3a
PK
15266#, c-format
15267msgid "Nope.\n"
15268msgstr "Nej.\n"
15269
c1d00387 15270#: builtin/merge.c:1569
34e65a06 15271msgid "Already up to date. Yeeah!"
8ed2d3fb
PK
15272msgstr "Redan à jour. Toppen!"
15273
c1d00387 15274#: builtin/merge.c:1575
0eb8fa3a
PK
15275msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
15276msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
15277
c1d00387 15278#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
0eb8fa3a
PK
15279#, c-format
15280msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 15281msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 15282
c1d00387 15283#: builtin/merge.c:1602
0eb8fa3a
PK
15284#, c-format
15285msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 15286msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 15287
c1d00387 15288#: builtin/merge.c:1654
0eb8fa3a
PK
15289#, c-format
15290msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
15291msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
15292
c1d00387 15293#: builtin/merge.c:1656
0eb8fa3a
PK
15294#, c-format
15295msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 15296msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 15297
c1d00387 15298#: builtin/merge.c:1665
0eb8fa3a
PK
15299#, c-format
15300msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
15301msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
15302
c1d00387 15303#: builtin/merge.c:1677
0eb8fa3a
PK
15304#, c-format
15305msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
15306msgstr ""
15307"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
15308
4a81e9cd 15309#: builtin/merge-base.c:32
dc76d8fe
PK
15310msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
15311msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
14147865 15312
4a81e9cd 15313#: builtin/merge-base.c:33
dc76d8fe
PK
15314msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
15315msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
14147865 15316
4a81e9cd 15317#: builtin/merge-base.c:34
14147865
PK
15318msgid "git merge-base --independent <commit>..."
15319msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
15320
4a81e9cd 15321#: builtin/merge-base.c:35
14147865
PK
15322msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
15323msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
15324
4a81e9cd 15325#: builtin/merge-base.c:36
d74d0180 15326msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
7b7c15b8 15327msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
d74d0180 15328
4a81e9cd 15329#: builtin/merge-base.c:153
14147865
PK
15330msgid "output all common ancestors"
15331msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
15332
4a81e9cd 15333#: builtin/merge-base.c:155
14147865
PK
15334msgid "find ancestors for a single n-way merge"
15335msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
15336
4a81e9cd 15337#: builtin/merge-base.c:157
14147865
PK
15338msgid "list revs not reachable from others"
15339msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
15340
4a81e9cd 15341#: builtin/merge-base.c:159
14147865
PK
15342msgid "is the first one ancestor of the other?"
15343msgstr "är den första anfader till den andra?"
15344
4a81e9cd 15345#: builtin/merge-base.c:161
d74d0180
PK
15346msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
15347msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
15348
7b7c15b8 15349#: builtin/merge-file.c:9
14147865 15350msgid ""
dc76d8fe
PK
15351"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
15352"<orig-file> <file2>"
14147865 15353msgstr ""
dc76d8fe
PK
15354"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
15355"<origfil> <fil2>"
14147865 15356
4a81e9cd 15357#: builtin/merge-file.c:35
14147865
PK
15358msgid "send results to standard output"
15359msgstr "sänd resultat till standard ut"
15360
4a81e9cd 15361#: builtin/merge-file.c:36
14147865
PK
15362msgid "use a diff3 based merge"
15363msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
15364
4a81e9cd 15365#: builtin/merge-file.c:37
14147865
PK
15366msgid "for conflicts, use our version"
15367msgstr "för konflikter, använd vår version"
15368
4a81e9cd 15369#: builtin/merge-file.c:39
14147865
PK
15370msgid "for conflicts, use their version"
15371msgstr "för konflikter, använd deras version"
15372
4a81e9cd 15373#: builtin/merge-file.c:41
14147865
PK
15374msgid "for conflicts, use a union version"
15375msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
15376
4a81e9cd 15377#: builtin/merge-file.c:44
14147865
PK
15378msgid "for conflicts, use this marker size"
15379msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
15380
4a81e9cd 15381#: builtin/merge-file.c:45
14147865
PK
15382msgid "do not warn about conflicts"
15383msgstr "varna inte om konflikter"
15384
4a81e9cd 15385#: builtin/merge-file.c:47
dc76d8fe 15386msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
14147865
PK
15387msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
15388
c1d00387 15389#: builtin/merge-recursive.c:47
416a48e3
PK
15390#, c-format
15391msgid "unknown option %s"
15392msgstr "okänd flagga %s"
15393
c1d00387 15394#: builtin/merge-recursive.c:53
416a48e3
PK
15395#, c-format
15396msgid "could not parse object '%s'"
15397msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
15398
c1d00387 15399#: builtin/merge-recursive.c:57
416a48e3
PK
15400#, c-format
15401msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
15402msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
15403msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
15404msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
15405
c1d00387 15406#: builtin/merge-recursive.c:65
416a48e3
PK
15407msgid "not handling anything other than two heads merge."
15408msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
15409
c1d00387 15410#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
416a48e3
PK
15411#, c-format
15412msgid "could not resolve ref '%s'"
2613f067 15413msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
416a48e3 15414
c1d00387 15415#: builtin/merge-recursive.c:82
416a48e3
PK
15416#, c-format
15417msgid "Merging %s with %s\n"
15418msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
15419
bc25f7ae 15420#: builtin/mktree.c:66
14147865
PK
15421msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
15422msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
15423
bc25f7ae 15424#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
15425msgid "input is NUL terminated"
15426msgstr "indata är NUL-terminerad"
15427
34692d22 15428#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
14147865
PK
15429msgid "allow missing objects"
15430msgstr "tillåt saknade objekt"
15431
bc25f7ae 15432#: builtin/mktree.c:156
14147865
PK
15433msgid "allow creation of more than one tree"
15434msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
15435
4ae76f5e 15436#: builtin/multi-pack-index.c:9
2613f067
PK
15437msgid ""
15438"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
15439"batch-size=<size>)"
15440msgstr ""
15441"git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify|expire|repack --"
15442"batch-size=<storlek>)"
4a81e9cd 15443
2613f067 15444#: builtin/multi-pack-index.c:23
4a81e9cd
PK
15445msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
15446msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
15447
2613f067
PK
15448#: builtin/multi-pack-index.c:25
15449msgid ""
15450"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
15451"larger than this size"
15452msgstr ""
15453"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
15454"storlekt"
15455
15456#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
4a81e9cd
PK
15457msgid "too many arguments"
15458msgstr "för många argument"
15459
2613f067
PK
15460#: builtin/multi-pack-index.c:52
15461msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
15462msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
15463
15464#: builtin/multi-pack-index.c:61
4a81e9cd 15465#, c-format
2613f067
PK
15466msgid "unrecognized subcommand: %s"
15467msgstr "okänt underkommando: %s"
4a81e9cd 15468
34692d22 15469#: builtin/mv.c:18
dc76d8fe
PK
15470msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
15471msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 15472
34692d22 15473#: builtin/mv.c:83
5331bfd7
PK
15474#, c-format
15475msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
15476msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
15477
34692d22 15478#: builtin/mv.c:85
5331bfd7
PK
15479msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
15480msgstr ""
15481"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
15482
34692d22 15483#: builtin/mv.c:103
5331bfd7
PK
15484#, c-format
15485msgid "%.*s is in index"
15486msgstr "%.*s är i indexet"
15487
34692d22 15488#: builtin/mv.c:125
14147865
PK
15489msgid "force move/rename even if target exists"
15490msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
15491
34692d22 15492#: builtin/mv.c:127
14147865
PK
15493msgid "skip move/rename errors"
15494msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
15495
34692d22 15496#: builtin/mv.c:169
5331bfd7
PK
15497#, c-format
15498msgid "destination '%s' is not a directory"
15499msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
15500
34692d22 15501#: builtin/mv.c:180
0eb8fa3a
PK
15502#, c-format
15503msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
15504msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
15505
34692d22 15506#: builtin/mv.c:184
0eb8fa3a
PK
15507msgid "bad source"
15508msgstr "felaktig källa"
15509
34692d22 15510#: builtin/mv.c:187
0eb8fa3a
PK
15511msgid "can not move directory into itself"
15512msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
15513
34692d22 15514#: builtin/mv.c:190
0eb8fa3a
PK
15515msgid "cannot move directory over file"
15516msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
15517
34692d22 15518#: builtin/mv.c:199
0eb8fa3a
PK
15519msgid "source directory is empty"
15520msgstr "källkatalogen är tom"
15521
34692d22 15522#: builtin/mv.c:224
0eb8fa3a
PK
15523msgid "not under version control"
15524msgstr "inte versionshanterad"
15525
34692d22 15526#: builtin/mv.c:227
0eb8fa3a
PK
15527msgid "destination exists"
15528msgstr "destinationen finns"
15529
34692d22 15530#: builtin/mv.c:235
0eb8fa3a 15531#, c-format
6874b9ed
PK
15532msgid "overwriting '%s'"
15533msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 15534
34692d22 15535#: builtin/mv.c:238
0eb8fa3a
PK
15536msgid "Cannot overwrite"
15537msgstr "Kan inte skriva över"
15538
34692d22 15539#: builtin/mv.c:241
0eb8fa3a
PK
15540msgid "multiple sources for the same target"
15541msgstr "flera källor för samma mål"
15542
34692d22 15543#: builtin/mv.c:243
d74d0180
PK
15544msgid "destination directory does not exist"
15545msgstr "destinationskatalogen finns inte"
15546
34692d22 15547#: builtin/mv.c:250
0eb8fa3a
PK
15548#, c-format
15549msgid "%s, source=%s, destination=%s"
15550msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
15551
34692d22 15552#: builtin/mv.c:271
0eb8fa3a
PK
15553#, c-format
15554msgid "Renaming %s to %s\n"
15555msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
15556
c1d00387 15557#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
0eb8fa3a
PK
15558#, c-format
15559msgid "renaming '%s' failed"
15560msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
15561
c1d00387 15562#: builtin/name-rev.c:356
dc76d8fe
PK
15563msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
15564msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 15565
c1d00387 15566#: builtin/name-rev.c:357
dc76d8fe
PK
15567msgid "git name-rev [<options>] --all"
15568msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 15569
c1d00387 15570#: builtin/name-rev.c:358
dc76d8fe
PK
15571msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
15572msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 15573
c1d00387 15574#: builtin/name-rev.c:415
14147865
PK
15575msgid "print only names (no SHA-1)"
15576msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
15577
c1d00387 15578#: builtin/name-rev.c:416
14147865
PK
15579msgid "only use tags to name the commits"
15580msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
15581
c1d00387 15582#: builtin/name-rev.c:418
14147865
PK
15583msgid "only use refs matching <pattern>"
15584msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
15585
c1d00387 15586#: builtin/name-rev.c:420
94ad57c8
PK
15587msgid "ignore refs matching <pattern>"
15588msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
15589
c1d00387 15590#: builtin/name-rev.c:422
14147865
PK
15591msgid "list all commits reachable from all refs"
15592msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
15593
c1d00387 15594#: builtin/name-rev.c:423
14147865
PK
15595msgid "read from stdin"
15596msgstr "läs från standard in"
15597
c1d00387 15598#: builtin/name-rev.c:424
1f32de1e
PK
15599msgid "allow to print `undefined` names (default)"
15600msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 15601
c1d00387 15602#: builtin/name-rev.c:430
aa4e5fe4
PK
15603msgid "dereference tags in the input (internal use)"
15604msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
15605
bc25f7ae 15606#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 15607msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
15608msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
15609
bc25f7ae 15610#: builtin/notes.c:29
14147865 15611msgid ""
dc76d8fe 15612"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 15613"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 15614msgstr ""
2a263770
PK
15615"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
15616"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 15617
bc25f7ae 15618#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 15619msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
15620msgstr ""
15621"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
15622
bc25f7ae 15623#: builtin/notes.c:31
14147865 15624msgid ""
dc76d8fe 15625"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 15626"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 15627msgstr ""
2a263770
PK
15628"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
15629"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 15630
bc25f7ae 15631#: builtin/notes.c:32
dc76d8fe 15632msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 15633msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 15634
bc25f7ae 15635#: builtin/notes.c:33
dc76d8fe 15636msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
15637msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
15638
bc25f7ae 15639#: builtin/notes.c:34
14147865 15640msgid ""
dc76d8fe 15641"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 15642msgstr ""
dc76d8fe 15643"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
15644"<anteckningsref>"
15645
bc25f7ae 15646#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
15647msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
15648msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
15649
bc25f7ae 15650#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
15651msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
15652msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
15653
bc25f7ae 15654#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 15655msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
15656msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
15657
bc25f7ae 15658#: builtin/notes.c:38
9e3ea3b5
PK
15659msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
15660msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 15661
bc25f7ae 15662#: builtin/notes.c:39
dc76d8fe 15663msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
15664msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
15665
bc25f7ae 15666#: builtin/notes.c:44
14147865
PK
15667msgid "git notes [list [<object>]]"
15668msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
15669
bc25f7ae 15670#: builtin/notes.c:49
14147865
PK
15671msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
15672msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
15673
bc25f7ae 15674#: builtin/notes.c:54
14147865
PK
15675msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
15676msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
15677
bc25f7ae 15678#: builtin/notes.c:55
14147865
PK
15679msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
15680msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
15681
bc25f7ae 15682#: builtin/notes.c:60
14147865
PK
15683msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
15684msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
15685
bc25f7ae 15686#: builtin/notes.c:65
14147865
PK
15687msgid "git notes edit [<object>]"
15688msgstr "git notes edit [<objekt>]"
15689
bc25f7ae 15690#: builtin/notes.c:70
14147865
PK
15691msgid "git notes show [<object>]"
15692msgstr "git notes show [<objekt>]"
15693
bc25f7ae 15694#: builtin/notes.c:75
dc76d8fe 15695msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
15696msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
15697
bc25f7ae 15698#: builtin/notes.c:76
14147865
PK
15699msgid "git notes merge --commit [<options>]"
15700msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
15701
bc25f7ae 15702#: builtin/notes.c:77
14147865
PK
15703msgid "git notes merge --abort [<options>]"
15704msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
15705
bc25f7ae 15706#: builtin/notes.c:82
14147865
PK
15707msgid "git notes remove [<object>]"
15708msgstr "git notes remove [<objekt>]"
15709
bc25f7ae 15710#: builtin/notes.c:87
14147865
PK
15711msgid "git notes prune [<options>]"
15712msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
15713
bc25f7ae 15714#: builtin/notes.c:92
14147865
PK
15715msgid "git notes get-ref"
15716msgstr "git notes get-ref"
15717
bc25f7ae 15718#: builtin/notes.c:97
8ed2d3fb
PK
15719msgid "Write/edit the notes for the following object:"
15720msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
15721
bc25f7ae 15722#: builtin/notes.c:150
0eb8fa3a
PK
15723#, c-format
15724msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 15725msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 15726
bc25f7ae 15727#: builtin/notes.c:154
1415174a
PK
15728msgid "could not read 'show' output"
15729msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 15730
bc25f7ae 15731#: builtin/notes.c:162
0eb8fa3a
PK
15732#, c-format
15733msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
15734msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
15735
bc25f7ae 15736#: builtin/notes.c:197
416a48e3
PK
15737msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
15738msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 15739
bc25f7ae 15740#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a
PK
15741msgid "unable to write note object"
15742msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
15743
bc25f7ae 15744#: builtin/notes.c:208
0eb8fa3a 15745#, c-format
416a48e3
PK
15746msgid "the note contents have been left in %s"
15747msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 15748
2613f067 15749#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
0eb8fa3a
PK
15750#, c-format
15751msgid "could not open or read '%s'"
15752msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
15753
4a81e9cd 15754#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
34692d22
PK
15755#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
15756#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
416a48e3
PK
15757#, c-format
15758msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
15759msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
15760
4a81e9cd 15761#: builtin/notes.c:265
0eb8fa3a 15762#, c-format
416a48e3
PK
15763msgid "failed to read object '%s'."
15764msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 15765
4a81e9cd 15766#: builtin/notes.c:268
d372b5cf 15767#, c-format
416a48e3 15768msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
15769msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
15770
4a81e9cd 15771#: builtin/notes.c:309
416a48e3
PK
15772#, c-format
15773msgid "malformed input line: '%s'."
15774msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
15775
4a81e9cd 15776#: builtin/notes.c:324
416a48e3
PK
15777#, c-format
15778msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
15779msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
15780
7b7c15b8
PK
15781#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
15782#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
15783#.
4a81e9cd 15784#: builtin/notes.c:356
416a48e3
PK
15785#, c-format
15786msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
15787msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
15788
34692d22
PK
15789#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
15790#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
15791#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
0eb8fa3a
PK
15792msgid "too many parameters"
15793msgstr "för många parametrar"
15794
34692d22 15795#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
0eb8fa3a 15796#, c-format
416a48e3
PK
15797msgid "no note found for object %s."
15798msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 15799
34692d22 15800#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
14147865
PK
15801msgid "note contents as a string"
15802msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
15803
34692d22 15804#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
14147865
PK
15805msgid "note contents in a file"
15806msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
15807
34692d22 15808#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
14147865
PK
15809msgid "reuse and edit specified note object"
15810msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
15811
34692d22 15812#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
14147865
PK
15813msgid "reuse specified note object"
15814msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
15815
34692d22 15816#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
2a263770
PK
15817msgid "allow storing empty note"
15818msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
15819
34692d22 15820#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
14147865
PK
15821msgid "replace existing notes"
15822msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
15823
4a81e9cd 15824#: builtin/notes.c:448
0eb8fa3a
PK
15825#, c-format
15826msgid ""
15827"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
15828"existing notes"
15829msgstr ""
15830"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
15831"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
15832
34692d22 15833#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
0eb8fa3a
PK
15834#, c-format
15835msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
15836msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
15837
34692d22 15838#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
2a263770
PK
15839#, c-format
15840msgid "Removing note for object %s\n"
15841msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
15842
34692d22 15843#: builtin/notes.c:497
14147865
PK
15844msgid "read objects from stdin"
15845msgstr "läs objekt från standard in"
15846
34692d22 15847#: builtin/notes.c:499
14147865
PK
15848msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
15849msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
15850
34692d22 15851#: builtin/notes.c:517
0eb8fa3a
PK
15852msgid "too few parameters"
15853msgstr "för få parametrar"
15854
34692d22 15855#: builtin/notes.c:538
0eb8fa3a
PK
15856#, c-format
15857msgid ""
15858"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
15859"existing notes"
15860msgstr ""
15861"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
15862"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
15863
34692d22 15864#: builtin/notes.c:550
0eb8fa3a 15865#, c-format
416a48e3
PK
15866msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
15867msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 15868
34692d22 15869#: builtin/notes.c:603
0eb8fa3a
PK
15870#, c-format
15871msgid ""
15872"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
15873"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
15874msgstr ""
15875"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
15876"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
15877
34692d22 15878#: builtin/notes.c:698
416a48e3
PK
15879msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
15880msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
15881
34692d22 15882#: builtin/notes.c:700
416a48e3
PK
15883msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
15884msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
15885
34692d22 15886#: builtin/notes.c:702
416a48e3
PK
15887msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
15888msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
15889
34692d22 15890#: builtin/notes.c:722
416a48e3
PK
15891msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
15892msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
15893
34692d22 15894#: builtin/notes.c:724
416a48e3
PK
15895msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
15896msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
15897
34692d22 15898#: builtin/notes.c:726
416a48e3
PK
15899msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
15900msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
15901
34692d22 15902#: builtin/notes.c:739
416a48e3
PK
15903msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
15904msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
15905
34692d22 15906#: builtin/notes.c:742
416a48e3
PK
15907msgid "failed to finalize notes merge"
15908msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
15909
34692d22 15910#: builtin/notes.c:768
8ed2d3fb
PK
15911#, c-format
15912msgid "unknown notes merge strategy %s"
15913msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
15914
34692d22 15915#: builtin/notes.c:784
14147865
PK
15916msgid "General options"
15917msgstr "Allmänna flaggor"
15918
34692d22 15919#: builtin/notes.c:786
14147865
PK
15920msgid "Merge options"
15921msgstr "Flaggor för sammanslagning"
15922
34692d22 15923#: builtin/notes.c:788
14147865
PK
15924msgid ""
15925"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
15926"cat_sort_uniq)"
15927msgstr ""
15928"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
15929"cat_sort_uniq)"
15930
34692d22 15931#: builtin/notes.c:790
14147865
PK
15932msgid "Committing unmerged notes"
15933msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
15934
34692d22 15935#: builtin/notes.c:792
14147865
PK
15936msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
15937msgstr ""
15938"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
15939"sammanslagna anteckningar"
15940
34692d22 15941#: builtin/notes.c:794
14147865
PK
15942msgid "Aborting notes merge resolution"
15943msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
15944
34692d22 15945#: builtin/notes.c:796
14147865
PK
15946msgid "abort notes merge"
15947msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
15948
34692d22 15949#: builtin/notes.c:807
8ed2d3fb
PK
15950msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
15951msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
15952
34692d22 15953#: builtin/notes.c:812
416a48e3
PK
15954msgid "must specify a notes ref to merge"
15955msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 15956
34692d22 15957#: builtin/notes.c:836
8ed2d3fb 15958#, c-format
416a48e3
PK
15959msgid "unknown -s/--strategy: %s"
15960msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 15961
34692d22 15962#: builtin/notes.c:873
d8455d17 15963#, c-format
416a48e3
PK
15964msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
15965msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 15966
34692d22 15967#: builtin/notes.c:876
8ed2d3fb 15968#, c-format
416a48e3
PK
15969msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
15970msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 15971
34692d22 15972#: builtin/notes.c:878
8ed2d3fb
PK
15973#, c-format
15974msgid ""
15975"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
15976"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
15977"abort'.\n"
15978msgstr ""
15979"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
15980"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
15981"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
15982
2613f067 15983#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
4ae76f5e
PK
15984#, c-format
15985msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
15986msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
15987
34692d22 15988#: builtin/notes.c:900
0eb8fa3a
PK
15989#, c-format
15990msgid "Object %s has no note\n"
15991msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
15992
34692d22 15993#: builtin/notes.c:912
14147865
PK
15994msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
15995msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
15996
34692d22 15997#: builtin/notes.c:915
14147865
PK
15998msgid "read object names from the standard input"
15999msgstr "läs objektnamn från standard in"
16000
c1d00387 16001#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
8ed2d3fb
PK
16002msgid "do not remove, show only"
16003msgstr "ta inte bort, bara visa"
16004
34692d22 16005#: builtin/notes.c:955
8ed2d3fb
PK
16006msgid "report pruned notes"
16007msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
16008
34692d22 16009#: builtin/notes.c:998
d372b5cf 16010msgid "notes-ref"
14147865
PK
16011msgstr "anteckningar-ref"
16012
34692d22 16013#: builtin/notes.c:999
dc76d8fe 16014msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
16015msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
16016
c1d00387 16017#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
0eb8fa3a 16018#, c-format
416a48e3
PK
16019msgid "unknown subcommand: %s"
16020msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 16021
4ae76f5e 16022#: builtin/pack-objects.c:52
d8455d17
PK
16023msgid ""
16024"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
16025msgstr ""
16026"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 16027
4ae76f5e 16028#: builtin/pack-objects.c:53
d8455d17
PK
16029msgid ""
16030"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
16031msgstr ""
16032"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 16033
51eeaf4a 16034#: builtin/pack-objects.c:428
9aaa979a 16035#, c-format
bc25f7ae
PK
16036msgid "bad packed object CRC for %s"
16037msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
16038
51eeaf4a 16039#: builtin/pack-objects.c:439
bc25f7ae
PK
16040#, c-format
16041msgid "corrupt packed object for %s"
16042msgstr "trasigt packat objekt för %s"
16043
51eeaf4a 16044#: builtin/pack-objects.c:570
bc25f7ae
PK
16045#, c-format
16046msgid "recursive delta detected for object %s"
16047msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
16048
51eeaf4a 16049#: builtin/pack-objects.c:781
bc25f7ae
PK
16050#, c-format
16051msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
16052msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
16053
51eeaf4a 16054#: builtin/pack-objects.c:794
bc25f7ae
PK
16055#, c-format
16056msgid "packfile is invalid: %s"
16057msgstr "packfil är ogiltig: %s"
16058
51eeaf4a 16059#: builtin/pack-objects.c:798
bc25f7ae
PK
16060#, c-format
16061msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
16062msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
16063
51eeaf4a 16064#: builtin/pack-objects.c:802
bc25f7ae
PK
16065msgid "unable to seek in reused packfile"
16066msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
9aaa979a 16067
51eeaf4a 16068#: builtin/pack-objects.c:813
bc25f7ae
PK
16069msgid "unable to read from reused packfile"
16070msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
16071
51eeaf4a 16072#: builtin/pack-objects.c:841
5ed5b8d8
PK
16073msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
16074msgstr ""
16075"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
16076
51eeaf4a 16077#: builtin/pack-objects.c:854
d372b5cf
PK
16078msgid "Writing objects"
16079msgstr "Skriver objekt"
16080
51eeaf4a 16081#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
bc25f7ae
PK
16082#, c-format
16083msgid "failed to stat %s"
16084msgstr "misslyckades ta status på %s"
16085
51eeaf4a 16086#: builtin/pack-objects.c:970
bc25f7ae
PK
16087#, c-format
16088msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
16089msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
16090
c1d00387 16091#: builtin/pack-objects.c:1164
d372b5cf
PK
16092msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
16093msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
16094
c1d00387 16095#: builtin/pack-objects.c:1592
bc25f7ae
PK
16096#, c-format
16097msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
16098msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
16099
c1d00387 16100#: builtin/pack-objects.c:1601
bc25f7ae
PK
16101#, c-format
16102msgid "delta base offset out of bound for %s"
16103msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
16104
c1d00387 16105#: builtin/pack-objects.c:1870
cdd93112
PK
16106msgid "Counting objects"
16107msgstr "Räknar objekt"
16108
c1d00387 16109#: builtin/pack-objects.c:2000
cdd93112
PK
16110#, c-format
16111msgid "unable to get size of %s"
16112msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
16113
c1d00387 16114#: builtin/pack-objects.c:2015
cdd93112
PK
16115#, c-format
16116msgid "unable to parse object header of %s"
16117msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
16118
c1d00387
PK
16119#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
16120#: builtin/pack-objects.c:2111
bc25f7ae
PK
16121#, c-format
16122msgid "object %s cannot be read"
16123msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
16124
c1d00387 16125#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
bc25f7ae 16126#, c-format
4a81e9cd
PK
16127msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
16128msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
bc25f7ae 16129
c1d00387 16130#: builtin/pack-objects.c:2125
bc25f7ae
PK
16131msgid "suboptimal pack - out of memory"
16132msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
16133
c1d00387 16134#: builtin/pack-objects.c:2440
bc25f7ae
PK
16135#, c-format
16136msgid "Delta compression using up to %d threads"
16137msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
16138
c1d00387 16139#: builtin/pack-objects.c:2572
bc25f7ae
PK
16140#, c-format
16141msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
16142msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
16143
c1d00387 16144#: builtin/pack-objects.c:2659
d372b5cf
PK
16145msgid "Compressing objects"
16146msgstr "Komprimerar objekt"
16147
c1d00387 16148#: builtin/pack-objects.c:2665
bc25f7ae
PK
16149msgid "inconsistency with delta count"
16150msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
16151
c1d00387 16152#: builtin/pack-objects.c:2742
bc25f7ae
PK
16153#, c-format
16154msgid ""
16155"expected edge object ID, got garbage:\n"
16156" %s"
16157msgstr ""
16158"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
16159" %s"
16160
c1d00387 16161#: builtin/pack-objects.c:2748
bc25f7ae
PK
16162#, c-format
16163msgid ""
16164"expected object ID, got garbage:\n"
16165" %s"
16166msgstr ""
16167"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
16168" %s"
16169
c1d00387 16170#: builtin/pack-objects.c:2846
9e3ea3b5
PK
16171msgid "invalid value for --missing"
16172msgstr "ogiltigt värde för --missing"
16173
c1d00387 16174#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
bc25f7ae 16175msgid "cannot open pack index"
2613f067 16176msgstr "kan inte öppna paketfilen"
bc25f7ae 16177
c1d00387 16178#: builtin/pack-objects.c:2936
bc25f7ae
PK
16179#, c-format
16180msgid "loose object at %s could not be examined"
16181msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
16182
c1d00387 16183#: builtin/pack-objects.c:3021
bc25f7ae
PK
16184msgid "unable to force loose object"
16185msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
16186
c1d00387 16187#: builtin/pack-objects.c:3113
bc25f7ae
PK
16188#, c-format
16189msgid "not a rev '%s'"
16190msgstr "inte en referens \"%s\""
16191
c1d00387 16192#: builtin/pack-objects.c:3116
bc25f7ae
PK
16193#, c-format
16194msgid "bad revision '%s'"
16195msgstr "felaktig revision \"%s\""
16196
c1d00387 16197#: builtin/pack-objects.c:3141
bc25f7ae 16198msgid "unable to add recent objects"
2613f067 16199msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
bc25f7ae 16200
c1d00387 16201#: builtin/pack-objects.c:3194
6874b9ed
PK
16202#, c-format
16203msgid "unsupported index version %s"
16204msgstr "indexversionen %s stöds ej"
16205
c1d00387 16206#: builtin/pack-objects.c:3198
6874b9ed
PK
16207#, c-format
16208msgid "bad index version '%s'"
16209msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
16210
c1d00387 16211#: builtin/pack-objects.c:3228
14147865
PK
16212msgid "do not show progress meter"
16213msgstr "visa inte förloppsindikator"
16214
c1d00387 16215#: builtin/pack-objects.c:3230
14147865
PK
16216msgid "show progress meter"
16217msgstr "visa förloppsindikator"
16218
c1d00387 16219#: builtin/pack-objects.c:3232
14147865
PK
16220msgid "show progress meter during object writing phase"
16221msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
16222
c1d00387 16223#: builtin/pack-objects.c:3235
14147865 16224msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
c674d826 16225msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
14147865 16226
c1d00387 16227#: builtin/pack-objects.c:3236
bc25f7ae
PK
16228msgid "<version>[,<offset>]"
16229msgstr "<version>[,<offset>]"
14147865 16230
c1d00387 16231#: builtin/pack-objects.c:3237
14147865
PK
16232msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
16233msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
16234
c1d00387 16235#: builtin/pack-objects.c:3240
14147865
PK
16236msgid "maximum size of each output pack file"
16237msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
16238
c1d00387 16239#: builtin/pack-objects.c:3242
14147865
PK
16240msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
16241msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
16242
c1d00387 16243#: builtin/pack-objects.c:3244
14147865
PK
16244msgid "ignore packed objects"
16245msgstr "ignorera packade objekt"
16246
c1d00387 16247#: builtin/pack-objects.c:3246
14147865
PK
16248msgid "limit pack window by objects"
16249msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
16250
c1d00387 16251#: builtin/pack-objects.c:3248
14147865
PK
16252msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
16253msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
16254
c1d00387 16255#: builtin/pack-objects.c:3250
14147865
PK
16256msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
16257msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
16258
c1d00387 16259#: builtin/pack-objects.c:3252
14147865
PK
16260msgid "reuse existing deltas"
16261msgstr "återanvänd befintliga delta"
16262
c1d00387 16263#: builtin/pack-objects.c:3254
14147865
PK
16264msgid "reuse existing objects"
16265msgstr "återanvänd befintliga objekt"
16266
c1d00387 16267#: builtin/pack-objects.c:3256
14147865
PK
16268msgid "use OFS_DELTA objects"
16269msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
16270
c1d00387 16271#: builtin/pack-objects.c:3258
14147865
PK
16272msgid "use threads when searching for best delta matches"
16273msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
16274
c1d00387 16275#: builtin/pack-objects.c:3260
14147865
PK
16276msgid "do not create an empty pack output"
16277msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
16278
c1d00387 16279#: builtin/pack-objects.c:3262
14147865
PK
16280msgid "read revision arguments from standard input"
16281msgstr "läs revisionsargument från standard in"
16282
c1d00387 16283#: builtin/pack-objects.c:3264
14147865 16284msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
0ea981f8 16285msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
14147865 16286
c1d00387 16287#: builtin/pack-objects.c:3267
14147865
PK
16288msgid "include objects reachable from any reference"
16289msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
16290
c1d00387 16291#: builtin/pack-objects.c:3270
14147865
PK
16292msgid "include objects referred by reflog entries"
16293msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
16294
c1d00387 16295#: builtin/pack-objects.c:3273
5331bfd7
PK
16296msgid "include objects referred to by the index"
16297msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
16298
c1d00387 16299#: builtin/pack-objects.c:3276
14147865
PK
16300msgid "output pack to stdout"
16301msgstr "skriv paket på standard ut"
16302
c1d00387 16303#: builtin/pack-objects.c:3278
14147865
PK
16304msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
16305msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
16306
c1d00387 16307#: builtin/pack-objects.c:3280
14147865
PK
16308msgid "keep unreachable objects"
16309msgstr "behåll onåbara objekt"
16310
c1d00387 16311#: builtin/pack-objects.c:3282
8ed2d3fb
PK
16312msgid "pack loose unreachable objects"
16313msgstr "packa lösa onåbara objekt"
16314
c1d00387 16315#: builtin/pack-objects.c:3284
14147865
PK
16316msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
16317msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
16318
c1d00387 16319#: builtin/pack-objects.c:3287
34692d22
PK
16320msgid "use the sparse reachability algorithm"
16321msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
16322
c1d00387 16323#: builtin/pack-objects.c:3289
14147865
PK
16324msgid "create thin packs"
16325msgstr "skapa tunna paket"
16326
c1d00387 16327#: builtin/pack-objects.c:3291
2a263770
PK
16328msgid "create packs suitable for shallow fetches"
16329msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
16330
c1d00387 16331#: builtin/pack-objects.c:3293
14147865
PK
16332msgid "ignore packs that have companion .keep file"
16333msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
16334
c1d00387 16335#: builtin/pack-objects.c:3295
cdd93112
PK
16336msgid "ignore this pack"
16337msgstr "ignorera detta paket"
16338
c1d00387 16339#: builtin/pack-objects.c:3297
14147865
PK
16340msgid "pack compression level"
16341msgstr "komprimeringsgrad för paket"
16342
c1d00387 16343#: builtin/pack-objects.c:3299
14147865
PK
16344msgid "do not hide commits by grafts"
16345msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
16346
c1d00387 16347#: builtin/pack-objects.c:3301
d372b5cf
PK
16348msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
16349msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
16350
c1d00387 16351#: builtin/pack-objects.c:3303
d372b5cf
PK
16352msgid "write a bitmap index together with the pack index"
16353msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
16354
c1d00387 16355#: builtin/pack-objects.c:3307
51eeaf4a
PK
16356msgid "write a bitmap index if possible"
16357msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
16358
c1d00387 16359#: builtin/pack-objects.c:3311
9e3ea3b5
PK
16360msgid "handling for missing objects"
16361msgstr "hantering av saknade objekt"
16362
c1d00387 16363#: builtin/pack-objects.c:3314
1439a72e
PK
16364msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
16365msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
16366
c1d00387 16367#: builtin/pack-objects.c:3316
4a81e9cd
PK
16368msgid "respect islands during delta compression"
16369msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
16370
c1d00387 16371#: builtin/pack-objects.c:3345
cdd93112
PK
16372#, c-format
16373msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
16374msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
16375
c1d00387 16376#: builtin/pack-objects.c:3350
cdd93112
PK
16377#, c-format
16378msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
16379msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 16380
c1d00387 16381#: builtin/pack-objects.c:3404
bc25f7ae
PK
16382msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
16383msgstr ""
16384"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
16385
c1d00387 16386#: builtin/pack-objects.c:3406
bc25f7ae
PK
16387msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
16388msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
16389
c1d00387 16390#: builtin/pack-objects.c:3411
bc25f7ae
PK
16391msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
16392msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
16393
c1d00387 16394#: builtin/pack-objects.c:3414
bc25f7ae
PK
16395msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
16396msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
16397
c1d00387 16398#: builtin/pack-objects.c:3420
bc25f7ae
PK
16399msgid "cannot use --filter without --stdout"
16400msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
16401
c1d00387 16402#: builtin/pack-objects.c:3481
cdd93112
PK
16403msgid "Enumerating objects"
16404msgstr "Räknar upp objekt"
16405
c1d00387 16406#: builtin/pack-objects.c:3511
bc25f7ae
PK
16407#, c-format
16408msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
16409msgstr ""
16410"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
16411
2613f067 16412#: builtin/pack-refs.c:8
dc76d8fe
PK
16413msgid "git pack-refs [<options>]"
16414msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 16415
2613f067 16416#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
16417msgid "pack everything"
16418msgstr "packa allt"
16419
2613f067 16420#: builtin/pack-refs.c:17
14147865
PK
16421msgid "prune loose refs (default)"
16422msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
16423
bc25f7ae 16424#: builtin/prune-packed.c:9
dc76d8fe
PK
16425msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
16426msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 16427
bc25f7ae 16428#: builtin/prune-packed.c:42
d372b5cf
PK
16429msgid "Removing duplicate objects"
16430msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
16431
bc25f7ae 16432#: builtin/prune.c:12
9e3ea3b5
PK
16433msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
16434msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 16435
4ae76f5e 16436#: builtin/prune.c:131
14147865
PK
16437msgid "report pruned objects"
16438msgstr "rapportera borttagna objekt"
16439
4ae76f5e 16440#: builtin/prune.c:134
14147865
PK
16441msgid "expire objects older than <time>"
16442msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
16443
4ae76f5e 16444#: builtin/prune.c:136
1439a72e
PK
16445msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
16446msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
16447
4ae76f5e 16448#: builtin/prune.c:150
fbc63eb6
PK
16449msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
16450msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
16451
4ae76f5e 16452#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
416a48e3
PK
16453#, c-format
16454msgid "Invalid value for %s: %s"
16455msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
16456
4ae76f5e 16457#: builtin/pull.c:88
fbc63eb6
PK
16458msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
16459msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 16460
c1d00387 16461#: builtin/pull.c:142
7b7c15b8
PK
16462msgid "control for recursive fetching of submodules"
16463msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
16464
c1d00387 16465#: builtin/pull.c:146
d8455d17
PK
16466msgid "Options related to merging"
16467msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
16468
c1d00387 16469#: builtin/pull.c:149
d8455d17
PK
16470msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
16471msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
16472
c1d00387 16473#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
d8455d17
PK
16474msgid "allow fast-forward"
16475msgstr "tillåt snabbspolning"
16476
c1d00387 16477#: builtin/pull.c:186
5ed5b8d8
PK
16478msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
16479msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
16480
c1d00387 16481#: builtin/pull.c:202
d8455d17
PK
16482msgid "Options related to fetching"
16483msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
16484
c1d00387 16485#: builtin/pull.c:212
4a81e9cd
PK
16486msgid "force overwrite of local branch"
16487msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
16488
c1d00387 16489#: builtin/pull.c:220
7f278d83
PK
16490msgid "number of submodules pulled in parallel"
16491msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
16492
c1d00387 16493#: builtin/pull.c:320
d8455d17
PK
16494#, c-format
16495msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
16496msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
16497
c1d00387 16498#: builtin/pull.c:437
d8455d17
PK
16499msgid ""
16500"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
16501"fetched."
16502msgstr ""
16503"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
16504"hämtat."
16505
c1d00387 16506#: builtin/pull.c:439
d8455d17
PK
16507msgid ""
16508"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
16509msgstr ""
16510"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
16511"hämtat."
16512
c1d00387 16513#: builtin/pull.c:440
d8455d17
PK
16514msgid ""
16515"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
16516"matches on the remote end."
16517msgstr ""
16518"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
16519"motsvarade något i fjärränden."
16520
c1d00387 16521#: builtin/pull.c:443
d8455d17
PK
16522#, c-format
16523msgid ""
16524"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
16525"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
16526"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
16527msgstr ""
16528"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
16529"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
16530"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
16531
c1d00387 16532#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
16533msgid "You are not currently on a branch."
16534msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
16535
c1d00387 16536#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
16537msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
16538msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
16539
c1d00387 16540#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
16541msgid "Please specify which branch you want to merge with."
16542msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
16543
c1d00387 16544#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
d8455d17
PK
16545msgid "See git-pull(1) for details."
16546msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
16547
c1d00387
PK
16548#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
16549#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
5ed5b8d8
PK
16550msgid "<remote>"
16551msgstr "<fjärr>"
16552
c1d00387 16553#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
4ae76f5e 16554#: git-parse-remote.sh:65
5ed5b8d8
PK
16555msgid "<branch>"
16556msgstr "<gren>"
16557
c1d00387 16558#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
16559msgid "There is no tracking information for the current branch."
16560msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
16561
c1d00387 16562#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 16563msgid ""
5ed5b8d8
PK
16564"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
16565msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 16566
c1d00387 16567#: builtin/pull.c:477
d8455d17
PK
16568#, c-format
16569msgid ""
16570"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
16571"from the remote, but no such ref was fetched."
16572msgstr ""
16573"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
16574"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
16575
c1d00387 16576#: builtin/pull.c:587
4a81e9cd
PK
16577#, c-format
16578msgid "unable to access commit %s"
16579msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
16580
c1d00387 16581#: builtin/pull.c:867
8ed2d3fb
PK
16582msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
16583msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
16584
c1d00387 16585#: builtin/pull.c:922
5ed5b8d8
PK
16586msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
16587msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
16588
c1d00387 16589#: builtin/pull.c:930
d8455d17
PK
16590msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
16591msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
16592
c1d00387 16593#: builtin/pull.c:934
416a48e3
PK
16594msgid "pull with rebase"
16595msgstr "pull med ombasering"
16596
c1d00387 16597#: builtin/pull.c:935
416a48e3
PK
16598msgid "please commit or stash them."
16599msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
16600
c1d00387 16601#: builtin/pull.c:960
d8455d17
PK
16602#, c-format
16603msgid ""
16604"fetch updated the current branch head.\n"
16605"fast-forwarding your working tree from\n"
16606"commit %s."
16607msgstr ""
16608"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
16609"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
16610"incheckningen %s."
16611
c1d00387 16612#: builtin/pull.c:966
d8455d17
PK
16613#, c-format
16614msgid ""
16615"Cannot fast-forward your working tree.\n"
16616"After making sure that you saved anything precious from\n"
16617"$ git diff %s\n"
16618"output, run\n"
16619"$ git reset --hard\n"
16620"to recover."
16621msgstr ""
16622"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
16623"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
16624"$ git diff %s\n"
16625"kör du\n"
16626"$ git reset --hard\n"
16627"för att återgå."
16628
c1d00387 16629#: builtin/pull.c:981
d8455d17
PK
16630msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
16631msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
16632
c1d00387 16633#: builtin/pull.c:985
d8455d17
PK
16634msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
16635msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
16636
c1d00387 16637#: builtin/pull.c:992
7b7c15b8
PK
16638msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
16639msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
16640
cdd93112 16641#: builtin/push.c:19
14147865
PK
16642msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
16643msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
16644
cdd93112 16645#: builtin/push.c:111
0eb8fa3a
PK
16646msgid "tag shorthand without <tag>"
16647msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
16648
cdd93112 16649#: builtin/push.c:121
0eb8fa3a
PK
16650msgid "--delete only accepts plain target ref names"
16651msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
16652
34692d22 16653#: builtin/push.c:167
16b18309
PK
16654msgid ""
16655"\n"
16656"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
16657msgstr ""
16658"\n"
16659"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
16660"config\"."
16661
34692d22 16662#: builtin/push.c:170
16b18309
PK
16663#, c-format
16664msgid ""
16665"The upstream branch of your current branch does not match\n"
16666"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
16667"on the remote, use\n"
16668"\n"
16669" git push %s HEAD:%s\n"
16670"\n"
16671"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
16672"\n"
73450443 16673" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
16674"%s"
16675msgstr ""
16676"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
16677"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
16678"i fjärrarkivet använder du\n"
16679"\n"
16680" git push %s HEAD:%s\n"
16681"\n"
16682"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
16683"\n"
73450443 16684" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
16685"%s"
16686
34692d22 16687#: builtin/push.c:185
6874b9ed
PK
16688#, c-format
16689msgid ""
16690"You are not currently on a branch.\n"
16691"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
16692"state now, use\n"
16693"\n"
16694" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
16695msgstr ""
16696"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
16697"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
16698"HEAD) situationen använder du\n"
16699"\n"
16700" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 16701
34692d22 16702#: builtin/push.c:199
16b18309
PK
16703#, c-format
16704msgid ""
16705"The current branch %s has no upstream branch.\n"
16706"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
16707"\n"
16708" git push --set-upstream %s %s\n"
16709msgstr ""
16710"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
16711"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
16712"\n"
16713" git push --set-upstream %s %s\n"
16714
34692d22 16715#: builtin/push.c:207
16b18309
PK
16716#, c-format
16717msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
16718msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
16719
34692d22 16720#: builtin/push.c:210
16b18309
PK
16721#, c-format
16722msgid ""
16723"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
16724"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
16725"to update which remote branch."
16726msgstr ""
16727"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
16728"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
16729"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
16730
34692d22 16731#: builtin/push.c:269
16b18309
PK
16732msgid ""
16733"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
16734msgstr ""
16735"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
16736"\"nothing\"."
16737
34692d22 16738#: builtin/push.c:276
16b18309
PK
16739msgid ""
16740"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
16741"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
16742"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
16743"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
16744msgstr ""
16745"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
16746"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
16747"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
16748"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
16749
34692d22 16750#: builtin/push.c:282
16b18309
PK
16751msgid ""
16752"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
16753"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
16754"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
16755"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
16756msgstr ""
16757"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
16758"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
16759"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
16760"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
16761
34692d22 16762#: builtin/push.c:288
eec16a65 16763msgid ""
1415174a
PK
16764"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
16765"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
16766"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
16767"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
16768"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
16769msgstr ""
16770"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
16771"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
16772"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
16773"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
16774"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
16775
34692d22 16776#: builtin/push.c:295
1415174a
PK
16777msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
16778msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
16779
34692d22 16780#: builtin/push.c:298
1415174a
PK
16781msgid ""
16782"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
16783"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
16784"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 16785msgstr ""
1415174a
PK
16786"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
16787"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
16788"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
16789"\"--force\".\n"
eec16a65 16790
34692d22 16791#: builtin/push.c:359
16b18309
PK
16792#, c-format
16793msgid "Pushing to %s\n"
16794msgstr "Sänder till %s\n"
16795
c1d00387 16796#: builtin/push.c:366
16b18309
PK
16797#, c-format
16798msgid "failed to push some refs to '%s'"
16799msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
16800
c1d00387 16801#: builtin/push.c:541
14147865
PK
16802msgid "repository"
16803msgstr "arkiv"
16804
c1d00387 16805#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
16806msgid "push all refs"
16807msgstr "sänd alla referenser"
16808
c1d00387 16809#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
14147865
PK
16810msgid "mirror all refs"
16811msgstr "spegla alla referenser"
16812
c1d00387 16813#: builtin/push.c:545
14147865
PK
16814msgid "delete refs"
16815msgstr "ta bort referenser"
16816
c1d00387 16817#: builtin/push.c:546
14147865
PK
16818msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
16819msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
16820
c1d00387 16821#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
14147865
PK
16822msgid "force updates"
16823msgstr "tvinga uppdateringar"
16824
c1d00387 16825#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
bc25f7ae
PK
16826msgid "<refname>:<expect>"
16827msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
1f32de1e 16828
c1d00387 16829#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
1f32de1e
PK
16830msgid "require old value of ref to be at this value"
16831msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
16832
c1d00387 16833#: builtin/push.c:555
14147865
PK
16834msgid "control recursive pushing of submodules"
16835msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
16836
c1d00387 16837#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
14147865
PK
16838msgid "use thin pack"
16839msgstr "använd tunna paket"
16840
c1d00387 16841#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
cdd93112 16842#: builtin/send-pack.c:162
14147865
PK
16843msgid "receive pack program"
16844msgstr "program för att ta emot paket"
16845
c1d00387 16846#: builtin/push.c:560
14147865
PK
16847msgid "set upstream for git pull/status"
16848msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
16849
c1d00387 16850#: builtin/push.c:563
14147865
PK
16851msgid "prune locally removed refs"
16852msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
16853
c1d00387 16854#: builtin/push.c:565
1415174a
PK
16855msgid "bypass pre-push hook"
16856msgstr "förbigå pre-push-krok"
16857
c1d00387 16858#: builtin/push.c:566
25d1d7e1
PK
16859msgid "push missing but relevant tags"
16860msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
16861
c1d00387 16862#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
5331bfd7 16863msgid "GPG sign the push"
cdd93112 16864msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 16865
c1d00387 16866#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
cdd93112
PK
16867msgid "request atomic transaction on remote side"
16868msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 16869
c1d00387 16870#: builtin/push.c:589
14147865 16871msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 16872msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 16873
c1d00387 16874#: builtin/push.c:591
14147865
PK
16875msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
16876msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
16877
c1d00387
PK
16878#: builtin/push.c:611
16879#, c-format
16880msgid "bad repository '%s'"
16881msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
16882
16883#: builtin/push.c:612
16884msgid ""
16885"No configured push destination.\n"
16886"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
16887"repository using\n"
16888"\n"
16889" git remote add <name> <url>\n"
16890"\n"
16891"and then push using the remote name\n"
16892"\n"
16893" git push <name>\n"
16894msgstr ""
16895"Ingen destination har angivits.\n"
16896"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
16897"\n"
16898" git remote add <namn> <url>\n"
16899"\n"
16900"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
16901"\n"
16902" git push <namn>\n"
16903
16904#: builtin/push.c:627
cdd93112
PK
16905msgid "--all and --tags are incompatible"
16906msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
16907
c1d00387 16908#: builtin/push.c:629
cdd93112
PK
16909msgid "--all can't be combined with refspecs"
16910msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
16911
c1d00387 16912#: builtin/push.c:633
cdd93112
PK
16913msgid "--mirror and --tags are incompatible"
16914msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
16915
c1d00387 16916#: builtin/push.c:635
cdd93112
PK
16917msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
16918msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
16919
c1d00387 16920#: builtin/push.c:638
cdd93112
PK
16921msgid "--all and --mirror are incompatible"
16922msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
16923
c1d00387 16924#: builtin/push.c:642
8ed2d3fb
PK
16925msgid "push options must not have new line characters"
16926msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
16927
bc25f7ae
PK
16928#: builtin/range-diff.c:8
16929msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
16930msgstr ""
16931"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
16932
16933#: builtin/range-diff.c:9
16934msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
16935msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
16936
16937#: builtin/range-diff.c:10
16938msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
16939msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
16940
4a81e9cd 16941#: builtin/range-diff.c:21
bc25f7ae
PK
16942msgid "Percentage by which creation is weighted"
16943msgstr "Procent som skapelse vägs med"
16944
4a81e9cd 16945#: builtin/range-diff.c:23
bc25f7ae
PK
16946msgid "use simple diff colors"
16947msgstr "använd enkla diff-färger"
16948
4ae76f5e 16949#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
bc25f7ae
PK
16950#, c-format
16951msgid "no .. in range: '%s'"
16952msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
16953
4ae76f5e 16954#: builtin/range-diff.c:60
bc25f7ae
PK
16955msgid "single arg format must be symmetric range"
16956msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
16957
4ae76f5e 16958#: builtin/range-diff.c:75
bc25f7ae
PK
16959msgid "need two commit ranges"
16960msgstr "behöver två incheckningsintervall"
16961
34692d22 16962#: builtin/read-tree.c:41
14147865 16963msgid ""
d8455d17 16964"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
16965"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
16966"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
16967msgstr ""
d8455d17 16968"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
16969"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
16970"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
16971
34692d22 16972#: builtin/read-tree.c:124
14147865
PK
16973msgid "write resulting index to <file>"
16974msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
16975
34692d22 16976#: builtin/read-tree.c:127
14147865
PK
16977msgid "only empty the index"
16978msgstr "töm bara indexet"
16979
34692d22 16980#: builtin/read-tree.c:129
14147865
PK
16981msgid "Merging"
16982msgstr "Sammanslagning"
16983
34692d22 16984#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
16985msgid "perform a merge in addition to a read"
16986msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
16987
34692d22 16988#: builtin/read-tree.c:133
14147865
PK
16989msgid "3-way merge if no file level merging required"
16990msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
16991
34692d22 16992#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
16993msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
16994msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
16995
34692d22 16996#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
16997msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
16998msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
16999
34692d22 17000#: builtin/read-tree.c:138
14147865
PK
17001msgid "<subdirectory>/"
17002msgstr "<underkatalog>/"
17003
34692d22 17004#: builtin/read-tree.c:139
14147865
PK
17005msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
17006msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
17007
34692d22 17008#: builtin/read-tree.c:142
14147865
PK
17009msgid "update working tree with merge result"
17010msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
17011
34692d22 17012#: builtin/read-tree.c:144
14147865
PK
17013msgid "gitignore"
17014msgstr "gitignore"
17015
34692d22 17016#: builtin/read-tree.c:145
14147865
PK
17017msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
17018msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
17019
34692d22 17020#: builtin/read-tree.c:148
14147865
PK
17021msgid "don't check the working tree after merging"
17022msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
17023
34692d22 17024#: builtin/read-tree.c:149
14147865
PK
17025msgid "don't update the index or the work tree"
17026msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
17027
34692d22 17028#: builtin/read-tree.c:151
14147865
PK
17029msgid "skip applying sparse checkout filter"
17030msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
17031
34692d22 17032#: builtin/read-tree.c:153
14147865
PK
17033msgid "debug unpack-trees"
17034msgstr "felsök unpack-trees"
17035
4ae76f5e
PK
17036#: builtin/read-tree.c:157
17037msgid "suppress feedback messages"
17038msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
17039
17040#: builtin/rebase.c:32
4a81e9cd 17041msgid ""
c1d00387
PK
17042"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
17043"[<upstream> [<branch>]]"
4a81e9cd 17044msgstr ""
c1d00387
PK
17045"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas> | --keep-base] "
17046"[<uppström> [<gren>]]"
4a81e9cd 17047
4ae76f5e 17048#: builtin/rebase.c:34
4a81e9cd
PK
17049msgid ""
17050"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
17051msgstr ""
17052"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
17053
4ae76f5e 17054#: builtin/rebase.c:36
4a81e9cd
PK
17055msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
17056msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
17057
4ae76f5e
PK
17058#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
17059#, c-format
17060msgid "unusable todo list: '%s'"
17061msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
17062
17063#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
17064#, c-format
17065msgid "could not write '%s'."
17066msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
17067
17068#: builtin/rebase.c:252
17069msgid "no HEAD?"
17070msgstr "inget HEAD?"
17071
17072#: builtin/rebase.c:279
17073#, c-format
17074msgid "could not create temporary %s"
17075msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
17076
17077#: builtin/rebase.c:285
17078msgid "could not mark as interactive"
17079msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
17080
17081#: builtin/rebase.c:343
17082msgid "could not generate todo list"
17083msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
17084
c1d00387 17085#: builtin/rebase.c:383
4ae76f5e
PK
17086msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
17087msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
17088
c1d00387 17089#: builtin/rebase.c:438
4ae76f5e
PK
17090msgid "git rebase--interactive [<options>]"
17091msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
17092
c1d00387 17093#: builtin/rebase.c:450
4ae76f5e
PK
17094msgid "keep empty commits"
17095msgstr "behåll tomma incheckningar"
17096
c1d00387 17097#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
4ae76f5e
PK
17098msgid "allow commits with empty messages"
17099msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
17100
c1d00387 17101#: builtin/rebase.c:453
4ae76f5e
PK
17102msgid "rebase merge commits"
17103msgstr "ombasera sammanslagningar"
17104
c1d00387 17105#: builtin/rebase.c:455
4ae76f5e
PK
17106msgid "keep original branch points of cousins"
17107msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
17108
c1d00387 17109#: builtin/rebase.c:457
4ae76f5e
PK
17110msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
17111msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
17112
c1d00387 17113#: builtin/rebase.c:458
4ae76f5e
PK
17114msgid "sign commits"
17115msgstr "signera incheckningar"
17116
c1d00387 17117#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
4ae76f5e
PK
17118msgid "display a diffstat of what changed upstream"
17119msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
17120
c1d00387 17121#: builtin/rebase.c:462
4ae76f5e
PK
17122msgid "continue rebase"
17123msgstr "fortsätt ombasering"
17124
c1d00387 17125#: builtin/rebase.c:464
4ae76f5e
PK
17126msgid "skip commit"
17127msgstr "hoppa över incheckning"
17128
c1d00387 17129#: builtin/rebase.c:465
4ae76f5e
PK
17130msgid "edit the todo list"
17131msgstr "redigera attgöra-listan"
17132
c1d00387 17133#: builtin/rebase.c:467
4ae76f5e
PK
17134msgid "show the current patch"
17135msgstr "visa nuvarande patch"
17136
c1d00387 17137#: builtin/rebase.c:470
4ae76f5e
PK
17138msgid "shorten commit ids in the todo list"
17139msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
17140
c1d00387 17141#: builtin/rebase.c:472
4ae76f5e
PK
17142msgid "expand commit ids in the todo list"
17143msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
17144
c1d00387 17145#: builtin/rebase.c:474
4ae76f5e
PK
17146msgid "check the todo list"
17147msgstr "kontrollera todo-listan"
17148
c1d00387 17149#: builtin/rebase.c:476
4ae76f5e
PK
17150msgid "rearrange fixup/squash lines"
17151msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
17152
c1d00387 17153#: builtin/rebase.c:478
4ae76f5e
PK
17154msgid "insert exec commands in todo list"
17155msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
17156
c1d00387 17157#: builtin/rebase.c:479
4ae76f5e
PK
17158msgid "onto"
17159msgstr "ovanpå"
17160
c1d00387 17161#: builtin/rebase.c:482
4ae76f5e
PK
17162msgid "restrict-revision"
17163msgstr "restrict-revision"
17164
c1d00387 17165#: builtin/rebase.c:482
4ae76f5e
PK
17166msgid "restrict revision"
17167msgstr "begränsa revision"
17168
c1d00387 17169#: builtin/rebase.c:484
4ae76f5e
PK
17170msgid "squash-onto"
17171msgstr "squash-onto"
17172
c1d00387 17173#: builtin/rebase.c:485
4ae76f5e
PK
17174msgid "squash onto"
17175msgstr "tryck ihop ovanpå"
17176
c1d00387 17177#: builtin/rebase.c:487
4ae76f5e
PK
17178msgid "the upstream commit"
17179msgstr "uppströmsincheckningen"
17180
c1d00387 17181#: builtin/rebase.c:489
4ae76f5e
PK
17182msgid "head-name"
17183msgstr "head-name"
17184
c1d00387 17185#: builtin/rebase.c:489
4ae76f5e
PK
17186msgid "head name"
17187msgstr "namn på huvud"
17188
c1d00387 17189#: builtin/rebase.c:494
4ae76f5e
PK
17190msgid "rebase strategy"
17191msgstr "sammanslagningsstrategi"
17192
c1d00387 17193#: builtin/rebase.c:495
4ae76f5e
PK
17194msgid "strategy-opts"
17195msgstr "strategy-opts"
17196
c1d00387 17197#: builtin/rebase.c:496
4ae76f5e
PK
17198msgid "strategy options"
17199msgstr "strategiflaggor"
17200
c1d00387 17201#: builtin/rebase.c:497
4ae76f5e
PK
17202msgid "switch-to"
17203msgstr "switch-to"
17204
c1d00387 17205#: builtin/rebase.c:498
4ae76f5e
PK
17206msgid "the branch or commit to checkout"
17207msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
17208
c1d00387 17209#: builtin/rebase.c:499
4ae76f5e
PK
17210msgid "onto-name"
17211msgstr "onto-name"
17212
c1d00387 17213#: builtin/rebase.c:499
4ae76f5e
PK
17214msgid "onto name"
17215msgstr "på-namn"
17216
c1d00387 17217#: builtin/rebase.c:500
4ae76f5e
PK
17218msgid "cmd"
17219msgstr "kmd"
17220
c1d00387 17221#: builtin/rebase.c:500
4ae76f5e
PK
17222msgid "the command to run"
17223msgstr "kommando att köra"
17224
c1d00387 17225#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
4ae76f5e
PK
17226msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
17227msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
17228
c1d00387 17229#: builtin/rebase.c:519
4ae76f5e
PK
17230msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
17231msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
17232
c1d00387 17233#: builtin/rebase.c:535
4a81e9cd
PK
17234#, c-format
17235msgid "%s requires an interactive rebase"
17236msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
17237
c1d00387 17238#: builtin/rebase.c:587
4a81e9cd
PK
17239#, c-format
17240msgid "could not get 'onto': '%s'"
17241msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
17242
c1d00387 17243#: builtin/rebase.c:602
4a81e9cd
PK
17244#, c-format
17245msgid "invalid orig-head: '%s'"
17246msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
17247
c1d00387 17248#: builtin/rebase.c:627
4a81e9cd
PK
17249#, c-format
17250msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
17251msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
17252
c1d00387 17253#: builtin/rebase.c:703
4a81e9cd
PK
17254#, c-format
17255msgid "Could not read '%s'"
17256msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
17257
c1d00387 17258#: builtin/rebase.c:721
4a81e9cd
PK
17259#, c-format
17260msgid "Cannot store %s"
17261msgstr "Kan inte spara %s"
17262
c1d00387 17263#: builtin/rebase.c:828
34692d22
PK
17264msgid "could not determine HEAD revision"
17265msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
17266
c1d00387 17267#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
4a81e9cd
PK
17268msgid ""
17269"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
17270"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
17271"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
17272"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
17273"abort\"."
17274msgstr ""
17275"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
17276"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
17277"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
17278"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
17279"rebase --abort\"."
17280
c1d00387 17281#: builtin/rebase.c:1032
34692d22
PK
17282#, c-format
17283msgid ""
17284"\n"
17285"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
17286"these revisions:\n"
17287"\n"
17288" %s\n"
17289"\n"
17290"As a result, git cannot rebase them."
17291msgstr ""
17292"\n"
17293"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
17294"återskapa dessa revisioner:\n"
17295"\n"
17296" %s\n"
17297"\n"
17298"Därför kan inte git ombasera dessa."
4a81e9cd 17299
c1d00387 17300#: builtin/rebase.c:1339
4a81e9cd
PK
17301#, c-format
17302msgid ""
17303"%s\n"
17304"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
17305"See git-rebase(1) for details.\n"
17306"\n"
17307" git rebase '<branch>'\n"
17308"\n"
17309msgstr ""
17310"%s\n"
17311"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
17312"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
17313"\n"
17314" git rebase '<gren>'\n"
17315"\n"
17316
c1d00387 17317#: builtin/rebase.c:1355
4a81e9cd
PK
17318#, c-format
17319msgid ""
17320"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
17321"\n"
17322" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
17323"\n"
17324msgstr ""
17325"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
17326"\n"
17327" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
17328"\n"
17329
c1d00387 17330#: builtin/rebase.c:1385
34692d22
PK
17331msgid "exec commands cannot contain newlines"
17332msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
17333
c1d00387 17334#: builtin/rebase.c:1389
34692d22
PK
17335msgid "empty exec command"
17336msgstr "tomt exec-kommando"
17337
c1d00387 17338#: builtin/rebase.c:1418
4a81e9cd
PK
17339msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
17340msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
17341
c1d00387
PK
17342#: builtin/rebase.c:1420
17343msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
17344msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas"
17345
17346#: builtin/rebase.c:1422
4a81e9cd
PK
17347msgid "allow pre-rebase hook to run"
17348msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
17349
c1d00387 17350#: builtin/rebase.c:1424
4a81e9cd
PK
17351msgid "be quiet. implies --no-stat"
17352msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
17353
c1d00387 17354#: builtin/rebase.c:1430
4a81e9cd
PK
17355msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
17356msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
17357
c1d00387 17358#: builtin/rebase.c:1433
4a81e9cd
PK
17359msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
17360msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
17361
c1d00387 17362#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
4a81e9cd
PK
17363msgid "passed to 'git am'"
17364msgstr "sänds till \"git am\""
17365
c1d00387 17366#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
4a81e9cd
PK
17367msgid "passed to 'git apply'"
17368msgstr "sänds till \"git apply\""
17369
c1d00387 17370#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
4a81e9cd
PK
17371msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
17372msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
17373
c1d00387 17374#: builtin/rebase.c:1452
4a81e9cd
PK
17375msgid "continue"
17376msgstr "fortsätt"
17377
c1d00387 17378#: builtin/rebase.c:1455
4a81e9cd
PK
17379msgid "skip current patch and continue"
17380msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
17381
c1d00387 17382#: builtin/rebase.c:1457
4a81e9cd
PK
17383msgid "abort and check out the original branch"
17384msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
17385
c1d00387 17386#: builtin/rebase.c:1460
4a81e9cd
PK
17387msgid "abort but keep HEAD where it is"
17388msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
17389
c1d00387 17390#: builtin/rebase.c:1461
4a81e9cd
PK
17391msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
17392msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
17393
c1d00387 17394#: builtin/rebase.c:1464
4a81e9cd
PK
17395msgid "show the patch file being applied or merged"
17396msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
17397
c1d00387 17398#: builtin/rebase.c:1467
4a81e9cd
PK
17399msgid "use merging strategies to rebase"
17400msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
17401
c1d00387 17402#: builtin/rebase.c:1471
4a81e9cd
PK
17403msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
17404msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
17405
c1d00387 17406#: builtin/rebase.c:1475
4ae76f5e
PK
17407msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
17408msgstr ""
17409"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
4a81e9cd 17410
c1d00387 17411#: builtin/rebase.c:1479
4a81e9cd
PK
17412msgid "preserve empty commits during rebase"
17413msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
17414
c1d00387 17415#: builtin/rebase.c:1481
4a81e9cd
PK
17416msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
17417msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
17418
c1d00387 17419#: builtin/rebase.c:1487
4a81e9cd
PK
17420msgid "automatically stash/stash pop before and after"
17421msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
17422
c1d00387 17423#: builtin/rebase.c:1489
4a81e9cd
PK
17424msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
17425msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
17426
c1d00387 17427#: builtin/rebase.c:1493
4a81e9cd
PK
17428msgid "allow rebasing commits with empty messages"
17429msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
17430
c1d00387 17431#: builtin/rebase.c:1496
4a81e9cd
PK
17432msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
17433msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
17434
c1d00387 17435#: builtin/rebase.c:1499
4a81e9cd
PK
17436msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
17437msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
17438
c1d00387 17439#: builtin/rebase.c:1501
4a81e9cd
PK
17440msgid "use the given merge strategy"
17441msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
17442
c1d00387 17443#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
4a81e9cd
PK
17444msgid "option"
17445msgstr "alternativ"
17446
c1d00387 17447#: builtin/rebase.c:1504
4a81e9cd
PK
17448msgid "pass the argument through to the merge strategy"
17449msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
17450
c1d00387 17451#: builtin/rebase.c:1507
4a81e9cd
PK
17452msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
17453msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
17454
c1d00387 17455#: builtin/rebase.c:1524
4ae76f5e
PK
17456msgid ""
17457"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
17458"See its entry in 'git help config' for details."
17459msgstr ""
17460"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
17461"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4a81e9cd 17462
c1d00387 17463#: builtin/rebase.c:1530
4a81e9cd
PK
17464msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
17465msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
17466
c1d00387 17467#: builtin/rebase.c:1571
4ae76f5e
PK
17468msgid ""
17469"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
17470msgstr ""
17471"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
17472
c1d00387
PK
17473#: builtin/rebase.c:1576
17474msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
17475msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\""
17476
17477#: builtin/rebase.c:1578
17478msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
17479msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\""
17480
17481#: builtin/rebase.c:1582
4a81e9cd
PK
17482msgid "No rebase in progress?"
17483msgstr "Ingen ombasering pågår?"
17484
c1d00387 17485#: builtin/rebase.c:1586
4a81e9cd
PK
17486msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
17487msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
17488
c1d00387 17489#: builtin/rebase.c:1609
4a81e9cd
PK
17490msgid "Cannot read HEAD"
17491msgstr "Kan inte läsa HEAD"
17492
c1d00387 17493#: builtin/rebase.c:1621
4a81e9cd
PK
17494msgid ""
17495"You must edit all merge conflicts and then\n"
17496"mark them as resolved using git add"
17497msgstr ""
17498"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
17499"därefter markera dem som lösta med git add"
17500
c1d00387 17501#: builtin/rebase.c:1640
4a81e9cd
PK
17502msgid "could not discard worktree changes"
17503msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
17504
c1d00387 17505#: builtin/rebase.c:1659
4a81e9cd
PK
17506#, c-format
17507msgid "could not move back to %s"
17508msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
17509
c1d00387 17510#: builtin/rebase.c:1704
4a81e9cd
PK
17511#, c-format
17512msgid ""
17513"It seems that there is already a %s directory, and\n"
17514"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
17515"case, please try\n"
17516"\t%s\n"
17517"If that is not the case, please\n"
17518"\t%s\n"
17519"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
17520"valuable there.\n"
17521msgstr ""
17522"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
17523"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
17524"fallet, försök\n"
17525"\t%s\n"
17526"Om så inte är fallet, kör\n"
17527"\t%s\n"
17528"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
17529"något av värde där.\n"
17530
c1d00387 17531#: builtin/rebase.c:1725
4a81e9cd
PK
17532msgid "switch `C' expects a numerical value"
17533msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
17534
c1d00387 17535#: builtin/rebase.c:1766
4a81e9cd
PK
17536#, c-format
17537msgid "Unknown mode: %s"
17538msgstr "Okänt läge: %s"
17539
c1d00387 17540#: builtin/rebase.c:1788
4a81e9cd
PK
17541msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
17542msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
17543
c1d00387 17544#: builtin/rebase.c:1828
2613f067
PK
17545msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
17546msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
17547
c1d00387 17548#: builtin/rebase.c:1840
34692d22 17549msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
4a81e9cd 17550msgstr ""
34692d22
PK
17551"kan inte kombinera am-flaggor med varken interaktiv- eller "
17552"sammanslagningsflaggor"
4a81e9cd 17553
c1d00387 17554#: builtin/rebase.c:1859
34692d22
PK
17555msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
17556msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
17557
c1d00387 17558#: builtin/rebase.c:1863
4a81e9cd 17559msgid ""
34692d22 17560"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
4a81e9cd 17561msgstr ""
34692d22
PK
17562"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
17563"\""
4a81e9cd 17564
c1d00387 17565#: builtin/rebase.c:1887
4a81e9cd
PK
17566#, c-format
17567msgid "invalid upstream '%s'"
2613f067 17568msgstr "felaktig uppström \"%s\""
4a81e9cd 17569
c1d00387 17570#: builtin/rebase.c:1893
4a81e9cd
PK
17571msgid "Could not create new root commit"
17572msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
17573
c1d00387
PK
17574#: builtin/rebase.c:1919
17575#, c-format
17576msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
17577msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren"
17578
17579#: builtin/rebase.c:1922
4a81e9cd
PK
17580#, c-format
17581msgid "'%s': need exactly one merge base"
17582msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
17583
c1d00387 17584#: builtin/rebase.c:1930
4a81e9cd
PK
17585#, c-format
17586msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
17587msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
17588
c1d00387 17589#: builtin/rebase.c:1955
4a81e9cd
PK
17590#, c-format
17591msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
17592msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
17593
c1d00387 17594#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
2613f067 17595#: builtin/submodule--helper.c:1934
4a81e9cd
PK
17596#, c-format
17597msgid "No such ref: %s"
17598msgstr "Ingen sådan referens: %s"
17599
c1d00387 17600#: builtin/rebase.c:1974
4a81e9cd
PK
17601msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
17602msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
17603
c1d00387 17604#: builtin/rebase.c:2012
4a81e9cd
PK
17605msgid "Cannot autostash"
17606msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
17607
c1d00387 17608#: builtin/rebase.c:2015
4a81e9cd
PK
17609#, c-format
17610msgid "Unexpected stash response: '%s'"
17611msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
17612
c1d00387 17613#: builtin/rebase.c:2021
4a81e9cd
PK
17614#, c-format
17615msgid "Could not create directory for '%s'"
17616msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
17617
c1d00387 17618#: builtin/rebase.c:2024
4a81e9cd
PK
17619#, c-format
17620msgid "Created autostash: %s\n"
17621msgstr "Skapade autostash: %s\n"
17622
c1d00387 17623#: builtin/rebase.c:2027
4a81e9cd
PK
17624msgid "could not reset --hard"
17625msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
17626
c1d00387 17627#: builtin/rebase.c:2036
4a81e9cd
PK
17628msgid "Please commit or stash them."
17629msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
17630
c1d00387 17631#: builtin/rebase.c:2063
4a81e9cd
PK
17632#, c-format
17633msgid "could not parse '%s'"
17634msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
17635
c1d00387 17636#: builtin/rebase.c:2076
4a81e9cd
PK
17637#, c-format
17638msgid "could not switch to %s"
17639msgstr "kunde inte växla till %s"
17640
c1d00387 17641#: builtin/rebase.c:2087
4a81e9cd
PK
17642msgid "HEAD is up to date."
17643msgstr "HEAD är à jour."
17644
c1d00387 17645#: builtin/rebase.c:2089
4a81e9cd
PK
17646#, c-format
17647msgid "Current branch %s is up to date.\n"
17648msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
17649
c1d00387 17650#: builtin/rebase.c:2097
4a81e9cd
PK
17651msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
17652msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
17653
c1d00387 17654#: builtin/rebase.c:2099
4a81e9cd
PK
17655#, c-format
17656msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
17657msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
17658
c1d00387 17659#: builtin/rebase.c:2107
4a81e9cd
PK
17660msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
17661msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
17662
c1d00387 17663#: builtin/rebase.c:2114
73450443
PK
17664#, c-format
17665msgid "Changes to %s:\n"
17666msgstr "Ändringar till %s:\n"
17667
c1d00387 17668#: builtin/rebase.c:2117
4a81e9cd
PK
17669#, c-format
17670msgid "Changes from %s to %s:\n"
17671msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
17672
c1d00387 17673#: builtin/rebase.c:2142
4a81e9cd
PK
17674#, c-format
17675msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
17676msgstr ""
17677"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
17678
c1d00387 17679#: builtin/rebase.c:2151
4a81e9cd
PK
17680msgid "Could not detach HEAD"
17681msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
17682
c1d00387 17683#: builtin/rebase.c:2160
4a81e9cd 17684#, c-format
73450443
PK
17685msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
17686msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
4a81e9cd 17687
2613f067 17688#: builtin/receive-pack.c:32
4ae76f5e
PK
17689msgid "git receive-pack <git-dir>"
17690msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
4a81e9cd 17691
c1d00387 17692#: builtin/receive-pack.c:830
416a48e3
PK
17693msgid ""
17694"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
17695"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
17696"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
17697"the work tree to HEAD.\n"
17698"\n"
5676f96b
PK
17699"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
17700"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
17701"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
17702"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
17703"other way.\n"
17704"\n"
17705"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
17706"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
17707msgstr ""
17708"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
17709"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
17710"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
17711"HEAD att stämma överens.\n"
17712"\n"
17713"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
17714"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
17715"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
17716"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
17717"på annat sätt.\n"
17718"\n"
17719"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
17720"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
17721
c1d00387 17722#: builtin/receive-pack.c:850
416a48e3
PK
17723msgid ""
17724"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
17725"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
17726"\n"
17727"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
17728"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
17729"current branch, with or without a warning message.\n"
17730"\n"
17731"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
17732msgstr ""
17733"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
17734"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
17735"vilket är förvirrande.\n"
17736"\n"
17737"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
17738"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
17739"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
17740"\n"
17741"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
17742
c1d00387 17743#: builtin/receive-pack.c:1936
5ed5b8d8
PK
17744msgid "quiet"
17745msgstr "tyst"
17746
c1d00387 17747#: builtin/receive-pack.c:1950
5ed5b8d8
PK
17748msgid "You must specify a directory."
17749msgstr "Du måste ange en katalog."
17750
34692d22
PK
17751#: builtin/reflog.c:17
17752msgid ""
17753"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
17754"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
17755"<refs>..."
17756msgstr ""
17757"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
17758"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
17759"<referenser>..."
17760
17761#: builtin/reflog.c:22
17762msgid ""
17763"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
17764"<refs>..."
17765msgstr ""
17766"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
17767"<referenser>..."
17768
17769#: builtin/reflog.c:25
17770msgid "git reflog exists <ref>"
17771msgstr "git reflog exists <referens>"
17772
17773#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
aa4e5fe4
PK
17774#, c-format
17775msgid "'%s' is not a valid timestamp"
17776msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
17777
34692d22
PK
17778#: builtin/reflog.c:605
17779#, c-format
17780msgid "Marking reachable objects..."
17781msgstr "Markerar nåbara objekt..."
17782
17783#: builtin/reflog.c:643
17784#, c-format
17785msgid "%s points nowhere!"
17786msgstr "%s pekar ingenstans!"
17787
17788#: builtin/reflog.c:695
17789msgid "no reflog specified to delete"
17790msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
17791
17792#: builtin/reflog.c:704
17793#, c-format
17794msgid "not a reflog: %s"
17795msgstr "inte en referenslogg: %s"
17796
17797#: builtin/reflog.c:709
17798#, c-format
17799msgid "no reflog for '%s'"
17800msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
17801
17802#: builtin/reflog.c:755
17803#, c-format
17804msgid "invalid ref format: %s"
17805msgstr "felaktigt referensformat: %s"
17806
17807#: builtin/reflog.c:764
17808msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
17809msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
17810
4a81e9cd 17811#: builtin/remote.c:16
14147865
PK
17812msgid "git remote [-v | --verbose]"
17813msgstr "git remote [-v | --verbose]"
17814
4a81e9cd 17815#: builtin/remote.c:17
14147865 17816msgid ""
dc76d8fe 17817"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
17818"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
17819msgstr ""
dc76d8fe 17820"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
17821"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
17822
4a81e9cd 17823#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
14147865
PK
17824msgid "git remote rename <old> <new>"
17825msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
17826
4a81e9cd 17827#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
14147865
PK
17828msgid "git remote remove <name>"
17829msgstr "git remote remove <namn>"
17830
4a81e9cd 17831#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
dc76d8fe 17832msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 17833msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 17834
4a81e9cd 17835#: builtin/remote.c:21
14147865
PK
17836msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
17837msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 17838
4a81e9cd 17839#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
17840msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
17841msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
17842
4a81e9cd 17843#: builtin/remote.c:23
16b18309 17844msgid ""
14147865 17845"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 17846msgstr ""
14147865 17847"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 17848
4a81e9cd 17849#: builtin/remote.c:24
14147865
PK
17850msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
17851msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 17852
4a81e9cd 17853#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
fbc63eb6
PK
17854msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
17855msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
17856
4a81e9cd 17857#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
14147865
PK
17858msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
17859msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 17860
4a81e9cd 17861#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
14147865
PK
17862msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
17863msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 17864
4a81e9cd 17865#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
14147865
PK
17866msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
17867msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 17868
4a81e9cd 17869#: builtin/remote.c:33
14147865
PK
17870msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
17871msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 17872
4a81e9cd 17873#: builtin/remote.c:53
14147865
PK
17874msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
17875msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
17876
4a81e9cd 17877#: builtin/remote.c:54
14147865
PK
17878msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
17879msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
17880
4a81e9cd 17881#: builtin/remote.c:59
14147865
PK
17882msgid "git remote show [<options>] <name>"
17883msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
17884
4a81e9cd 17885#: builtin/remote.c:64
14147865
PK
17886msgid "git remote prune [<options>] <name>"
17887msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
17888
4a81e9cd 17889#: builtin/remote.c:69
14147865
PK
17890msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
17891msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 17892
4a81e9cd 17893#: builtin/remote.c:98
16b18309
PK
17894#, c-format
17895msgid "Updating %s"
17896msgstr "Uppdaterar %s"
17897
4a81e9cd 17898#: builtin/remote.c:130
16b18309
PK
17899msgid ""
17900"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
17901"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
17902msgstr ""
17903"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
17904"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
17905
4a81e9cd 17906#: builtin/remote.c:147
16b18309
PK
17907#, c-format
17908msgid "unknown mirror argument: %s"
17909msgstr "okänt argument till mirror: %s"
17910
4a81e9cd 17911#: builtin/remote.c:163
14147865
PK
17912msgid "fetch the remote branches"
17913msgstr "hämta fjärrgrenarna"
17914
4a81e9cd 17915#: builtin/remote.c:165
14147865
PK
17916msgid "import all tags and associated objects when fetching"
17917msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
17918
4a81e9cd 17919#: builtin/remote.c:168
14147865
PK
17920msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
17921msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
17922
4a81e9cd 17923#: builtin/remote.c:170
14147865
PK
17924msgid "branch(es) to track"
17925msgstr "gren(ar) att spåra"
17926
4a81e9cd 17927#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
17928msgid "master branch"
17929msgstr "huvudgren"
17930
4a81e9cd 17931#: builtin/remote.c:173
14147865
PK
17932msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
17933msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
17934
4a81e9cd 17935#: builtin/remote.c:185
16b18309
PK
17936msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
17937msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
17938
4a81e9cd 17939#: builtin/remote.c:187
16b18309
PK
17940msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
17941msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
17942
4a81e9cd 17943#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
16b18309
PK
17944#, c-format
17945msgid "remote %s already exists."
17946msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
17947
4a81e9cd 17948#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
16b18309
PK
17949#, c-format
17950msgid "'%s' is not a valid remote name"
17951msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
17952
4a81e9cd 17953#: builtin/remote.c:238
16b18309
PK
17954#, c-format
17955msgid "Could not setup master '%s'"
17956msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
17957
4a81e9cd 17958#: builtin/remote.c:344
16b18309
PK
17959#, c-format
17960msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
17961msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
17962
4a81e9cd 17963#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
16b18309
PK
17964msgid "(matching)"
17965msgstr "(matchande)"
17966
4a81e9cd 17967#: builtin/remote.c:455
16b18309
PK
17968msgid "(delete)"
17969msgstr "(ta bort)"
17970
4a81e9cd 17971#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
16b18309 17972#, c-format
4a81e9cd
PK
17973msgid "No such remote: '%s'"
17974msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
16b18309 17975
4a81e9cd 17976#: builtin/remote.c:646
16b18309
PK
17977#, c-format
17978msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
17979msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
17980
4a81e9cd 17981#: builtin/remote.c:666
16b18309
PK
17982#, c-format
17983msgid ""
17984"Not updating non-default fetch refspec\n"
17985"\t%s\n"
17986"\tPlease update the configuration manually if necessary."
17987msgstr ""
17988"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
17989"\t%s\n"
17990"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
17991
4a81e9cd 17992#: builtin/remote.c:702
16b18309
PK
17993#, c-format
17994msgid "deleting '%s' failed"
17995msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
17996
4a81e9cd 17997#: builtin/remote.c:736
16b18309
PK
17998#, c-format
17999msgid "creating '%s' failed"
18000msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
18001
4a81e9cd 18002#: builtin/remote.c:802
16b18309
PK
18003msgid ""
18004"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
18005"to delete it, use:"
18006msgid_plural ""
18007"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
18008"to delete them, use:"
18009msgstr[0] ""
18010"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
18011"för att ta bort den, använd:"
18012msgstr[1] ""
18013"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
18014"för att ta bort dem, använd:"
18015
4a81e9cd 18016#: builtin/remote.c:816
7f278d83
PK
18017#, c-format
18018msgid "Could not remove config section '%s'"
18019msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
18020
4a81e9cd 18021#: builtin/remote.c:917
16b18309
PK
18022#, c-format
18023msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
18024msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
18025
4a81e9cd 18026#: builtin/remote.c:920
16b18309
PK
18027msgid " tracked"
18028msgstr " spårad"
18029
4a81e9cd 18030#: builtin/remote.c:922
16b18309
PK
18031msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
18032msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
18033
4a81e9cd 18034#: builtin/remote.c:924
16b18309
PK
18035msgid " ???"
18036msgstr " ???"
18037
4a81e9cd 18038#: builtin/remote.c:965
16b18309
PK
18039#, c-format
18040msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
18041msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
18042
4a81e9cd 18043#: builtin/remote.c:974
16b18309 18044#, c-format
7f278d83
PK
18045msgid "rebases interactively onto remote %s"
18046msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 18047
4a81e9cd 18048#: builtin/remote.c:976
cdd93112
PK
18049#, c-format
18050msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
18051msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
18052
4a81e9cd 18053#: builtin/remote.c:979
8ed2d3fb
PK
18054#, c-format
18055msgid "rebases onto remote %s"
18056msgstr "ombaseras på fjärren %s"
18057
4a81e9cd 18058#: builtin/remote.c:983
16b18309
PK
18059#, c-format
18060msgid " merges with remote %s"
18061msgstr " sammanslås med fjärren %s"
18062
4a81e9cd 18063#: builtin/remote.c:986
16b18309
PK
18064#, c-format
18065msgid "merges with remote %s"
18066msgstr "sammanslås med fjärren %s"
18067
4a81e9cd 18068#: builtin/remote.c:989
8ed2d3fb
PK
18069#, c-format
18070msgid "%-*s and with remote %s\n"
18071msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 18072
4a81e9cd 18073#: builtin/remote.c:1032
16b18309
PK
18074msgid "create"
18075msgstr "skapa"
18076
4a81e9cd 18077#: builtin/remote.c:1035
16b18309
PK
18078msgid "delete"
18079msgstr "ta bort"
18080
4a81e9cd 18081#: builtin/remote.c:1039
16b18309
PK
18082msgid "up to date"
18083msgstr "àjour"
18084
4a81e9cd 18085#: builtin/remote.c:1042
16b18309
PK
18086msgid "fast-forwardable"
18087msgstr "kan snabbspolas"
18088
4a81e9cd 18089#: builtin/remote.c:1045
16b18309
PK
18090msgid "local out of date"
18091msgstr "lokal föråldrad"
18092
4a81e9cd 18093#: builtin/remote.c:1052
16b18309
PK
18094#, c-format
18095msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
18096msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
18097
4a81e9cd 18098#: builtin/remote.c:1055
16b18309
PK
18099#, c-format
18100msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
18101msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
18102
4a81e9cd 18103#: builtin/remote.c:1059
16b18309
PK
18104#, c-format
18105msgid " %-*s forces to %s"
18106msgstr " %-*s tvingar till %s"
18107
4a81e9cd 18108#: builtin/remote.c:1062
0eb8fa3a 18109#, c-format
16b18309
PK
18110msgid " %-*s pushes to %s"
18111msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 18112
4a81e9cd 18113#: builtin/remote.c:1130
14147865
PK
18114msgid "do not query remotes"
18115msgstr "fråga inte fjärrar"
18116
4a81e9cd 18117#: builtin/remote.c:1157
0eb8fa3a 18118#, c-format
16b18309
PK
18119msgid "* remote %s"
18120msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 18121
4a81e9cd 18122#: builtin/remote.c:1158
3f0812f6 18123#, c-format
16b18309
PK
18124msgid " Fetch URL: %s"
18125msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 18126
4a81e9cd 18127#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
16b18309
PK
18128msgid "(no URL)"
18129msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 18130
7b7c15b8
PK
18131#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
18132#. with the one in " Fetch URL: %s"
18133#. translation.
18134#.
4a81e9cd 18135#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
16b18309
PK
18136#, c-format
18137msgid " Push URL: %s"
18138msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 18139
4a81e9cd 18140#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
16b18309
PK
18141#, c-format
18142msgid " HEAD branch: %s"
18143msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 18144
4a81e9cd 18145#: builtin/remote.c:1177
8ed2d3fb
PK
18146msgid "(not queried)"
18147msgstr "(inte förfrågad)"
18148
4a81e9cd 18149#: builtin/remote.c:1179
8ed2d3fb
PK
18150msgid "(unknown)"
18151msgstr "(okänd)"
18152
4a81e9cd 18153#: builtin/remote.c:1183
16b18309 18154#, c-format
3f0812f6 18155msgid ""
16b18309
PK
18156" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
18157msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 18158
4a81e9cd 18159#: builtin/remote.c:1195
0eb8fa3a 18160#, c-format
16b18309
PK
18161msgid " Remote branch:%s"
18162msgid_plural " Remote branches:%s"
18163msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
18164msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
18165
4a81e9cd 18166#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
16b18309
PK
18167msgid " (status not queried)"
18168msgstr " (status inte förfrågad)"
18169
4a81e9cd 18170#: builtin/remote.c:1207
16b18309
PK
18171msgid " Local branch configured for 'git pull':"
18172msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
18173msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
18174msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 18175
4a81e9cd 18176#: builtin/remote.c:1215
16b18309
PK
18177msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
18178msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
18179
4a81e9cd 18180#: builtin/remote.c:1221
0eb8fa3a 18181#, c-format
16b18309
PK
18182msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
18183msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
18184msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
18185msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
18186
4a81e9cd 18187#: builtin/remote.c:1242
14147865
PK
18188msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
18189msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
18190
4a81e9cd 18191#: builtin/remote.c:1244
14147865
PK
18192msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
18193msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
18194
4a81e9cd 18195#: builtin/remote.c:1259
16b18309
PK
18196msgid "Cannot determine remote HEAD"
18197msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 18198
4a81e9cd 18199#: builtin/remote.c:1261
16b18309
PK
18200msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
18201msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
18202
4a81e9cd 18203#: builtin/remote.c:1271
0eb8fa3a 18204#, c-format
16b18309
PK
18205msgid "Could not delete %s"
18206msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 18207
4a81e9cd 18208#: builtin/remote.c:1279
16b18309
PK
18209#, c-format
18210msgid "Not a valid ref: %s"
18211msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 18212
4a81e9cd 18213#: builtin/remote.c:1281
16b18309
PK
18214#, c-format
18215msgid "Could not setup %s"
18216msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 18217
4a81e9cd 18218#: builtin/remote.c:1299
16b18309
PK
18219#, c-format
18220msgid " %s will become dangling!"
18221msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 18222
4a81e9cd 18223#: builtin/remote.c:1300
16b18309
PK
18224#, c-format
18225msgid " %s has become dangling!"
18226msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 18227
4a81e9cd 18228#: builtin/remote.c:1310
16b18309
PK
18229#, c-format
18230msgid "Pruning %s"
18231msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 18232
4a81e9cd 18233#: builtin/remote.c:1311
16b18309
PK
18234#, c-format
18235msgid "URL: %s"
18236msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 18237
4a81e9cd 18238#: builtin/remote.c:1327
16b18309
PK
18239#, c-format
18240msgid " * [would prune] %s"
18241msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 18242
4a81e9cd 18243#: builtin/remote.c:1330
16b18309
PK
18244#, c-format
18245msgid " * [pruned] %s"
18246msgstr " * [rensad] %s"
18247
4a81e9cd 18248#: builtin/remote.c:1375
14147865
PK
18249msgid "prune remotes after fetching"
18250msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
18251
4a81e9cd 18252#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
16b18309
PK
18253#, c-format
18254msgid "No such remote '%s'"
18255msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
18256
4a81e9cd 18257#: builtin/remote.c:1454
14147865
PK
18258msgid "add branch"
18259msgstr "lägg till gren"
18260
4a81e9cd 18261#: builtin/remote.c:1461
16b18309
PK
18262msgid "no remote specified"
18263msgstr "ingen fjärr angavs"
18264
4a81e9cd 18265#: builtin/remote.c:1478
fbc63eb6
PK
18266msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
18267msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
18268
4a81e9cd 18269#: builtin/remote.c:1480
fbc63eb6
PK
18270msgid "return all URLs"
18271msgstr "returnera alla URL:er"
18272
4a81e9cd 18273#: builtin/remote.c:1508
fbc63eb6
PK
18274#, c-format
18275msgid "no URLs configured for remote '%s'"
18276msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
18277
4a81e9cd 18278#: builtin/remote.c:1534
14147865
PK
18279msgid "manipulate push URLs"
18280msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
18281
4a81e9cd 18282#: builtin/remote.c:1536
14147865
PK
18283msgid "add URL"
18284msgstr "lägg till URL"
18285
4a81e9cd 18286#: builtin/remote.c:1538
14147865
PK
18287msgid "delete URLs"
18288msgstr "ta bort URL:ar"
18289
4a81e9cd 18290#: builtin/remote.c:1545
16b18309
PK
18291msgid "--add --delete doesn't make sense"
18292msgstr "--add --delete ger ingen mening"
18293
4a81e9cd 18294#: builtin/remote.c:1584
16b18309
PK
18295#, c-format
18296msgid "Invalid old URL pattern: %s"
18297msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
18298
4a81e9cd 18299#: builtin/remote.c:1592
16b18309
PK
18300#, c-format
18301msgid "No such URL found: %s"
18302msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
18303
4a81e9cd 18304#: builtin/remote.c:1594
16b18309
PK
18305msgid "Will not delete all non-push URLs"
18306msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 18307
4a81e9cd 18308#: builtin/remote.c:1610
14147865
PK
18309msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
18310msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
18311
4a81e9cd 18312#: builtin/remote.c:1641
416a48e3
PK
18313#, c-format
18314msgid "Unknown subcommand: %s"
18315msgstr "Okänt underkommando: %s"
18316
c1d00387 18317#: builtin/repack.c:23
dc76d8fe
PK
18318msgid "git repack [<options>]"
18319msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 18320
c1d00387 18321#: builtin/repack.c:28
5676f96b
PK
18322msgid ""
18323"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
18324"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
18325msgstr ""
18326"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
18327"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
18328"pack.writebitmaps"
18329
c1d00387 18330#: builtin/repack.c:191
34692d22
PK
18331msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
18332msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
18333
c1d00387 18334#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
34692d22
PK
18335msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
18336msgstr ""
c1d00387 18337"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects."
34692d22 18338
c1d00387 18339#: builtin/repack.c:247
34692d22
PK
18340msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
18341msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
18342
c1d00387 18343#: builtin/repack.c:285
1f32de1e
PK
18344msgid "pack everything in a single pack"
18345msgstr "packa allt i ett enda paket"
18346
c1d00387 18347#: builtin/repack.c:287
1f32de1e
PK
18348msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
18349msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
18350
c1d00387 18351#: builtin/repack.c:290
1f32de1e
PK
18352msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
18353msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
18354
c1d00387 18355#: builtin/repack.c:292
1f32de1e
PK
18356msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
18357msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
18358
c1d00387 18359#: builtin/repack.c:294
1f32de1e
PK
18360msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
18361msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
18362
c1d00387 18363#: builtin/repack.c:296
1f32de1e
PK
18364msgid "do not run git-update-server-info"
18365msgstr "kör inte git-update-server-info"
18366
c1d00387 18367#: builtin/repack.c:299
1f32de1e
PK
18368msgid "pass --local to git-pack-objects"
18369msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
18370
c1d00387 18371#: builtin/repack.c:301
d372b5cf
PK
18372msgid "write bitmap index"
18373msgstr "skriv bitkartindex"
18374
c1d00387 18375#: builtin/repack.c:303
4a81e9cd
PK
18376msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
18377msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
18378
c1d00387 18379#: builtin/repack.c:304
1f32de1e
PK
18380msgid "approxidate"
18381msgstr "cirkadatum"
18382
c1d00387 18383#: builtin/repack.c:305
1f32de1e
PK
18384msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
18385msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
18386
c1d00387 18387#: builtin/repack.c:307
8ed2d3fb
PK
18388msgid "with -a, repack unreachable objects"
18389msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
18390
c1d00387 18391#: builtin/repack.c:309
1f32de1e
PK
18392msgid "size of the window used for delta compression"
18393msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
18394
c1d00387 18395#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
b6c0df89
PK
18396msgid "bytes"
18397msgstr "byte"
18398
c1d00387 18399#: builtin/repack.c:311
1f32de1e
PK
18400msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
18401msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
18402
c1d00387 18403#: builtin/repack.c:313
1f32de1e
PK
18404msgid "limits the maximum delta depth"
18405msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
18406
c1d00387 18407#: builtin/repack.c:315
7b7c15b8
PK
18408msgid "limits the maximum number of threads"
18409msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
18410
c1d00387 18411#: builtin/repack.c:317
1f32de1e
PK
18412msgid "maximum size of each packfile"
18413msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
18414
c1d00387 18415#: builtin/repack.c:319
d372b5cf
PK
18416msgid "repack objects in packs marked with .keep"
18417msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
18418
c1d00387 18419#: builtin/repack.c:321
cdd93112
PK
18420msgid "do not repack this pack"
18421msgstr "packa inte om detta paket"
18422
c1d00387 18423#: builtin/repack.c:331
fbc63eb6
PK
18424msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
18425msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
18426
c1d00387 18427#: builtin/repack.c:335
8ed2d3fb
PK
18428msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
18429msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
18430
c1d00387 18431#: builtin/repack.c:418
34692d22
PK
18432msgid "Nothing new to pack."
18433msgstr "Inget nytt att packa."
18434
c1d00387 18435#: builtin/repack.c:479
34692d22
PK
18436#, c-format
18437msgid ""
18438"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
18439"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
18440"WARNING: replace them with the new version of the\n"
18441"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
18442"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
18443"WARNING: original names also failed.\n"
18444"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
18445msgstr ""
18446"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
18447"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
18448"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
18449"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
18450"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
18451"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
18452"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
18453
c1d00387 18454#: builtin/repack.c:527
1f32de1e 18455#, c-format
8ed2d3fb 18456msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
18457msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
18458
cdd93112 18459#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
18460msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
18461msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
18462
cdd93112 18463#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
18464msgid "git replace [-f] --edit <object>"
18465msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
18466
cdd93112 18467#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
18468msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
18469msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
18470
cdd93112
PK
18471#: builtin/replace.c:25
18472msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
18473msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
18474
18475#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
18476msgid "git replace -d <object>..."
18477msgstr "git replace -d <objekt>..."
18478
cdd93112 18479#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
18480msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
18481msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 18482
4ae76f5e 18483#: builtin/replace.c:90
bc25f7ae
PK
18484#, c-format
18485msgid ""
18486"invalid replace format '%s'\n"
18487"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
18488msgstr ""
18489"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
18490"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
18491
4ae76f5e 18492#: builtin/replace.c:125
bc25f7ae
PK
18493#, c-format
18494msgid "replace ref '%s' not found"
18495msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
18496
4ae76f5e 18497#: builtin/replace.c:141
bc25f7ae
PK
18498#, c-format
18499msgid "Deleted replace ref '%s'"
18500msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
18501
4ae76f5e 18502#: builtin/replace.c:153
bc25f7ae
PK
18503#, c-format
18504msgid "'%s' is not a valid ref name"
18505msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
18506
4ae76f5e 18507#: builtin/replace.c:158
bc25f7ae
PK
18508#, c-format
18509msgid "replace ref '%s' already exists"
18510msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
18511
4ae76f5e 18512#: builtin/replace.c:178
bc25f7ae
PK
18513#, c-format
18514msgid ""
18515"Objects must be of the same type.\n"
18516"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
18517"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
18518msgstr ""
18519"Objekt måste vara av samma typ.\n"
18520"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
18521"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
18522
4ae76f5e 18523#: builtin/replace.c:229
bc25f7ae
PK
18524#, c-format
18525msgid "unable to open %s for writing"
18526msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
18527
4ae76f5e 18528#: builtin/replace.c:242
bc25f7ae
PK
18529msgid "cat-file reported failure"
18530msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
18531
4ae76f5e 18532#: builtin/replace.c:258
bc25f7ae
PK
18533#, c-format
18534msgid "unable to open %s for reading"
18535msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
18536
4ae76f5e 18537#: builtin/replace.c:272
bc25f7ae
PK
18538msgid "unable to spawn mktree"
18539msgstr "kan inte starta mktree"
18540
4ae76f5e 18541#: builtin/replace.c:276
bc25f7ae
PK
18542msgid "unable to read from mktree"
18543msgstr "kan inte läsa från mktree"
18544
4ae76f5e 18545#: builtin/replace.c:285
bc25f7ae
PK
18546msgid "mktree reported failure"
18547msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
18548
4ae76f5e 18549#: builtin/replace.c:289
bc25f7ae
PK
18550msgid "mktree did not return an object name"
18551msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
18552
4ae76f5e 18553#: builtin/replace.c:298
bc25f7ae
PK
18554#, c-format
18555msgid "unable to fstat %s"
18556msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
18557
4ae76f5e 18558#: builtin/replace.c:303
bc25f7ae
PK
18559msgid "unable to write object to database"
18560msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
18561
c1d00387
PK
18562#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
18563#: builtin/replace.c:453
bc25f7ae
PK
18564#, c-format
18565msgid "not a valid object name: '%s'"
18566msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
18567
4ae76f5e 18568#: builtin/replace.c:326
bc25f7ae
PK
18569#, c-format
18570msgid "unable to get object type for %s"
18571msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
18572
4ae76f5e 18573#: builtin/replace.c:342
bc25f7ae
PK
18574msgid "editing object file failed"
18575msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
18576
4ae76f5e 18577#: builtin/replace.c:351
dc4a1ba9 18578#, c-format
bc25f7ae
PK
18579msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
18580msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
dc4a1ba9 18581
c1d00387 18582#: builtin/replace.c:384
4ae76f5e
PK
18583#, c-format
18584msgid "could not parse %s as a commit"
18585msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
18586
c1d00387 18587#: builtin/replace.c:415
dc4a1ba9
PK
18588#, c-format
18589msgid "bad mergetag in commit '%s'"
18590msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
18591
c1d00387 18592#: builtin/replace.c:417
dc4a1ba9
PK
18593#, c-format
18594msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
18595msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
18596
c1d00387 18597#: builtin/replace.c:429
dc4a1ba9
PK
18598#, c-format
18599msgid ""
18600"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
18601"instead of --graft"
18602msgstr ""
18603"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
18604"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
18605
c1d00387 18606#: builtin/replace.c:468
dc4a1ba9 18607#, c-format
bc25f7ae
PK
18608msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
18609msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
dc4a1ba9 18610
c1d00387 18611#: builtin/replace.c:469
dc4a1ba9
PK
18612msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
18613msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
18614
c1d00387 18615#: builtin/replace.c:479
dc4a1ba9
PK
18616#, c-format
18617msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
18618msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
18619
c1d00387 18620#: builtin/replace.c:487
bc25f7ae
PK
18621#, c-format
18622msgid "graft for '%s' unnecessary"
18623msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
18624
c1d00387 18625#: builtin/replace.c:491
bc25f7ae
PK
18626#, c-format
18627msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
18628msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
18629
c1d00387 18630#: builtin/replace.c:526
cdd93112
PK
18631#, c-format
18632msgid ""
18633"could not convert the following graft(s):\n"
18634"%s"
18635msgstr ""
18636"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
18637"%s"
18638
c1d00387 18639#: builtin/replace.c:547
14147865
PK
18640msgid "list replace refs"
18641msgstr "visa ersättningsreferenser"
18642
c1d00387 18643#: builtin/replace.c:548
14147865
PK
18644msgid "delete replace refs"
18645msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
18646
c1d00387 18647#: builtin/replace.c:549
dc4a1ba9
PK
18648msgid "edit existing object"
18649msgstr "redigera befintligt objekt"
18650
c1d00387 18651#: builtin/replace.c:550
dc4a1ba9
PK
18652msgid "change a commit's parents"
18653msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
18654
c1d00387 18655#: builtin/replace.c:551
cdd93112
PK
18656msgid "convert existing graft file"
18657msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
18658
c1d00387 18659#: builtin/replace.c:552
14147865
PK
18660msgid "replace the ref if it exists"
18661msgstr "ersätt referensen om den finns"
18662
c1d00387 18663#: builtin/replace.c:554
dc4a1ba9
PK
18664msgid "do not pretty-print contents for --edit"
18665msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
18666
c1d00387 18667#: builtin/replace.c:555
d74d0180
PK
18668msgid "use this format"
18669msgstr "använd detta format"
18670
c1d00387 18671#: builtin/replace.c:568
bc25f7ae
PK
18672msgid "--format cannot be used when not listing"
18673msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
18674
c1d00387 18675#: builtin/replace.c:576
bc25f7ae
PK
18676msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
18677msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
18678
c1d00387 18679#: builtin/replace.c:580
bc25f7ae
PK
18680msgid "--raw only makes sense with --edit"
18681msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
18682
c1d00387 18683#: builtin/replace.c:586
bc25f7ae
PK
18684msgid "-d needs at least one argument"
18685msgstr "-d behöver minst ett argument"
18686
c1d00387 18687#: builtin/replace.c:592
bc25f7ae
PK
18688msgid "bad number of arguments"
18689msgstr "fel antal argument"
18690
c1d00387 18691#: builtin/replace.c:598
bc25f7ae
PK
18692msgid "-e needs exactly one argument"
18693msgstr "-e tar exakt ett argument"
18694
c1d00387 18695#: builtin/replace.c:604
bc25f7ae
PK
18696msgid "-g needs at least one argument"
18697msgstr "-g tar minst ett argument"
18698
c1d00387 18699#: builtin/replace.c:610
bc25f7ae
PK
18700msgid "--convert-graft-file takes no argument"
18701msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
18702
c1d00387 18703#: builtin/replace.c:616
bc25f7ae
PK
18704msgid "only one pattern can be given with -l"
18705msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
18706
7b7c15b8 18707#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
18708msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
18709msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 18710
4a81e9cd 18711#: builtin/rerere.c:60
14147865
PK
18712msgid "register clean resolutions in index"
18713msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
18714
4a81e9cd
PK
18715#: builtin/rerere.c:79
18716msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
18717msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
18718
34692d22 18719#: builtin/rerere.c:113
4a81e9cd
PK
18720#, c-format
18721msgid "unable to generate diff for '%s'"
18722msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
18723
34692d22 18724#: builtin/reset.c:32
14147865
PK
18725msgid ""
18726"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
18727msgstr ""
18728"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
18729
34692d22 18730#: builtin/reset.c:33
416a48e3
PK
18731msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
18732msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 18733
34692d22 18734#: builtin/reset.c:34
eec16a65
PK
18735msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
18736msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 18737
34692d22 18738#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18739msgid "mixed"
18740msgstr "blandad"
18741
34692d22 18742#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18743msgid "soft"
18744msgstr "mjuk"
18745
34692d22 18746#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18747msgid "hard"
18748msgstr "hård"
18749
34692d22 18750#: builtin/reset.c:40
16b18309
PK
18751msgid "merge"
18752msgstr "sammanslagning"
18753
34692d22 18754#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
18755msgid "keep"
18756msgstr "behåll"
18757
34692d22 18758#: builtin/reset.c:81
0eb8fa3a
PK
18759msgid "You do not have a valid HEAD."
18760msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
18761
34692d22 18762#: builtin/reset.c:83
0eb8fa3a 18763msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 18764msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 18765
34692d22 18766#: builtin/reset.c:89
0eb8fa3a
PK
18767#, c-format
18768msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 18769msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 18770
c1d00387
PK
18771#: builtin/reset.c:114
18772#, c-format
18773msgid "HEAD is now at %s"
18774msgstr "HEAD är nu på %s"
18775
34692d22 18776#: builtin/reset.c:193
0eb8fa3a
PK
18777#, c-format
18778msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
18779msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
18780
c1d00387
PK
18781#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
18782#: builtin/stash.c:619
14147865
PK
18783msgid "be quiet, only report errors"
18784msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
18785
34692d22 18786#: builtin/reset.c:295
14147865
PK
18787msgid "reset HEAD and index"
18788msgstr "återställ HEAD och index"
18789
34692d22 18790#: builtin/reset.c:296
14147865
PK
18791msgid "reset only HEAD"
18792msgstr "återställ endast HEAD"
18793
34692d22 18794#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
14147865
PK
18795msgid "reset HEAD, index and working tree"
18796msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
18797
34692d22 18798#: builtin/reset.c:302
14147865
PK
18799msgid "reset HEAD but keep local changes"
18800msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
18801
34692d22 18802#: builtin/reset.c:308
d372b5cf
PK
18803msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
18804msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
18805
34692d22 18806#: builtin/reset.c:326
eec16a65
PK
18807#, c-format
18808msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
18809msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
18810
34692d22 18811#: builtin/reset.c:334
eec16a65
PK
18812#, c-format
18813msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
18814msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
18815
34692d22 18816#: builtin/reset.c:343
0eb8fa3a
PK
18817msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
18818msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
18819
4ae76f5e 18820#: builtin/reset.c:353
0eb8fa3a
PK
18821msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
18822msgstr ""
18823"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
18824
4ae76f5e 18825#: builtin/reset.c:355
0eb8fa3a
PK
18826#, c-format
18827msgid "Cannot do %s reset with paths."
18828msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
18829
4ae76f5e 18830#: builtin/reset.c:370
0eb8fa3a
PK
18831#, c-format
18832msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
18833msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
18834
4ae76f5e 18835#: builtin/reset.c:374
d372b5cf
PK
18836msgid "-N can only be used with --mixed"
18837msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
18838
4ae76f5e 18839#: builtin/reset.c:395
1f32de1e
PK
18840msgid "Unstaged changes after reset:"
18841msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
18842
4ae76f5e 18843#: builtin/reset.c:398
4a81e9cd
PK
18844#, c-format
18845msgid ""
18846"\n"
18847"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
18848"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
18849"to make this the default.\n"
18850msgstr ""
18851"\n"
18852"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
18853"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
18854"konfigurationsvariabeln\n"
18855"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
18856
4ae76f5e 18857#: builtin/reset.c:408
0eb8fa3a
PK
18858#, c-format
18859msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
18860msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
18861
4ae76f5e 18862#: builtin/reset.c:412
eec16a65
PK
18863msgid "Could not write new index file."
18864msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
18865
c1d00387 18866#: builtin/rev-list.c:411
1439a72e
PK
18867msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
18868msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
18869
c1d00387 18870#: builtin/rev-list.c:472
9e3ea3b5
PK
18871msgid "object filtering requires --objects"
18872msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
18873
c1d00387 18874#: builtin/rev-list.c:522
d8455d17
PK
18875msgid "rev-list does not support display of notes"
18876msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
18877
c1d00387 18878#: builtin/rev-list.c:525
9e3ea3b5
PK
18879msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
18880msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
18881
34692d22 18882#: builtin/rev-parse.c:408
dc76d8fe
PK
18883msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
18884msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 18885
34692d22 18886#: builtin/rev-parse.c:413
14147865
PK
18887msgid "keep the `--` passed as an arg"
18888msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
18889
34692d22 18890#: builtin/rev-parse.c:415
14147865
PK
18891msgid "stop parsing after the first non-option argument"
18892msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
18893
34692d22 18894#: builtin/rev-parse.c:418
d74d0180
PK
18895msgid "output in stuck long form"
18896msgstr "utdata fast i lång form"
18897
34692d22 18898#: builtin/rev-parse.c:551
14147865 18899msgid ""
dc76d8fe 18900"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 18901" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 18902" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
18903"\n"
18904"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
18905msgstr ""
dc76d8fe 18906"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 18907" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 18908" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
18909"\n"
18910"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
18911"varianten."
18912
bc25f7ae 18913#: builtin/revert.c:24
dc76d8fe
PK
18914msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
18915msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 18916
bc25f7ae 18917#: builtin/revert.c:25
14147865
PK
18918msgid "git revert <subcommand>"
18919msgstr "git revert <underkommando>"
18920
bc25f7ae 18921#: builtin/revert.c:30
dc76d8fe
PK
18922msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
18923msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 18924
bc25f7ae 18925#: builtin/revert.c:31
14147865
PK
18926msgid "git cherry-pick <subcommand>"
18927msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
18928
34692d22
PK
18929#: builtin/revert.c:72
18930#, c-format
18931msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
18932msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
18933
18934#: builtin/revert.c:92
0eb8fa3a 18935#, c-format
6874b9ed
PK
18936msgid "%s: %s cannot be used with %s"
18937msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 18938
4ae76f5e 18939#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
18940msgid "end revert or cherry-pick sequence"
18941msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
18942
4ae76f5e 18943#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
18944msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
18945msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
18946
4ae76f5e 18947#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
18948msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
18949msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
18950
2613f067
PK
18951#: builtin/revert.c:105
18952msgid "skip current commit and continue"
18953msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
18954
18955#: builtin/revert.c:107
14147865
PK
18956msgid "don't automatically commit"
18957msgstr "checka inte in automatiskt"
18958
2613f067 18959#: builtin/revert.c:108
14147865
PK
18960msgid "edit the commit message"
18961msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
18962
2613f067 18963#: builtin/revert.c:111
94ad57c8
PK
18964msgid "parent-number"
18965msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 18966
2613f067 18967#: builtin/revert.c:112
94ad57c8
PK
18968msgid "select mainline parent"
18969msgstr "välj förälder för huvudlinje"
18970
2613f067 18971#: builtin/revert.c:114
4a81e9cd
PK
18972msgid "merge strategy"
18973msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 18974
2613f067 18975#: builtin/revert.c:116
14147865 18976msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 18977msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 18978
2613f067 18979#: builtin/revert.c:125
14147865
PK
18980msgid "append commit name"
18981msgstr "lägg till incheckningsnamn"
18982
2613f067 18983#: builtin/revert.c:127
14147865
PK
18984msgid "preserve initially empty commits"
18985msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
18986
2613f067 18987#: builtin/revert.c:129
14147865
PK
18988msgid "keep redundant, empty commits"
18989msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
18990
2613f067 18991#: builtin/revert.c:232
6874b9ed
PK
18992msgid "revert failed"
18993msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 18994
2613f067 18995#: builtin/revert.c:245
6874b9ed
PK
18996msgid "cherry-pick failed"
18997msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 18998
34692d22 18999#: builtin/rm.c:19
dc76d8fe
PK
19000msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
19001msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 19002
34692d22 19003#: builtin/rm.c:207
6874b9ed 19004msgid ""
aa4e5fe4
PK
19005"the following file has staged content different from both the\n"
19006"file and the HEAD:"
19007msgid_plural ""
19008"the following files have staged content different from both the\n"
19009"file and the HEAD:"
19010msgstr[0] ""
19011"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
19012msgstr[1] ""
19013"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
19014
34692d22 19015#: builtin/rm.c:212
aa4e5fe4
PK
19016msgid ""
19017"\n"
6874b9ed
PK
19018"(use -f to force removal)"
19019msgstr ""
aa4e5fe4 19020"\n"
6874b9ed 19021"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 19022
34692d22 19023#: builtin/rm.c:216
aa4e5fe4
PK
19024msgid "the following file has changes staged in the index:"
19025msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
19026msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
19027msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 19028
34692d22 19029#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
0eb8fa3a 19030msgid ""
aa4e5fe4 19031"\n"
6874b9ed 19032"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 19033msgstr ""
aa4e5fe4 19034"\n"
6874b9ed 19035"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 19036
34692d22 19037#: builtin/rm.c:226
aa4e5fe4
PK
19038msgid "the following file has local modifications:"
19039msgid_plural "the following files have local modifications:"
19040msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
19041msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
19042
34692d22 19043#: builtin/rm.c:242
14147865
PK
19044msgid "do not list removed files"
19045msgstr "lista inte borttagna filer"
19046
34692d22 19047#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
19048msgid "only remove from the index"
19049msgstr "ta bara bort från indexet"
19050
34692d22 19051#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
19052msgid "override the up-to-date check"
19053msgstr "överstyr àjour-testet"
19054
34692d22 19055#: builtin/rm.c:245
14147865
PK
19056msgid "allow recursive removal"
19057msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
19058
34692d22 19059#: builtin/rm.c:247
14147865
PK
19060msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
19061msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
19062
34692d22 19063#: builtin/rm.c:289
bc25f7ae
PK
19064msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
19065msgstr ""
19066"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
19067
34692d22 19068#: builtin/rm.c:307
0eb8fa3a 19069#, c-format
6874b9ed
PK
19070msgid "not removing '%s' recursively without -r"
19071msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 19072
34692d22 19073#: builtin/rm.c:346
6874b9ed
PK
19074#, c-format
19075msgid "git rm: unable to remove %s"
19076msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 19077
cdd93112 19078#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17
PK
19079msgid ""
19080"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
19081"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
19082"[<ref>...]\n"
19083" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
19084msgstr ""
19085"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
19086"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
19087"[<ref>...]\n"
19088" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
19089
cdd93112 19090#: builtin/send-pack.c:163
d8455d17
PK
19091msgid "remote name"
19092msgstr "fjärrnamn"
19093
cdd93112 19094#: builtin/send-pack.c:177
d8455d17
PK
19095msgid "use stateless RPC protocol"
19096msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
19097
cdd93112 19098#: builtin/send-pack.c:178
d8455d17
PK
19099msgid "read refs from stdin"
19100msgstr "läs referenser från standard in"
19101
cdd93112 19102#: builtin/send-pack.c:179
d8455d17
PK
19103msgid "print status from remote helper"
19104msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
19105
7b7c15b8 19106#: builtin/shortlog.c:14
cdd93112 19107msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 19108msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 19109
cdd93112
PK
19110#: builtin/shortlog.c:15
19111msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
19112msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
19113
19114#: builtin/shortlog.c:264
5676f96b
PK
19115msgid "Group by committer rather than author"
19116msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
19117
cdd93112 19118#: builtin/shortlog.c:266
14147865
PK
19119msgid "sort output according to the number of commits per author"
19120msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
19121
cdd93112 19122#: builtin/shortlog.c:268
14147865
PK
19123msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
19124msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
19125
cdd93112 19126#: builtin/shortlog.c:270
14147865
PK
19127msgid "Show the email address of each author"
19128msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
19129
cdd93112 19130#: builtin/shortlog.c:271
bc25f7ae
PK
19131msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
19132msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14147865 19133
cdd93112 19134#: builtin/shortlog.c:272
14147865
PK
19135msgid "Linewrap output"
19136msgstr "Radbryt utdata"
19137
34692d22 19138#: builtin/shortlog.c:301
cdd93112
PK
19139msgid "too many arguments given outside repository"
19140msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
19141
bc25f7ae 19142#: builtin/show-branch.c:13
14147865 19143msgid ""
dc76d8fe 19144"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
19145"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
19146"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
19147"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 19148msgstr ""
dc76d8fe 19149"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
19150"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
19151"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
19152"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 19153
bc25f7ae 19154#: builtin/show-branch.c:17
dc76d8fe
PK
19155msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
19156msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 19157
bc25f7ae 19158#: builtin/show-branch.c:395
416a48e3
PK
19159#, c-format
19160msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
19161msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
19162msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
19163msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
19164
2613f067 19165#: builtin/show-branch.c:548
416a48e3
PK
19166#, c-format
19167msgid "no matching refs with %s"
19168msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
19169
2613f067 19170#: builtin/show-branch.c:645
14147865
PK
19171msgid "show remote-tracking and local branches"
19172msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
19173
2613f067 19174#: builtin/show-branch.c:647
14147865
PK
19175msgid "show remote-tracking branches"
19176msgstr "visa fjärrspårande grenar"
19177
2613f067 19178#: builtin/show-branch.c:649
14147865
PK
19179msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
19180msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
19181
2613f067 19182#: builtin/show-branch.c:651
14147865
PK
19183msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
19184msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
19185
2613f067 19186#: builtin/show-branch.c:653
14147865
PK
19187msgid "synonym to more=-1"
19188msgstr "synonym till more=-1"
19189
2613f067 19190#: builtin/show-branch.c:654
14147865
PK
19191msgid "suppress naming strings"
19192msgstr "undertyck namnsträngar"
19193
2613f067 19194#: builtin/show-branch.c:656
14147865
PK
19195msgid "include the current branch"
19196msgstr "inkludera aktuell gren"
19197
2613f067 19198#: builtin/show-branch.c:658
14147865
PK
19199msgid "name commits with their object names"
19200msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
19201
2613f067 19202#: builtin/show-branch.c:660
14147865 19203msgid "show possible merge bases"
7cefd343 19204msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 19205
2613f067 19206#: builtin/show-branch.c:662
14147865
PK
19207msgid "show refs unreachable from any other ref"
19208msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
19209
2613f067 19210#: builtin/show-branch.c:664
14147865
PK
19211msgid "show commits in topological order"
19212msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
19213
2613f067 19214#: builtin/show-branch.c:667
14147865
PK
19215msgid "show only commits not on the first branch"
19216msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
19217
2613f067 19218#: builtin/show-branch.c:669
14147865
PK
19219msgid "show merges reachable from only one tip"
19220msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
19221
2613f067 19222#: builtin/show-branch.c:671
aa4e5fe4
PK
19223msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
19224msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 19225
2613f067 19226#: builtin/show-branch.c:674
14147865
PK
19227msgid "<n>[,<base>]"
19228msgstr "<n>[,<bas>]"
19229
2613f067 19230#: builtin/show-branch.c:675
14147865
PK
19231msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
19232msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
19233
2613f067 19234#: builtin/show-branch.c:711
416a48e3
PK
19235msgid ""
19236"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
19237msgstr ""
19238"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
19239"base"
19240
2613f067 19241#: builtin/show-branch.c:735
416a48e3
PK
19242msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
19243msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
19244
2613f067 19245#: builtin/show-branch.c:738
416a48e3
PK
19246msgid "--reflog option needs one branch name"
19247msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
19248
2613f067 19249#: builtin/show-branch.c:741
416a48e3
PK
19250#, c-format
19251msgid "only %d entry can be shown at one time."
19252msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
19253msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
19254msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
19255
2613f067 19256#: builtin/show-branch.c:745
416a48e3
PK
19257#, c-format
19258msgid "no such ref %s"
19259msgstr "ingen sådan referens %s"
19260
2613f067 19261#: builtin/show-branch.c:831
416a48e3
PK
19262#, c-format
19263msgid "cannot handle more than %d rev."
19264msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
19265msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
19266msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
19267
2613f067 19268#: builtin/show-branch.c:835
416a48e3
PK
19269#, c-format
19270msgid "'%s' is not a valid ref."
19271msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
19272
2613f067 19273#: builtin/show-branch.c:838
416a48e3
PK
19274#, c-format
19275msgid "cannot find commit %s (%s)"
19276msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
19277
2613f067 19278#: builtin/show-ref.c:12
14147865 19279msgid ""
dc76d8fe
PK
19280"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
19281"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 19282msgstr ""
dc76d8fe
PK
19283"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
19284"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865 19285
2613f067 19286#: builtin/show-ref.c:13
fbc63eb6
PK
19287msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
19288msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 19289
2613f067 19290#: builtin/show-ref.c:162
14147865
PK
19291msgid "only show tags (can be combined with heads)"
19292msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
19293
2613f067 19294#: builtin/show-ref.c:163
14147865
PK
19295msgid "only show heads (can be combined with tags)"
19296msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
19297
2613f067 19298#: builtin/show-ref.c:164
14147865
PK
19299msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
19300msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
19301
2613f067 19302#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
aa4e5fe4
PK
19303msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
19304msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 19305
2613f067 19306#: builtin/show-ref.c:171
14147865
PK
19307msgid "dereference tags into object IDs"
19308msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
19309
2613f067 19310#: builtin/show-ref.c:173
14147865
PK
19311msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
19312msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
19313
2613f067 19314#: builtin/show-ref.c:177
14147865
PK
19315msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
19316msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
19317
2613f067 19318#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
19319msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
19320msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
19321
4ae76f5e
PK
19322#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
19323msgid "git stash list [<options>]"
19324msgstr "git stash list [<flaggor>]"
19325
19326#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
19327msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
19328msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
19329
19330#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
19331msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
19332msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
19333
19334#: builtin/stash.c:25
19335msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19336msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19337
19338#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
19339msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
19340msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
19341
19342#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
19343msgid "git stash clear"
19344msgstr "git stash clear"
19345
19346#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
19347msgid ""
19348"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19349" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
19350" [--] [<pathspec>...]]"
19351msgstr ""
19352"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19353" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
19354" [--] [<sökväg>...]]"
19355
19356#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
19357msgid ""
19358"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19359" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
19360msgstr ""
19361"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19362" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
19363
19364#: builtin/stash.c:52
19365msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19366msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19367
19368#: builtin/stash.c:57
19369msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19370msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19371
19372#: builtin/stash.c:72
19373msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
19374msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
19375
19376#: builtin/stash.c:127
19377#, c-format
19378msgid "'%s' is not a stash-like commit"
19379msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
19380
19381#: builtin/stash.c:147
19382#, c-format
19383msgid "Too many revisions specified:%s"
19384msgstr "För många revisioner angivna:%s"
19385
19386#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
19387msgid "No stash entries found."
2613f067 19388msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
4ae76f5e
PK
19389
19390#: builtin/stash.c:175
19391#, c-format
19392msgid "%s is not a valid reference"
19393msgstr "%s är inte en giltigt referens"
19394
19395#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
19396msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
19397msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
19398
19399#: builtin/stash.c:403
19400msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
19401msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
19402
19403#: builtin/stash.c:414
19404#, c-format
19405msgid "could not generate diff %s^!."
19406msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
19407
19408#: builtin/stash.c:421
19409msgid "conflicts in index.Try without --index."
19410msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
19411
19412#: builtin/stash.c:427
19413msgid "could not save index tree"
19414msgstr "kunde inte spara indexträd"
19415
c1d00387 19416#: builtin/stash.c:436
4ae76f5e
PK
19417msgid "could not restore untracked files from stash"
19418msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
19419
c1d00387 19420#: builtin/stash.c:450
4ae76f5e
PK
19421#, c-format
19422msgid "Merging %s with %s"
19423msgstr "Slår ihop %s med %s"
19424
c1d00387 19425#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
4ae76f5e
PK
19426msgid "Index was not unstashed."
19427msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
19428
c1d00387 19429#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
4ae76f5e
PK
19430msgid "attempt to recreate the index"
19431msgstr "försök återskapa indexet"
19432
c1d00387 19433#: builtin/stash.c:555
4ae76f5e
PK
19434#, c-format
19435msgid "Dropped %s (%s)"
19436msgstr "Kastade %s (%s)"
19437
c1d00387 19438#: builtin/stash.c:558
4ae76f5e
PK
19439#, c-format
19440msgid "%s: Could not drop stash entry"
19441msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
19442
c1d00387 19443#: builtin/stash.c:583
4ae76f5e
PK
19444#, c-format
19445msgid "'%s' is not a stash reference"
19446msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
19447
c1d00387 19448#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
4ae76f5e
PK
19449msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
19450msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
19451
c1d00387 19452#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
4ae76f5e
PK
19453msgid "No branch name specified"
19454msgstr "Inget grennamn angavs"
19455
c1d00387 19456#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
4ae76f5e
PK
19457#, c-format
19458msgid "Cannot update %s with %s"
19459msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
19460
c1d00387 19461#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
4ae76f5e
PK
19462msgid "stash message"
19463msgstr "\"stash\"-meddelande"
19464
c1d00387 19465#: builtin/stash.c:824
4ae76f5e
PK
19466msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
19467msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
19468
c1d00387 19469#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
4ae76f5e
PK
19470msgid "No changes selected"
19471msgstr "Inga ändringar valda"
19472
c1d00387 19473#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
4ae76f5e
PK
19474msgid "You do not have the initial commit yet"
19475msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
19476
c1d00387 19477#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
4ae76f5e
PK
19478msgid "Cannot save the current index state"
19479msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
19480
c1d00387 19481#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
4ae76f5e
PK
19482msgid "Cannot save the untracked files"
19483msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
19484
c1d00387 19485#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
4ae76f5e
PK
19486#: git-legacy-stash.sh:213
19487msgid "Cannot save the current worktree state"
19488msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
19489
c1d00387 19490#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
4ae76f5e
PK
19491msgid "Cannot record working tree state"
19492msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
19493
c1d00387 19494#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
4ae76f5e
PK
19495msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
19496msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
19497
c1d00387 19498#: builtin/stash.c:1294
4ae76f5e
PK
19499msgid "Did you forget to 'git add'?"
19500msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
19501
c1d00387 19502#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
4ae76f5e
PK
19503msgid "No local changes to save"
19504msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
19505
c1d00387 19506#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
4ae76f5e
PK
19507msgid "Cannot initialize stash"
19508msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
19509
c1d00387 19510#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
4ae76f5e
PK
19511msgid "Cannot save the current status"
19512msgstr "Kan inte spara aktuell status"
19513
c1d00387 19514#: builtin/stash.c:1336
4ae76f5e
PK
19515#, c-format
19516msgid "Saved working directory and index state %s"
19517msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
19518
c1d00387 19519#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
4ae76f5e
PK
19520msgid "Cannot remove worktree changes"
19521msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
19522
c1d00387 19523#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
4ae76f5e
PK
19524msgid "keep index"
19525msgstr "behåll indexet"
19526
c1d00387 19527#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
4ae76f5e
PK
19528msgid "stash in patch mode"
19529msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
19530
c1d00387 19531#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
4ae76f5e
PK
19532msgid "quiet mode"
19533msgstr "tyst läge"
19534
c1d00387 19535#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
4ae76f5e
PK
19536msgid "include untracked files in stash"
19537msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
19538
c1d00387 19539#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
4ae76f5e
PK
19540msgid "include ignore files"
19541msgstr "ta med ignorerade filer"
19542
c1d00387 19543#: builtin/stash.c:1564
4ae76f5e
PK
19544#, c-format
19545msgid "could not exec %s"
19546msgstr "kunde inte köra %s"
19547
7b7c15b8 19548#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
19549msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
19550msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
19551
7b7c15b8 19552#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
19553msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
19554msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
19555
34692d22 19556#: builtin/stripspace.c:37
fbc63eb6
PK
19557msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
19558msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
19559
34692d22 19560#: builtin/stripspace.c:40
7f278d83 19561msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
19562msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
19563
2613f067 19564#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
5ed5b8d8
PK
19565#, c-format
19566msgid "Expecting a full ref name, got %s"
19567msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
19568
34692d22 19569#: builtin/submodule--helper.c:62
1439a72e
PK
19570msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
19571msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
19572
34692d22 19573#: builtin/submodule--helper.c:100
5ed5b8d8
PK
19574#, c-format
19575msgid "cannot strip one component off url '%s'"
19576msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
19577
2613f067 19578#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
fbc63eb6
PK
19579msgid "alternative anchor for relative paths"
19580msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
19581
34692d22 19582#: builtin/submodule--helper.c:413
fbc63eb6
PK
19583msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
19584msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
19585
2613f067
PK
19586#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
19587#: builtin/submodule--helper.c:651
5ed5b8d8
PK
19588#, c-format
19589msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
19590msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
19591
34692d22 19592#: builtin/submodule--helper.c:522
bc25f7ae
PK
19593#, c-format
19594msgid "Entering '%s'\n"
19595msgstr "Går in i \"%s\"\n"
19596
34692d22 19597#: builtin/submodule--helper.c:525
bc25f7ae
PK
19598#, c-format
19599msgid ""
19600"run_command returned non-zero status for %s\n"
19601"."
19602msgstr ""
19603"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
19604"."
19605
2613f067 19606#: builtin/submodule--helper.c:547
bc25f7ae
PK
19607#, c-format
19608msgid ""
19609"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
19610"submodules of %s\n"
19611"."
19612msgstr ""
19613"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
19614"undermoduler för %s\n"
19615"."
19616
2613f067 19617#: builtin/submodule--helper.c:563
bc25f7ae
PK
19618msgid "Suppress output of entering each submodule command"
19619msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
19620
2613f067 19621#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
bc25f7ae
PK
19622msgid "Recurse into nested submodules"
19623msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
19624
2613f067 19625#: builtin/submodule--helper.c:570
4ae76f5e
PK
19626msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
19627msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
bc25f7ae 19628
2613f067 19629#: builtin/submodule--helper.c:597
94ad57c8
PK
19630#, c-format
19631msgid ""
4a81e9cd 19632"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
94ad57c8
PK
19633"authoritative upstream."
19634msgstr ""
4a81e9cd 19635"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
94ad57c8
PK
19636"officiella uppström."
19637
2613f067 19638#: builtin/submodule--helper.c:665
5ed5b8d8
PK
19639#, c-format
19640msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
19641msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
19642
2613f067 19643#: builtin/submodule--helper.c:669
5ed5b8d8
PK
19644#, c-format
19645msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
19646msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
19647
2613f067 19648#: builtin/submodule--helper.c:679
5ed5b8d8
PK
19649#, c-format
19650msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
19651msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
19652
2613f067 19653#: builtin/submodule--helper.c:686
5ed5b8d8
PK
19654#, c-format
19655msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
19656msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
19657
2613f067 19658#: builtin/submodule--helper.c:708
5ed5b8d8
PK
19659msgid "Suppress output for initializing a submodule"
19660msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
19661
2613f067 19662#: builtin/submodule--helper.c:713
4ae76f5e
PK
19663msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
19664msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
5ed5b8d8 19665
2613f067 19666#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
fbc63eb6
PK
19667#, c-format
19668msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
19669msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
19670
2613f067 19671#: builtin/submodule--helper.c:824
9e3ea3b5
PK
19672#, c-format
19673msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
19674msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
19675
2613f067 19676#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
9e3ea3b5
PK
19677#, c-format
19678msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
19679msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
19680
2613f067 19681#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
9e3ea3b5
PK
19682msgid "Suppress submodule status output"
19683msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
19684
2613f067 19685#: builtin/submodule--helper.c:876
9e3ea3b5
PK
19686msgid ""
19687"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
19688"HEAD"
19689msgstr ""
19690"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
19691"HEAD"
19692
2613f067 19693#: builtin/submodule--helper.c:877
9e3ea3b5
PK
19694msgid "recurse into nested submodules"
19695msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
19696
2613f067 19697#: builtin/submodule--helper.c:882
9e3ea3b5
PK
19698msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
19699msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
19700
2613f067 19701#: builtin/submodule--helper.c:906
9e3ea3b5
PK
19702msgid "git submodule--helper name <path>"
19703msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
19704
2613f067 19705#: builtin/submodule--helper.c:970
1439a72e
PK
19706#, c-format
19707msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
19708msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
19709
2613f067 19710#: builtin/submodule--helper.c:976
1439a72e
PK
19711#, c-format
19712msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
19713msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
19714
2613f067 19715#: builtin/submodule--helper.c:990
1439a72e
PK
19716#, c-format
19717msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
19718msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
19719
2613f067 19720#: builtin/submodule--helper.c:1001
1439a72e
PK
19721#, c-format
19722msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
19723msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
19724
2613f067 19725#: builtin/submodule--helper.c:1048
1439a72e
PK
19726msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
19727msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
19728
2613f067 19729#: builtin/submodule--helper.c:1055
1439a72e
PK
19730msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
19731msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
19732
2613f067 19733#: builtin/submodule--helper.c:1109
1439a72e
PK
19734#, c-format
19735msgid ""
19736"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
19737"really want to remove it including all of its history)"
19738msgstr ""
19739"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
19740"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
19741
2613f067 19742#: builtin/submodule--helper.c:1121
1439a72e
PK
19743#, c-format
19744msgid ""
19745"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
19746"them"
19747msgstr ""
19748"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
19749"dem"
19750
2613f067 19751#: builtin/submodule--helper.c:1129
1439a72e
PK
19752#, c-format
19753msgid "Cleared directory '%s'\n"
19754msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
19755
2613f067 19756#: builtin/submodule--helper.c:1131
1439a72e
PK
19757#, c-format
19758msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
19759msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
19760
2613f067 19761#: builtin/submodule--helper.c:1142
1439a72e
PK
19762#, c-format
19763msgid "could not create empty submodule directory %s"
19764msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
19765
2613f067 19766#: builtin/submodule--helper.c:1158
1439a72e
PK
19767#, c-format
19768msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
19769msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
19770
2613f067 19771#: builtin/submodule--helper.c:1187
1439a72e
PK
19772msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
19773msgstr ""
19774"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
19775
2613f067 19776#: builtin/submodule--helper.c:1188
1439a72e
PK
19777msgid "Unregister all submodules"
19778msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
19779
2613f067 19780#: builtin/submodule--helper.c:1193
1439a72e
PK
19781msgid ""
19782"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
19783msgstr ""
19784"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
19785
2613f067 19786#: builtin/submodule--helper.c:1207
1439a72e
PK
19787msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
19788msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
19789
2613f067 19790#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
416a48e3
PK
19791#, c-format
19792msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
19793msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
19794
2613f067 19795#: builtin/submodule--helper.c:1341
416a48e3
PK
19796#, c-format
19797msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
19798msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
19799
2613f067 19800#: builtin/submodule--helper.c:1348
416a48e3
PK
19801#, c-format
19802msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
19803msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
19804
2613f067 19805#: builtin/submodule--helper.c:1371
fbc63eb6
PK
19806msgid "where the new submodule will be cloned to"
19807msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
19808
2613f067 19809#: builtin/submodule--helper.c:1374
fbc63eb6
PK
19810msgid "name of the new submodule"
19811msgstr "namn på den nya undermodulen"
19812
2613f067 19813#: builtin/submodule--helper.c:1377
fbc63eb6
PK
19814msgid "url where to clone the submodule from"
19815msgstr "URL att klona undermodulen från"
19816
2613f067 19817#: builtin/submodule--helper.c:1385
fbc63eb6
PK
19818msgid "depth for shallow clones"
19819msgstr "djup för grunda kloner"
19820
2613f067 19821#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
416a48e3
PK
19822msgid "force cloning progress"
19823msgstr "tvinga kloningsförlopp"
19824
2613f067 19825#: builtin/submodule--helper.c:1393
fbc63eb6
PK
19826msgid ""
19827"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 19828"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
19829msgstr ""
19830"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 19831"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
fbc63eb6 19832
2613f067 19833#: builtin/submodule--helper.c:1424
fbc63eb6
PK
19834#, c-format
19835msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
2613f067 19836msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
fbc63eb6 19837
2613f067 19838#: builtin/submodule--helper.c:1438
fbc63eb6
PK
19839#, c-format
19840msgid "could not get submodule directory for '%s'"
19841msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
19842
2613f067 19843#: builtin/submodule--helper.c:1474
4a81e9cd
PK
19844#, c-format
19845msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
19846msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
19847
2613f067 19848#: builtin/submodule--helper.c:1478
4a81e9cd
PK
19849#, c-format
19850msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
19851msgstr ""
19852"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
19853
2613f067 19854#: builtin/submodule--helper.c:1571
5ed5b8d8
PK
19855#, c-format
19856msgid "Submodule path '%s' not initialized"
19857msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 19858
2613f067 19859#: builtin/submodule--helper.c:1575
5ed5b8d8
PK
19860msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
19861msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
19862
2613f067 19863#: builtin/submodule--helper.c:1605
fbc63eb6 19864#, c-format
5ed5b8d8
PK
19865msgid "Skipping unmerged submodule %s"
19866msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
19867
2613f067 19868#: builtin/submodule--helper.c:1634
5ed5b8d8
PK
19869#, c-format
19870msgid "Skipping submodule '%s'"
19871msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
19872
2613f067 19873#: builtin/submodule--helper.c:1778
8ed2d3fb
PK
19874#, c-format
19875msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
19876msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
19877
2613f067 19878#: builtin/submodule--helper.c:1789
8ed2d3fb
PK
19879#, c-format
19880msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
19881msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
19882
2613f067 19883#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
5ed5b8d8
PK
19884msgid "path into the working tree"
19885msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
19886
2613f067 19887#: builtin/submodule--helper.c:1854
5ed5b8d8
PK
19888msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
19889msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
19890
2613f067 19891#: builtin/submodule--helper.c:1858
5ed5b8d8
PK
19892msgid "rebase, merge, checkout or none"
19893msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
19894
2613f067 19895#: builtin/submodule--helper.c:1864
5ed5b8d8
PK
19896msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
19897msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
19898
2613f067 19899#: builtin/submodule--helper.c:1867
5ed5b8d8
PK
19900msgid "parallel jobs"
19901msgstr "parallella jobb"
19902
2613f067 19903#: builtin/submodule--helper.c:1869
8ed2d3fb
PK
19904msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
19905msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
19906
2613f067 19907#: builtin/submodule--helper.c:1870
5ed5b8d8
PK
19908msgid "don't print cloning progress"
19909msgstr "skriv inte klonförlopp"
19910
2613f067 19911#: builtin/submodule--helper.c:1877
c1d00387
PK
19912msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
19913msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
5ed5b8d8 19914
2613f067 19915#: builtin/submodule--helper.c:1890
5ed5b8d8
PK
19916msgid "bad value for update parameter"
19917msgstr "felaktigt värde för parametern update"
19918
2613f067 19919#: builtin/submodule--helper.c:1938
8ed2d3fb
PK
19920#, c-format
19921msgid ""
19922"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
19923"the superproject is not on any branch"
19924msgstr ""
19925"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
19926"huvudprojektet är inte på någon gren"
19927
2613f067 19928#: builtin/submodule--helper.c:2061
4a81e9cd
PK
19929#, c-format
19930msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
19931msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
19932
2613f067 19933#: builtin/submodule--helper.c:2094
5676f96b
PK
19934msgid "recurse into submodules"
19935msgstr "rekursera ner i undermoduler"
19936
2613f067 19937#: builtin/submodule--helper.c:2100
4ae76f5e
PK
19938msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
19939msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
5676f96b 19940
34692d22 19941#: builtin/submodule--helper.c:2156
4a81e9cd
PK
19942msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
19943msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
19944
4ae76f5e
PK
19945#: builtin/submodule--helper.c:2159
19946msgid "unset the config in the .gitmodules file"
19947msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
19948
19949#: builtin/submodule--helper.c:2164
19950msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
19951msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
19952
19953#: builtin/submodule--helper.c:2165
19954msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
19955msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
4a81e9cd 19956
4ae76f5e 19957#: builtin/submodule--helper.c:2166
4a81e9cd
PK
19958msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
19959msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
19960
4ae76f5e 19961#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
4a81e9cd
PK
19962#, sh-format
19963msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
19964msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
19965
c1d00387 19966#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
5676f96b
PK
19967#, c-format
19968msgid "%s doesn't support --super-prefix"
19969msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
19970
4ae76f5e 19971#: builtin/submodule--helper.c:2241
5ed5b8d8
PK
19972#, c-format
19973msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
19974msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 19975
7b7c15b8 19976#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
19977msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
19978msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 19979
7b7c15b8 19980#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
19981msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
19982msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 19983
34e65a06 19984#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
19985msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
19986msgstr ""
19987"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
19988
34e65a06 19989#: builtin/symbolic-ref.c:41
647d5183
PK
19990msgid "delete symbolic ref"
19991msgstr "ta bort symbolisk referens"
19992
34e65a06 19993#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
19994msgid "shorten ref output"
19995msgstr "förkorta ref-utdata"
19996
bc25f7ae 19997#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
19998msgid "reason"
19999msgstr "skäl"
20000
bc25f7ae 20001#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
20002msgid "reason of the update"
20003msgstr "skäl till uppdateringen"
20004
bc25f7ae 20005#: builtin/tag.c:25
14147865 20006msgid ""
4ae76f5e
PK
20007"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
20008"\t\t<tagname> [<head>]"
14147865 20009msgstr ""
4ae76f5e
PK
20010"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
20011"\t\t<taggnamn> [<huvud>]"
14147865 20012
4ae76f5e 20013#: builtin/tag.c:27
14147865
PK
20014msgid "git tag -d <tagname>..."
20015msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
20016
4ae76f5e 20017#: builtin/tag.c:28
14147865 20018msgid ""
94ad57c8
PK
20019"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
20020"points-at <object>]\n"
fbc63eb6 20021"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 20022msgstr ""
94ad57c8
PK
20023"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
20024"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 20025"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 20026
4ae76f5e 20027#: builtin/tag.c:30
5676f96b
PK
20028msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
20029msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 20030
2613f067 20031#: builtin/tag.c:89
0eb8fa3a
PK
20032#, c-format
20033msgid "tag '%s' not found."
20034msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
20035
2613f067 20036#: builtin/tag.c:105
0eb8fa3a
PK
20037#, c-format
20038msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
20039msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
20040
2613f067 20041#: builtin/tag.c:135
1415174a 20042#, c-format
0eb8fa3a
PK
20043msgid ""
20044"\n"
dc4a1ba9
PK
20045"Write a message for tag:\n"
20046" %s\n"
1415174a 20047"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
20048msgstr ""
20049"\n"
dc4a1ba9
PK
20050"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
20051" %s\n"
1415174a 20052"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 20053
2613f067 20054#: builtin/tag.c:139
1415174a 20055#, c-format
6874b9ed
PK
20056msgid ""
20057"\n"
dc4a1ba9
PK
20058"Write a message for tag:\n"
20059" %s\n"
1415174a 20060"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 20061"want to.\n"
6874b9ed
PK
20062msgstr ""
20063"\n"
dc4a1ba9
PK
20064"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
20065" %s\n"
1415174a
PK
20066"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
20067"du vill.\n"
0eb8fa3a 20068
2613f067 20069#: builtin/tag.c:198
0eb8fa3a
PK
20070msgid "unable to sign the tag"
20071msgstr "kunde inte signera taggen"
20072
2613f067 20073#: builtin/tag.c:200
0eb8fa3a
PK
20074msgid "unable to write tag file"
20075msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
20076
2613f067 20077#: builtin/tag.c:216
4ae76f5e
PK
20078#, c-format
20079msgid ""
2613f067 20080"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
4ae76f5e
PK
20081"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
20082"\n"
20083"\tgit tag -f %s %s^{}"
20084msgstr ""
2613f067 20085"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
4ae76f5e
PK
20086"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
20087"\n"
20088"\tgit tag -f %s %s^{}"
20089
2613f067 20090#: builtin/tag.c:232
0eb8fa3a 20091msgid "bad object type."
7b7c15b8 20092msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 20093
2613f067 20094#: builtin/tag.c:284
0eb8fa3a
PK
20095msgid "no tag message?"
20096msgstr "inget taggmeddelande?"
20097
2613f067 20098#: builtin/tag.c:291
0eb8fa3a
PK
20099#, c-format
20100msgid "The tag message has been left in %s\n"
20101msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
20102
2613f067 20103#: builtin/tag.c:402
14147865
PK
20104msgid "list tag names"
20105msgstr "lista taggnamn"
20106
2613f067 20107#: builtin/tag.c:404
14147865
PK
20108msgid "print <n> lines of each tag message"
20109msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
20110
2613f067 20111#: builtin/tag.c:406
14147865
PK
20112msgid "delete tags"
20113msgstr "ta bort taggar"
20114
2613f067 20115#: builtin/tag.c:407
14147865
PK
20116msgid "verify tags"
20117msgstr "verifiera taggar"
20118
2613f067 20119#: builtin/tag.c:409
14147865
PK
20120msgid "Tag creation options"
20121msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
20122
2613f067 20123#: builtin/tag.c:411
14147865
PK
20124msgid "annotated tag, needs a message"
20125msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
20126
2613f067 20127#: builtin/tag.c:413
14147865
PK
20128msgid "tag message"
20129msgstr "taggmeddelande"
20130
2613f067 20131#: builtin/tag.c:415
1439a72e
PK
20132msgid "force edit of tag message"
20133msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
20134
2613f067 20135#: builtin/tag.c:416
14147865
PK
20136msgid "annotated and GPG-signed tag"
20137msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
20138
2613f067 20139#: builtin/tag.c:419
14147865
PK
20140msgid "use another key to sign the tag"
20141msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
20142
2613f067 20143#: builtin/tag.c:420
14147865
PK
20144msgid "replace the tag if exists"
20145msgstr "ersätt taggen om den finns"
20146
2613f067 20147#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
fbc63eb6
PK
20148msgid "create a reflog"
20149msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 20150
2613f067 20151#: builtin/tag.c:423
dc76d8fe
PK
20152msgid "Tag listing options"
20153msgstr "Alternativ för listning av taggar"
20154
2613f067 20155#: builtin/tag.c:424
14147865
PK
20156msgid "show tag list in columns"
20157msgstr "lista taggar i spalter"
20158
2613f067 20159#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
14147865
PK
20160msgid "print only tags that contain the commit"
20161msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
20162
2613f067 20163#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
94ad57c8
PK
20164msgid "print only tags that don't contain the commit"
20165msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
20166
2613f067 20167#: builtin/tag.c:429
fbc63eb6
PK
20168msgid "print only tags that are merged"
20169msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
20170
2613f067 20171#: builtin/tag.c:430
fbc63eb6
PK
20172msgid "print only tags that are not merged"
20173msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
20174
2613f067 20175#: builtin/tag.c:434
14147865
PK
20176msgid "print only tags of the object"
20177msgstr "visa endast taggar för objektet"
20178
2613f067 20179#: builtin/tag.c:482
16b18309
PK
20180msgid "--column and -n are incompatible"
20181msgstr "--column och -n är inkompatibla"
20182
2613f067 20183#: builtin/tag.c:504
94ad57c8
PK
20184msgid "-n option is only allowed in list mode"
20185msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
20186
2613f067 20187#: builtin/tag.c:506
94ad57c8
PK
20188msgid "--contains option is only allowed in list mode"
20189msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 20190
2613f067 20191#: builtin/tag.c:508
94ad57c8
PK
20192msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
20193msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 20194
2613f067 20195#: builtin/tag.c:510
94ad57c8
PK
20196msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
20197msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 20198
2613f067 20199#: builtin/tag.c:512
94ad57c8
PK
20200msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
20201msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 20202
2613f067 20203#: builtin/tag.c:523
0eb8fa3a
PK
20204msgid "only one -F or -m option is allowed."
20205msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
20206
2613f067 20207#: builtin/tag.c:542
0eb8fa3a
PK
20208msgid "too many params"
20209msgstr "för många parametrar"
20210
2613f067 20211#: builtin/tag.c:548
0eb8fa3a
PK
20212#, c-format
20213msgid "'%s' is not a valid tag name."
20214msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
20215
2613f067 20216#: builtin/tag.c:553
0eb8fa3a
PK
20217#, c-format
20218msgid "tag '%s' already exists"
20219msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
20220
2613f067 20221#: builtin/tag.c:584
0eb8fa3a
PK
20222#, c-format
20223msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
20224msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
20225
bc25f7ae 20226#: builtin/unpack-objects.c:500
d372b5cf
PK
20227msgid "Unpacking objects"
20228msgstr "Packar upp objekt"
20229
34692d22 20230#: builtin/update-index.c:83
a7ec9810
PK
20231#, c-format
20232msgid "failed to create directory %s"
20233msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
20234
34692d22 20235#: builtin/update-index.c:99
a7ec9810
PK
20236#, c-format
20237msgid "failed to create file %s"
20238msgstr "misslyckades skapa filen %s"
20239
34692d22 20240#: builtin/update-index.c:107
a7ec9810
PK
20241#, c-format
20242msgid "failed to delete file %s"
20243msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
20244
34692d22 20245#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
a7ec9810
PK
20246#, c-format
20247msgid "failed to delete directory %s"
20248msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
20249
34692d22 20250#: builtin/update-index.c:139
a7ec9810 20251#, c-format
7f278d83 20252msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 20253msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 20254
34692d22 20255#: builtin/update-index.c:153
a7ec9810
PK
20256msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
20257msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
20258
34692d22 20259#: builtin/update-index.c:166
a7ec9810
PK
20260msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
20261msgstr ""
20262"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
20263
34692d22 20264#: builtin/update-index.c:179
a7ec9810
PK
20265msgid "directory stat info changes after updating a file"
20266msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
20267
34692d22 20268#: builtin/update-index.c:190
a7ec9810
PK
20269msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
20270msgstr ""
20271"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
20272"underkatalog"
20273
34692d22 20274#: builtin/update-index.c:201
a7ec9810
PK
20275msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
20276msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
20277
34692d22 20278#: builtin/update-index.c:214
a7ec9810
PK
20279msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
20280msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
20281
34692d22 20282#: builtin/update-index.c:221
a7ec9810
PK
20283msgid " OK"
20284msgstr " OK"
20285
34692d22 20286#: builtin/update-index.c:589
dc76d8fe
PK
20287msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
20288msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 20289
c1d00387 20290#: builtin/update-index.c:972
14147865
PK
20291msgid "continue refresh even when index needs update"
20292msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 20293
c1d00387 20294#: builtin/update-index.c:975
14147865
PK
20295msgid "refresh: ignore submodules"
20296msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 20297
c1d00387 20298#: builtin/update-index.c:978
14147865
PK
20299msgid "do not ignore new files"
20300msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 20301
c1d00387 20302#: builtin/update-index.c:980
14147865
PK
20303msgid "let files replace directories and vice-versa"
20304msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
20305
c1d00387 20306#: builtin/update-index.c:982
14147865
PK
20307msgid "notice files missing from worktree"
20308msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
20309
c1d00387 20310#: builtin/update-index.c:984
14147865
PK
20311msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
20312msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
20313
c1d00387 20314#: builtin/update-index.c:987
14147865
PK
20315msgid "refresh stat information"
20316msgstr "uppdatera statusinformation"
20317
c1d00387 20318#: builtin/update-index.c:991
14147865
PK
20319msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
20320msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
20321
c1d00387 20322#: builtin/update-index.c:995
d372b5cf
PK
20323msgid "<mode>,<object>,<path>"
20324msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 20325
c1d00387 20326#: builtin/update-index.c:996
14147865
PK
20327msgid "add the specified entry to the index"
20328msgstr "lägg till angiven post i indexet"
20329
c1d00387 20330#: builtin/update-index.c:1006
14147865
PK
20331msgid "mark files as \"not changing\""
20332msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
20333
c1d00387 20334#: builtin/update-index.c:1009
14147865
PK
20335msgid "clear assumed-unchanged bit"
20336msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
20337
c1d00387 20338#: builtin/update-index.c:1012
14147865
PK
20339msgid "mark files as \"index-only\""
20340msgstr "markera filer som \"endast index\""
20341
c1d00387 20342#: builtin/update-index.c:1015
14147865
PK
20343msgid "clear skip-worktree bit"
20344msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
20345
c1d00387 20346#: builtin/update-index.c:1018
14147865
PK
20347msgid "add to index only; do not add content to object database"
20348msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
20349
c1d00387 20350#: builtin/update-index.c:1020
14147865
PK
20351msgid "remove named paths even if present in worktree"
20352msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
20353
c1d00387 20354#: builtin/update-index.c:1022
14147865
PK
20355msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
20356msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
20357
c1d00387 20358#: builtin/update-index.c:1024
14147865
PK
20359msgid "read list of paths to be updated from standard input"
20360msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
20361
c1d00387 20362#: builtin/update-index.c:1028
14147865 20363msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 20364msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 20365
c1d00387 20366#: builtin/update-index.c:1032
14147865
PK
20367msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
20368msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
20369
c1d00387 20370#: builtin/update-index.c:1036
14147865
PK
20371msgid "only update entries that differ from HEAD"
20372msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
20373
c1d00387 20374#: builtin/update-index.c:1040
14147865
PK
20375msgid "ignore files missing from worktree"
20376msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
20377
c1d00387 20378#: builtin/update-index.c:1043
14147865 20379msgid "report actions to standard output"
7cefd343 20380msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 20381
c1d00387 20382#: builtin/update-index.c:1045
14147865
PK
20383msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
20384msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
20385
c1d00387 20386#: builtin/update-index.c:1049
14147865
PK
20387msgid "write index in this format"
20388msgstr "skriv index i detta format"
20389
c1d00387 20390#: builtin/update-index.c:1051
dc4a1ba9
PK
20391msgid "enable or disable split index"
20392msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
20393
c1d00387 20394#: builtin/update-index.c:1053
a7ec9810
PK
20395msgid "enable/disable untracked cache"
20396msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
20397
c1d00387 20398#: builtin/update-index.c:1055
7f278d83
PK
20399msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
20400msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
20401
c1d00387 20402#: builtin/update-index.c:1057
a7ec9810
PK
20403msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
20404msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
20405
c1d00387 20406#: builtin/update-index.c:1059
9e3ea3b5
PK
20407msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
20408msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
20409
c1d00387 20410#: builtin/update-index.c:1061
9e3ea3b5
PK
20411msgid "enable or disable file system monitor"
20412msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
20413
c1d00387 20414#: builtin/update-index.c:1063
9e3ea3b5
PK
20415msgid "mark files as fsmonitor valid"
20416msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
20417
c1d00387 20418#: builtin/update-index.c:1066
9e3ea3b5
PK
20419msgid "clear fsmonitor valid bit"
20420msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
20421
c1d00387 20422#: builtin/update-index.c:1169
94ad57c8
PK
20423msgid ""
20424"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
20425"enable split index"
20426msgstr ""
20427"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
20428"vill aktivera delat index"
20429
c1d00387 20430#: builtin/update-index.c:1178
94ad57c8
PK
20431msgid ""
20432"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
20433"disable split index"
20434msgstr ""
20435"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
20436"vill inaktivera delat index"
20437
c1d00387 20438#: builtin/update-index.c:1190
416a48e3
PK
20439msgid ""
20440"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
20441"to disable the untracked cache"
20442msgstr ""
20443"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
20444"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
20445
c1d00387 20446#: builtin/update-index.c:1194
7f278d83
PK
20447msgid "Untracked cache disabled"
20448msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
20449
c1d00387 20450#: builtin/update-index.c:1202
416a48e3
PK
20451msgid ""
20452"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
20453"to enable the untracked cache"
20454msgstr ""
20455"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
20456"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
20457
c1d00387 20458#: builtin/update-index.c:1206
7f278d83
PK
20459#, c-format
20460msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
20461msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
20462
c1d00387 20463#: builtin/update-index.c:1214
9e3ea3b5
PK
20464msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
20465msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
20466
c1d00387 20467#: builtin/update-index.c:1218
9e3ea3b5
PK
20468msgid "fsmonitor enabled"
20469msgstr "fsmonitor aktiverat"
20470
c1d00387 20471#: builtin/update-index.c:1221
9e3ea3b5
PK
20472msgid ""
20473"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
20474msgstr ""
20475"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
20476
c1d00387 20477#: builtin/update-index.c:1225
9e3ea3b5
PK
20478msgid "fsmonitor disabled"
20479msgstr "fsmonitor inaktiverat"
20480
7b7c15b8 20481#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
20482msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
20483msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 20484
7b7c15b8 20485#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
20486msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
20487msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 20488
7b7c15b8 20489#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
20490msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
20491msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 20492
bc25f7ae 20493#: builtin/update-ref.c:364
14147865
PK
20494msgid "delete the reference"
20495msgstr "ta bort referensen"
20496
bc25f7ae 20497#: builtin/update-ref.c:366
14147865
PK
20498msgid "update <refname> not the one it points to"
20499msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
20500
bc25f7ae 20501#: builtin/update-ref.c:367
1f32de1e
PK
20502msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
20503msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
20504
bc25f7ae 20505#: builtin/update-ref.c:368
1f32de1e
PK
20506msgid "read updates from stdin"
20507msgstr "läs uppdateringar från standard in"
20508
7b7c15b8 20509#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
20510msgid "git update-server-info [--force]"
20511msgstr "git update-server-info [--force]"
20512
7b7c15b8 20513#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
20514msgid "update the info files from scratch"
20515msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
20516
cdd93112
PK
20517#: builtin/upload-pack.c:11
20518msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
20519msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
20520
4ae76f5e
PK
20521#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
20522msgid "quit after a single request/response exchange"
20523msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
20524
cdd93112
PK
20525#: builtin/upload-pack.c:25
20526msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
20527msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
20528
20529#: builtin/upload-pack.c:27
20530msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
20531msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
20532
20533#: builtin/upload-pack.c:29
20534msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
20535msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
20536
51eeaf4a 20537#: builtin/verify-commit.c:19
dc76d8fe
PK
20538msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
20539msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 20540
51eeaf4a 20541#: builtin/verify-commit.c:68
dc4a1ba9
PK
20542msgid "print commit contents"
20543msgstr "visa innehåll för incheckning"
20544
51eeaf4a 20545#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
d8455d17
PK
20546msgid "print raw gpg status output"
20547msgstr "visa råa gpg-statusdata"
20548
7b7c15b8 20549#: builtin/verify-pack.c:55
dc76d8fe
PK
20550msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
20551msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 20552
7b7c15b8 20553#: builtin/verify-pack.c:65
14147865
PK
20554msgid "verbose"
20555msgstr "pratsam"
20556
7b7c15b8 20557#: builtin/verify-pack.c:67
14147865
PK
20558msgid "show statistics only"
20559msgstr "visa endast statistik"
20560
51eeaf4a 20561#: builtin/verify-tag.c:18
5676f96b
PK
20562msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
20563msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 20564
51eeaf4a 20565#: builtin/verify-tag.c:36
14147865
PK
20566msgid "print tag contents"
20567msgstr "visa innehåll för tag"
20568
c1d00387 20569#: builtin/worktree.c:17
1439a72e
PK
20570msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
20571msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 20572
c1d00387 20573#: builtin/worktree.c:18
8ed2d3fb
PK
20574msgid "git worktree list [<options>]"
20575msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
20576
c1d00387 20577#: builtin/worktree.c:19
8ed2d3fb
PK
20578msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
20579msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
20580
c1d00387 20581#: builtin/worktree.c:20
1439a72e
PK
20582msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
20583msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
20584
c1d00387 20585#: builtin/worktree.c:21
e557179a
PK
20586msgid "git worktree prune [<options>]"
20587msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
20588
c1d00387 20589#: builtin/worktree.c:22
1439a72e
PK
20590msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
20591msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
20592
c1d00387 20593#: builtin/worktree.c:23
8ed2d3fb
PK
20594msgid "git worktree unlock <path>"
20595msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 20596
c1d00387 20597#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
4a81e9cd
PK
20598#, c-format
20599msgid "failed to delete '%s'"
20600msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
20601
c1d00387 20602#: builtin/worktree.c:79
e557179a
PK
20603#, c-format
20604msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
20605msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
20606
c1d00387 20607#: builtin/worktree.c:85
e557179a
PK
20608#, c-format
20609msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
20610msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
20611
c1d00387 20612#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
e557179a
PK
20613#, c-format
20614msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
20615msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
20616
c1d00387 20617#: builtin/worktree.c:109
34e65a06
PK
20618#, c-format
20619msgid ""
20620"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
20621"%<PRIuMAX>)"
20622msgstr ""
20623"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
20624"%<PRIuMAX>)"
20625
c1d00387 20626#: builtin/worktree.c:117
e557179a
PK
20627#, c-format
20628msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
20629msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
20630
c1d00387 20631#: builtin/worktree.c:126
e557179a
PK
20632#, c-format
20633msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
20634msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
20635
c1d00387 20636#: builtin/worktree.c:165
806f2769
PK
20637msgid "report pruned working trees"
20638msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
20639
c1d00387 20640#: builtin/worktree.c:167
806f2769
PK
20641msgid "expire working trees older than <time>"
20642msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
20643
c1d00387 20644#: builtin/worktree.c:234
e557179a
PK
20645#, c-format
20646msgid "'%s' already exists"
20647msgstr "\"%s\" finns redan"
20648
c1d00387 20649#: builtin/worktree.c:251
4a81e9cd
PK
20650#, c-format
20651msgid "unable to re-add worktree '%s'"
20652msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
20653
c1d00387 20654#: builtin/worktree.c:256
4a81e9cd
PK
20655#, c-format
20656msgid ""
20657"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
20658"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
20659msgstr ""
20660"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
20661"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
20662"\"remove\" för att rensa"
20663
c1d00387 20664#: builtin/worktree.c:258
4a81e9cd
PK
20665#, c-format
20666msgid ""
20667"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
20668"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
20669msgstr ""
20670"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
20671"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
20672"att rensa"
20673
c1d00387 20674#: builtin/worktree.c:308
e557179a
PK
20675#, c-format
20676msgid "could not create directory of '%s'"
20677msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
20678
c1d00387 20679#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
cdd93112
PK
20680#, c-format
20681msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
20682msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
20683
c1d00387 20684#: builtin/worktree.c:441
cdd93112
PK
20685#, c-format
20686msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
20687msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
20688
c1d00387 20689#: builtin/worktree.c:450
cdd93112
PK
20690#, c-format
20691msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
20692msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
20693
c1d00387 20694#: builtin/worktree.c:456
e557179a 20695#, c-format
cdd93112
PK
20696msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
20697msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 20698
c1d00387 20699#: builtin/worktree.c:497
e557179a
PK
20700msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
20701msgstr ""
20702"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
20703
c1d00387 20704#: builtin/worktree.c:500
e557179a
PK
20705msgid "create a new branch"
20706msgstr "skapa en ny gren"
20707
c1d00387 20708#: builtin/worktree.c:502
e557179a
PK
20709msgid "create or reset a branch"
20710msgstr "skapa eller återställ en gren"
20711
c1d00387 20712#: builtin/worktree.c:504
5ed5b8d8
PK
20713msgid "populate the new working tree"
20714msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
20715
c1d00387 20716#: builtin/worktree.c:505
6402d7fc
PK
20717msgid "keep the new working tree locked"
20718msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
20719
c1d00387 20720#: builtin/worktree.c:508
9e3ea3b5
PK
20721msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
20722msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
20723
c1d00387 20724#: builtin/worktree.c:511
9e3ea3b5
PK
20725msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
20726msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
20727
c1d00387 20728#: builtin/worktree.c:519
d8455d17
PK
20729msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
20730msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 20731
c1d00387 20732#: builtin/worktree.c:580
9e3ea3b5
PK
20733msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
20734msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
20735
c1d00387 20736#: builtin/worktree.c:680
8ed2d3fb
PK
20737msgid "reason for locking"
20738msgstr "orsak till lås"
20739
c1d00387
PK
20740#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
20741#: builtin/worktree.c:926
8ed2d3fb
PK
20742#, c-format
20743msgid "'%s' is not a working tree"
20744msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
20745
c1d00387 20746#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
8ed2d3fb
PK
20747msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
20748msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
20749
c1d00387 20750#: builtin/worktree.c:699
8ed2d3fb
PK
20751#, c-format
20752msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
20753msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
20754
c1d00387 20755#: builtin/worktree.c:701
8ed2d3fb
PK
20756#, c-format
20757msgid "'%s' is already locked"
20758msgstr "\"%s\" är redan låst"
20759
c1d00387 20760#: builtin/worktree.c:729
8ed2d3fb
PK
20761#, c-format
20762msgid "'%s' is not locked"
20763msgstr "\"%s\" är inte låst"
20764
c1d00387 20765#: builtin/worktree.c:770
1439a72e
PK
20766msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
20767msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
20768
c1d00387 20769#: builtin/worktree.c:778
4a81e9cd
PK
20770msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
20771msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
20772
c1d00387 20773#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
1439a72e
PK
20774#, c-format
20775msgid "'%s' is a main working tree"
20776msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
20777
c1d00387 20778#: builtin/worktree.c:806
1439a72e
PK
20779#, c-format
20780msgid "could not figure out destination name from '%s'"
20781msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
20782
c1d00387 20783#: builtin/worktree.c:812
1439a72e
PK
20784#, c-format
20785msgid "target '%s' already exists"
20786msgstr "målet \"%s\" finns redan"
20787
c1d00387 20788#: builtin/worktree.c:820
1439a72e 20789#, c-format
4a81e9cd
PK
20790msgid ""
20791"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
20792"use 'move -f -f' to override or unlock first"
20793msgstr ""
20794"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
20795"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20796
c1d00387 20797#: builtin/worktree.c:822
4a81e9cd
PK
20798msgid ""
20799"cannot move a locked working tree;\n"
20800"use 'move -f -f' to override or unlock first"
20801msgstr ""
20802"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
20803"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20804
c1d00387 20805#: builtin/worktree.c:825
1439a72e
PK
20806#, c-format
20807msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
20808msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
20809
c1d00387 20810#: builtin/worktree.c:830
1439a72e
PK
20811#, c-format
20812msgid "failed to move '%s' to '%s'"
20813msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
20814
c1d00387 20815#: builtin/worktree.c:878
1439a72e
PK
20816#, c-format
20817msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
20818msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
20819
c1d00387 20820#: builtin/worktree.c:882
1439a72e 20821#, c-format
c1d00387
PK
20822msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
20823msgstr ""
20824"\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
20825"bort det"
1439a72e 20826
c1d00387 20827#: builtin/worktree.c:887
1439a72e
PK
20828#, c-format
20829msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
20830msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
20831
c1d00387 20832#: builtin/worktree.c:910
4a81e9cd
PK
20833msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
20834msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
1439a72e 20835
c1d00387 20836#: builtin/worktree.c:933
1439a72e 20837#, c-format
4a81e9cd
PK
20838msgid ""
20839"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
20840"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
20841msgstr ""
20842"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
20843"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20844
c1d00387 20845#: builtin/worktree.c:935
4a81e9cd
PK
20846msgid ""
20847"cannot remove a locked working tree;\n"
20848"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
20849msgstr ""
20850"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
20851"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 20852
c1d00387 20853#: builtin/worktree.c:938
1439a72e
PK
20854#, c-format
20855msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
20856msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
20857
34692d22 20858#: builtin/write-tree.c:15
14147865
PK
20859msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
20860msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
20861
34692d22 20862#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
20863msgid "<prefix>/"
20864msgstr "<prefix>/"
20865
34692d22 20866#: builtin/write-tree.c:29
14147865
PK
20867msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
20868msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
20869
34692d22 20870#: builtin/write-tree.c:31
14147865
PK
20871msgid "only useful for debugging"
20872msgstr "endast användbart vid felsökning"
20873
c1d00387
PK
20874#: fast-import.c:3118
20875#, c-format
20876msgid "Expected 'mark' command, got %s"
20877msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
20878
20879#: fast-import.c:3123
20880#, c-format
20881msgid "Expected 'to' command, got %s"
20882msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
20883
34692d22 20884#: credential-cache--daemon.c:223
416a48e3
PK
20885#, c-format
20886msgid ""
20887"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
20888"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
20889"\n"
20890"\tchmod 0700 %s"
20891msgstr ""
20892"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
20893"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
20894"\n"
20895"\tchmod 0700 %s"
20896
34692d22 20897#: credential-cache--daemon.c:272
5331bfd7
PK
20898msgid "print debugging messages to stderr"
20899msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
20900
4a81e9cd
PK
20901#: t/helper/test-reach.c:152
20902#, c-format
20903msgid "commit %s is not marked reachable"
20904msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
20905
20906#: t/helper/test-reach.c:162
20907msgid "too many commits marked reachable"
20908msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
20909
4ae76f5e
PK
20910#: t/helper/test-serve-v2.c:7
20911msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
20912msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
20913
20914#: t/helper/test-serve-v2.c:19
20915msgid "exit immediately after advertising capabilities"
20916msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
20917
e93f5ec2 20918#: git.c:27
1439a72e
PK
20919msgid ""
20920"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
20921" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
20922" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20923"bare]\n"
1439a72e
PK
20924" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
20925" <command> [<args>]"
20926msgstr ""
20927"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
20928" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
20929"path]\n"
cdd93112
PK
20930" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20931"bare]\n"
1439a72e
PK
20932" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
20933" <kommando> [<flaggor>]"
20934
e93f5ec2 20935#: git.c:34
cc7ca63c 20936msgid ""
5331bfd7 20937"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c 20938"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
2613f067
PK
20939"to read about a specific subcommand or concept.\n"
20940"See 'git help git' for an overview of the system."
14147865 20941msgstr ""
cc7ca63c
PK
20942"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
20943"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
2613f067
PK
20944"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
20945"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
16b18309 20946
2613f067 20947#: git.c:186
1439a72e
PK
20948#, c-format
20949msgid "no directory given for --git-dir\n"
20950msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
20951
2613f067 20952#: git.c:200
1439a72e
PK
20953#, c-format
20954msgid "no namespace given for --namespace\n"
20955msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
20956
2613f067 20957#: git.c:214
1439a72e
PK
20958#, c-format
20959msgid "no directory given for --work-tree\n"
20960msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
20961
2613f067 20962#: git.c:228
1439a72e
PK
20963#, c-format
20964msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
20965msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
20966
2613f067 20967#: git.c:250
1439a72e
PK
20968#, c-format
20969msgid "-c expects a configuration string\n"
20970msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
20971
2613f067 20972#: git.c:288
1439a72e
PK
20973#, c-format
20974msgid "no directory given for -C\n"
20975msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
20976
2613f067 20977#: git.c:314
1439a72e
PK
20978#, c-format
20979msgid "unknown option: %s\n"
20980msgstr "okänd flagga: %s\n"
20981
2613f067 20982#: git.c:360
34692d22
PK
20983#, c-format
20984msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
20985msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
20986
2613f067 20987#: git.c:369
34692d22
PK
20988#, c-format
20989msgid ""
20990"alias '%s' changes environment variables.\n"
20991"You can use '!git' in the alias to do this"
20992msgstr ""
20993"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
20994"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
20995
c1d00387 20996#: git.c:376
34692d22
PK
20997#, c-format
20998msgid "empty alias for %s"
20999msgstr "tomt alias för %s"
21000
c1d00387 21001#: git.c:379
34692d22
PK
21002#, c-format
21003msgid "recursive alias: %s"
21004msgstr "rekursivt alias: %s"
21005
c1d00387 21006#: git.c:459
34692d22
PK
21007msgid "write failure on standard output"
21008msgstr "skrivfel på standard ut"
21009
c1d00387 21010#: git.c:461
34692d22
PK
21011msgid "unknown write failure on standard output"
21012msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
21013
c1d00387 21014#: git.c:463
34692d22
PK
21015msgid "close failed on standard output"
21016msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
21017
c1d00387 21018#: git.c:792
4a81e9cd
PK
21019#, c-format
21020msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
21021msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
21022
c1d00387 21023#: git.c:842
34692d22
PK
21024#, c-format
21025msgid "cannot handle %s as a builtin"
21026msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
21027
c1d00387 21028#: git.c:855
34692d22
PK
21029#, c-format
21030msgid ""
21031"usage: %s\n"
21032"\n"
21033msgstr ""
21034"användning: %s\n"
21035"\n"
21036
c1d00387 21037#: git.c:875
1439a72e
PK
21038#, c-format
21039msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
21040msgstr ""
21041"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
21042
c1d00387 21043#: git.c:887
1439a72e
PK
21044#, c-format
21045msgid "failed to run command '%s': %s\n"
21046msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
21047
34692d22 21048#: http.c:378
6402d7fc
PK
21049#, c-format
21050msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
21051msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
21052
34692d22 21053#: http.c:399
416a48e3
PK
21054msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
21055msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
21056
34692d22 21057#: http.c:408
7f278d83
PK
21058msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
21059msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
21060
c1d00387 21061#: http.c:878
73450443 21062msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
4a81e9cd
PK
21063msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
21064
c1d00387 21065#: http.c:951
4a81e9cd
PK
21066msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
21067msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
21068
c1d00387 21069#: http.c:1088
4a81e9cd
PK
21070#, c-format
21071msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
21072msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
21073
c1d00387 21074#: http.c:1095
4a81e9cd
PK
21075#, c-format
21076msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
21077msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
21078
c1d00387 21079#: http.c:1099
4a81e9cd
PK
21080#, c-format
21081msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
21082msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
21083
c1d00387 21084#: http.c:1968
5676f96b
PK
21085#, c-format
21086msgid ""
21087"unable to update url base from redirection:\n"
21088" asked for: %s\n"
21089" redirect: %s"
21090msgstr ""
21091"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
21092" bad om: %s\n"
21093" omdirigering: %s"
21094
c1d00387 21095#: remote-curl.c:166
4ae76f5e
PK
21096#, c-format
21097msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
21098msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
21099
c1d00387 21100#: remote-curl.c:263
4ae76f5e
PK
21101#, c-format
21102msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
21103msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
21104
c1d00387 21105#: remote-curl.c:364
4ae76f5e
PK
21106msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
21107msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
21108
c1d00387 21109#: remote-curl.c:395
4ae76f5e
PK
21110#, c-format
21111msgid "invalid server response; got '%s'"
21112msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
21113
c1d00387 21114#: remote-curl.c:455
4ae76f5e
PK
21115#, c-format
21116msgid "repository '%s' not found"
21117msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
21118
c1d00387 21119#: remote-curl.c:459
4ae76f5e
PK
21120#, c-format
21121msgid "Authentication failed for '%s'"
21122msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
21123
c1d00387 21124#: remote-curl.c:463
4ae76f5e
PK
21125#, c-format
21126msgid "unable to access '%s': %s"
21127msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
21128
c1d00387 21129#: remote-curl.c:469
5676f96b
PK
21130#, c-format
21131msgid "redirecting to %s"
21132msgstr "omdirigerar till %s"
21133
c1d00387 21134#: remote-curl.c:593
4ae76f5e
PK
21135msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
21136msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
21137
c1d00387 21138#: remote-curl.c:673
4ae76f5e
PK
21139msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
21140msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
21141
c1d00387 21142#: remote-curl.c:733
4ae76f5e
PK
21143#, c-format
21144msgid "RPC failed; %s"
21145msgstr "RPC misslyckades; %s"
21146
c1d00387 21147#: remote-curl.c:773
4ae76f5e
PK
21148msgid "cannot handle pushes this big"
21149msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
21150
c1d00387 21151#: remote-curl.c:888
4ae76f5e
PK
21152#, c-format
21153msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
21154msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
21155
c1d00387 21156#: remote-curl.c:892
4ae76f5e
PK
21157#, c-format
21158msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
21159msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
21160
c1d00387 21161#: remote-curl.c:1023
4ae76f5e
PK
21162msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
21163msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
21164
c1d00387 21165#: remote-curl.c:1037
4ae76f5e
PK
21166msgid "fetch failed."
21167msgstr "mottagning misslyckades."
21168
c1d00387 21169#: remote-curl.c:1085
4ae76f5e
PK
21170msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
21171msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
21172
c1d00387 21173#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
4ae76f5e 21174#, c-format
2613f067 21175msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
4ae76f5e
PK
21176msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
21177
c1d00387 21178#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
4ae76f5e
PK
21179#, c-format
21180msgid "http transport does not support %s"
21181msgstr "http-transporten stöder inte %s"
21182
c1d00387 21183#: remote-curl.c:1183
4ae76f5e
PK
21184msgid "git-http-push failed"
21185msgstr "git-http-push misslyckades"
21186
c1d00387 21187#: remote-curl.c:1367
4ae76f5e
PK
21188msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
21189msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
21190
c1d00387 21191#: remote-curl.c:1399
4ae76f5e
PK
21192msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
21193msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
21194
c1d00387 21195#: remote-curl.c:1406
4ae76f5e
PK
21196msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
21197msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
21198
c1d00387 21199#: remote-curl.c:1446
4ae76f5e
PK
21200#, c-format
21201msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
21202msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
21203
c1d00387 21204#: list-objects-filter-options.h:85
4ae76f5e
PK
21205msgid "args"
21206msgstr "argument"
21207
c1d00387 21208#: list-objects-filter-options.h:86
4ae76f5e
PK
21209msgid "object filtering"
21210msgstr "objektfiltrering"
21211
c1d00387 21212#: parse-options.h:179
e93f5ec2
PK
21213msgid "expiry-date"
21214msgstr "giltig-till"
a7ec9810 21215
c1d00387 21216#: parse-options.h:193
e93f5ec2
PK
21217msgid "no-op (backward compatibility)"
21218msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 21219
2613f067 21220#: parse-options.h:305
e93f5ec2
PK
21221msgid "be more verbose"
21222msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 21223
2613f067 21224#: parse-options.h:307
e93f5ec2
PK
21225msgid "be more quiet"
21226msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 21227
2613f067 21228#: parse-options.h:313
e93f5ec2
PK
21229msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
21230msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
a7ec9810 21231
2613f067 21232#: parse-options.h:332
4ae76f5e
PK
21233msgid "how to strip spaces and #comments from message"
21234msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
21235
21236#: ref-filter.h:101
21237msgid "key"
21238msgstr "nyckel"
21239
21240#: ref-filter.h:101
21241msgid "field name to sort on"
21242msgstr "fältnamn att sortera på"
21243
21244#: rerere.h:44
21245msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
21246msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
21247
51eeaf4a 21248#: wt-status.h:67
2613f067
PK
21249msgid "HEAD detached at "
21250msgstr "HEAD frånkopplad vid "
21251
51eeaf4a 21252#: wt-status.h:68
2613f067
PK
21253msgid "HEAD detached from "
21254msgstr "HEAD frånkopplad från "
21255
e93f5ec2 21256#: command-list.h:50
16b18309
PK
21257msgid "Add file contents to the index"
21258msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
21259
e93f5ec2
PK
21260#: command-list.h:51
21261msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
21262msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
21263
21264#: command-list.h:52
21265msgid "Annotate file lines with commit information"
21266msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
21267
21268#: command-list.h:53
21269msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
21270msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
21271
21272#: command-list.h:54
4a81e9cd
PK
21273msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
21274msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
e93f5ec2
PK
21275
21276#: command-list.h:55
21277msgid "Create an archive of files from a named tree"
21278msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
21279
21280#: command-list.h:56
d8455d17
PK
21281msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
21282msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 21283
e93f5ec2
PK
21284#: command-list.h:57
21285msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
21286msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
21287
21288#: command-list.h:58
16b18309
PK
21289msgid "List, create, or delete branches"
21290msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
21291
e93f5ec2
PK
21292#: command-list.h:59
21293msgid "Move objects and refs by archive"
21294msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
21295
21296#: command-list.h:60
21297msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
21298msgstr ""
2613f067 21299"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
e93f5ec2
PK
21300
21301#: command-list.h:61
21302msgid "Display gitattributes information"
21303msgstr "Visa information från gitattributes"
21304
21305#: command-list.h:62
21306msgid "Debug gitignore / exclude files"
21307msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
21308
21309#: command-list.h:63
21310msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
21311msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
21312
21313#: command-list.h:64
e557179a
PK
21314msgid "Switch branches or restore working tree files"
21315msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 21316
e93f5ec2
PK
21317#: command-list.h:65
21318msgid "Copy files from the index to the working tree"
21319msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
21320
21321#: command-list.h:66
21322msgid "Ensures that a reference name is well formed"
21323msgstr "Se till att referensen är välformad"
21324
21325#: command-list.h:67
21326msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
21327msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
21328
21329#: command-list.h:68
21330msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
21331msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
21332
21333#: command-list.h:69
21334msgid "Graphical alternative to git-commit"
21335msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
21336
21337#: command-list.h:70
21338msgid "Remove untracked files from the working tree"
21339msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
21340
21341#: command-list.h:71
16b18309
PK
21342msgid "Clone a repository into a new directory"
21343msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
21344
e93f5ec2
PK
21345#: command-list.h:72
21346msgid "Display data in columns"
21347msgstr "Visa data i kolumner"
21348
21349#: command-list.h:73
16b18309
PK
21350msgid "Record changes to the repository"
21351msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
21352
e93f5ec2 21353#: command-list.h:74
4a81e9cd 21354msgid "Write and verify Git commit-graph files"
e93f5ec2
PK
21355msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
21356
21357#: command-list.h:75
21358msgid "Create a new commit object"
21359msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
21360
21361#: command-list.h:76
21362msgid "Get and set repository or global options"
21363msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
21364
21365#: command-list.h:77
21366msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
21367msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
21368
21369#: command-list.h:78
21370msgid "Retrieve and store user credentials"
21371msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
21372
21373#: command-list.h:79
21374msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
21375msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
21376
21377#: command-list.h:80
21378msgid "Helper to store credentials on disk"
21379msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
21380
21381#: command-list.h:81
21382msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
21383msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
21384
21385#: command-list.h:82
21386msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
21387msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
21388
21389#: command-list.h:83
21390msgid "A CVS server emulator for Git"
21391msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
21392
21393#: command-list.h:84
21394msgid "A really simple server for Git repositories"
21395msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
21396
21397#: command-list.h:85
21398msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
21399msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
21400
21401#: command-list.h:86
16b18309
PK
21402msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
21403msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
21404
e93f5ec2
PK
21405#: command-list.h:87
21406msgid "Compares files in the working tree and the index"
21407msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
21408
21409#: command-list.h:88
21410msgid "Compare a tree to the working tree or index"
21411msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
21412
21413#: command-list.h:89
21414msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
34692d22 21415msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
e93f5ec2
PK
21416
21417#: command-list.h:90
21418msgid "Show changes using common diff tools"
21419msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
21420
21421#: command-list.h:91
21422msgid "Git data exporter"
21423msgstr "Exporterare för Git-data"
21424
21425#: command-list.h:92
21426msgid "Backend for fast Git data importers"
21427msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
21428
21429#: command-list.h:93
16b18309
PK
21430msgid "Download objects and refs from another repository"
21431msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
21432
e93f5ec2
PK
21433#: command-list.h:94
21434msgid "Receive missing objects from another repository"
21435msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
21436
21437#: command-list.h:95
21438msgid "Rewrite branches"
21439msgstr "Skriv om grenar"
21440
21441#: command-list.h:96
21442msgid "Produce a merge commit message"
21443msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
21444
21445#: command-list.h:97
21446msgid "Output information on each ref"
21447msgstr "Visa information för varje referens"
21448
21449#: command-list.h:98
21450msgid "Prepare patches for e-mail submission"
21451msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
21452
21453#: command-list.h:99
21454msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
21455msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
21456
21457#: command-list.h:100
21458msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
21459msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
21460
21461#: command-list.h:101
21462msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
c1d00387 21463msgstr "Hämta inchecknings-id från ett arkiv skapat med git-archive"
e93f5ec2
PK
21464
21465#: command-list.h:102
16b18309
PK
21466msgid "Print lines matching a pattern"
21467msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
21468
e93f5ec2
PK
21469#: command-list.h:103
21470msgid "A portable graphical interface to Git"
21471msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
21472
21473#: command-list.h:104
21474msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
c1d00387 21475msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil"
e93f5ec2
PK
21476
21477#: command-list.h:105
21478msgid "Display help information about Git"
21479msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
21480
21481#: command-list.h:106
21482msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
21483msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
21484
21485#: command-list.h:107
21486msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
21487msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
21488
21489#: command-list.h:108
21490msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
21491msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
21492
21493#: command-list.h:109
21494msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
21495msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
21496
21497#: command-list.h:110
21498msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
21499msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
21500
21501#: command-list.h:111
1415174a
PK
21502msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
21503msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 21504
e93f5ec2
PK
21505#: command-list.h:112
21506msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
21507msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
21508
21509#: command-list.h:113
4ae76f5e 21510msgid "Add or parse structured information in commit messages"
e93f5ec2 21511msgstr ""
4ae76f5e 21512"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
e93f5ec2
PK
21513
21514#: command-list.h:114
21515msgid "The Git repository browser"
21516msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
21517
21518#: command-list.h:115
16b18309
PK
21519msgid "Show commit logs"
21520msgstr "Visa incheckningsloggar"
21521
e93f5ec2
PK
21522#: command-list.h:116
21523msgid "Show information about files in the index and the working tree"
21524msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
21525
21526#: command-list.h:117
21527msgid "List references in a remote repository"
21528msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
21529
21530#: command-list.h:118
21531msgid "List the contents of a tree object"
21532msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
21533
21534#: command-list.h:119
21535msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
21536msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
21537
21538#: command-list.h:120
21539msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
21540msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
21541
21542#: command-list.h:121
16b18309
PK
21543msgid "Join two or more development histories together"
21544msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
21545
e93f5ec2
PK
21546#: command-list.h:122
21547msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
21548msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
21549
21550#: command-list.h:123
21551msgid "Run a three-way file merge"
21552msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
21553
21554#: command-list.h:124
21555msgid "Run a merge for files needing merging"
21556msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
21557
21558#: command-list.h:125
21559msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
21560msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
21561
21562#: command-list.h:126
21563msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
21564msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
21565
21566#: command-list.h:127
21567msgid "Show three-way merge without touching index"
21568msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
21569
21570#: command-list.h:128
4a81e9cd
PK
21571msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
21572msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
21573
21574#: command-list.h:129
e93f5ec2
PK
21575msgid "Creates a tag object"
21576msgstr "Skapar ett taggobjekt"
21577
4a81e9cd 21578#: command-list.h:130
e93f5ec2
PK
21579msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
21580msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
21581
4a81e9cd 21582#: command-list.h:131
16b18309
PK
21583msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
21584msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
21585
4a81e9cd 21586#: command-list.h:132
e93f5ec2
PK
21587msgid "Find symbolic names for given revs"
21588msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
21589
4a81e9cd 21590#: command-list.h:133
e93f5ec2
PK
21591msgid "Add or inspect object notes"
21592msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
21593
4a81e9cd 21594#: command-list.h:134
e93f5ec2
PK
21595msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
21596msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
21597
4a81e9cd 21598#: command-list.h:135
e93f5ec2
PK
21599msgid "Create a packed archive of objects"
21600msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
21601
4a81e9cd 21602#: command-list.h:136
e93f5ec2
PK
21603msgid "Find redundant pack files"
21604msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
21605
4a81e9cd 21606#: command-list.h:137
e93f5ec2
PK
21607msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
21608msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
21609
4a81e9cd 21610#: command-list.h:138
e93f5ec2
PK
21611msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
21612msgstr ""
21613"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
21614
4a81e9cd 21615#: command-list.h:139
e93f5ec2
PK
21616msgid "Compute unique ID for a patch"
21617msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
21618
4a81e9cd 21619#: command-list.h:140
e93f5ec2
PK
21620msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
21621msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
21622
4a81e9cd 21623#: command-list.h:141
e93f5ec2
PK
21624msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
21625msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
21626
4a81e9cd 21627#: command-list.h:142
aa4e5fe4
PK
21628msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
21629msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 21630
4a81e9cd 21631#: command-list.h:143
16b18309
PK
21632msgid "Update remote refs along with associated objects"
21633msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
21634
4a81e9cd 21635#: command-list.h:144
e93f5ec2
PK
21636msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
21637msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
21638
4a81e9cd 21639#: command-list.h:145
bc25f7ae
PK
21640msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
21641msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
21642
4a81e9cd 21643#: command-list.h:146
e93f5ec2
PK
21644msgid "Reads tree information into the index"
21645msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
21646
4a81e9cd 21647#: command-list.h:147
aaa89ad4
PK
21648msgid "Reapply commits on top of another base tip"
21649msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 21650
4a81e9cd 21651#: command-list.h:148
e93f5ec2
PK
21652msgid "Receive what is pushed into the repository"
21653msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
21654
4a81e9cd 21655#: command-list.h:149
e93f5ec2
PK
21656msgid "Manage reflog information"
21657msgstr "Hantera referenslogg-information"
21658
4a81e9cd 21659#: command-list.h:150
e93f5ec2
PK
21660msgid "Manage set of tracked repositories"
21661msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
21662
4a81e9cd 21663#: command-list.h:151
e93f5ec2
PK
21664msgid "Pack unpacked objects in a repository"
21665msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
21666
4a81e9cd 21667#: command-list.h:152
e93f5ec2
PK
21668msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
21669msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
21670
4a81e9cd 21671#: command-list.h:153
e93f5ec2
PK
21672msgid "Generates a summary of pending changes"
21673msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
21674
4a81e9cd 21675#: command-list.h:154
e93f5ec2
PK
21676msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
21677msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
21678
4a81e9cd 21679#: command-list.h:155
16b18309
PK
21680msgid "Reset current HEAD to the specified state"
21681msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
21682
4a81e9cd 21683#: command-list.h:156
2613f067
PK
21684msgid "Restore working tree files"
21685msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
21686
21687#: command-list.h:157
e93f5ec2
PK
21688msgid "Revert some existing commits"
21689msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
21690
2613f067 21691#: command-list.h:158
e93f5ec2
PK
21692msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
21693msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
21694
2613f067 21695#: command-list.h:159
e93f5ec2
PK
21696msgid "Pick out and massage parameters"
21697msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
21698
2613f067 21699#: command-list.h:160
16b18309
PK
21700msgid "Remove files from the working tree and from the index"
21701msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
21702
2613f067 21703#: command-list.h:161
e93f5ec2
PK
21704msgid "Send a collection of patches as emails"
21705msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
21706
2613f067 21707#: command-list.h:162
e93f5ec2
PK
21708msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
21709msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
21710
2613f067 21711#: command-list.h:163
e93f5ec2
PK
21712msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
21713msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
21714
2613f067 21715#: command-list.h:164
e93f5ec2
PK
21716msgid "Summarize 'git log' output"
21717msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
21718
2613f067 21719#: command-list.h:165
16b18309
PK
21720msgid "Show various types of objects"
21721msgstr "Visa olika sorters objekt"
21722
2613f067 21723#: command-list.h:166
e93f5ec2
PK
21724msgid "Show branches and their commits"
21725msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
21726
2613f067 21727#: command-list.h:167
e93f5ec2
PK
21728msgid "Show packed archive index"
21729msgstr "Skapa packat arkivindex"
21730
2613f067 21731#: command-list.h:168
e93f5ec2
PK
21732msgid "List references in a local repository"
21733msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
21734
2613f067 21735#: command-list.h:169
e93f5ec2
PK
21736msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
21737msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
21738
2613f067 21739#: command-list.h:170
e93f5ec2
PK
21740msgid "Common Git shell script setup code"
21741msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
21742
2613f067 21743#: command-list.h:171
e93f5ec2
PK
21744msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
21745msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
21746
2613f067 21747#: command-list.h:172
e93f5ec2
PK
21748msgid "Add file contents to the staging area"
21749msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
21750
2613f067 21751#: command-list.h:173
16b18309
PK
21752msgid "Show the working tree status"
21753msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
21754
2613f067 21755#: command-list.h:174
e93f5ec2
PK
21756msgid "Remove unnecessary whitespace"
21757msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
21758
2613f067 21759#: command-list.h:175
e93f5ec2
PK
21760msgid "Initialize, update or inspect submodules"
21761msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
21762
2613f067 21763#: command-list.h:176
e93f5ec2
PK
21764msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
21765msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
21766
2613f067
PK
21767#: command-list.h:177
21768msgid "Switch branches"
21769msgstr "Byt gren"
21770
21771#: command-list.h:178
e93f5ec2
PK
21772msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
21773msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
21774
2613f067 21775#: command-list.h:179
16b18309 21776msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 21777msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 21778
2613f067 21779#: command-list.h:180
e93f5ec2
PK
21780msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
21781msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 21782
2613f067 21783#: command-list.h:181
e93f5ec2
PK
21784msgid "Unpack objects from a packed archive"
21785msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 21786
2613f067 21787#: command-list.h:182
e93f5ec2
PK
21788msgid "Register file contents in the working tree to the index"
21789msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 21790
2613f067 21791#: command-list.h:183
e93f5ec2
PK
21792msgid "Update the object name stored in a ref safely"
21793msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 21794
2613f067 21795#: command-list.h:184
e93f5ec2
PK
21796msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
21797msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
21798
2613f067 21799#: command-list.h:185
e93f5ec2
PK
21800msgid "Send archive back to git-archive"
21801msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
21802
2613f067 21803#: command-list.h:186
e93f5ec2
PK
21804msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
21805msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
21806
2613f067 21807#: command-list.h:187
e93f5ec2
PK
21808msgid "Show a Git logical variable"
21809msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
21810
2613f067 21811#: command-list.h:188
e93f5ec2
PK
21812msgid "Check the GPG signature of commits"
21813msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
21814
2613f067 21815#: command-list.h:189
e93f5ec2
PK
21816msgid "Validate packed Git archive files"
21817msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
21818
2613f067 21819#: command-list.h:190
e93f5ec2
PK
21820msgid "Check the GPG signature of tags"
21821msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
21822
2613f067 21823#: command-list.h:191
e93f5ec2
PK
21824msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
21825msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
21826
2613f067 21827#: command-list.h:192
e93f5ec2
PK
21828msgid "Show logs with difference each commit introduces"
21829msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
21830
2613f067 21831#: command-list.h:193
e93f5ec2
PK
21832msgid "Manage multiple working trees"
21833msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
21834
2613f067 21835#: command-list.h:194
e93f5ec2
PK
21836msgid "Create a tree object from the current index"
21837msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
21838
2613f067 21839#: command-list.h:195
e93f5ec2
PK
21840msgid "Defining attributes per path"
21841msgstr "Definierar attribut per sökväg"
21842
2613f067 21843#: command-list.h:196
e93f5ec2
PK
21844msgid "Git command-line interface and conventions"
21845msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
21846
2613f067 21847#: command-list.h:197
e93f5ec2
PK
21848msgid "A Git core tutorial for developers"
21849msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
21850
2613f067 21851#: command-list.h:198
e93f5ec2
PK
21852msgid "Git for CVS users"
21853msgstr "Git för CVS-användare"
21854
2613f067 21855#: command-list.h:199
e93f5ec2
PK
21856msgid "Tweaking diff output"
21857msgstr "Justrea diff-utdata"
21858
2613f067 21859#: command-list.h:200
e93f5ec2
PK
21860msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
21861msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
21862
2613f067 21863#: command-list.h:201
e93f5ec2
PK
21864msgid "A Git Glossary"
21865msgstr "En Git-ordlista"
21866
2613f067 21867#: command-list.h:202
e93f5ec2
PK
21868msgid "Hooks used by Git"
21869msgstr "Krokar som används av Git"
21870
2613f067 21871#: command-list.h:203
e93f5ec2
PK
21872msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
21873msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
21874
2613f067 21875#: command-list.h:204
e93f5ec2
PK
21876msgid "Defining submodule properties"
21877msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
21878
2613f067 21879#: command-list.h:205
e93f5ec2
PK
21880msgid "Git namespaces"
21881msgstr "Git-namnrymder"
21882
2613f067 21883#: command-list.h:206
e93f5ec2
PK
21884msgid "Git Repository Layout"
21885msgstr "Gits arkivlayout"
21886
2613f067 21887#: command-list.h:207
e93f5ec2
PK
21888msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
21889msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
21890
2613f067 21891#: command-list.h:208
e93f5ec2
PK
21892msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
21893msgstr "Introduktion till Git: del två"
21894
2613f067 21895#: command-list.h:209
e93f5ec2
PK
21896msgid "A tutorial introduction to Git"
21897msgstr "Introduktion till Git"
21898
2613f067 21899#: command-list.h:210
e93f5ec2
PK
21900msgid "An overview of recommended workflows with Git"
21901msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
5331bfd7 21902
8ed2d3fb 21903#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
21904msgid "You need to start by \"git bisect start\""
21905msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 21906
0eb8fa3a
PK
21907#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
21908#. translation. The program will only accept English input
21909#. at this point.
8ed2d3fb 21910#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 21911msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
7b7c15b8 21912msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 21913
34692d22 21914#: git-bisect.sh:101
0eb8fa3a
PK
21915#, sh-format
21916msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 21917msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 21918
34692d22 21919#: git-bisect.sh:121
8ed2d3fb
PK
21920#, sh-format
21921msgid "Bad rev input: $bisected_head"
21922msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 21923
34692d22 21924#: git-bisect.sh:130
0eb8fa3a
PK
21925#, sh-format
21926msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 21927msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 21928
34692d22 21929#: git-bisect.sh:139
d8455d17
PK
21930#, sh-format
21931msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
21932msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
21933
34692d22 21934#: git-bisect.sh:209
6874b9ed
PK
21935msgid "No logfile given"
21936msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 21937
34692d22 21938#: git-bisect.sh:210
0eb8fa3a 21939#, sh-format
6874b9ed
PK
21940msgid "cannot read $file for replaying"
21941msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 21942
34692d22 21943#: git-bisect.sh:232
6874b9ed
PK
21944msgid "?? what are you talking about?"
21945msgstr "?? vad menar du?"
21946
34692d22 21947#: git-bisect.sh:241
9e3ea3b5
PK
21948msgid "bisect run failed: no command provided."
21949msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
21950
34692d22 21951#: git-bisect.sh:246
16b18309
PK
21952#, sh-format
21953msgid "running $command"
21954msgstr "kör $command"
21955
34692d22 21956#: git-bisect.sh:253
16b18309
PK
21957#, sh-format
21958msgid ""
21959"bisect run failed:\n"
21960"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
21961msgstr ""
21962"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
21963"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
21964
34692d22 21965#: git-bisect.sh:279
16b18309
PK
21966msgid "bisect run cannot continue any more"
21967msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
21968
34692d22 21969#: git-bisect.sh:285
16b18309
PK
21970#, sh-format
21971msgid ""
21972"bisect run failed:\n"
21973"'bisect_state $state' exited with error code $res"
21974msgstr ""
21975"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
21976"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
21977
34692d22 21978#: git-bisect.sh:292
16b18309
PK
21979msgid "bisect run success"
21980msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 21981
34692d22
PK
21982#: git-bisect.sh:300
21983msgid "We are not bisecting."
21984msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
fbc63eb6 21985
8ed2d3fb
PK
21986#: git-merge-octopus.sh:46
21987msgid ""
21988"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
21989"merge"
21990msgstr ""
21991"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
21992"sammanslagning"
21993
21994#: git-merge-octopus.sh:61
21995msgid "Automated merge did not work."
21996msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
21997
21998#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
21999msgid "Should not be doing an octopus."
22000msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
22001
22002#: git-merge-octopus.sh:73
22003#, sh-format
22004msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
22005msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
22006
22007#: git-merge-octopus.sh:77
22008#, sh-format
34e65a06 22009msgid "Already up to date with $pretty_name"
8ed2d3fb
PK
22010msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
22011
22012#: git-merge-octopus.sh:89
22013#, sh-format
22014msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
22015msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
22016
22017#: git-merge-octopus.sh:97
22018#, sh-format
22019msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
22020msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
22021
22022#: git-merge-octopus.sh:102
22023msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
22024msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
22025
4ae76f5e 22026#: git-legacy-stash.sh:220
0eb8fa3a 22027msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
6874b9ed 22028msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
0eb8fa3a 22029
4ae76f5e 22030#: git-legacy-stash.sh:271
aa4e5fe4
PK
22031#, sh-format
22032msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
22033msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
22034
4ae76f5e 22035#: git-legacy-stash.sh:323
16b18309 22036#, sh-format
9e3ea3b5
PK
22037msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
22038msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
16b18309 22039
4ae76f5e 22040#: git-legacy-stash.sh:355
8ed2d3fb
PK
22041#, sh-format
22042msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
22043msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
22044
4ae76f5e 22045#: git-legacy-stash.sh:535
a7ec9810
PK
22046#, sh-format
22047msgid "unknown option: $opt"
22048msgstr "okänd flagga: $opt"
22049
4ae76f5e 22050#: git-legacy-stash.sh:555
6874b9ed 22051#, sh-format
0eb8fa3a 22052msgid "Too many revisions specified: $REV"
6874b9ed 22053msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
0eb8fa3a 22054
4ae76f5e 22055#: git-legacy-stash.sh:570
6874b9ed 22056#, sh-format
5331bfd7
PK
22057msgid "$reference is not a valid reference"
22058msgstr "$reference är inte en giltig referens"
0eb8fa3a 22059
4ae76f5e 22060#: git-legacy-stash.sh:598
0eb8fa3a 22061#, sh-format
0eb8fa3a 22062msgid "'$args' is not a stash-like commit"
6874b9ed 22063msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
0eb8fa3a 22064
4ae76f5e 22065#: git-legacy-stash.sh:609
0eb8fa3a
PK
22066#, sh-format
22067msgid "'$args' is not a stash reference"
6874b9ed 22068msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
0eb8fa3a 22069
4ae76f5e 22070#: git-legacy-stash.sh:617
6874b9ed
PK
22071msgid "unable to refresh index"
22072msgstr "kan inte uppdatera indexet"
0eb8fa3a 22073
4ae76f5e 22074#: git-legacy-stash.sh:621
0eb8fa3a 22075msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
16b18309 22076msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
0eb8fa3a 22077
4ae76f5e 22078#: git-legacy-stash.sh:629
0eb8fa3a 22079msgid "Conflicts in index. Try without --index."
6874b9ed 22080msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
0eb8fa3a 22081
4ae76f5e 22082#: git-legacy-stash.sh:631
0eb8fa3a 22083msgid "Could not save index tree"
6874b9ed 22084msgstr "Kunde inte spara indexträd"
0eb8fa3a 22085
4ae76f5e 22086#: git-legacy-stash.sh:640
7b7c15b8
PK
22087msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
22088msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
416a48e3 22089
4ae76f5e 22090#: git-legacy-stash.sh:665
0eb8fa3a 22091msgid "Cannot unstage modified files"
6874b9ed 22092msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
0eb8fa3a 22093
4ae76f5e 22094#: git-legacy-stash.sh:703
0eb8fa3a
PK
22095#, sh-format
22096msgid "Dropped ${REV} ($s)"
6874b9ed 22097msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
0eb8fa3a 22098
4ae76f5e 22099#: git-legacy-stash.sh:704
0eb8fa3a
PK
22100#, sh-format
22101msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
6874b9ed 22102msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
0eb8fa3a 22103
4ae76f5e 22104#: git-legacy-stash.sh:791
0eb8fa3a 22105msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
6874b9ed 22106msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
0eb8fa3a 22107
4ae76f5e 22108#: git-submodule.sh:200
aa4e5fe4 22109msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 22110msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 22111
4ae76f5e 22112#: git-submodule.sh:210
0eb8fa3a
PK
22113#, sh-format
22114msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 22115msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 22116
4ae76f5e 22117#: git-submodule.sh:229
0eb8fa3a 22118#, sh-format
16b18309
PK
22119msgid "'$sm_path' already exists in the index"
22120msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 22121
4ae76f5e 22122#: git-submodule.sh:232
5676f96b
PK
22123#, sh-format
22124msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
22125msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
22126
4ae76f5e
PK
22127#: git-submodule.sh:239
22128#, sh-format
22129msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
22130msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
22131
22132#: git-submodule.sh:245
0eb8fa3a 22133#, sh-format
16b18309
PK
22134msgid ""
22135"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
22136"$sm_path\n"
22137"Use -f if you really want to add it."
22138msgstr ""
22139"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
22140"$sm_path\n"
7b7c15b8 22141"Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
0eb8fa3a 22142
4ae76f5e 22143#: git-submodule.sh:268
0eb8fa3a 22144#, sh-format
16b18309
PK
22145msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
22146msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 22147
4ae76f5e 22148#: git-submodule.sh:270
6874b9ed 22149#, sh-format
16b18309
PK
22150msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
22151msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 22152
4ae76f5e 22153#: git-submodule.sh:278
647d5183
PK
22154#, sh-format
22155msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
22156msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
22157
4ae76f5e 22158#: git-submodule.sh:280
647d5183
PK
22159#, sh-format
22160msgid ""
8ed2d3fb
PK
22161"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
22162" $realrepo\n"
22163"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
22164"repo\n"
647d5183
PK
22165"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
22166"option."
22167msgstr ""
8ed2d3fb
PK
22168"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
22169"nytt från\n"
22170" $realrepo\n"
22171"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
22172"korrekt\n"
22173"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
22174"flaggan \"--name\"."
647d5183 22175
4ae76f5e 22176#: git-submodule.sh:286
647d5183
PK
22177#, sh-format
22178msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
22179msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
22180
4ae76f5e 22181#: git-submodule.sh:298
0eb8fa3a 22182#, sh-format
16b18309
PK
22183msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
22184msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22185
4ae76f5e 22186#: git-submodule.sh:303
0eb8fa3a 22187#, sh-format
16b18309
PK
22188msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
22189msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22190
4ae76f5e 22191#: git-submodule.sh:312
0eb8fa3a 22192#, sh-format
16b18309
PK
22193msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
22194msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22195
4ae76f5e 22196#: git-submodule.sh:573
0eb8fa3a 22197#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22198msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
22199msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22200
4ae76f5e 22201#: git-submodule.sh:583
0eb8fa3a 22202#, sh-format
16b18309
PK
22203msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
22204msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22205
4ae76f5e 22206#: git-submodule.sh:588
8ed2d3fb
PK
22207#, sh-format
22208msgid ""
22209"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
22210"'$sm_path'"
22211msgstr ""
22212"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
22213"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
22214
4ae76f5e 22215#: git-submodule.sh:606
aa4e5fe4 22216#, sh-format
4ae76f5e
PK
22217msgid ""
22218"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
22219"$sha1:"
22220msgstr ""
22221"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
22222"direkt:"
aa4e5fe4 22223
4ae76f5e 22224#: git-submodule.sh:612
8ed2d3fb
PK
22225#, sh-format
22226msgid ""
22227"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
22228"Direct fetching of that commit failed."
22229msgstr ""
22230"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
22231"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
22232
4ae76f5e 22233#: git-submodule.sh:619
d372b5cf
PK
22234#, sh-format
22235msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22236msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
22237
4ae76f5e 22238#: git-submodule.sh:620
aa4e5fe4 22239#, sh-format
d372b5cf
PK
22240msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
22241msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
22242
4ae76f5e 22243#: git-submodule.sh:624
d372b5cf 22244#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22245msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22246msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
22247
4ae76f5e 22248#: git-submodule.sh:625
0eb8fa3a 22249#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22250msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
22251msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 22252
4ae76f5e 22253#: git-submodule.sh:630
0eb8fa3a 22254#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22255msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22256msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22257
4ae76f5e 22258#: git-submodule.sh:631
6874b9ed 22259#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22260msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
22261msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 22262
4ae76f5e 22263#: git-submodule.sh:636
0eb8fa3a 22264#, sh-format
5ed5b8d8 22265msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 22266msgstr ""
5ed5b8d8 22267"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22268
4ae76f5e 22269#: git-submodule.sh:637
6874b9ed 22270#, sh-format
5ed5b8d8
PK
22271msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
22272msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 22273
4ae76f5e 22274#: git-submodule.sh:668
25d1d7e1 22275#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22276msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
22277msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 22278
4ae76f5e 22279#: git-submodule.sh:830
cc2f50da
PK
22280msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
22281msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 22282
4ae76f5e 22283#: git-submodule.sh:882
16b18309
PK
22284#, sh-format
22285msgid "unexpected mode $mod_dst"
22286msgstr "oväntat läge $mod_dst"
22287
4ae76f5e 22288#: git-submodule.sh:902
0eb8fa3a 22289#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22290msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
22291msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 22292
4ae76f5e 22293#: git-submodule.sh:905
0eb8fa3a 22294#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22295msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
22296msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 22297
4ae76f5e 22298#: git-submodule.sh:908
0eb8fa3a 22299#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22300msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
22301msgstr ""
22302" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
22303"$sha1_dst"
0eb8fa3a 22304
5ed5b8d8
PK
22305#: git-parse-remote.sh:89
22306#, sh-format
22307msgid "See git-${cmd}(1) for details."
22308msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
22309
2613f067
PK
22310#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
22311msgid "Applied autostash."
22312msgstr "Tillämpade autostash."
22313
22314#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
22315#, sh-format
22316msgid "Cannot store $stash_sha1"
22317msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
22318
22319#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
bc25f7ae
PK
22320#, sh-format
22321msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
22322msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
22323
2613f067 22324#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
bc25f7ae
PK
22325msgid ""
22326"\n"
22327"Commands:\n"
22328"p, pick <commit> = use commit\n"
22329"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
22330"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
22331"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
22332"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
22333"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
22334"d, drop <commit> = remove commit\n"
22335"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
22336"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
22337"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
22338". create a merge commit using the original merge commit's\n"
22339". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
22340". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
22341"\n"
22342"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
22343msgstr ""
22344"\n"
22345"Kommandon:\n"
22346"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
22347"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
22348"incheckningsmeddelandet\n"
22349"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
22350"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
22351"incheckning\n"
22352"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
22353"incheckningsmeddelandet\n"
22354"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
22355"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
22356"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
22357"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
22358"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
22359". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
22360". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
22361". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
22362"\n"
22363"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
22364
2613f067 22365#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
8ed2d3fb
PK
22366#, sh-format
22367msgid ""
22368"You can amend the commit now, with\n"
22369"\n"
22370"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22371"\n"
22372"Once you are satisfied with your changes, run\n"
22373"\n"
22374"\tgit rebase --continue"
22375msgstr ""
22376"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
22377"\n"
22378"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22379"\n"
22380"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
22381"\n"
22382"\tgit rebase --continue"
22383
2613f067 22384#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
8ed2d3fb
PK
22385#, sh-format
22386msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
22387msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
22388
2613f067 22389#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
8ed2d3fb
PK
22390#, sh-format
22391msgid "Invalid commit name: $sha1"
22392msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
22393
2613f067 22394#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
8ed2d3fb
PK
22395msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
22396msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
22397
2613f067 22398#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
8ed2d3fb
PK
22399#, sh-format
22400msgid "Fast-forward to $sha1"
22401msgstr "Snabbspolade till $sha1"
22402
2613f067 22403#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
8ed2d3fb
PK
22404#, sh-format
22405msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
22406msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
22407
2613f067 22408#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
8ed2d3fb
PK
22409#, sh-format
22410msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
22411msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
22412
2613f067 22413#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
8ed2d3fb
PK
22414#, sh-format
22415msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
22416msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
22417
2613f067 22418#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
8ed2d3fb
PK
22419#, sh-format
22420msgid "Error redoing merge $sha1"
22421msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
22422
2613f067 22423#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
8ed2d3fb
PK
22424#, sh-format
22425msgid "Could not pick $sha1"
22426msgstr "Kunde inte välja $sha1"
22427
2613f067 22428#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
8ed2d3fb
PK
22429#, sh-format
22430msgid "This is the commit message #${n}:"
22431msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
22432
2613f067 22433#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
8ed2d3fb
PK
22434#, sh-format
22435msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
22436msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
22437
2613f067 22438#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
8ed2d3fb
PK
22439#, sh-format
22440msgid "This is a combination of $count commit."
22441msgid_plural "This is a combination of $count commits."
22442msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
22443msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
22444
2613f067 22445#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
8ed2d3fb
PK
22446#, sh-format
22447msgid "Cannot write $fixup_msg"
22448msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
22449
2613f067 22450#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
8ed2d3fb
PK
22451msgid "This is a combination of 2 commits."
22452msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
22453
2613f067
PK
22454#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
22455#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
8ed2d3fb
PK
22456#, sh-format
22457msgid "Could not apply $sha1... $rest"
7b7c15b8 22458msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
8ed2d3fb 22459
2613f067 22460#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
8ed2d3fb
PK
22461#, sh-format
22462msgid ""
22463"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
22464"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
22465"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
22466"before\n"
22467"you are able to reword the commit."
22468msgstr ""
22469"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
22470"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
22471"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
22472"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
22473
2613f067 22474#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
8ed2d3fb
PK
22475#, sh-format
22476msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
22477msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
22478
2613f067 22479#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
8ed2d3fb
PK
22480#, sh-format
22481msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
22482msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
22483
2613f067 22484#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
8ed2d3fb
PK
22485#, sh-format
22486msgid "Executing: $rest"
22487msgstr "Kör: $rest"
22488
2613f067 22489#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
8ed2d3fb
PK
22490#, sh-format
22491msgid "Execution failed: $rest"
22492msgstr "Körning misslyckades: $rest"
22493
2613f067 22494#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
8ed2d3fb
PK
22495msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
22496msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
22497
2613f067 22498#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
8ed2d3fb
PK
22499msgid ""
22500"You can fix the problem, and then run\n"
22501"\n"
22502"\tgit rebase --continue"
22503msgstr ""
22504"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
22505"\n"
7b7c15b8 22506"\tgit rebase --continue"
8ed2d3fb
PK
22507
22508#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
2613f067 22509#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
8ed2d3fb
PK
22510#, sh-format
22511msgid ""
22512"Execution succeeded: $rest\n"
22513"but left changes to the index and/or the working tree\n"
22514"Commit or stash your changes, and then run\n"
22515"\n"
22516"\tgit rebase --continue"
22517msgstr ""
22518"Körningen lyckades: $rest\n"
22519"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
22520"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
22521"\n"
22522"\tgit rebase --continue"
22523
2613f067 22524#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
8ed2d3fb
PK
22525#, sh-format
22526msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
22527msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
22528
2613f067 22529#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
8ed2d3fb
PK
22530msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
22531msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
22532
2613f067 22533#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
8ed2d3fb
PK
22534#, sh-format
22535msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
22536msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
22537
2613f067 22538#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
8ed2d3fb
PK
22539msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
22540msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
22541
2613f067 22542#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
8ed2d3fb
PK
22543#, sh-format
22544msgid ""
22545"You have staged changes in your working tree.\n"
22546"If these changes are meant to be\n"
22547"squashed into the previous commit, run:\n"
22548"\n"
22549" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22550"\n"
22551"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
22552"\n"
22553" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
22554"\n"
416a48e3 22555"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
22556"\n"
22557" git rebase --continue\n"
22558msgstr ""
22559"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
22560"Om det är meningen att ändringarna\n"
22561"skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
22562"\n"
22563" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
22564"\n"
22565"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
22566"\n"
22567" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
22568"\n"
22569"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
22570"\n"
22571" git rebase --continue\n"
22572
2613f067 22573#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
8ed2d3fb
PK
22574msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
22575msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
22576
2613f067 22577#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
8ed2d3fb
PK
22578msgid ""
22579"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
22580"first and then run 'git rebase --continue' again."
22581msgstr ""
22582"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 22583"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
8ed2d3fb 22584
2613f067 22585#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
8ed2d3fb
PK
22586msgid "Could not commit staged changes."
22587msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
22588
2613f067 22589#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
4a81e9cd
PK
22590msgid "Could not execute editor"
22591msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
22592
2613f067 22593#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
4a81e9cd
PK
22594#, sh-format
22595msgid "Could not checkout $switch_to"
22596msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
22597
2613f067 22598#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
4a81e9cd
PK
22599msgid "No HEAD?"
22600msgstr "Inget HEAD?"
22601
2613f067 22602#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
4a81e9cd
PK
22603#, sh-format
22604msgid "Could not create temporary $state_dir"
22605msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
22606
2613f067 22607#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
4a81e9cd
PK
22608msgid "Could not mark as interactive"
22609msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
22610
2613f067 22611#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
4a81e9cd
PK
22612#, sh-format
22613msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
22614msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
22615msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
22616msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
cdd93112 22617
2613f067 22618#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
cdd93112
PK
22619msgid "Could not init rewritten commits"
22620msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
22621
8ed2d3fb
PK
22622#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
22623#, sh-format
22624msgid "usage: $dashless $USAGE"
22625msgstr "använd: $dashless $USAGE"
22626
4ae76f5e 22627#: git-sh-setup.sh:191
8ed2d3fb
PK
22628#, sh-format
22629msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
22630msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
22631
4ae76f5e 22632#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
8ed2d3fb
PK
22633#, sh-format
22634msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
22635msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
22636
4ae76f5e 22637#: git-sh-setup.sh:221
8ed2d3fb
PK
22638msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
22639msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
22640
4ae76f5e 22641#: git-sh-setup.sh:224
8ed2d3fb
PK
22642msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
22643msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
22644
4ae76f5e 22645#: git-sh-setup.sh:227
416a48e3
PK
22646msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
22647msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
22648
4ae76f5e 22649#: git-sh-setup.sh:230
8ed2d3fb
PK
22650#, sh-format
22651msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
22652msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
22653
4ae76f5e 22654#: git-sh-setup.sh:243
8ed2d3fb
PK
22655msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
22656msgstr ""
22657"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
22658
4ae76f5e 22659#: git-sh-setup.sh:246
416a48e3
PK
22660msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
22661msgstr ""
22662"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
22663
4ae76f5e 22664#: git-sh-setup.sh:249
8ed2d3fb
PK
22665#, sh-format
22666msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
22667msgstr ""
22668"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
22669
4ae76f5e 22670#: git-sh-setup.sh:253
416a48e3
PK
22671msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
22672msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
22673
4ae76f5e 22674#: git-sh-setup.sh:373
8ed2d3fb
PK
22675msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
22676msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
22677
4ae76f5e 22678#: git-sh-setup.sh:378
8ed2d3fb
PK
22679msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
22680msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
22681
5676f96b 22682#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
2613f067 22683#: git-add--interactive.perl:210
5676f96b
PK
22684#, perl-format
22685msgid "%12s %12s %s"
22686msgstr "%12s %12s %s"
22687
2613f067 22688#: git-add--interactive.perl:211
5676f96b
PK
22689msgid "staged"
22690msgstr "köad"
22691
2613f067 22692#: git-add--interactive.perl:211
5676f96b
PK
22693msgid "unstaged"
22694msgstr "ej köad"
22695
2613f067 22696#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
5676f96b
PK
22697msgid "binary"
22698msgstr "binär"
22699
2613f067 22700#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
5676f96b
PK
22701msgid "nothing"
22702msgstr "ingenting"
22703
2613f067 22704#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
5676f96b
PK
22705msgid "unchanged"
22706msgstr "oändrad"
22707
2613f067 22708#: git-add--interactive.perl:623
5676f96b
PK
22709#, perl-format
22710msgid "added %d path\n"
22711msgid_plural "added %d paths\n"
22712msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
22713msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
22714
2613f067 22715#: git-add--interactive.perl:626
5676f96b
PK
22716#, perl-format
22717msgid "updated %d path\n"
22718msgid_plural "updated %d paths\n"
22719msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
22720msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
22721
2613f067 22722#: git-add--interactive.perl:629
5676f96b
PK
22723#, perl-format
22724msgid "reverted %d path\n"
22725msgid_plural "reverted %d paths\n"
22726msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
22727msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
22728
2613f067 22729#: git-add--interactive.perl:632
5676f96b
PK
22730#, perl-format
22731msgid "touched %d path\n"
22732msgid_plural "touched %d paths\n"
22733msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
22734msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
22735
2613f067 22736#: git-add--interactive.perl:641
5676f96b
PK
22737msgid "Update"
22738msgstr "Uppdatera"
22739
2613f067 22740#: git-add--interactive.perl:653
5676f96b
PK
22741msgid "Revert"
22742msgstr "Återställ"
22743
2613f067 22744#: git-add--interactive.perl:676
5676f96b
PK
22745#, perl-format
22746msgid "note: %s is untracked now.\n"
22747msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
22748
2613f067 22749#: git-add--interactive.perl:687
5676f96b
PK
22750msgid "Add untracked"
22751msgstr "Lägg till ospårad"
22752
2613f067 22753#: git-add--interactive.perl:693
5676f96b
PK
22754msgid "No untracked files.\n"
22755msgstr "Inga ospårade filer.\n"
22756
2613f067 22757#: git-add--interactive.perl:1051
5676f96b
PK
22758msgid ""
22759"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22760"marked for staging."
22761msgstr ""
22762"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22763"köas omedelbart."
22764
2613f067 22765#: git-add--interactive.perl:1054
5676f96b
PK
22766msgid ""
22767"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22768"marked for stashing."
22769msgstr ""
22770"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22771"läggas till i \"stash\" omedelbart."
22772
2613f067 22773#: git-add--interactive.perl:1057
5676f96b
PK
22774msgid ""
22775"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22776"marked for unstaging."
22777msgstr ""
22778"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22779"tas bort från kön omedelbart."
22780
2613f067
PK
22781#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
22782#: git-add--interactive.perl:1075
5676f96b
PK
22783msgid ""
22784"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22785"marked for applying."
22786msgstr ""
22787"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22788"markeras för applicering omedelbart."
22789
2613f067
PK
22790#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
22791#: git-add--interactive.perl:1072
5676f96b
PK
22792msgid ""
22793"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22794"marked for discarding."
22795msgstr ""
22796"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22797"markeras för kasta omedelbart."
22798
2613f067 22799#: git-add--interactive.perl:1109
5676f96b
PK
22800#, perl-format
22801msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
22802msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
22803
2613f067 22804#: git-add--interactive.perl:1110
5676f96b
PK
22805msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
22806msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
22807
2613f067 22808#: git-add--interactive.perl:1116
5676f96b
PK
22809#, perl-format
22810msgid ""
22811"---\n"
22812"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
22813"To remove '%s' lines, delete them.\n"
22814"Lines starting with %s will be removed.\n"
22815msgstr ""
22816"---\n"
22817"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
22818"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
22819"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
22820
22821#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
2613f067 22822#: git-add--interactive.perl:1124
5676f96b
PK
22823msgid ""
22824"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
22825"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
22826"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
22827msgstr ""
22828"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
22829"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
22830"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
22831
2613f067 22832#: git-add--interactive.perl:1138
5676f96b
PK
22833#, perl-format
22834msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
22835msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
22836
22837#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
22838#. The program will only accept that input
22839#. at this point.
22840#. Consider translating (saying "no" discards!) as
22841#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
22842#. of the word "no" does not start with n.
2613f067 22843#: git-add--interactive.perl:1237
5676f96b
PK
22844msgid ""
22845"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
22846msgstr ""
22847"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
7b7c15b8 22848"[y/n]? "
5676f96b 22849
2613f067 22850#: git-add--interactive.perl:1246
5676f96b
PK
22851msgid ""
22852"y - stage this hunk\n"
22853"n - do not stage this hunk\n"
22854"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
22855"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
22856"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
22857msgstr ""
22858"y - köa stycket\n"
22859"n - köa inte stycket\n"
22860"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
22861"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
22862"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
22863
2613f067 22864#: git-add--interactive.perl:1252
5676f96b
PK
22865msgid ""
22866"y - stash this hunk\n"
22867"n - do not stash this hunk\n"
22868"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
22869"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
22870"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
22871msgstr ""
22872"y - \"stash\":a stycket\n"
22873"n - \"stash\":a inte stycket\n"
22874"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
22875"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
22876"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
22877
2613f067 22878#: git-add--interactive.perl:1258
5676f96b
PK
22879msgid ""
22880"y - unstage this hunk\n"
22881"n - do not unstage this hunk\n"
22882"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
22883"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
22884"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
22885msgstr ""
22886"y - ta bort stycket från kön\n"
22887"n - ta inte bort stycket från kön\n"
22888"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
22889"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
22890"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
22891
2613f067 22892#: git-add--interactive.perl:1264
5676f96b
PK
22893msgid ""
22894"y - apply this hunk to index\n"
22895"n - do not apply this hunk to index\n"
22896"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
22897"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
22898"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
22899msgstr ""
22900"y - applicera stycket på indexet\n"
22901"n - applicera inte stycket på indexet\n"
22902"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
22903"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
22904"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
22905
2613f067 22906#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
5676f96b
PK
22907msgid ""
22908"y - discard this hunk from worktree\n"
22909"n - do not discard this hunk from worktree\n"
22910"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
22911"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
22912"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
22913msgstr ""
22914"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
22915"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
22916"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
22917"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
22918"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
22919
2613f067 22920#: git-add--interactive.perl:1276
5676f96b
PK
22921msgid ""
22922"y - discard this hunk from index and worktree\n"
22923"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
22924"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
22925"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
22926"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
22927msgstr ""
22928"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
22929"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
22930"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
22931"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
22932"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
22933
2613f067 22934#: git-add--interactive.perl:1282
5676f96b
PK
22935msgid ""
22936"y - apply this hunk to index and worktree\n"
22937"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
22938"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
22939"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
22940"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
22941msgstr ""
22942"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
22943"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
22944"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
22945"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
22946"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
22947
2613f067
PK
22948#: git-add--interactive.perl:1294
22949msgid ""
22950"y - apply this hunk to worktree\n"
22951"n - do not apply this hunk to worktree\n"
22952"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
22953"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
22954"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
22955msgstr ""
22956"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
22957"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
22958"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
22959"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
22960"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
22961
22962#: git-add--interactive.perl:1309
5676f96b
PK
22963msgid ""
22964"g - select a hunk to go to\n"
22965"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
22966"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
22967"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
22968"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
22969"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
22970"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
22971"e - manually edit the current hunk\n"
22972"? - print help\n"
22973msgstr ""
22974"g - välj ett stycke att gå till\n"
22975"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
22976"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
22977"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
22978"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
22979"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
22980"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
22981"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
22982"? - visa hjälp\n"
22983
2613f067 22984#: git-add--interactive.perl:1340
5676f96b
PK
22985msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
22986msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
22987
2613f067 22988#: git-add--interactive.perl:1341
5676f96b
PK
22989msgid "Apply them to the worktree anyway? "
22990msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
22991
2613f067 22992#: git-add--interactive.perl:1344
5676f96b
PK
22993msgid "Nothing was applied.\n"
22994msgstr "Ingenting applicerades.\n"
22995
2613f067 22996#: git-add--interactive.perl:1355
5676f96b
PK
22997#, perl-format
22998msgid "ignoring unmerged: %s\n"
22999msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
23000
2613f067 23001#: git-add--interactive.perl:1364
5676f96b
PK
23002msgid "Only binary files changed.\n"
23003msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
23004
2613f067 23005#: git-add--interactive.perl:1366
5676f96b
PK
23006msgid "No changes.\n"
23007msgstr "Inga ändringar.\n"
23008
2613f067 23009#: git-add--interactive.perl:1374
5676f96b
PK
23010msgid "Patch update"
23011msgstr "Uppdatera patch"
23012
2613f067 23013#: git-add--interactive.perl:1426
5676f96b 23014#, perl-format
1439a72e
PK
23015msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
23016msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23017
2613f067 23018#: git-add--interactive.perl:1427
5676f96b 23019#, perl-format
1439a72e
PK
23020msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
23021msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23022
2613f067 23023#: git-add--interactive.perl:1428
5676f96b 23024#, perl-format
1439a72e
PK
23025msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
23026msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23027
2613f067 23028#: git-add--interactive.perl:1431
5676f96b 23029#, perl-format
1439a72e
PK
23030msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
23031msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23032
2613f067 23033#: git-add--interactive.perl:1432
5676f96b 23034#, perl-format
1439a72e
PK
23035msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
23036msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23037
2613f067 23038#: git-add--interactive.perl:1433
5676f96b 23039#, perl-format
1439a72e
PK
23040msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
23041msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23042
2613f067 23043#: git-add--interactive.perl:1436
5676f96b 23044#, perl-format
1439a72e
PK
23045msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
23046msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23047
2613f067 23048#: git-add--interactive.perl:1437
5676f96b 23049#, perl-format
1439a72e
PK
23050msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
23051msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23052
2613f067 23053#: git-add--interactive.perl:1438
5676f96b 23054#, perl-format
1439a72e
PK
23055msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
23056msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23057
2613f067 23058#: git-add--interactive.perl:1441
5676f96b 23059#, perl-format
1439a72e
PK
23060msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
23061msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23062
2613f067 23063#: git-add--interactive.perl:1442
5676f96b 23064#, perl-format
1439a72e
PK
23065msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
23066msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23067
2613f067 23068#: git-add--interactive.perl:1443
5676f96b 23069#, perl-format
1439a72e
PK
23070msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
23071msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23072
2613f067 23073#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
5676f96b 23074#, perl-format
1439a72e
PK
23075msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23076msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23077
2613f067 23078#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
5676f96b 23079#, perl-format
1439a72e
PK
23080msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23081msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23082
2613f067 23083#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
5676f96b 23084#, perl-format
1439a72e
PK
23085msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23086msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23087
2613f067 23088#: git-add--interactive.perl:1451
5676f96b 23089#, perl-format
1439a72e
PK
23090msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23091msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23092
2613f067 23093#: git-add--interactive.perl:1452
5676f96b 23094#, perl-format
1439a72e
PK
23095msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23096msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23097
2613f067 23098#: git-add--interactive.perl:1453
5676f96b 23099#, perl-format
1439a72e
PK
23100msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23101msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23102
2613f067 23103#: git-add--interactive.perl:1456
5676f96b 23104#, perl-format
1439a72e
PK
23105msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23106msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23107
2613f067 23108#: git-add--interactive.perl:1457
5676f96b 23109#, perl-format
1439a72e
PK
23110msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23111msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23112
2613f067 23113#: git-add--interactive.perl:1458
5676f96b 23114#, perl-format
1439a72e
PK
23115msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23116msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23117
2613f067
PK
23118#: git-add--interactive.perl:1466
23119#, perl-format
23120msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23121msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23122
23123#: git-add--interactive.perl:1467
23124#, perl-format
23125msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23126msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23127
23128#: git-add--interactive.perl:1468
23129#, perl-format
23130msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23131msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23132
23133#: git-add--interactive.perl:1568
1439a72e
PK
23134msgid "No other hunks to goto\n"
23135msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
23136
2613f067 23137#: git-add--interactive.perl:1575
5676f96b 23138msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
7b7c15b8 23139msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
5676f96b 23140
2613f067 23141#: git-add--interactive.perl:1577
5676f96b 23142msgid "go to which hunk? "
7b7c15b8 23143msgstr "gå till vilket stycke? "
5676f96b 23144
2613f067 23145#: git-add--interactive.perl:1586
5676f96b
PK
23146#, perl-format
23147msgid "Invalid number: '%s'\n"
23148msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
23149
2613f067 23150#: git-add--interactive.perl:1591
5676f96b
PK
23151#, perl-format
23152msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
23153msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
23154msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
23155msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
23156
2613f067 23157#: git-add--interactive.perl:1617
1439a72e
PK
23158msgid "No other hunks to search\n"
23159msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
23160
2613f067 23161#: git-add--interactive.perl:1621
5676f96b
PK
23162msgid "search for regex? "
23163msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
23164
2613f067 23165#: git-add--interactive.perl:1634
5676f96b
PK
23166#, perl-format
23167msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
23168msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
23169
2613f067 23170#: git-add--interactive.perl:1644
5676f96b
PK
23171msgid "No hunk matches the given pattern\n"
23172msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
23173
2613f067 23174#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
5676f96b
PK
23175msgid "No previous hunk\n"
23176msgstr "Inget föregående stycke\n"
23177
2613f067 23178#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
5676f96b
PK
23179msgid "No next hunk\n"
23180msgstr "Inget följande stycke\n"
23181
2613f067 23182#: git-add--interactive.perl:1690
1439a72e
PK
23183msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
23184msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
23185
2613f067 23186#: git-add--interactive.perl:1696
5676f96b
PK
23187#, perl-format
23188msgid "Split into %d hunk.\n"
23189msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
23190msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
23191msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
23192
2613f067 23193#: git-add--interactive.perl:1706
1439a72e
PK
23194msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
23195msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
23196
2613f067 23197#: git-add--interactive.perl:1752
5676f96b
PK
23198msgid "Review diff"
23199msgstr "Granska diff"
23200
23201#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
23202#. 'status', 'update', 'revert', etc.
2613f067 23203#: git-add--interactive.perl:1771
5676f96b
PK
23204msgid ""
23205"status - show paths with changes\n"
23206"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
23207"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
23208"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 23209"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
23210"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
23211"changes\n"
23212msgstr ""
23213"status - visa sökvägar med ändringar\n"
23214"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
23215"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
23216"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 23217"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
23218"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
23219
2613f067
PK
23220#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
23221#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
23222#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
23223#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
5676f96b
PK
23224msgid "missing --"
23225msgstr "saknad --"
23226
2613f067 23227#: git-add--interactive.perl:1819
5676f96b
PK
23228#, perl-format
23229msgid "unknown --patch mode: %s"
23230msgstr "okänt läge för --patch: %s"
23231
2613f067 23232#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
5676f96b
PK
23233#, perl-format
23234msgid "invalid argument %s, expecting --"
23235msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
23236
4a81e9cd 23237#: git-send-email.perl:138
5676f96b
PK
23238msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
23239msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
23240
4a81e9cd 23241#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
5676f96b
PK
23242msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
23243msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
23244
2613f067 23245#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
5676f96b
PK
23246msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
23247msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
23248
2613f067 23249#: git-send-email.perl:310
5676f96b
PK
23250#, perl-format
23251msgid ""
23252"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
23253msgstr ""
23254"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
23255
2613f067 23256#: git-send-email.perl:315
5676f96b
PK
23257#, perl-format
23258msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
23259msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
23260
2613f067 23261#: git-send-email.perl:408
5676f96b
PK
23262msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
23263msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
23264
2613f067 23265#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
5676f96b
PK
23266msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
23267msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
23268
2613f067 23269#: git-send-email.perl:484
1439a72e
PK
23270msgid ""
23271"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
23272"configuration option)\n"
23273msgstr ""
23274"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
23275"eller konfigurationsflagga)\n"
23276
2613f067 23277#: git-send-email.perl:497
5676f96b
PK
23278#, perl-format
23279msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
23280msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
23281
2613f067 23282#: git-send-email.perl:528
5676f96b
PK
23283#, perl-format
23284msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
23285msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
23286
2613f067 23287#: git-send-email.perl:556
5676f96b
PK
23288#, perl-format
23289msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
23290msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
23291
2613f067 23292#: git-send-email.perl:558
5676f96b
PK
23293#, perl-format
23294msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
23295msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
23296
2613f067 23297#: git-send-email.perl:560
5676f96b
PK
23298#, perl-format
23299msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
23300msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
23301
2613f067 23302#: git-send-email.perl:565
5676f96b
PK
23303#, perl-format
23304msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
23305msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
23306
2613f067 23307#: git-send-email.perl:649
5676f96b
PK
23308#, perl-format
23309msgid ""
23310"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
23311"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
23312"\n"
23313" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
23314" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
23315msgstr ""
23316"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
23317"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
23318"\n"
23319" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
23320" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
23321
2613f067 23322#: git-send-email.perl:670
5676f96b
PK
23323#, perl-format
23324msgid "Failed to opendir %s: %s"
23325msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
23326
2613f067 23327#: git-send-email.perl:694
5676f96b
PK
23328#, perl-format
23329msgid ""
23330"fatal: %s: %s\n"
23331"warning: no patches were sent\n"
23332msgstr ""
23333"ödesdigert: %s: %s\n"
23334"varning: inga patchar har sänts\n"
23335
2613f067 23336#: git-send-email.perl:705
5676f96b
PK
23337msgid ""
23338"\n"
23339"No patch files specified!\n"
23340"\n"
23341msgstr ""
23342"\n"
23343"Inga patchfiler angavs!\n"
23344"\n"
23345
2613f067 23346#: git-send-email.perl:718
5676f96b
PK
23347#, perl-format
23348msgid "No subject line in %s?"
23349msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
23350
2613f067 23351#: git-send-email.perl:728
5676f96b
PK
23352#, perl-format
23353msgid "Failed to open for writing %s: %s"
23354msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
23355
2613f067 23356#: git-send-email.perl:739
5676f96b
PK
23357msgid ""
23358"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
23359"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
23360"for the patch you are writing.\n"
23361"\n"
23362"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
23363msgstr ""
23364"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
23365"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
23366"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
23367"\n"
23368"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
23369
2613f067 23370#: git-send-email.perl:763
5676f96b
PK
23371#, perl-format
23372msgid "Failed to open %s: %s"
23373msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
23374
2613f067 23375#: git-send-email.perl:780
1439a72e
PK
23376#, perl-format
23377msgid "Failed to open %s.final: %s"
23378msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 23379
2613f067 23380#: git-send-email.perl:823
5676f96b
PK
23381msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
23382msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
23383
23384#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
2613f067 23385#: git-send-email.perl:858
5676f96b
PK
23386#, perl-format
23387msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
23388msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
23389
2613f067 23390#: git-send-email.perl:913
5676f96b
PK
23391msgid ""
23392"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
23393"Encoding.\n"
23394msgstr ""
23395"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
23396
2613f067 23397#: git-send-email.perl:918
5676f96b 23398msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
7b7c15b8 23399msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 23400
2613f067 23401#: git-send-email.perl:926
5676f96b
PK
23402#, perl-format
23403msgid ""
23404"Refusing to send because the patch\n"
23405"\t%s\n"
23406"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
23407"want to send.\n"
23408msgstr ""
23409"Vägrar sända eftersom patchen\n"
23410"\t%s\n"
23411"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
23412"vill sända.\n"
23413
2613f067 23414#: git-send-email.perl:945
5676f96b
PK
23415msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
23416msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
23417
2613f067 23418#: git-send-email.perl:963
5676f96b
PK
23419#, perl-format
23420msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
23421msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
23422
2613f067 23423#: git-send-email.perl:975
5676f96b
PK
23424msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
23425msgstr ""
7b7c15b8 23426"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 23427
2613f067 23428#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
5676f96b
PK
23429#, perl-format
23430msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
23431msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
23432
23433#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
23434#. translation. The program will only accept English input
23435#. at this point.
2613f067 23436#: git-send-email.perl:1045
5676f96b 23437msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 23438msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 23439
2613f067 23440#: git-send-email.perl:1362
5676f96b
PK
23441#, perl-format
23442msgid "CA path \"%s\" does not exist"
23443msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
23444
2613f067 23445#: git-send-email.perl:1445
5676f96b
PK
23446msgid ""
23447" The Cc list above has been expanded by additional\n"
23448" addresses found in the patch commit message. By default\n"
23449" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
23450" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
23451" configuration setting.\n"
23452"\n"
23453" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
23454" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
23455" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
23456"\n"
23457msgstr ""
23458" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
23459" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
23460" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
23461" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
23462" sendemail.confirm\n"
23463"\n"
23464" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
23465" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
23466" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
23467"\n"
23468
cdd93112 23469#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
23470#. translation. The program will only accept English input
23471#. at this point.
2613f067 23472#: git-send-email.perl:1460
cdd93112
PK
23473msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
23474msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 23475
2613f067 23476#: git-send-email.perl:1463
5676f96b
PK
23477msgid "Send this email reply required"
23478msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
23479
2613f067 23480#: git-send-email.perl:1491
5676f96b
PK
23481msgid "The required SMTP server is not properly defined."
23482msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
23483
2613f067 23484#: git-send-email.perl:1538
5676f96b
PK
23485#, perl-format
23486msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
23487msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
23488
2613f067 23489#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
7b7c15b8
PK
23490#, perl-format
23491msgid "STARTTLS failed! %s"
23492msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
23493
2613f067 23494#: git-send-email.perl:1556
5676f96b
PK
23495msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
23496msgstr ""
23497"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
23498"smtp-debug."
23499
2613f067 23500#: git-send-email.perl:1574
5676f96b
PK
23501#, perl-format
23502msgid "Failed to send %s\n"
23503msgstr "Misslyckades sända %s\n"
23504
2613f067 23505#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
23506#, perl-format
23507msgid "Dry-Sent %s\n"
23508msgstr "Test-Sände %s\n"
23509
2613f067 23510#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
23511#, perl-format
23512msgid "Sent %s\n"
23513msgstr "Sände %s\n"
23514
2613f067 23515#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
23516msgid "Dry-OK. Log says:\n"
23517msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
23518
2613f067 23519#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
23520msgid "OK. Log says:\n"
23521msgstr "OK. Loggen säger:\n"
23522
2613f067 23523#: git-send-email.perl:1591
5676f96b
PK
23524msgid "Result: "
23525msgstr "Resultat: "
23526
2613f067 23527#: git-send-email.perl:1594
5676f96b
PK
23528msgid "Result: OK\n"
23529msgstr "Resultat: OK\n"
23530
2613f067 23531#: git-send-email.perl:1612
5676f96b
PK
23532#, perl-format
23533msgid "can't open file %s"
23534msgstr "kan inte öppna filen %s"
23535
2613f067 23536#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
5676f96b
PK
23537#, perl-format
23538msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
23539msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
23540
2613f067 23541#: git-send-email.perl:1665
5676f96b
PK
23542#, perl-format
23543msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
23544msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
23545
2613f067 23546#: git-send-email.perl:1718
5676f96b
PK
23547#, perl-format
23548msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
23549msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
23550
2613f067 23551#: git-send-email.perl:1753
5676f96b
PK
23552#, perl-format
23553msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
23554msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
23555
2613f067 23556#: git-send-email.perl:1864
5676f96b
PK
23557#, perl-format
23558msgid "(%s) Could not execute '%s'"
23559msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
23560
2613f067 23561#: git-send-email.perl:1871
5676f96b
PK
23562#, perl-format
23563msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
23564msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
23565
2613f067 23566#: git-send-email.perl:1875
5676f96b
PK
23567#, perl-format
23568msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
23569msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
23570
2613f067 23571#: git-send-email.perl:1905
5676f96b
PK
23572msgid "cannot send message as 7bit"
23573msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
23574
2613f067 23575#: git-send-email.perl:1913
5676f96b
PK
23576msgid "invalid transfer encoding"
23577msgstr "ogiltig överföringskondning"
23578
2613f067 23579#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
5676f96b
PK
23580#, perl-format
23581msgid "unable to open %s: %s\n"
23582msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
23583
2613f067 23584#: git-send-email.perl:1957
5676f96b
PK
23585#, perl-format
23586msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
23587msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
23588
2613f067 23589#: git-send-email.perl:1974
5676f96b
PK
23590#, perl-format
23591msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
23592msgstr ""
23593"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
23594"säkerhetskopior.\n"
23595
23596#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
2613f067 23597#: git-send-email.perl:1978
5676f96b
PK
23598#, perl-format
23599msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
23600msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
23601
c1d00387
PK
23602#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
23603#~ msgstr ""
23604#~ "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep"
23605#~ "\""
23606
23607#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
23608#~ msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
23609
23610#~ msgid "error building trees"
23611#~ msgstr "fel vid byggande av träd"
23612
23613#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
23614#~ msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
23615
23616#~ msgid "writing root commit"
23617#~ msgstr "skriver rotincheckning"
23618
23619#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
23620#~ msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
23621
23622#~ msgid ""
23623#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
23624#~ "partialClone"
23625#~ msgstr ""
23626#~ "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
23627#~ "partialClone"
23628
23629#~ msgid "verify commit-msg hook"
23630#~ msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
23631
23632#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
23633#~ msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
23634
23635#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
23636#~ msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
23637
51eeaf4a
PK
23638#~ msgid ""
23639#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
23640#~ "check has been disabled."
23641#~ msgstr ""
23642#~ "Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, "
23643#~ "men det testet har slagits av."
23644
23645#~ msgid ""
23646#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
23647#~ msgstr ""
23648#~ "eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika "
23649#~ "testet.\n"
23650
23651#~ msgid ""
23652#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
23653#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
23654#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
23655#~ "\n"
23656#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
23657#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
23658#~ "\n"
23659#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
23660#~ "information."
23661#~ msgstr ""
23662#~ "log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
23663#~ "version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
23664#~ "beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
23665#~ "\n"
23666#~ "För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
23667#~ "sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
23668#~ "\n"
23669#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
23670
2613f067
PK
23671#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
23672#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
23673
23674#~ msgid "Server supports no-done"
23675#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
23676
23677#~ msgid "Server supports multi_ack"
23678#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
23679
23680#~ msgid "Server supports side-band-64k"
23681#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
23682
23683#~ msgid "Server supports side-band"
23684#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
23685
23686#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
23687#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
23688
23689#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
23690#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
23691
23692#~ msgid "Server supports ofs-delta"
23693#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
23694
23695#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
23696#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
23697
23698#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
23699#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
23700
23701#~ msgid "Checking out files"
23702#~ msgstr "Checkar ut filer"
23703
23704#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
23705#~ msgstr ""
23706#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
23707
23708#~ msgid "failed to open '%s'"
23709#~ msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
23710
23711#~ msgid "failed to stat %s\n"
23712#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
23713
23714#~ msgid ""
23715#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
23716#~ "\n"
23717#~ " git reset\n"
23718#~ "\n"
23719#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
23720#~ "the remaining commits.\n"
23721#~ msgstr ""
23722#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
23723#~ "\n"
23724#~ " git reset\n"
23725#~ "\n"
23726#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
23727#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
23728
23729#~ msgid "unrecognized verb: %s"
23730#~ msgstr "okänt verb: %s"
23731
4ae76f5e
PK
23732#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
23733#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
23734
23735#~ msgid "option '%s' requires a value"
23736#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
23737
23738#~ msgid "could not transform the todo list"
23739#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
23740
23741#~ msgid "default"
23742#~ msgstr "standard"
23743
23744#~ msgid "Could not create directory '%s'"
23745#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
23746
23747#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
23748#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
23749
23750#~ msgid "could not open %s"
23751#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
23752
23753#~ msgid "Could not move back to $head_name"
23754#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
23755
23756#~ msgid ""
23757#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
23758#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
23759#~ "case, please try\n"
23760#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
23761#~ "If that is not the case, please\n"
23762#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
23763#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
23764#~ "valuable there."
23765#~ msgstr ""
23766#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
23767#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
23768#~ "fallet, försök\n"
23769#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
23770#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
23771#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
23772#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
23773#~ "något av värde där."
23774
23775#~ msgid ""
23776#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
23777#~ msgstr ""
23778#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
23779#~ "sammanslagningsflaggor"
23780
23781#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
23782#~ msgstr ""
23783#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
23784
23785#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
23786#~ msgstr ""
23787#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
23788#~ "\""
23789
23790#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
23791#~ msgstr ""
23792#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
23793#~ "\""
23794
23795#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
23796#~ msgstr ""
23797#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
23798
23799#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
23800#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
23801
23802#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
23803#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
23804
23805#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
23806#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
23807
23808#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
23809#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
23810
23811#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
23812#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
23813
23814#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
23815#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
23816
23817#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
23818#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
23819
23820#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
23821#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
23822
23823#~ msgid "Changes to $onto:"
23824#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
23825
23826#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
23827#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
23828
23829#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
23830#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
23831
23832#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
23833#~ msgstr ""
23834#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
23835
34692d22
PK
23836#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
23837#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
23838
23839#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
23840#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
23841
23842#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
23843#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
23844
23845#~ msgid "Adding merged %s"
23846#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
23847
23848#~ msgid "Internal error"
23849#~ msgstr "Internt fel"
23850
23851#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
23852#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
23853
23854#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
23855#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
23856
34692d22
PK
23857#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
23858#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
23859
23860#~ msgid ""
23861#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
23862#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
23863#~ "options (%s)"
23864#~ msgstr ""
23865#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
23866#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
23867#~ "flaggor (%s)"
23868
23869#~ msgid ""
23870#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
23871#~ "option) with am options (%s)"
23872#~ msgstr ""
23873#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
23874#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
23875
23876#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
23877#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
23878
23879#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
23880#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
23881
4a81e9cd
PK
23882#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
23883#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
23884
4a81e9cd
PK
23885#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
23886#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
23887
23888#~ msgid "Can't stat %s"
23889#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
23890
23891#~ msgid "abort rebase"
23892#~ msgstr "avbryt ombasering"
23893
23894#~ msgid "make rebase script"
23895#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
23896
23897#~ msgid "No such remote: %s"
23898#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
23899
23900#~ msgid "cannot move a locked working tree"
23901#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
23902
23903#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
23904#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
23905
4a81e9cd
PK
23906#~ msgid ""
23907#~ "\n"
23908#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
23909#~ "\n"
23910#~ "\t"
23911#~ msgstr ""
23912#~ "\n"
23913#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
23914#~ "\n"
23915#~ "\t"
23916
bc25f7ae
PK
23917#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
23918#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
23919
23920#~ msgid "(+/-)x"
23921#~ msgstr "(+/-)x"
23922
23923#~ msgid "<command>"
23924#~ msgstr "<kommando>"
23925
23926#~ msgid "push|fetch"
23927#~ msgstr "push|fetch"
23928
23929#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
23930#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
23931
23932#~ msgid "Entering '$displaypath'"
23933#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
23934
23935#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
23936#~ msgstr ""
23937#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
23938#~ "noll."
23939
e93f5ec2
PK
23940#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
23941#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
23942
cdd93112
PK
23943#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
23944#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
23945
23946#~ msgid ""
23947#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
23948#~ "\n"
23949#~ "\t%.*s"
23950#~ msgstr ""
23951#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
23952#~ "\n"
23953#~ "\t%.*s"
23954
23955#~ msgid ""
23956#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
23957#~ "\n"
23958#~ "\t%.*s"
23959#~ msgstr ""
23960#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
23961#~ "\n"
23962#~ "\t%.*s"
23963
23964#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
23965#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
23966
23967#~ msgid "Error in object"
23968#~ msgstr "Fel i objekt"
23969
1439a72e
PK
23970#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
23971#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
23972
23973#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
23974#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
23975
23976#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
23977#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
23978
23979#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
23980#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
23981
23982#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
23983#~ msgstr ""
23984#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
23985
23986#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
23987#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
23988
9e3ea3b5
PK
23989#~ msgid ""
23990#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
23991#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
23992#~ msgstr ""
23993#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
23994#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
23995
9e3ea3b5
PK
23996#~ msgid "could not truncate '%s'"
23997#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
23998
9e3ea3b5
PK
23999#~ msgid "could not close %s"
24000#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
24001
24002#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
24003#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
24004
24005#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
24006#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
24007
24008#~ msgid "Don't know how to clone %s"
24009#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
24010
9e3ea3b5
PK
24011#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
24012#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
24013
24014#~ msgid "'$term' is not a valid term"
24015#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
24016
24017#~ msgid ""
24018#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
24019#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
24020#~ msgstr ""
24021#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
24022#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
24023
24024#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
24025#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
24026
51d32e45
PK
24027#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
24028#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
24029
24030#~ msgid ""
24031#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
24032#~ msgstr ""
24033#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
24034
34e65a06
PK
24035#~ msgid "%"
24036#~ msgid_plural "%"
24037#~ msgstr[0] "%"
24038#~ msgstr[1] "%"
24039
24040#~ msgid "%s, %"
24041#~ msgid_plural "%s, %"
24042#~ msgstr[0] "%s. %"
24043#~ msgstr[1] "%s. %"
24044
24045#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
24046#~ msgstr ""
24047#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
24048
24049#~ msgid "change upstream info"
24050#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
24051
24052#~ msgid ""
24053#~ "\n"
24054#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
24055#~ "\n"
24056#~ msgstr ""
24057#~ "\n"
24058#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
24059#~ "\n"
24060
24061#~ msgid "basename"
24062#~ msgstr "basnamn"
24063
34e65a06
PK
24064#~ msgid ""
24065#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
24066#~ " - $line"
24067#~ msgstr ""
24068#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
24069#~ " - $line"
24070
24071#~ msgid ""
24072#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
24073#~ " - $line"
24074#~ msgstr ""
24075#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
24076#~ " - $line"
24077
24078#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
24079#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
24080
7b7c15b8
PK
24081#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
24082#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
24083
24084#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
24085#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
24086
24087#~ msgid "Initial commit on "
24088#~ msgstr "Första incheckning på "
24089
24090#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
24091#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
24092
24093#~ msgid ""
24094#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
24095#~ "Did you forget to use 'git add'?"
24096#~ msgstr ""
24097#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
0ea981f8 24098#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
7b7c15b8
PK
24099
24100#~ msgid ""
24101#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
24102#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
24103#~ msgstr ""
24104#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
24105#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
24106
24107#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
24108#~ msgstr ""
24109#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
24110
24111#~ msgid "default mode for recursion"
24112#~ msgstr "standardläge för rekursion"
24113
24114#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
24115#~ msgstr ""
24116#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
24117
6402d7fc
PK
24118#~ msgid "could not stat '%s"
24119#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
24120
24121#~ msgid "tag: tagging "
24122#~ msgstr "tag: taggar"
24123
6402d7fc
PK
24124#~ msgid "commit object"
24125#~ msgstr "incheckningsobjekt"
24126
24127#~ msgid "tree object"
24128#~ msgstr "trädobjekt"
24129
24130#~ msgid "blob object"
24131#~ msgstr "blob-objekt"
24132
94ad57c8
PK
24133#~ msgid ""
24134#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
24135#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
24136#~ msgstr ""
24137#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
24138#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
24139
24140#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
24141#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
24142
24143#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
24144#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
24145
24146#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
24147#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
24148
94ad57c8
PK
24149#~ msgid "[%s: gone]"
24150#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
24151
24152#~ msgid "[%s]"
24153#~ msgstr "[%s]"
24154
24155#~ msgid "[%s: behind %d]"
24156#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
24157
24158#~ msgid "[%s: ahead %d]"
24159#~ msgstr "[%s: före %d] "
24160
24161#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
24162#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
24163
24164#~ msgid " **** invalid ref ****"
24165#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
24166
24167#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
24168#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
24169
24170#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
24171#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
24172
94ad57c8
PK
24173#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
24174#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
24175
24176#~ msgid "tag header too big."
24177#~ msgstr "tagghuvud för stort."
24178
24179#~ msgid ""
24180#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24181#~ "marked for discarding"
24182#~ msgstr ""
24183#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24184#~ "markeras för kasta omedelbart"
24185
5676f96b
PK
24186#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
24187#~ msgstr ""
24188#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
24189#~ "diffar"
24190
24191#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
24192#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
24193
24194#~ msgid ""
24195#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
24196#~ "uses a .git directory:"
24197#~ msgid_plural ""
24198#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
24199#~ "use a .git directory:"
24200#~ msgstr[0] ""
24201#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
24202#~ "använder en .git-katalog:"
24203#~ msgstr[1] ""
24204#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
24205#~ "använder en .git-katalog:"
24206
24207#~ msgid ""
24208#~ "\n"
24209#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
24210#~ "history)"
24211#~ msgstr ""
24212#~ "\n"
24213#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
24214
416a48e3
PK
24215#~ msgid "Error wrapping up %s."
24216#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
24217
24218#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
24219#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
24220
24221#~ msgid "Cannot revert during another revert."
24222#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
24223
24224#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
24225#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
24226
24227#~ msgid "Could not parse line %d."
24228#~ msgstr "Kan inte tolka rad %d."
24229
24230#~ msgid "Could not open %s"
24231#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
24232
416a48e3
PK
24233#~ msgid "Could not format %s."
24234#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
24235
24236#~ msgid "%s: %s"
24237#~ msgstr "%s: %s"
24238
416a48e3
PK
24239#~ msgid "You need to set your committer info first"
24240#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
24241
8ed2d3fb
PK
24242#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
24243#~ msgstr ""
24244#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
24245
24246#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
24247#~ msgstr ""
24248#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
24249#~ "ogiltig enhet"
24250
24251#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
24252#~ msgstr ""
24253#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
24254#~ "ogiltig enhet"
24255
24256#~ msgid ""
24257#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
24258#~ msgstr ""
24259#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
24260#~ "ogiltig enhet"
24261
24262#~ msgid ""
24263#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
24264#~ msgstr ""
24265#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
24266#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
24267
24268#~ msgid ""
24269#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
24270#~ msgstr ""
24271#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
24272#~ "%s: ogiltig enhet"
24273
24274#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
24275#~ msgstr ""
24276#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
24277#~ "enhet"
24278
24279#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
24280#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
24281
24282#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
24283#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
24284
24285#~ msgid "This is the 4th commit message:"
24286#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
24287
24288#~ msgid "This is the 5th commit message:"
24289#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
24290
24291#~ msgid "This is the 6th commit message:"
24292#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
24293
24294#~ msgid "This is the 7th commit message:"
24295#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
24296
24297#~ msgid "This is the 8th commit message:"
24298#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
24299
24300#~ msgid "This is the 9th commit message:"
24301#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
24302
24303#~ msgid "This is the 10th commit message:"
24304#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
24305
24306#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
24307#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
24308
24309#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
24310#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
24311
24312#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
24313#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
24314
24315#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
24316#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
24317
24318#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
24319#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24320
24321#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
24322#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24323
24324#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
24325#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24326
24327#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
24328#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24329
24330#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
24331#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24332
24333#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
24334#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24335
24336#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
24337#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24338
24339#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
24340#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24341
24342#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
24343#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24344
24345#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
24346#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24347
24348#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
24349#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24350
24351#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
24352#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24353
24354#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
24355#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24356
24357#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
24358#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24359
24360#~ msgid "could not run gpg."
24361#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
24362
24363#~ msgid "gpg did not accept the data"
24364#~ msgstr "gpg godtog inte data"
24365
24366#~ msgid "unsupported object type in the tree"
24367#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
24368
24369#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
24370#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
24371
24372#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
24373#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
24374
8ed2d3fb
PK
24375#~ msgid "Cannot %s during a %s"
24376#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
24377
24378#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
24379#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
24380
24381#~ msgid "could not open %s for writing"
24382#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
24383
24384#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
24385#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
24386
24387#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
24388#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
24389
8ed2d3fb
PK
24390#~ msgid "could not write branch description template"
24391#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
24392
24393#~ msgid "corrupt index file"
24394#~ msgstr "indexfilen är trasig"
24395
24396#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
24397#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
24398
24399# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
24400# objects downloaded.
24401#~ msgid "Checking connectivity... "
24402#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
24403
24404#~ msgid " (unable to update local ref)"
24405#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
24406
24407#~ msgid "Reinitialized existing"
24408#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
24409
24410#~ msgid "Initialized empty"
24411#~ msgstr "Initierade tomt"
24412
24413#~ msgid " shared"
24414#~ msgstr " delat"
24415
24416#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
24417#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
24418
8ed2d3fb
PK
24419#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
24420#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
24421
24422#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
24423#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
24424
24425#~ msgid " and with remote"
24426#~ msgstr " och med fjärren"
24427
24428#~ msgid "removing '%s' failed"
24429#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
24430
8ed2d3fb
PK
24431#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
24432#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
24433
24434#~ msgid ""
24435#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
24436#~ "from"
24437#~ msgstr ""
24438#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
24439#~ "klona från"
24440
24441#~ msgid ""
24442#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
24443#~ "repo"
24444#~ msgstr ""
24445#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
24446#~ "arkiv"
24447
24448#~ msgid ""
24449#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
24450#~ "option."
24451#~ msgstr ""
24452#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
24453#~ "name\"."
24454
24455#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
24456#~ msgstr ""
24457#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
24458
24459#~ msgid ""
24460#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
24461#~ "history)"
24462#~ msgstr ""
24463#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
24464
5ed5b8d8
PK
24465#~ msgid "'%s': %s"
24466#~ msgstr "\"%s\": %s"
24467
5ed5b8d8
PK
24468#~ msgid " git branch -d %s\n"
24469#~ msgstr " git branch -d %s\n"
24470
24471#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
24472#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
24473
24474#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
24475#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
24476
24477#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
24478#~ msgstr ""
24479#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
24480
5ed5b8d8
PK
24481#~ msgid "failed to remove: %s"
24482#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
24483
5ed5b8d8
PK
24484#~ msgid ""
24485#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
24486#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
24487#~ msgstr ""
24488#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
24489#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
24490
aaa89ad4
PK
24491#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
24492#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
24493
7f278d83
PK
24494#~ msgid "improper format entered align:%s"
24495#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
24496
7f278d83
PK
24497#~ msgid ""
24498#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
24499#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
24500#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
24501#~ "\n"
24502#~ " git config --global push.default matching\n"
24503#~ "\n"
24504#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
24505#~ "\n"
24506#~ " git config --global push.default simple\n"
24507#~ "\n"
24508#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
24509#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
24510#~ "\n"
24511#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
24512#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
24513#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
24514#~ "\n"
24515#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
24516#~ "information.\n"
24517#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
24518#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
24519#~ msgstr ""
24520#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
24521#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
24522#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
24523#~ "skriver du:\n"
24524#~ "\n"
24525#~ " git config --global push.default matching\n"
24526#~ "\n"
24527#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
24528#~ "du:\n"
24529#~ "\n"
24530#~ " git config --global push.default simple\n"
24531#~ "\n"
24532#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
24533#~ "grenar\n"
24534#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
24535#~ "\n"
24536#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
24537#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
24538#~ "motsvarande\n"
24539#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
24540#~ "\n"
24541#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
24542#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
24543#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
24544#~ "äldre versioner av Git.)"
24545
24546#~ msgid "check|on-demand|no"
24547#~ msgstr "check|on-demand|no"
24548
24549#~ msgid "Could not append '%s'"
24550#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
24551
7f278d83
PK
24552#~ msgid "Testing "
24553#~ msgstr "Testar"
24554
9ff1198e
PK
24555#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
24556#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
24557
24558#~ msgid "no such user"
24559#~ msgstr "okänd användare"
24560
fbc63eb6
PK
24561#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
24562#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
24563
fbc63eb6
PK
24564#~ msgid "print only merged branches"
24565#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
24566
24567#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
24568#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
24569
24570#~ msgid "show usage"
24571#~ msgstr "visa användning"
24572
24573#~ msgid "insanely long template name %s"
24574#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
24575
24576#~ msgid "insanely long symlink %s"
24577#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
24578
24579#~ msgid "insanely long template path %s"
24580#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
24581
fbc63eb6
PK
24582#~ msgid "false|true|preserve"
24583#~ msgstr "false|true|preserve"
24584
24585#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
24586#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
24587
24588#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
24589#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
24590
24591#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
24592#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
24593
fbc63eb6
PK
24594#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
24595#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
24596
24597#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
24598#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
24599
d8455d17
PK
24600#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
24601#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
24602
24603#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
24604#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
24605
24606#~ msgid "option %s does not accept negative form"
24607#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
24608
d8455d17
PK
24609#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
24610#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
24611
d8455d17
PK
24612#~ msgid ""
24613#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
24614#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
24615#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
24616#~ "\"."
24617#~ msgstr ""
24618#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
24619#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
24620#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
24621
24622#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
24623#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
24624
24625#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
24626#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
24627
24628#~ msgid ""
24629#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
24630#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
24631#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
24632#~ msgstr ""
24633#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
24634#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
24635#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
24636
24637#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
24638#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
24639
24640#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
24641#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
24642
24643#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
24644#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
24645
24646#~ msgid ""
24647#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
24648#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
24649#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
24650#~ msgstr ""
24651#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
24652#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
24653#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
24654
e557179a
PK
24655#~ msgid "no branch specified"
24656#~ msgstr "inget grennamn angavs"
24657
e557179a
PK
24658#~ msgid "prune .git/worktrees"
24659#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
24660
a7ec9810
PK
24661#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
24662#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
24663
24664#~ msgid "No such branch: '%s'"
24665#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
24666
24667#~ msgid "Could not create git link %s"
24668#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
24669
24670#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
24671#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
24672
dc76d8fe
PK
24673#~ msgid "(detached from %s)"
24674#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
24675
24676#~ msgid "No existing author found with '%s'"
24677#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
24678
24679#~ msgid "search also in ignored files"
24680#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
24681
24682#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
24683#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
24684
2a263770
PK
24685#~ msgid "no files added"
24686#~ msgstr "inga filer har lagts till"
24687
2a263770
PK
24688#~ msgid "slot"
24689#~ msgstr "plats"
24690
5331bfd7
PK
24691#~ msgid "Failed to lock ref for update"
24692#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
24693
24694#~ msgid "Failed to write ref"
24695#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
24696
24697#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
24698#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
24699
5331bfd7
PK
24700#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
24701#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
24702
24703#~ msgid "cannot update HEAD ref"
24704#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
24705
5331bfd7
PK
24706#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
24707#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
24708
dc4a1ba9
PK
24709#~ msgid "commit has empty message"
24710#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
24711
24712#~ msgid "Failed to chdir: %s"
24713#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
24714
d372b5cf
PK
24715#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
24716#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
24717
24718#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
24719#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
24720
24721#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
24722#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
24723
24724#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
24725#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
24726
24727#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
24728#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
24729
24730#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
24731#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
24732
24733#~ msgid "bug"
24734#~ msgstr "programfel"
24735
d372b5cf
PK
24736#~ msgid ", behind "
24737#~ msgstr ", efter "
24738
24739#~ msgid ""
24740#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
24741#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
24742#~ "anymore.\n"
24743#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
24744#~ "\n"
24745#~ " git add %s :/\n"
24746#~ " (or git add %s :/)\n"
24747#~ "\n"
24748#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
24749#~ "\n"
24750#~ " git add %s .\n"
24751#~ " (or git add %s .)\n"
24752#~ "\n"
24753#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
24754#~ "directory.\n"
24755#~ msgstr ""
24756#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
24757#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
24758#~ "användas.\n"
24759#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
24760#~ "\n"
24761#~ " git add %s :/\n"
24762#~ " (eller git add %s :/)\n"
24763#~ "\n"
24764#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
24765#~ "\n"
24766#~ " git add %s .\n"
24767#~ " (eller git add %s .)\n"
24768#~ "\n"
24769#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
24770
24771#~ msgid ""
24772#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
24773#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
24774#~ "removed.\n"
24775#~ "Paths like '%s' that are\n"
24776#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
24777#~ "\n"
24778#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
24779#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
24780#~ "\n"
24781#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
24782#~ "\n"
24783#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
24784#~ msgstr ""
24785#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
24786#~ "\".\n"
24787#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
24788#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
24789#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
24790#~ "\n"
24791#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
24792#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
24793#~ "\n"
24794#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
24795#~ "\n"
24796#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
24797#~ "arbetskatalogen.\n"
24798
24799#~ msgid "key id"
24800#~ msgstr "nyckel-id"
24801
24802#~ msgid ""
24803#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
24804#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
24805#~ msgstr ""
24806#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
24807#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
24808
24809#~ msgid ""
24810#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
24811#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
24812#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
24813#~ "variable\n"
24814#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
24815#~ msgstr ""
24816#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
24817#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
24818#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
24819#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
24820#~ "endast\n"
24821#~ "sända aktuell gren."
24822
d74d0180
PK
24823#~ msgid "copied: %s -> %s"
24824#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
24825
24826#~ msgid "deleted: %s"
24827#~ msgstr "borttagen: %s"
24828
24829#~ msgid "modified: %s"
24830#~ msgstr "ändrad: %s"
24831
24832#~ msgid "renamed: %s -> %s"
24833#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
24834
24835#~ msgid "unmerged: %s"
24836#~ msgstr "osammansl.: %s"
24837
1f32de1e
PK
24838#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
24839#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
24840
1f32de1e
PK
24841#~ msgid ""
24842#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
24843#~ msgstr ""
24844#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
24845#~ "untracked."
24846
aa4e5fe4
PK
24847#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
24848#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
24849
24850#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
24851#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
24852
24853#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
24854#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
24855
aa4e5fe4
PK
24856#~ msgid ""
24857#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
24858#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
24859#~ msgstr ""
24860#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
24861#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
24862#~ "borttagning)"
24863
24864#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
24865#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
24866
24867#~ msgid "show the HEAD reference"
24868#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
24869
24870#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
24871#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
24872
24873#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
24874#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 24875
cc7ca63c
PK
24876#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
24877#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
24878
24879#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
24880#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
24881
24882#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
24883#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
24884
24885#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
24886#~ msgstr ""
24887#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
24888
25d1d7e1
PK
24889#~ msgid "use any ref in .git/refs"
24890#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
24891
24892#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
24893#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
24894
1415174a
PK
24895#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
24896#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
24897
eec16a65
PK
24898#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
24899#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
24900
24901#~ msgid "oops"
24902#~ msgstr "hoppsan"
24903
eec16a65
PK
24904#~ msgid "Not removing %s\n"
24905#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
24906
bf3e8fe0
PK
24907#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
24908#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
24909
8f69cccb
PK
24910#~ msgid " %d file changed"
24911#~ msgid_plural " %d files changed"
24912#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
24913#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
24914
24915#~ msgid ", %d insertion(+)"
24916#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
24917#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
24918#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
24919
24920#~ msgid ", %d deletion(-)"
24921#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
24922#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
24923#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
24924
14147865
PK
24925#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
24926#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
24927
14147865
PK
24928#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
24929#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
24930
24931#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
24932#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
24933
24934#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
24935#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
24936
24937#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
24938#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
24939
24940#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
24941#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
24942
24943#~ msgid ""
24944#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
24945#~ msgstr ""
24946#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
24947
9a4f34bb
PK
24948#~ msgid "diff setup failed"
24949#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
24950
24951#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
24952#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
24953
24954#~ msgid "diff_setup_done failed"
24955#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
24956
cc2f50da
PK
24957#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
24958#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
24959
24960#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
24961#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
24962
16b18309
PK
24963#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
24964#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
24965
24966#~ msgid "--"
24967#~ msgstr "--"
24968
6874b9ed
PK
24969#~ msgid "# Changed but not updated:"
24970#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
24971
6874b9ed
PK
24972#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
24973#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
24974
24975#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
24976#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
24977
24978#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
24979#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
24980
24981#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
24982#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
24983
24984#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
24985#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
24986
6874b9ed
PK
24987#~ msgid "%s; will overwrite!"
24988#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"