]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blobdiff - po/es.po
Merge branch 'en/merge-recursive-directory-rename-fixes'
[thirdparty/git.git] / po / es.po
index edf7b25b87ff6af2c8c82725eb0e4bea606fcbb4..a0063f039345bf91fd7a7ba15108bab528eb6e76 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-04 18:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-28 19:20-0500\n"
 "Last-Translator: christopher.diaz.riv@gmail.com\n"
 "Language-Team: CodeLabora <codelabora@gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
@@ -18,38 +18,38 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
-#: advice.c:103
+#: advice.c:109
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%sayuda: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:156
+#: advice.c:162
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "No es posible ejecutar cherry-picking porque tienes archivos sin fusionar."
 
-#: advice.c:158
+#: advice.c:164
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "No es posible realizar un commit porque tienes archivos sin fusionar."
 
-#: advice.c:160
+#: advice.c:166
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "No es posible hacer merge porque tienes archivos sin fusionar."
 
-#: advice.c:162
+#: advice.c:168
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "No es posible hacer pull porque tienes archivos sin fusionar."
 
-#: advice.c:164
+#: advice.c:170
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "No es posible revertir porque tienes archivos sin fusionar."
 
-#: advice.c:166
+#: advice.c:172
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "No es posible %s porque tienes archivos sin fusionar."
 
-#: advice.c:174
+#: advice.c:180
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -57,49 +57,63 @@ msgstr ""
 "Corrígelos en el árbol de trabajo y entonces usa 'git add/rm <archivo>',\n"
 "como sea apropiado, para marcar la resolución y realizar un commit."
 
-#: advice.c:182
+#: advice.c:188
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Saliendo porque existe un conflicto sin resolver."
 
-#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320
+#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "No has concluido tu fusión (MERGE_HEAD existe)."
 
-#: advice.c:189
+#: advice.c:195
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Por favor, realiza un commit antes de fusionar."
 
-#: advice.c:190
+#: advice.c:196
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Saliendo por una fusión inconclusa."
 
-#: advice.c:196
+#: advice.c:202
 #, c-format
 msgid ""
-"Note: checking out '%s'.\n"
+"Note: switching to '%s'.\n"
 "\n"
 "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
 "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
-"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
 "\n"
 "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
-"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
 "\n"
-"  git checkout -b <new-branch-name>\n"
+"  git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+"  git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Nota: actualizando el árbol de trabajo '%s'.\n"
+"Nota: cambiando a '%s'.\n"
 "\n"
 "Te encuentras en estado 'detached HEAD'. Puedes revisar por aquí, hacer\n"
-"cambios experimentales y confirmarlos, y puedes descartar cualquier\n"
+"cambios experimentales y hacer commits, y puedes descartar cualquier\n"
 "commit que hayas hecho en este estado sin impactar a tu rama realizando\n"
 "otro checkout.\n"
 "\n"
 "Si quieres crear una nueva rama para mantener los commits que has creado,\n"
-"puedes hacerlo (ahora o después) usando -b con el comando checkout. "
+"puedes hacerlo (ahora o después) usando -c con el comando checkout. "
 "Ejemplo:\n"
 "\n"
-"  git checkout -b <nombre-de-nueva-rama>\n"
+"  git switch -c <nombre-de-nueva-rama>\n"
+"\n"
+"O deshacer la operación con:\n"
+"\n"
+"  git switch -\n"
+"\n"
+"Apaga este aviso mediante la variable de config advice.detachedHead en "
+"false\n"
 "\n"
 
 #: alias.c:50
@@ -110,99 +124,89 @@ msgstr "cmdline termina en \\"
 msgid "unclosed quote"
 msgstr "comillas incompletas"
 
-#: apply.c:63
+#: apply.c:69
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 msgstr "opción de espacios en blanco no reconocida '%s'"
 
-#: apply.c:79
+#: apply.c:85
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "opción de ignorar espacios en blanco no reconocida '%s'"
 
-#: apply.c:129
+#: apply.c:135
 msgid "--reject and --3way cannot be used together."
 msgstr "--reject y --3way no se pueden utilizar juntas."
 
-#: apply.c:131
+#: apply.c:137
 msgid "--cached and --3way cannot be used together."
 msgstr "--cached y --3way no se pueden utilizar juntas."
 
-#: apply.c:134
+#: apply.c:140
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "--3way está fuera de un repositorio"
 
-#: apply.c:145
+#: apply.c:151
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index está fuera de un repositorio"
 
-#: apply.c:148
+#: apply.c:154
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached está fuera de un repositorio"
 
-#: apply.c:829
+#: apply.c:801
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "No se puede preparar una marca de tiempo para la expresión regular %s"
 
-#: apply.c:838
+#: apply.c:810
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "regexec devolvió %d para la entrada: %s"
 
-#: apply.c:912
+#: apply.c:884
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr ""
 "no se puede encontrar el nombre del archivo en el parche en la línea %d"
 
-#: apply.c:950
+#: apply.c:922
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null, se encontró %s en "
 "lalínea %d"
 
-#: apply.c:956
+#: apply.c:928
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: git-diff erróneo - nuevo nombre de archivo inconsistente en "
 "lalínea %d"
 
-#: apply.c:957
+#: apply.c:929
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: git-diff erróneo - viejo nombre de archivo inconsistente en "
 "lalínea %d"
 
-#: apply.c:962
+#: apply.c:934
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null en la línea %d"
 
-#: apply.c:991
+#: apply.c:963
 #, c-format
 msgid "invalid mode on line %d: %s"
 msgstr "modo inválido en la línea %d: %s"
 
-#: apply.c:1310
+#: apply.c:1282
 #, c-format
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "header inconsistente en las líneas %d y %d"
 
-#: apply.c:1482
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recount: línea inesperada: %.*s"
-
-#: apply.c:1551
-#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "fragmento de parche sin header en la línea %d: %.*s"
-
-#: apply.c:1571
+#: apply.c:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -217,83 +221,93 @@ msgstr[1] ""
 "los headers de git diff carecen de información de los nombres de los "
 "archivos %d cuando los eliminan de la ruta principal componentes (línea %d)"
 
-#: apply.c:1584
+#: apply.c:1385
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr ""
 "el header de git diff carece de información del nombre del archivo (línea %d)"
 
-#: apply.c:1772
+#: apply.c:1481
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: línea inesperada: %.*s"
+
+#: apply.c:1550
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "fragmento de parche sin header en la línea %d: %.*s"
+
+#: apply.c:1753
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "el nuevo archivo depende de contenidos viejos"
 
-#: apply.c:1774
+#: apply.c:1755
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "el archivo eliminado todavía tiene contenido"
 
-#: apply.c:1808
+#: apply.c:1789
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "parche corrupto en la línea %d"
 
-#: apply.c:1845
+#: apply.c:1826
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "nuevo archivo %s depende en contenidos viejos"
 
-#: apply.c:1847
+#: apply.c:1828
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "el archivo borrado %s todavía tiene contenido"
 
-#: apply.c:1850
+#: apply.c:1831
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** peligro: el archivo %s está vacío pero no es borrado"
 
-#: apply.c:1997
+#: apply.c:1978
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "parche binario corrupto en la línea %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2034
+#: apply.c:2015
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "parche binario no reconocido en la línea %d"
 
-#: apply.c:2196
+#: apply.c:2177
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "parche que solo contiene basura en la línea %d"
 
-#: apply.c:2282
+#: apply.c:2263
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "no es posible leer el enlace simbólico %s"
 
-#: apply.c:2286
+#: apply.c:2267
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "no es posible abrir o leer %s"
 
-#: apply.c:2945
+#: apply.c:2926
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "comienzo inválido de línea: '%c'"
 
-#: apply.c:3066
+#: apply.c:3047
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d línea compensada)."
 msgstr[1] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d líneas compensadas)."
 
-#: apply.c:3078
+#: apply.c:3059
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Contexto reducido a (%ld/%ld) para aplicar el fragmento en %d"
 
-#: apply.c:3084
+#: apply.c:3065
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -302,23 +316,23 @@ msgstr ""
 "mientras se busca:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3106
+#: apply.c:3087
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "data perdida en parche binario para '%s'"
 
-#: apply.c:3114
+#: apply.c:3095
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "no se puede revertir-aplicar un parche binario sin el hunk revertido a '%s'"
 
-#: apply.c:3161
+#: apply.c:3142
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr "no se puede aplicar el parche binario a '%s' sin un índice completo"
 
-#: apply.c:3171
+#: apply.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -326,289 +340,289 @@ msgstr ""
 "el parche aplica a '%s' (%s), lo cual no concuerda con los contenidos "
 "actuales."
 
-#: apply.c:3179
+#: apply.c:3160
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "el parche aplica a un '%s' vacío, pero este no lo esta"
 
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3178
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "la postimagen necesaria %s para '%s' no se puede leer"
 
-#: apply.c:3210
+#: apply.c:3191
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "el parche binario no aplica para '%s'"
 
-#: apply.c:3216
+#: apply.c:3197
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "el parche binario para '%s' crea un resultado incorrecto (saliendo %s, se "
 "obtuvo %s)"
 
-#: apply.c:3237
+#: apply.c:3218
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "el parche falló: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3360
+#: apply.c:3341
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "no se puede hacer checkout a %s"
 
-#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279
+#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "no se pudo leer %s"
 
-#: apply.c:3420
+#: apply.c:3401
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "leyendo de '%s' tras un enlace simbólico"
 
-#: apply.c:3449 apply.c:3692
+#: apply.c:3430 apply.c:3673
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "la ruta %s ha sido renombrada/suprimida"
 
-#: apply.c:3535 apply.c:3707
+#: apply.c:3516 apply.c:3688
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: no existe en el índice"
 
-#: apply.c:3544 apply.c:3715
+#: apply.c:3525 apply.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: no concuerda con el índice"
 
-#: apply.c:3579
+#: apply.c:3560
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "el repositorio carece del blob necesario para regresar en un merge de tres-"
 "vías."
 
-#: apply.c:3582
+#: apply.c:3563
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Retrocediendo en un merge de tres-vías...\n"
 
-#: apply.c:3598 apply.c:3602
+#: apply.c:3579 apply.c:3583
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "no se pueden leer los contenidos actuales de '%s'"
 
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3595
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Falló el merge en retroceso de tres-vías...\n"
 
-#: apply.c:3628
+#: apply.c:3609
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Parche aplicado a '%s' con conflictos.\n"
 
-#: apply.c:3633
+#: apply.c:3614
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Parche aplicado a '%s' limpiamente\n"
 
-#: apply.c:3659
+#: apply.c:3640
 msgid "removal patch leaves file contents"
-msgstr "parche de remoción deja contenidos en el archivo"
+msgstr "parche de eliminación deja contenidos en el archivo"
 
-#: apply.c:3732
+#: apply.c:3713
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: tipo incorrecto"
 
-#: apply.c:3734
+#: apply.c:3715
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s tiene tipo %o, se esperaba %o"
 
-#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
 #: read-cache.c:1309
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "ruta inválida '%s'"
 
-#: apply.c:3943
+#: apply.c:3924
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: ya existe en el índice"
 
-#: apply.c:3946
+#: apply.c:3927
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: ya existe en el directorio de trabajo"
 
-#: apply.c:3966
+#: apply.c:3947
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o)"
 
-#: apply.c:3971
+#: apply.c:3952
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o) de %s"
 
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:3972
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "archivo afectado '%s' está tras un enlace simbólico"
 
-#: apply.c:3995
+#: apply.c:3976
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: el parche no aplica"
 
-#: apply.c:4010
+#: apply.c:3991
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Revisando el parche %s..."
 
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4083
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "falta información del sha1 o es inútil para el submódulo %s"
 
-#: apply.c:4109
+#: apply.c:4090
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "modo cambiado para %s, el cual no se encuentra en el HEAD actual"
 
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4093
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "falta información sha1 o es inútil (%s)."
 
-#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143
+#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry falló para la ruta '%s'"
 
-#: apply.c:4121
+#: apply.c:4102
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "no se pudo añadir %s al índice temporal"
 
-#: apply.c:4131
+#: apply.c:4112
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "no se pudo escribir un índice temporal para %s"
 
-#: apply.c:4269
+#: apply.c:4250
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "no se puede eliminar %s del índice"
 
-#: apply.c:4303
+#: apply.c:4284
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "parche corrupto para el submódulo %s"
 
-#: apply.c:4309
+#: apply.c:4290
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "no es posible establecer el archivo recién creado '%s'"
 
-#: apply.c:4317
+#: apply.c:4298
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr ""
 "no es posible crear una copia de seguridad para el archivo recién creado %s"
 
-#: apply.c:4323 apply.c:4468
+#: apply.c:4304 apply.c:4449
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "no es posible agregar una entrada en el cache para %s"
 
-#: apply.c:4366
+#: apply.c:4347
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "falló escribir para '%s'"
 
-#: apply.c:4370
+#: apply.c:4351
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "cerrando archivo '%s'"
 
-#: apply.c:4440
+#: apply.c:4421
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "no es posible escribir el archivo '%s' modo %o"
 
-#: apply.c:4538
+#: apply.c:4519
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Parche %s aplicado limpiamente."
 
-#: apply.c:4546
+#: apply.c:4527
 msgid "internal error"
 msgstr "error interno"
 
-#: apply.c:4549
+#: apply.c:4530
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Aplicando parche %%s con %d rechazo..."
 msgstr[1] "Aplicando parche %%s con %d rechazos..."
 
-#: apply.c:4560
+#: apply.c:4541
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "truncando el nombre de archivo .rej a %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
+#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
-#: apply.c:4582
+#: apply.c:4563
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Hunk #%d aplicado limpiamente."
 
-#: apply.c:4586
+#: apply.c:4567
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Hunk #%d rechazado."
 
-#: apply.c:4696
+#: apply.c:4686
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Parche '%s' saltado."
 
-#: apply.c:4704
+#: apply.c:4694
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "input no reconocido"
 
-#: apply.c:4724
+#: apply.c:4714
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "no es posible leer el archivo índice"
 
-#: apply.c:4879
+#: apply.c:4871
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "no se puede abrir el parche '%s': %s"
 
-#: apply.c:4906
+#: apply.c:4898
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "%d error de espacios en blanco aplastado"
 msgstr[1] "%d errores de espacios en blanco aplastados"
 
-#: apply.c:4912 apply.c:4927
+#: apply.c:4904 apply.c:4919
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d línea agrega errores de espacios en blanco."
 msgstr[1] "%d líneas agregan errores de espacios en blanco."
 
-#: apply.c:4920
+#: apply.c:4912
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
@@ -617,146 +631,146 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "%d líneas aplicadas después de arreglar los errores de espacios en blanco."
 
-#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "No es posible escribir el archivo índice"
 
-#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
-#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
-#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
-#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
-#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197
+#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
+#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
+#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
+#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
+#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
 msgid "path"
 msgstr "ruta"
 
-#: apply.c:4964
+#: apply.c:4956
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "no aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada"
 
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:4959
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada"
 
-#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219
+#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
-#: apply.c:4970
+#: apply.c:4962
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "eliminar <num> slashes iniciales de las rutas diff tradicionales"
 
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4965
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignorar adiciones hechas por el parche"
 
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4967
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar diffstat para la entrada"
 
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4971
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "mostrar el numero de líneas agregadas y eliminadas en notación decimal"
 
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:4973
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar un resumen para la entrada"
 
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4975
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "en lugar de aplicar el parche, ver si el parche es aplicable"
 
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4977
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "asegurar que el parche es aplicable al índice actual"
 
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:4979
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "marca los nuevos archivos con `git add --intent-to-add`"
 
-#: apply.c:4989
+#: apply.c:4981
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "aplicar un parche sin tocar el árbol de trabajo"
 
-#: apply.c:4991
+#: apply.c:4983
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "aceptar un parche que toca fuera del área de trabajo"
 
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:4986
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "también aplicar el parche ( usar con --stat/--summary/--check"
 
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:4988
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "intentar merge de tres-vías si el parche no aplica"
 
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:4990
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "construir un índice temporal basado en la información del índice incrustado"
 
-#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "rutas están separadas con un carácter NULL"
 
-#: apply.c:5003
+#: apply.c:4995
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "asegure que por lo menos <n> líneas del contexto concuerden"
 
-#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97
-#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
-#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415
+#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
 msgid "action"
 msgstr "acción"
 
-#: apply.c:5005
+#: apply.c:4997
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr ""
 "detectar líneas nuevas o modificadas que contienen errores de espacios en "
 "blanco"
 
-#: apply.c:5008 apply.c:5011
+#: apply.c:5000 apply.c:5003
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr ""
 "ignorar cambios en los espacios en blanco cuando se encuentra el contexto"
 
-#: apply.c:5014
+#: apply.c:5006
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "aplicar el parche en reversa"
 
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:5008
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "no espera al menos una línea del contexto"
 
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5010
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "dejar los hunks rechazados en los archivos *.rej correspontientes"
 
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5012
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "permitir solapamiento de hunks"
 
-#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "ser verboso"
 
-#: apply.c:5023
+#: apply.c:5015
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr ""
 "tolerar nuevas líneas faltantes detectadas incorrectamente al final del "
 "archivo"
 
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5018
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "no confiar en el conteo de líneas en los headers del hunk"
 
-#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207
+#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
 msgid "root"
 msgstr "raíz"
 
-#: apply.c:5029
+#: apply.c:5021
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "anteponer <root> a todos los nombres de archivos"
 
@@ -799,98 +813,99 @@ msgstr "nombre de objeto no válido: %s"
 msgid "not a tree object: %s"
 msgstr "no es un objeto tree: %s"
 
-#: archive.c:424
+#: archive.c:426
 msgid "current working directory is untracked"
 msgstr "directorio de trabajo actual no rastreado"
 
-#: archive.c:455
+#: archive.c:457
 msgid "fmt"
 msgstr "fmt"
 
-#: archive.c:455
+#: archive.c:457
 msgid "archive format"
 msgstr "formato del archivo"
 
-#: archive.c:456 builtin/log.c:1557
+#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
 msgid "prefix"
 msgstr "prefijo"
 
-#: archive.c:457
+#: archive.c:459
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "anteponer prefijo a cada ruta en el archivo"
 
-#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
-#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
-#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
+#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
+#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
+#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
+#: parse-options.h:186
 msgid "file"
 msgstr "carpeta"
 
-#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "escribe el archivo en esta carpeta"
 
-#: archive.c:461
+#: archive.c:463
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr "leer .gitattributes en el directorio de trabajo"
 
-#: archive.c:462
+#: archive.c:464
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "reportar archivos archivados por stderr"
 
-#: archive.c:463
+#: archive.c:465
 msgid "store only"
 msgstr "solo guardar"
 
-#: archive.c:464
+#: archive.c:466
 msgid "compress faster"
-msgstr "comprimir mas rápido"
+msgstr "comprimir más rápido"
 
-#: archive.c:472
+#: archive.c:474
 msgid "compress better"
 msgstr "comprimir mejor"
 
-#: archive.c:475
+#: archive.c:477
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "listar los formatos de carpeta soportados"
 
-#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
-#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
+#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
 msgid "repo"
 msgstr "repo"
 
-#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "obtener la carpeta del repositorio remoto <repo>"
 
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
+#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "comando"
 
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "ruta para el comando git-upload-archivo remoto"
 
-#: archive.c:487
+#: archive.c:489
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "Opción inesperada --remote"
 
-#: archive.c:489
+#: archive.c:491
 msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
 msgstr "Opción --exec solo puede ser utilizada con --remote"
 
-#: archive.c:491
+#: archive.c:493
 msgid "Unexpected option --output"
 msgstr "Opción inesperada --output"
 
-#: archive.c:513
+#: archive.c:515
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format '%s'"
 msgstr "Formato de carpeta desconocido '%s'"
 
-#: archive.c:520
+#: archive.c:522
 #, c-format
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "Argumento no soportado para formato '%s': -%d"
@@ -900,26 +915,26 @@ msgstr "Argumento no soportado para formato '%s': -%d"
 msgid "cannot stream blob %s"
 msgstr "no se puede transmitir el blob %s"
 
-#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
+#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
 #, c-format
 msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
 msgstr "modo de archivo no soportado: 0%o (SHA1: %s)"
 
-#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
+#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "no se puede leer %s"
 
-#: archive-tar.c:459
+#: archive-tar.c:465
 #, c-format
 msgid "unable to start '%s' filter"
 msgstr "no se puede comenzar filtro '%s'"
 
-#: archive-tar.c:462
+#: archive-tar.c:468
 msgid "unable to redirect descriptor"
 msgstr "incapaz de redirigir descriptor"
 
-#: archive-tar.c:469
+#: archive-tar.c:475
 #, c-format
 msgid "'%s' filter reported error"
 msgstr "filtro '%s' reportó un error"
@@ -934,7 +949,7 @@ msgstr "ruta no válida UTF-8: %s"
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "ruta muy larga (%d chars, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "error al desinflar (%d)"
@@ -944,17 +959,17 @@ msgstr "error al desinflar (%d)"
 msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
 msgstr "timestamp muy largo para este sistema: %<PRIuMAX>"
 
-#: attr.c:211
+#: attr.c:213
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
-msgstr "%.*s no es un nombre de atributo valido"
+msgstr "%.*s no es un nombre de atributo válido"
 
-#: attr.c:368
+#: attr.c:370
 #, c-format
 msgid "%s not allowed: %s:%d"
 msgstr "%s no permitido: %s:%d"
 
-#: attr.c:408
+#: attr.c:410
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -975,7 +990,7 @@ msgstr "¡No podemos biseccionar más!\n"
 #: bisect.c:733
 #, c-format
 msgid "Not a valid commit name %s"
-msgstr "No es un nombre de commit valido %s"
+msgstr "No es un nombre de commit válido %s"
 
 #: bisect.c:758
 #, c-format
@@ -1013,7 +1028,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Algunas %s revisiones no son ancestros de la revisión %s.\n"
 "git bisect no puede trabajar bien en este caso.\n"
-"Tal vez confundió la revisión %s y %s?\n"
+"¿Tal vez confundiste la revisión %s y %s?\n"
 
 #: bisect.c:789
 #, c-format
@@ -1036,12 +1051,12 @@ msgstr "Biseccionando: una base de fisión debe ser probada\n"
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "una %s revisión es necesaria"
 
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'"
 
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "no se pudo leer el archivo '%s'"
@@ -1081,40 +1096,40 @@ msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
 msgstr[0] "Biseccionando: falta %d revisión por probar después de esto %s\n"
 msgstr[1] "Biseccionando: faltan %d revisiones por probar después de esto %s\n"
 
-#: blame.c:1794
+#: blame.c:2700
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents y --reverse no se mezclan bien."
 
-#: blame.c:1808
+#: blame.c:2714
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "no se puede usar --contents con el nombre de objeto commit final"
 
-#: blame.c:1829
+#: blame.c:2735
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse y --first-parent juntos requieren especificar el último commit"
 
-#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030
-#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940
-#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415
-#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155
+#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
+#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
+#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
+#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "falló la configuración del camino de revisión"
 
-#: blame.c:1856
+#: blame.c:2762
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse --first-parent juntos requieren un rango a lo largo de la cadena "
 "del primer padre"
 
-#: blame.c:1867
+#: blame.c:2773
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "no hay una ruta %s en %s"
 
-#: blame.c:1878
+#: blame.c:2784
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "no se puede leer el blob %s para la ruta %s"
@@ -1199,7 +1214,7 @@ msgstr "No rastreando: información ambigua para la referencia %s"
 #: branch.c:189
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "'%s' no es un nombre valido de rama."
+msgstr "'%s' no es un nombre válido de rama."
 
 #: branch.c:208
 #, c-format
@@ -1246,7 +1261,7 @@ msgstr ""
 #: branch.c:281
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "Nombre de objeto no valido: '%s'."
+msgstr "Nombre de objeto no válido: '%s'."
 
 #: branch.c:301
 #, c-format
@@ -1256,14 +1271,14 @@ msgstr "Nombre de objeto ambiguo: '%s'."
 #: branch.c:306
 #, c-format
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Punto de rama no valido: '%s'."
+msgstr "Punto de rama no válido: '%s'."
 
-#: branch.c:359
+#: branch.c:364
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "'%s' ya ha sido marcado en '%s'"
 
-#: branch.c:382
+#: branch.c:387
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "HEAD del árbol de trabajo %s no está actualizada"
@@ -1278,8 +1293,8 @@ msgstr "'%s' no se ve como un archivo bundle v2"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "header no reconocido %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916
-#: builtin/commit.c:788
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
+#: builtin/commit.c:791
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "no se pudo abrir '%s'"
@@ -1288,60 +1303,64 @@ msgstr "no se pudo abrir '%s'"
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Al repositorio le falta estos commits prerrequisito:"
 
-#: bundle.c:194
+#: bundle.c:146
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "se necesita un repositorio para verificar un bundle"
+
+#: bundle.c:197
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "El bundle contiene esta referencia:"
 msgstr[1] "El bundle contiene estas %d referencias:"
 
-#: bundle.c:201
+#: bundle.c:204
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "El bundle registra una historia completa."
 
-#: bundle.c:203
+#: bundle.c:206
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "El bundle requiere esta referencia:"
 msgstr[1] "El bundle requiere estas %d referencias:"
 
-#: bundle.c:269
+#: bundle.c:272
 msgid "unable to dup bundle descriptor"
 msgstr "incapaz de duplicar bundle descriptor"
 
-#: bundle.c:276
+#: bundle.c:279
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "No se pudo crear los pack-objetcts"
 
-#: bundle.c:287
+#: bundle.c:290
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "pack-objects murió"
 
-#: bundle.c:329
+#: bundle.c:332
 msgid "rev-list died"
 msgstr "rev-list murió"
 
-#: bundle.c:378
+#: bundle.c:381
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "referencia '%s' es excluida por las opciones de rev-list"
 
-#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "argumento no reconocido: %s"
 
-#: bundle.c:465
+#: bundle.c:468
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Rechazando crear un bundle vacío."
 
-#: bundle.c:475
+#: bundle.c:478
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "no se puede crear '%s'"
 
-#: bundle.c:500
+#: bundle.c:503
 msgid "index-pack died"
 msgstr "index-pack murió"
 
@@ -1350,8 +1369,8 @@ msgstr "index-pack murió"
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "color inválido: %.*s"
 
-#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
-#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455
+#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
+#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "no se puede analizar %s"
@@ -1359,9 +1378,9 @@ msgstr "no se puede analizar %s"
 #: commit.c:52
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s no es un commit!"
+msgstr "¡%s %s no es un commit!"
 
-#: commit.c:193
+#: commit.c:192
 msgid ""
 "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
 "and will be removed in a future Git version.\n"
@@ -1408,200 +1427,270 @@ msgid ""
 "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
 msgstr ""
 "Peligro: el mensaje del commit no se ajusta a UTF-8.\n"
-"Tal vez quiera enmendarlo después de arreglar el mensaje, o arreglar la\n"
+"Tal vez quieras enmendarlo después de arreglar el mensaje, o arreglar la\n"
 "variable de configuración i18n.commitencoding para la codificación que usa "
-"su proyecto.\n"
+"tu proyecto.\n"
 
-#: commit-graph.c:105
+#: commit-graph.c:127
 msgid "commit-graph file is too small"
 msgstr "archivo commit-graph es muy pequeño"
 
-#: commit-graph.c:170
+#: commit-graph.c:192
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
 msgstr "firma %X en commit-graph no concuerda con firma %X"
 
-#: commit-graph.c:177
+#: commit-graph.c:199
 #, c-format
 msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
 msgstr "versión de commit-graph %X no concuerda con versión %X"
 
-#: commit-graph.c:184
+#: commit-graph.c:206
 #, c-format
 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
 msgstr "versión de hash de commit-graph %X no concuerda con versión %X"
 
-#: commit-graph.c:207
+#: commit-graph.c:229
 msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
 msgstr ""
 "falta tabla de lookup del chunk en commit-graph; el archivo puede estar "
 "incompleto"
 
-#: commit-graph.c:218
+#: commit-graph.c:240
 #, c-format
 msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
 msgstr "offset del chunk de commit-graph inapropiado %08x%08x"
 
-#: commit-graph.c:255
+#: commit-graph.c:283
 #, c-format
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "id de chunk de commit-graph %08x parece tener múltiples tiempos"
 
-#: commit-graph.c:390
+#: commit-graph.c:347
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "commit-graph no tiene una chunk base de graphs"
+
+#: commit-graph.c:357
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "cadena commit-graph no concuerda"
+
+#: commit-graph.c:404
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "cadena de commit-graph inválida: línea '%s' no es un hash"
+
+#: commit-graph.c:430
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "no es posible encontrar los archivos commit-graph"
+
+#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "posición de commit inválida. commit-graph está probablemente corrupto"
+
+#: commit-graph.c:582
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "no se pudo encontrar commit %s"
 
-#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649
+#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "no es posible analizar el commit %s"
+
+#: commit-graph.c:859
+#, c-format
+msgid "unable to get tree for %s"
+msgstr "no se pudo obtener árbol para %s"
+
+#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "incapaz de obtener el tipo de objeto: %s"
 
-#: commit-graph.c:765
+#: commit-graph.c:1049
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Cargando commits conocidos en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:781
+#: commit-graph.c:1066
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Expandiendo commits alcanzables en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:793
+#: commit-graph.c:1085
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Limpiando marcas de commits en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:813
+#: commit-graph.c:1104
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Calculando números de generación de commit graph"
 
-#: commit-graph.c:930
+#: commit-graph.c:1179
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph en %d pack"
 msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph en %d packs"
 
-#: commit-graph.c:943
+#: commit-graph.c:1192
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "error agregando pack %s"
 
-#: commit-graph.c:945
+#: commit-graph.c:1196
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "error abriendo index para %s"
 
-#: commit-graph.c:959
+#: commit-graph.c:1220
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
 msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph de %d ref"
 msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph de %d refs"
 
-#: commit-graph.c:991
+#: commit-graph.c:1240
+#, c-format
+msgid "invalid commit object id: %s"
+msgstr "id de objeto commit: %s inválido"
+
+#: commit-graph.c:1255
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr "Encontrando commits para commit graph entre los objetos empaquetados"
 
-#: commit-graph.c:1004
+#: commit-graph.c:1270
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Contando commits distintos en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:1017
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "el formato de gráficos de commit no pudede escribir %d commits"
-
-#: commit-graph.c:1026
+#: commit-graph.c:1300
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Encontrando esquinas extra en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:1050
-msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "demasiados commits para escribir el gráfico"
+#: commit-graph.c:1346
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "falló al escribir el número correcto de ids de base graph"
 
-#: commit-graph.c:1057 midx.c:819
+#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "no se pudo crear directorios principales para %s"
 
-#: commit-graph.c:1097
+#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "no se puede crear '%s'"
+
+#: commit-graph.c:1451
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Escribiendo commit graph en %d paso"
 msgstr[1] "Escribiendo commit graph en %d pasos"
 
-#: commit-graph.c:1162
+#: commit-graph.c:1492
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "no se pudo abrir la cadena de archivos commit-graph"
+
+#: commit-graph.c:1504
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "no se pudo renombrar el archivo base commit-graph"
+
+#: commit-graph.c:1524
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "falló al renombrar el archivo temporal commit-graph"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Escaneando commits fusionados"
+
+#: commit-graph.c:1646
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+msgstr "id de commit duplicado inesperado %s"
+
+#: commit-graph.c:1670
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "Fusionando commit-graph"
+
+#: commit-graph.c:1860
+#, c-format
+msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+msgstr "el formato de gráficos de commit no pudede escribir %d commits"
+
+#: commit-graph.c:1871
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "demasiados commits para escribir el gráfico"
+
+#: commit-graph.c:1961
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "el archivo de commit-graph tiene checksums incorrectos y probablemente está "
 "corrupto"
 
-#: commit-graph.c:1172
+#: commit-graph.c:1971
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "commit-graph tiene un orden de OID incorrecto: %s luego %s"
 
-#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197
+#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr "commit-graph tiene un valor fanout incorrecto: fanout[%d] = %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:1189
+#: commit-graph.c:1988
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "falló al analizar commit %s para commit-graph"
 
-#: commit-graph.c:1206
+#: commit-graph.c:2006
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Verificando commits en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:1219
+#: commit-graph.c:2020
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "falló al analizar el commit %s de la base de datos de objetos para commit-"
 "graph"
 
-#: commit-graph.c:1226
+#: commit-graph.c:2027
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr "árbol raíz OID para commit %s en commit-graph es %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:1236
+#: commit-graph.c:2037
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s es muy larga"
 
-#: commit-graph.c:1242
+#: commit-graph.c:2046
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "padre de commit-graph para %s es %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:2059
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s termina antes"
 
-#: commit-graph.c:1260
+#: commit-graph.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
 msgstr ""
 "commit-graph ha generado número cero para %s, pero no-cero para los demás"
 
-#: commit-graph.c:1264
+#: commit-graph.c:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
 msgstr ""
 "commit-graph tiene generación no-cero para %s, pero cero para los demás"
 
-#: commit-graph.c:1279
+#: commit-graph.c:2083
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "generación commit-graph para commit %s es %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:1285
+#: commit-graph.c:2089
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
@@ -1611,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: config.c:123
+#: config.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1626,300 +1715,293 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "Esto puede ser causado por inclusiones circulares."
 
-#: config.c:139
+#: config.c:140
 #, c-format
 msgid "could not expand include path '%s'"
 msgstr "no se pudo expandir rutas de inclusión '%s'"
 
-#: config.c:150
+#: config.c:151
 msgid "relative config includes must come from files"
 msgstr "inclusiones de configuración relativas tienen que venir de archivos"
 
-#: config.c:190
+#: config.c:197
 msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr ""
 "la configuración relativa incluye condicionales que deben venir de archivos"
 
-#: config.c:348
+#: config.c:376
 #, c-format
 msgid "key does not contain a section: %s"
 msgstr "llave no contiene una sección: %s"
 
-#: config.c:354
+#: config.c:382
 #, c-format
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "llave no contiene el nombre de variable: %s"
 
-#: config.c:378 sequencer.c:2459
+#: config.c:406 sequencer.c:2401
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "llave inválida: %s"
 
-#: config.c:384
+#: config.c:412
 #, c-format
 msgid "invalid key (newline): %s"
 msgstr "llave inválida (nueva línea): %s"
 
-#: config.c:420 config.c:432
+#: config.c:448 config.c:460
 #, c-format
 msgid "bogus config parameter: %s"
 msgstr "parámetro de configuración malogrado: %s"
 
-#: config.c:467
+#: config.c:495
 #, c-format
 msgid "bogus format in %s"
 msgstr "formato malogrado en %s"
 
-#: config.c:793
+#: config.c:821
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "mala línea de config %d en el blob %s"
 
-#: config.c:797
+#: config.c:825
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "mala línea de config %d en el archivo %s"
 
-#: config.c:801
+#: config.c:829
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "mala línea de config %d en la entrada standard"
 
-#: config.c:805
+#: config.c:833
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "mala línea de config %d en el submódulo-blob %s"
 
-#: config.c:809
+#: config.c:837
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "mala línea de config %d en la línea de comando %s"
 
-#: config.c:813
+#: config.c:841
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "mala línea de config %d en %s"
 
-#: config.c:952
+#: config.c:978
 msgid "out of range"
 msgstr "fuera de rango"
 
-#: config.c:952
+#: config.c:978
 msgid "invalid unit"
 msgstr "unidad inválida"
 
-#: config.c:958
+#: config.c:979
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s': %s"
 
-#: config.c:963
+#: config.c:998
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en el blob %s: %s"
 
-#: config.c:966
+#: config.c:1001
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en el archivo %s: %s"
 
-#: config.c:969
+#: config.c:1004
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en la entrada standard: %s"
 
-#: config.c:972
+#: config.c:1007
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en el submódulo-blob %s: %s"
 
-#: config.c:975
+#: config.c:1010
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en la línea de comando %s: %s"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:1013
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en %s: %s"
 
-#: config.c:1073
+#: config.c:1108
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "falló al expandir el directorio de usuario en: '%s'"
 
-#: config.c:1082
+#: config.c:1117
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' para '%s' no es una marca de tiempo válida"
 
-#: config.c:1173
+#: config.c:1208
 #, c-format
 msgid "abbrev length out of range: %d"
 msgstr "largo de abreviatura fuera de rango: %d"
 
-#: config.c:1187 config.c:1198
+#: config.c:1222 config.c:1233
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "nivel de compresión de zlib erróneo %d"
 
-#: config.c:1290
+#: config.c:1325
 msgid "core.commentChar should only be one character"
 msgstr "core.commentChar debería tener solo un caracter"
 
-#: config.c:1323
+#: config.c:1358
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "modo inválido de creación de objetos: %s"
 
-#: config.c:1395
+#: config.c:1425
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
 msgstr "valor malformado para %s"
 
-#: config.c:1421
+#: config.c:1451
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "valor malformado para %s: %s"
 
-#: config.c:1422
+#: config.c:1452
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "debe ser uno de nothing, matching, simple, upstream o current"
 
-#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397
+#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "nivel de compresión de pack erróneo %d"
 
-#: config.c:1604
+#: config.c:1634
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "incapaz de cargar configuración de objeto blob '%s'"
 
-#: config.c:1607
+#: config.c:1637
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "referencia '%s' no apunta a un blob"
 
-#: config.c:1624
+#: config.c:1654
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "no se posible resolver configuración de blob '%s'"
 
-#: config.c:1654
+#: config.c:1684
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "no se pudo analizar %s"
 
-#: config.c:1710
+#: config.c:1740
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "no es posible analizar la configuración de la línea de comando"
 
-#: config.c:2059
+#: config.c:2091
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr ""
 "error desconocido ocurrió mientras se leían los archivos de configuración"
 
-#: config.c:2229
+#: config.c:2261
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr "Invalido %s: '%s'"
-
-#: config.c:2272
-#, c-format
-msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-msgstr ""
-"valor core.untrackedCache '%s' desconocido; usando 'keep' como valor por "
-"defecto"
+msgstr "Inválido %s: '%s'"
 
-#: config.c:2298
+#: config.c:2306
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr "valor splitIndex.maxPercentChange '%d' debe estar entre 0 y 100"
 
-#: config.c:2344
+#: config.c:2352
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "no es posible analizar '%s' de la configuración de la línea de comando"
 
-#: config.c:2346
+#: config.c:2354
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "mala variable de config '%s' en el archivo '%s' en la línea %d"
 
-#: config.c:2427
+#: config.c:2435
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "nombre de sección inválido '%s'"
 
-#: config.c:2459
+#: config.c:2467
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s tiene múltiples valores"
 
-#: config.c:2488
+#: config.c:2496
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "falló al escribir nuevo archivo de configuración %s"
 
-#: config.c:2740 config.c:3064
+#: config.c:2748 config.c:3072
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "no se pudo bloquear archivo de configuración %s"
 
-#: config.c:2751
+#: config.c:2759
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "abriendo %s"
 
-#: config.c:2786 builtin/config.c:328
+#: config.c:2794 builtin/config.c:328
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "patrón inválido: %s"
 
-#: config.c:2811
+#: config.c:2819
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "archivo de configuración inválido: %s"
 
-#: config.c:2824 config.c:3077
+#: config.c:2832 config.c:3085
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat en %s falló"
 
-#: config.c:2835
+#: config.c:2843
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "no es posible hacer mmap '%s'"
 
-#: config.c:2844 config.c:3082
+#: config.c:2852 config.c:3090
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "chmod en %s falló"
 
-#: config.c:2929 config.c:3179
+#: config.c:2937 config.c:3187
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "no se pudo escribir el archivo de configuración %s"
 
-#: config.c:2963
+#: config.c:2971
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "no se pudo configurar '%s' a '%s'"
 
-#: config.c:2965 builtin/remote.c:782
+#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "no se pudo desactivar '%s'"
 
-#: config.c:3055
+#: config.c:3063
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "sección de nombre inválida: %s"
 
-#: config.c:3222
+#: config.c:3230
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "valor faltante para '%s'"
@@ -1937,7 +2019,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "No se pudo leer del repositorio remoto.\n"
 "\n"
-"Por favor asegúrese que tiene los permisos de acceso correctos\n"
+"Por favor asegúrate que tienes los permisos de acceso correctos\n"
 "y que el repositorio existe."
 
 #: connect.c:81
@@ -2043,7 +2125,7 @@ msgstr "no es posible revisar %s (%s)"
 msgid "unknown port %s"
 msgstr "puerto desconocido %s"
 
-#: connect.c:845 connect.c:1171
+#: connect.c:845 connect.c:1175
 #, c-format
 msgid "strange hostname '%s' blocked"
 msgstr "hostname extraño '%s' bloqueado"
@@ -2058,59 +2140,59 @@ msgstr "puerto extraño '%s' bloqueado"
 msgid "cannot start proxy %s"
 msgstr "no se puede comenzar proxy %s"
 
-#: connect.c:924
+#: connect.c:928
 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
 msgstr ""
 "no hay ruta especificada; vea 'git help pull' para sintaxis de url válidas"
 
-#: connect.c:1119
+#: connect.c:1123
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
 msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -4"
 
-#: connect.c:1131
+#: connect.c:1135
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
 msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -6"
 
-#: connect.c:1148
+#: connect.c:1152
 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
 msgstr "variante ssh 'simple' no soporta configurar puerto"
 
-#: connect.c:1260
+#: connect.c:1264
 #, c-format
 msgid "strange pathname '%s' blocked"
 msgstr "ruta extraña '%s' bloqueada"
 
-#: connect.c:1307
+#: connect.c:1311
 msgid "unable to fork"
 msgstr "no es posible hacer fork"
 
-#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Verificando conectividad"
 
-#: connected.c:97
+#: connected.c:100
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "No se pudo correr 'git rev-list'"
 
-#: connected.c:117
+#: connected.c:120
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "falló escribir a rev-list"
 
-#: connected.c:124
+#: connected.c:127
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "falló al cerrar la entrada standard de rev-list"
 
-#: convert.c:193
+#: convert.c:194
 #, c-format
 msgid "illegal crlf_action %d"
 msgstr "crlf_action %d ilegal"
 
-#: convert.c:206
+#: convert.c:207
 #, c-format
 msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
 msgstr "CRLF será reemplazado por LF en %s"
 
-#: convert.c:208
+#: convert.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2119,12 +2201,12 @@ msgstr ""
 "CRLF será remplazado por LF en %s.\n"
 "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo"
 
-#: convert.c:216
+#: convert.c:217
 #, c-format
 msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
 msgstr "LF será reemplazado por CRLF en %s"
 
-#: convert.c:218
+#: convert.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2133,12 +2215,12 @@ msgstr ""
 "LF será reemplazado por CRLF en %s.\n"
 "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo"
 
-#: convert.c:279
+#: convert.c:280
 #, c-format
 msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
 msgstr "BOM está prohibido en '%s' si es codificado como %s"
 
-#: convert.c:286
+#: convert.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
@@ -2147,12 +2229,12 @@ msgstr ""
 "El archivo '%s' contiene una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%s como "
 "working-tree-encoding."
 
-#: convert.c:304
+#: convert.c:305
 #, c-format
 msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
 msgstr "BOM es requerido en '%s' si es codificado como %s"
 
-#: convert.c:306
+#: convert.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
@@ -2161,50 +2243,50 @@ msgstr ""
 "Al archivo '%s' le falta una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%sBE o "
 "UTF-%sLE (dependiendo en el orden de byte) como working-tree-encoding."
 
-#: convert.c:424 convert.c:495
+#: convert.c:425 convert.c:496
 #, c-format
 msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
 msgstr "falló al codificar '%s' de %s a %s"
 
-#: convert.c:467
+#: convert.c:468
 #, c-format
 msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
 msgstr "codificación '%s' de %s a %s y de vuelta no son iguales"
 
-#: convert.c:673
+#: convert.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
 msgstr "no se puede hacer fork para ejecutar filtros externos '%s'"
 
-#: convert.c:693
+#: convert.c:694
 #, c-format
 msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
 msgstr "no se pueden alimentar de input a los filtros externos '%s'"
 
-#: convert.c:700
+#: convert.c:701
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed %d"
 msgstr "filtro externo '%s' falló %d"
 
-#: convert.c:735 convert.c:738
+#: convert.c:736 convert.c:739
 #, c-format
 msgid "read from external filter '%s' failed"
 msgstr "lectura de filtro externo '%s' falló"
 
-#: convert.c:741 convert.c:796
+#: convert.c:742 convert.c:797
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed"
 msgstr "filtro externo '%s' falló"
 
-#: convert.c:844
+#: convert.c:845
 msgid "unexpected filter type"
 msgstr "tipo de filtro inesperado"
 
-#: convert.c:855
+#: convert.c:856
 msgid "path name too long for external filter"
 msgstr "nombre de ruta muy largo para filtro externo"
 
-#: convert.c:929
+#: convert.c:930
 #, c-format
 msgid ""
 "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2213,67 +2295,67 @@ msgstr ""
 "filtro externo '%s' ya no está disponible aunque no todas las rutas han sido "
 "filtradas"
 
-#: convert.c:1228
+#: convert.c:1229
 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
 msgstr "true/false no son working-tree-encodings válidos"
 
-#: convert.c:1398 convert.c:1432
+#: convert.c:1417 convert.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s: clean filter '%s' failed"
 msgstr "%s: falló al limpiar filtro '%s'"
 
-#: convert.c:1476
+#: convert.c:1495
 #, c-format
 msgid "%s: smudge filter %s failed"
 msgstr "%s: filtro smudge %s falló"
 
-#: date.c:137
+#: date.c:138
 msgid "in the future"
 msgstr "en el futuro"
 
-#: date.c:143
+#: date.c:144
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> second ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
 msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> segundo"
 msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> segundos"
 
-#: date.c:150
+#: date.c:151
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
 msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> minuto"
 msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> minutos"
 
-#: date.c:157
+#: date.c:158
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
 msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> hora"
 msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> horas"
 
-#: date.c:164
+#: date.c:165
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> day ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
 msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> día"
 msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> días"
 
-#: date.c:170
+#: date.c:171
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> week ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
 msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> semana"
 msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> semanas"
 
-#: date.c:177
+#: date.c:178
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> mes"
 msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> meses"
 
-#: date.c:188
+#: date.c:189
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
@@ -2281,14 +2363,14 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> año"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> años"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:191
+#: date.c:192
 #, c-format
 msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "%s, y %<PRIuMAX> mes atrás"
 msgstr[1] "%s, y %<PRIuMAX> meses atrás"
 
-#: date.c:196 date.c:201
+#: date.c:197 date.c:202
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
@@ -2314,7 +2396,7 @@ msgstr "falló al cargar isla de regex para '%s': %s"
 msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
 msgstr "regex isla de config tiene muchos grupos de captura (max=%d)"
 
-#: delta-islands.c:466
+#: delta-islands.c:467
 #, c-format
 msgid "Marked %d islands, done.\n"
 msgstr "%d islas marcadas, listo.\n"
@@ -2324,7 +2406,7 @@ msgstr "%d islas marcadas, listo.\n"
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
 msgstr "falló al leer orden de archivos '%s'"
 
-#: diffcore-rename.c:544
+#: diffcore-rename.c:543
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Realizando una detección de cambios de nombre inexacta"
 
@@ -2391,35 +2473,35 @@ msgstr ""
 "Errores en la variable de config 'diff.dirstat' encontrados:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4210
+#: diff.c:4218
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "diff externo murió, deteniendo en %s"
 
-#: diff.c:4555
+#: diff.c:4563
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr "--name-only, --name-status, --check y -s son mutuamente exclusivas"
 
-#: diff.c:4558
+#: diff.c:4566
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "-G, -S y --find-object son mutuamente exclusivas"
 
-#: diff.c:4636
+#: diff.c:4644
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow requiere exactamente un pathspec"
 
-#: diff.c:4684
+#: diff.c:4692
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "valor --stat inválido: %s"
 
-#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217
+#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
 #: parse-options.c:199 parse-options.c:203
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s espera un valor numérico"
 
-#: diff.c:4721
+#: diff.c:4729
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2428,42 +2510,42 @@ msgstr ""
 "Falló al analizar parámetro de opción --dirstat/-X:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4806
+#: diff.c:4814
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "cambio de clase desconocido '%c' en --diff-filter=%s"
 
-#: diff.c:4830
+#: diff.c:4838
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "valor desconocido luego de ws-error-highlight=%.*s"
 
-#: diff.c:4844
+#: diff.c:4852
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "no se puede resolver '%s'"
 
-#: diff.c:4894 diff.c:4900
+#: diff.c:4902 diff.c:4908
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr "%s espera forma <n>/<m>"
 
-#: diff.c:4912
+#: diff.c:4920
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "%s esperaba un char, se obtuvo '%s'"
 
-#: diff.c:4933
+#: diff.c:4941
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "mal argumento --color-moved: %s"
 
-#: diff.c:4952
+#: diff.c:4960
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "modo inválido '%s' en --color-moved-ws"
 
-#: diff.c:4992
+#: diff.c:5000
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
@@ -2471,154 +2553,154 @@ msgstr ""
 "opción diff-algorithm acepta \"myers\", \"minimal\", \"patience\" e "
 "\"histogram\""
 
-#: diff.c:5028 diff.c:5048
+#: diff.c:5036 diff.c:5056
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "argumento inválido para %s"
 
-#: diff.c:5186
+#: diff.c:5194
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "falló al analizar parámetro de opción --submodule: '%s'"
 
-#: diff.c:5242
+#: diff.c:5250
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "mal argumento --word-diff: %s"
 
-#: diff.c:5265
+#: diff.c:5273
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Opciones de formato de salida para diff"
 
-#: diff.c:5267 diff.c:5273
+#: diff.c:5275 diff.c:5281
 msgid "generate patch"
 msgstr "generar parche"
 
-#: diff.c:5270 builtin/log.c:167
+#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "suprimir salida de diff"
 
-#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396
+#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: diff.c:5276 diff.c:5279
+#: diff.c:5284 diff.c:5287
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "genera diffs con <n> líneas de contexto"
 
-#: diff.c:5281
+#: diff.c:5289
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "genera el diff en formato raw"
 
-#: diff.c:5284
+#: diff.c:5292
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "sinónimo para '-p --stat'"
 
-#: diff.c:5288
+#: diff.c:5296
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "sinónimo para '-p --stat'"
 
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5300
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "--stat amigable para máquina"
 
-#: diff.c:5295
+#: diff.c:5303
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "mostrar solo la última línea para --stat"
 
-#: diff.c:5297 diff.c:5305
+#: diff.c:5305 diff.c:5313
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<param1,param2>..."
 
-#: diff.c:5298
+#: diff.c:5306
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
 "muestra la distribución de cantidades de cambios relativa para cada "
 "subdirectorio"
 
-#: diff.c:5302
+#: diff.c:5310
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "sinónimo para --dirstat=cumulative"
 
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5314
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "sinonimo para --dirstat=archivos,param1,param2..."
 
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5318
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr ""
 "advierte si cambios introducen conflictos de markers o errores de espacios "
 "en blanco"
 
-#: diff.c:5313
+#: diff.c:5321
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr ""
 "resumen condensado de creaciones, cambios de nombres y cambios de modos"
 
-#: diff.c:5316
+#: diff.c:5324
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "mostrar solo nombres de archivos cambiados"
 
-#: diff.c:5319
+#: diff.c:5327
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "mostrar solo nombres y estados de archivos cambiados"
 
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5329
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<ancho>[,<nombre-ancho>[,<cantidad>]]"
 
-#: diff.c:5322
+#: diff.c:5330
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "generar diffstat"
 
-#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330
+#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
 msgid "<width>"
 msgstr "<ancho>"
 
-#: diff.c:5325
+#: diff.c:5333
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "genera diffstat con un ancho dado"
 
-#: diff.c:5328
+#: diff.c:5336
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "genera diffstat con un nombre de ancho dado"
 
-#: diff.c:5331
+#: diff.c:5339
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "genera diffstat con un ancho de graph dado"
 
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5341
 msgid "<count>"
 msgstr "<cantidad>"
 
-#: diff.c:5334
+#: diff.c:5342
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "genera diffstat con líneas limitadas"
 
-#: diff.c:5337
+#: diff.c:5345
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "genera un resumen compacto de diffstat"
 
-#: diff.c:5340
+#: diff.c:5348
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "muestra un diff binario que puede ser aplicado"
 
-#: diff.c:5343
+#: diff.c:5351
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr ""
 "mostrar todo un pre- y post-image de nombres de objetos en las líneas \"index"
 "\""
 
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5353
 msgid "show colored diff"
 msgstr "mostrar diff colorido"
 
-#: diff.c:5346
+#: diff.c:5354
 msgid "<kind>"
 msgstr "<tipo>"
 
-#: diff.c:5347
+#: diff.c:5355
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
@@ -2626,7 +2708,7 @@ msgstr ""
 "resaltar errores de espacios en blanco en las líneas 'context', 'old' o "
 "'new' del diff"
 
-#: diff.c:5350
+#: diff.c:5358
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -2634,89 +2716,89 @@ msgstr ""
 "no consolidar los pathnames y usar NULs como terminadores de campos en --raw "
 "o --numstat"
 
-#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465
+#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<prefijo>"
 
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5362
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "mostrar el prefijo de fuente dado en lugar de \"a/\""
 
-#: diff.c:5357
+#: diff.c:5365
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "mostrar el prefijo de destino en lugar de \"b/\""
 
-#: diff.c:5360
+#: diff.c:5368
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "anteponer un prefijo adicional a cada línea mostrada"
 
-#: diff.c:5363
+#: diff.c:5371
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "no mostrar ningún prefijo de fuente o destino"
 
-#: diff.c:5366
+#: diff.c:5374
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr ""
 "muestra el contexto entre hunks de diff hasta el número especificado de "
 "líneas"
 
-#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380
+#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
 msgid "<char>"
 msgstr "<char>"
 
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5379
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "especifica el char para indicar una nueva línea en lugar de '+'"
 
-#: diff.c:5376
+#: diff.c:5384
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "especifica el char para indicar una línea vieja en lugar de '-'"
 
-#: diff.c:5381
+#: diff.c:5389
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "especifica el char para indicar un contexto en lugar de ' '"
 
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5392
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Opciones de diff rename"
 
-#: diff.c:5385
+#: diff.c:5393
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
-#: diff.c:5386
+#: diff.c:5394
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr "descomponer los cambios de reescritura en pares de borrar y crear"
 
-#: diff.c:5390
+#: diff.c:5398
 msgid "detect renames"
 msgstr "detectar renombrados"
 
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5402
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "omite la preimage para borrados"
 
-#: diff.c:5397
+#: diff.c:5405
 msgid "detect copies"
 msgstr "detectar copias"
 
-#: diff.c:5401
+#: diff.c:5409
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "usa archivos no modificados como fuente para encontrar copias"
 
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5411
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "deshabilita detección de renombres"
 
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5414
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "usa blobs vacíos como fuente de renombre"
 
-#: diff.c:5408
+#: diff.c:5416
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "continua listando el historial de un archivo más allá de renombres"
 
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5419
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
@@ -2724,155 +2806,155 @@ msgstr ""
 "previene detección de renombre/copias si el número de objetivos para "
 "renombres/copias excede el límite dado"
 
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5421
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Opciones de algoritmos de diff"
 
-#: diff.c:5415
+#: diff.c:5423
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "produce el diff más pequeño posible"
 
-#: diff.c:5418
+#: diff.c:5426
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "ignorar espacios en blanco cuando comparando líneas"
 
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5429
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "ignorar cambios en la cantidad de líneas en blanco"
 
-#: diff.c:5424
+#: diff.c:5432
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco en EOL"
 
-#: diff.c:5427
+#: diff.c:5435
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "ignora carrier-return al final de la línea"
 
-#: diff.c:5430
+#: diff.c:5438
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "ignora cambios cuyas líneas son todas en blanco"
 
-#: diff.c:5433
+#: diff.c:5441
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr "heurística para cambiar los límites de hunk para una fácil lectura"
 
-#: diff.c:5436
+#: diff.c:5444
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "genera un diff usando algoritmo \"patience diff\""
 
-#: diff.c:5440
+#: diff.c:5448
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "genera un diff usando algoritmo \"histogram diff\""
 
-#: diff.c:5442
+#: diff.c:5450
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<algoritmo>"
 
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5451
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "escoge un algoritmo para diff"
 
-#: diff.c:5445
+#: diff.c:5453
 msgid "<text>"
 msgstr "<texto>"
 
-#: diff.c:5446
+#: diff.c:5454
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "genera un diff usando algoritmo \"anchored diff\""
 
-#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460
+#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modo>"
 
-#: diff.c:5449
+#: diff.c:5457
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr ""
 "muestra diff por palabras usando <modo> para delimitar las palabras cambiadas"
 
-#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499
+#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
 msgid "<regex>"
 msgstr "<regex>"
 
-#: diff.c:5452
+#: diff.c:5460
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "usa <regex> para decidir que palabra es"
 
-#: diff.c:5455
+#: diff.c:5463
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "equivalente a --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5466
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "líneas movidas de código están coloreadas diferente"
 
-#: diff.c:5461
+#: diff.c:5469
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "como espacios en blanco son ignorados en --color-moved"
 
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5472
 msgid "Other diff options"
 msgstr "Otras opciones de diff"
 
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5474
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "cuando ejecutado desde un subdir, excluye cambios del exterior y muestra "
 "paths relativos"
 
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5478
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "tratar todos los archivos como texto"
 
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5480
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "cambia dos inputs, invierte el diff"
 
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5482
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "termina con 1 si hubieron diferencias, de lo contrario con 0"
 
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5484
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "deshabilita todo el output del programa"
 
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5486
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "permite la ejecución de un diff helper externo"
 
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5488
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr ""
 "ejecuta filtros de conversión de texto externos cuando comparando binarios"
 
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5490
 msgid "<when>"
 msgstr "<cuando>"
 
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5491
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "ignorar cambios a submódulos en la generación de diff"
 
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5494
 msgid "<format>"
 msgstr "<formato>"
 
-#: diff.c:5487
+#: diff.c:5495
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "especifica como son mostradas las diferencias en submódulos"
 
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5499
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "ocultar entradas 'git add -N' del index"
 
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5502
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "trata entradas 'git add -N' como reales en el index"
 
-#: diff.c:5496
+#: diff.c:5504
 msgid "<string>"
 msgstr "<string>"
 
-#: diff.c:5497
+#: diff.c:5505
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
@@ -2880,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el string "
 "especificado"
 
-#: diff.c:5500
+#: diff.c:5508
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
@@ -2888,23 +2970,23 @@ msgstr ""
 "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el regex "
 "especificado"
 
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5511
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "mostrar todos los cambios en el changeset con -S o -G"
 
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5514
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr "tratar <string> en -S como una expresión regular extendida de POSIX"
 
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5517
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "controlar el orden en el que los archivos aparecen en la salida"
 
-#: diff.c:5510
+#: diff.c:5518
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<id-objeto>"
 
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5519
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
@@ -2912,75 +2994,75 @@ msgstr ""
 "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el objeto "
 "especificado"
 
-#: diff.c:5513
+#: diff.c:5521
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5522
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "selecciona archivos por tipo de diff"
 
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5524
 msgid "<file>"
 msgstr "<archivo>"
 
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5525
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Output a un archivo específico"
 
-#: diff.c:6150
+#: diff.c:6180
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "detección de cambio de nombre inexacta fue saltada por haber muchos archivos."
 
-#: diff.c:6153
+#: diff.c:6183
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
 "solo se encontraron copias de rutas modificadas por haber muchos archivos."
 
-#: diff.c:6156
+#: diff.c:6186
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 msgstr ""
-"tal vez quiera configurar la variable %s para por lo menos %d y volver a "
+"tal vez quieras configurar la variable %s para por lo menos %d y volver a "
 "intentar el comando."
 
-#: dir.c:537
+#: dir.c:549
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
 msgstr ""
 "ruta especificada '%s' no concordó con ningún archivo(s) conocido por git"
 
-#: dir.c:926
+#: dir.c:938
 #, c-format
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "no se puede usar %s como archivo de exclusión"
 
-#: dir.c:1843
+#: dir.c:1877
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "no se pudo abrir el directorio '%s'"
 
-#: dir.c:2085
+#: dir.c:2128
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "falló al conseguir la información y nombre del kernel"
 
-#: dir.c:2209
+#: dir.c:2252
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr "untracked cache está desactivado en este sistema o ubicación"
 
-#: dir.c:3013
+#: dir.c:3056
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "archivo índice corrompido en repositorio %s"
 
-#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#: dir.c:3101 dir.c:3106
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "no se pudo crear directorios para %s"
 
-#: dir.c:3092
+#: dir.c:3135
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "no se pudo migrar el directorio git de '%s' a '%s'"
@@ -2999,12 +3081,12 @@ msgstr "Filtrando contenido"
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "no se pudo establecer el archivo '%s'"
 
-#: environment.c:150
+#: environment.c:148
 #, c-format
 msgid "bad git namespace path \"%s\""
 msgstr "ruta de namespace de git mala \"%s\""
 
-#: environment.c:332
+#: environment.c:330
 #, c-format
 msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
 msgstr "no se pudo configurar GIT_DIR a '%s'"
@@ -3014,269 +3096,241 @@ msgstr "no se pudo configurar GIT_DIR a '%s'"
 msgid "too many args to run %s"
 msgstr "demasiados argumentos para correr %s"
 
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Remoto sin URL"
-
-#: fetch-pack.c:151
+#: fetch-pack.c:150
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: lista poco profunda esperada"
 
-#: fetch-pack.c:154
+#: fetch-pack.c:153
 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
 msgstr ""
 "git fetch-pack: se esperaba un flush packet luego de la lista superficial"
 
-#: fetch-pack.c:165
+#: fetch-pack.c:164
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
 msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo un flush packet"
 
-#: fetch-pack.c:185
+#: fetch-pack.c:184
 #, c-format
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
 msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:195
 msgid "unable to write to remote"
 msgstr "no se puede escribir al remoto"
 
-#: fetch-pack.c:258
+#: fetch-pack.c:257
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "--stateless-rpc requiere multi_ack_detailed"
 
-#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271
+#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "línea poco profunda inválida: %s"
 
-#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277
+#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "línea superficial inválida: %s"
 
-#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279
+#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "objeto no encontrado: %s"
 
-#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282
+#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "error en objeto: %s"
 
-#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284
+#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "superficie no encontrada: %s"
 
-#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "se esperaba shallow/unshallow, se obtuvo %s"
 
-#: fetch-pack.c:417
+#: fetch-pack.c:414
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "se obtuvo %s %d %s"
 
-#: fetch-pack.c:434
+#: fetch-pack.c:431
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "commit inválido %s"
 
-#: fetch-pack.c:465
+#: fetch-pack.c:462
 msgid "giving up"
 msgstr "rindiéndose"
 
-#: fetch-pack.c:477 progress.c:284
+#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
 msgid "done"
 msgstr "listo"
 
-#: fetch-pack.c:489
+#: fetch-pack.c:487
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "se obtuvo %s (%d) %s"
 
-#: fetch-pack.c:535
+#: fetch-pack.c:533
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Marcando %s como completa"
 
-#: fetch-pack.c:744
+#: fetch-pack.c:742
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "ya se tiene %s (%s)"
 
-#: fetch-pack.c:783
+#: fetch-pack.c:781
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr "fetch-pack: no se puede extraer un demultiplexor de banda lateral"
 
-#: fetch-pack.c:791
+#: fetch-pack.c:789
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "error de protocolo: paquete de header erróneo"
 
-#: fetch-pack.c:859
+#: fetch-pack.c:857
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-pack: no se puede quitar %s"
 
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:873
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s falló"
 
-#: fetch-pack.c:877
+#: fetch-pack.c:875
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "error en demultiplexor de banda lateral"
 
-#: fetch-pack.c:906
-msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "El servidor no soporta clientes superficiales"
-
-#: fetch-pack.c:910
-msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-msgstr "El servidor soporta ulti_ack_detailed"
-
-#: fetch-pack.c:913
-msgid "Server supports no-done"
-msgstr "El servidor soporta no-done"
-
-#: fetch-pack.c:919
-msgid "Server supports multi_ack"
-msgstr "El servidor soporta multi_ack"
-
-#: fetch-pack.c:923
-msgid "Server supports side-band-64k"
-msgstr "El servidor soporta side-band-64k"
-
-#: fetch-pack.c:927
-msgid "Server supports side-band"
-msgstr "El servidor soporta side-band"
-
-#: fetch-pack.c:931
-msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-msgstr "El servidor soporta allow-tip-sha1-in-want"
-
-#: fetch-pack.c:935
-msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-msgstr "El servidor soporta allow-reachable-sha1-in-want"
-
-#: fetch-pack.c:945
-msgid "Server supports ofs-delta"
-msgstr "El servidor soporta ofs-delta"
-
-#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144
-msgid "Server supports filter"
-msgstr "El servidor soporta filtro"
-
-#: fetch-pack.c:959
+#: fetch-pack.c:907
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Versión de servidor es %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
+#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
+#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
+#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "El servidor soporta %s"
+
+#: fetch-pack.c:914
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "El servidor no soporta clientes superficiales"
+
+#: fetch-pack.c:974
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "El servidor no soporta --shalow-since"
 
-#: fetch-pack.c:969
+#: fetch-pack.c:979
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "El servidor no soporta --shalow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:971
+#: fetch-pack.c:983
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "El servidor no soporta --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:988
+#: fetch-pack.c:1000
 msgid "no common commits"
 msgstr "no hay commits comunes"
 
-#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449
+#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: fetch falló."
 
-#: fetch-pack.c:1138
+#: fetch-pack.c:1150
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "El servidor no soporta peticiones superficiales"
 
-#: fetch-pack.c:1171
+#: fetch-pack.c:1157
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "El servidor soporta filtro"
+
+#: fetch-pack.c:1180
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "no se puede escribir request al remoto"
 
-#: fetch-pack.c:1189
+#: fetch-pack.c:1198
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "error leyendo sección header '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1195
+#: fetch-pack.c:1204
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "se esperaba '%s', se recibió '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1234
+#: fetch-pack.c:1243
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
-msgstr "linea de confirmación inesperada: '%s'"
+msgstr "línea de confirmación inesperada: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1239
+#: fetch-pack.c:1248
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "error procesando acks: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1249
+#: fetch-pack.c:1258
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr "espere que el packfile sea mandado luego del 'listo'"
 
-#: fetch-pack.c:1251
+#: fetch-pack.c:1260
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr "espere que ninguna otra sección sea enviada luego del 'listo'"
 
-#: fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:1302
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "error procesando información superficial: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1340
+#: fetch-pack.c:1349
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "se esperaba wanted-ref, se obtuvo '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1345
+#: fetch-pack.c:1354
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "wanted-ref inesperado: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1350
+#: fetch-pack.c:1359
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "error procesando refs deseadas: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1676
+#: fetch-pack.c:1693
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "no concuerda el head remoto"
 
-#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673
+#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "remoto no mando todos los objetos necesarios"
 
-#: fetch-pack.c:1726
+#: fetch-pack.c:1743
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "no existe ref remota %s"
 
-#: fetch-pack.c:1729
+#: fetch-pack.c:1746
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "El servidor no permite solicitudes de objetos inadvertidos %s"
 
-#: gpg-interface.c:318
+#: gpg-interface.c:321
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg falló al firmar la data"
 
-#: gpg-interface.c:344
+#: gpg-interface.c:347
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "no se pudo crear archivo temporal"
 
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:350
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "falló al escribir la firma separada para '%s'"
@@ -3286,18 +3340,26 @@ msgstr "falló al escribir la firma separada para '%s'"
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "ignora color inválido '%.*s' en log.graphColors"
 
-#: grep.c:2113
+#: grep.c:668
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"el patrón provisto contiene bytes NULL (via -f <archivo>). Esto solo es "
+"soportado con -P bajo PCRE v2"
+
+#: grep.c:2124
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': no es posible leer %s"
 
-#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "falló al marcar '%s'"
 
-#: grep.c:2141
+#: grep.c:2152
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "'%s': lectura corta"
@@ -3367,7 +3429,7 @@ msgstr "comandos disponibles de git desde otro lugar en tu $PATH"
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Estos son comandos comunes de Git usados en varias situaciones:"
 
-#: help.c:363 git.c:97
+#: help.c:363 git.c:98
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "comando de listado de tipos no soportado '%s'"
@@ -3395,7 +3457,7 @@ msgid ""
 "able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
 msgstr ""
 "'%s' parece ser un comando de git, pero no hemos\n"
-"podido ejecutarlo. Tal vez git-%s se ha roto?"
+"podido ejecutarlo. ¿Tal vez git-%s se ha roto?"
 
 #: help.c:655
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
@@ -3430,21 +3492,21 @@ msgid_plural ""
 "The most similar commands are"
 msgstr[0] ""
 "\n"
-"El comando mas similar es"
+"El comando más similar es"
 msgstr[1] ""
 "\n"
-"Los comandos mas similares son"
+"Los comandos más similares son"
 
 #: help.c:714
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git versión [<opciones>]"
 
-#: help.c:782
+#: help.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:786
+#: help.c:787
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -3512,41 +3574,61 @@ msgstr "no se puede tener un nombre vacío (para <%s>)"
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "el nombre consiste solo de caracteres no permitidos: %s"
 
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:608
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "formato de fecha inválido: %s"
 
-#: list-objects.c:129
+#: list-objects.c:127
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
 msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo árbol, pero no es uno"
 
-#: list-objects.c:142
+#: list-objects.c:140
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
 msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo blob, pero no es uno"
 
-#: list-objects.c:378
+#: list-objects.c:375
 #, c-format
 msgid "unable to load root tree for commit %s"
 msgstr "no se puede cargar árbol raíz para commit %s"
 
-#: list-objects-filter-options.c:36
-msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
-msgstr "no se pueden combinar múltiples tipos de especificaciones de filtro"
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "no es posible acceder al blob en '%s'"
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "incapaz de analizar filtro de data en %s"
 
 #: list-objects-filter-options.c:58
 msgid "expected 'tree:<depth>'"
 msgstr "se esperaba 'tree:<depth>'"
 
-#: list-objects-filter-options.c:84
+#: list-objects-filter-options.c:73
 msgid "sparse:path filters support has been dropped"
 msgstr "soporte para filtros sparse:path ha sido discontinuado"
 
-#: list-objects-filter-options.c:158
-msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-msgstr "no se puede cambiar un clon parcial remoto promisor"
+#: list-objects-filter-options.c:86
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "filtro -spec inválido '%s'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:102
+#, c-format
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "tienes que escapar el caracter en sub-filter-spec: '%c'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:144
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "se espera algo luego de combine:"
+
+#: list-objects-filter-options.c:226
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "no se pueden combinar múltiples tipos de especificaciones de filtro"
 
 #: lockfile.c:151
 #, c-format
@@ -3577,115 +3659,111 @@ msgstr "No se pudo crear '%s.lock': %s"
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "falló al leer la cache"
 
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
-#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
+#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
 #: builtin/stash.c:264
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "no es posible escribir el archivo índice"
 
-#: merge-recursive.c:322
+#: merge-recursive.c:367
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(commit erróneo)\n"
 
-#: merge-recursive.c:345
+#: merge-recursive.c:390
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr "add_cacheinfo falló para la ruta '%s'; abortando fusión."
 
-#: merge-recursive.c:354
+#: merge-recursive.c:399
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr "add_cacheinfo falló para refrescar la ruta '%s'; abortando fusión."
 
-#: merge-recursive.c:437
-msgid "error building trees"
-msgstr "error construyendo árboles"
-
-#: merge-recursive.c:861
+#: merge-recursive.c:885
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "falló al crear la ruta '%s'%s"
 
-#: merge-recursive.c:872
+#: merge-recursive.c:896
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Removiendo %s para hacer espacio para un subdirectorio\n"
 
-#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905
+#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": tal vez un conflicto D/F?"
+msgstr ": ¿tal vez un conflicto D/F?"
 
-#: merge-recursive.c:895
+#: merge-recursive.c:919
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "rehusando perder el archivo rastreado en '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40
+#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "no se puede leer el objeto %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:939
+#: merge-recursive.c:965
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "se esperaba blob para %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:963
+#: merge-recursive.c:990
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "falló al abrir '%s': %s"
 
-#: merge-recursive.c:974
+#: merge-recursive.c:1001
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "falló al crear el enlace simbólico '%s': %s"
 
-#: merge-recursive.c:979
+#: merge-recursive.c:1006
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "no se que hacer con %06o %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:1175
+#: merge-recursive.c:1199
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no revisado)"
 
-#: merge-recursive.c:1182
+#: merge-recursive.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (commits no presentes)"
 
-#: merge-recursive.c:1189
+#: merge-recursive.c:1213
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr "Falló el fusionar submódulo %s (commits no siguen la fusión base)"
 
-#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209
+#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Haciendo fast-forward a submódulo %s para el siguiente commit:"
 
-#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212
+#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Avance rápido en submódulo %s"
 
-#: merge-recursive.c:1235
+#: merge-recursive.c:1259
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Falló al fusionar submódulo %s (los siguentes commits no fueron encontrados)"
 
-#: merge-recursive.c:1239
+#: merge-recursive.c:1263
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no es posible avance rápido)"
 
-#: merge-recursive.c:1240
+#: merge-recursive.c:1264
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr "Se encontró una posible solución de fusión para el submódulo:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1243
+#: merge-recursive.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -3702,33 +3780,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "el cual aceptará esta sugerencia.\n"
 
-#: merge-recursive.c:1252
+#: merge-recursive.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (fusiones múltiples encontradas)"
 
-#: merge-recursive.c:1325
+#: merge-recursive.c:1349
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Falló al ejecutar la fusión interna"
 
-#: merge-recursive.c:1330
+#: merge-recursive.c:1354
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "No es posible agregar %s a la base de datos"
 
-#: merge-recursive.c:1362
+#: merge-recursive.c:1386
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Auto-fusionando %s"
 
-#: merge-recursive.c:1385
+#: merge-recursive.c:1410
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr ""
 "Error: Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; escribiéndolo a %s en "
 "cambio."
 
-#: merge-recursive.c:1457
+#: merge-recursive.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3737,7 +3815,7 @@ msgstr ""
 "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s en %s. Falta versión %s de %s "
 "en el árbol."
 
-#: merge-recursive.c:1462
+#: merge-recursive.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3746,7 +3824,7 @@ msgstr ""
 "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s "
 "permanece en el árbol."
 
-#: merge-recursive.c:1469
+#: merge-recursive.c:1494
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3755,7 +3833,7 @@ msgstr ""
 "CONFLICTO (%s/eliminar): %s eliminado en %s y %s en %s. Versión %s de %s "
 "dejada en el árbol, en %s."
 
-#: merge-recursive.c:1474
+#: merge-recursive.c:1499
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3764,44 +3842,44 @@ msgstr ""
 "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s "
 "permanece en el árbol en %s."
 
-#: merge-recursive.c:1509
+#: merge-recursive.c:1534
 msgid "rename"
 msgstr "renombrar"
 
-#: merge-recursive.c:1509
+#: merge-recursive.c:1534
 msgid "renamed"
 msgstr "renombrado"
 
-#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085
+#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Rehusando perder el archivo sucio en %s"
 
-#: merge-recursive.c:1599
+#: merge-recursive.c:1624
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
 "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s, incluso aunque se está "
 "interponiendo."
 
-#: merge-recursive.c:1657
+#: merge-recursive.c:1682
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
 msgstr ""
 "CONFLICTO (renombrar/agregar): Renombrar %s->%s en %s.  %s agregado en %s"
 
-#: merge-recursive.c:1687
+#: merge-recursive.c:1713
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s es un directorio en %s agregando como %s más bien"
 
-#: merge-recursive.c:1692
+#: merge-recursive.c:1718
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr ""
 "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; agregándolo como %s en cambio"
 
-#: merge-recursive.c:1711
+#: merge-recursive.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3810,18 +3888,18 @@ msgstr ""
 "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar \"%s\"->\"%s\" en la rama \"%s\" "
 "renombrar \"%s\"->\"%s\" en \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1716
+#: merge-recursive.c:1742
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (dejado sin resolver)"
 
-#: merge-recursive.c:1825
+#: merge-recursive.c:1851
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar %s->%s en %s. Renombrar %s->%s en "
 "%s"
 
-#: merge-recursive.c:2030
+#: merge-recursive.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3832,7 +3910,7 @@ msgstr ""
 "colocar %s porque el directorio %s fue renombrado a otros múltiples "
 "directorios, sin ningún que contenga la mayoría de archivos."
 
-#: merge-recursive.c:2062
+#: merge-recursive.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3842,7 +3920,7 @@ msgstr ""
 "existente en %s se interpone con el cambio de nombres implícito, poniendo "
 "la(s) siguiente(s) ruta(s) aquí: %s."
 
-#: merge-recursive.c:2072
+#: merge-recursive.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3851,7 +3929,7 @@ msgstr ""
 "CONFLICTO (cambio de nombre implícito): No se puede mapear más de una ruta "
 "para %s; cambio de nombre implícito intentó poner estas rutas: %s"
 
-#: merge-recursive.c:2164
+#: merge-recursive.c:2190
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3860,7 +3938,7 @@ msgstr ""
 "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar directorio %s->%s en %s. "
 "Renombrar directorio %s->%s en %s"
 
-#: merge-recursive.c:2408
+#: merge-recursive.c:2435
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -3869,52 +3947,52 @@ msgstr ""
 "PELIGRO: Evitando aplicar %s -> %s renombrado a %s, porque %s mismo fue "
 "renombrado."
 
-#: merge-recursive.c:2929
+#: merge-recursive.c:2961
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "no se pudo leer el objeto %s"
 
-#: merge-recursive.c:2932
+#: merge-recursive.c:2964
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "objeto %s no es un blob"
 
-#: merge-recursive.c:2996
+#: merge-recursive.c:3028
 msgid "modify"
 msgstr "modificar"
 
-#: merge-recursive.c:2996
+#: merge-recursive.c:3028
 msgid "modified"
 msgstr "modificado"
 
-#: merge-recursive.c:3008
+#: merge-recursive.c:3040
 msgid "content"
 msgstr "contenido"
 
-#: merge-recursive.c:3012
+#: merge-recursive.c:3044
 msgid "add/add"
 msgstr "agregar/agregar"
 
-#: merge-recursive.c:3035
+#: merge-recursive.c:3067
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Saltado %s (fusionado como existente)"
 
-#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937
+#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
 msgid "submodule"
 msgstr "submódulo"
 
-#: merge-recursive.c:3058
+#: merge-recursive.c:3090
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLICTO (%s): Conflicto de fusión en %s"
 
-#: merge-recursive.c:3088
+#: merge-recursive.c:3120
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Agregando más bien como %s"
 
-#: merge-recursive.c:3170
+#: merge-recursive.c:3203
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -3923,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "Path actualizado: %s agregado en %s dentro de un directorio que fue "
 "renombrado en %s; moviéndolo a %s."
 
-#: merge-recursive.c:3173
+#: merge-recursive.c:3206
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -3932,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 "CONFLICTO (ubicación de archivo): %s agregado en %s dentro de un directorio "
 "que fue renombrado en %s, sugerimos que debería ser movido a %s."
 
-#: merge-recursive.c:3177
+#: merge-recursive.c:3210
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -3941,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 "Path actualizado: %s renombrado a %s en %s, dentro de un directorio que fue "
 "renombrado en %s; moviéndolo a %s."
 
-#: merge-recursive.c:3180
+#: merge-recursive.c:3213
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -3951,217 +4029,230 @@ msgstr ""
 "directorio que fue renombrado en %s, sugiriendo que tal vez debería ser "
 "movido a %s."
 
-#: merge-recursive.c:3294
+#: merge-recursive.c:3327
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Eliminando %s"
 
-#: merge-recursive.c:3317
+#: merge-recursive.c:3350
 msgid "file/directory"
 msgstr "archivo/directorio"
 
-#: merge-recursive.c:3322
+#: merge-recursive.c:3355
 msgid "directory/file"
 msgstr "directorio/archivo"
 
-#: merge-recursive.c:3329
+#: merge-recursive.c:3362
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "CONFLICTO (%s): Hay un directorio con el nombre %s en %s. Agregando %s como "
 "%s"
 
-#: merge-recursive.c:3338
+#: merge-recursive.c:3371
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Agregando %s"
 
-#: merge-recursive.c:3347
+#: merge-recursive.c:3380
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLICTO (add/add): Conflicto de merge en %s"
 
-#: merge-recursive.c:3385
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por "
-"merge:\n"
-"  %s"
-
-#: merge-recursive.c:3396
+#: merge-recursive.c:3424
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "¡Ya está actualizado!"
 
-#: merge-recursive.c:3405
+#: merge-recursive.c:3433
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "falló la fusión de los árboles %s y %s"
 
-#: merge-recursive.c:3504
+#: merge-recursive.c:3537
 msgid "Merging:"
 msgstr "Fusionando:"
 
-#: merge-recursive.c:3517
+#: merge-recursive.c:3550
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "se encontró %u ancestro común:"
 msgstr[1] "se encontraron %u ancestros comunes:"
 
-#: merge-recursive.c:3556
+#: merge-recursive.c:3600
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "la fusión no devolvió ningún commit"
 
-#: merge-recursive.c:3622
+#: merge-recursive.c:3659
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por "
+"merge:\n"
+"  %s"
+
+#: merge-recursive.c:3756
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873
+#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Incapaz de escribir el índice."
 
-#: midx.c:66
+#: midx.c:68
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index file %s is too small"
 msgstr "archivo multi-pack-index %s es muy pequeño"
 
-#: midx.c:82
+#: midx.c:84
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
 msgstr "firma de multi-pack-index 0x%08x no concuerda con firma 0x%08x"
 
-#: midx.c:87
+#: midx.c:89
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
 msgstr "versión %d de multi-pack-index no reconocida"
 
-#: midx.c:92
+#: midx.c:94
 #, c-format
 msgid "hash version %u does not match"
 msgstr "versión de hash %u no concuerda"
 
-#: midx.c:106
+#: midx.c:108
 msgid "invalid chunk offset (too large)"
 msgstr "offset inválido del conjunto (muy grande)"
 
-#: midx.c:130
+#: midx.c:132
 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
 msgstr ""
 "terminando multi-pack-index porque el id del conjunto aparece antes de lo "
 "esperado"
 
-#: midx.c:143
+#: midx.c:145
 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
 msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto pack-name requerido"
 
-#: midx.c:145
+#: midx.c:147
 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
 msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido"
 
-#: midx.c:147
+#: midx.c:149
 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
 msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido"
 
-#: midx.c:149
+#: midx.c:151
 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
 msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto de offset del objeto requerido"
 
-#: midx.c:163
+#: midx.c:165
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr "multi-pack-index nombres de paquete fuera de orden:'%s' antes '%s'"
 
-#: midx.c:208
+#: midx.c:210
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "mal pack-int-id: %u (%u paquetes totales)"
 
-#: midx.c:258
+#: midx.c:260
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr "multi-pack-index guarda un offset de 64-bit, pero off_t es muy pequeño"
 
-#: midx.c:286
+#: midx.c:288
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "error preparando packfile de multi-pack-index"
 
-#: midx.c:457
+#: midx.c:469
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "falló al agregar packfile '%s'"
 
-#: midx.c:463
+#: midx.c:475
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "falló al abrir pack-index '%s'"
 
-#: midx.c:557
+#: midx.c:535
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "falló al ubicar objeto %d en packfile"
 
-#: midx.c:993
+#: midx.c:864
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "no se vió pack-file %s caer"
+
+#: midx.c:1035
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "falló al limpiar multi-pack-index en %s"
 
-#: midx.c:1048
+#: midx.c:1090
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Buscando por packfiles referidos"
 
-#: midx.c:1063
+#: midx.c:1105
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 msgstr ""
 "oid fanout fuera de orden: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 
-#: midx.c:1067
+#: midx.c:1109
 msgid "Verifying OID order in MIDX"
 msgstr "Verificando orden de OID en MIDX"
 
-#: midx.c:1076
+#: midx.c:1118
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "oid lookup fuera de orden: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:1095
+#: midx.c:1137
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Ordenando objetos por packfile"
 
-#: midx.c:1101
+#: midx.c:1143
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Verificando offsets de objetos"
 
-#: midx.c:1117
+#: midx.c:1159
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "fallo al cargar entrada pack para oid[%d] = %s"
 
-#: midx.c:1123
+#: midx.c:1165
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "falló al cargar el pack-index para packfile %s"
 
-#: midx.c:1132
+#: midx.c:1174
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "offset para objeto incorrecto oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 
-#: name-hash.c:531
+#: midx.c:1349
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "no se pudo empezar los pack-objetcts"
+
+#: midx.c:1368
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "no se pudo finalizar pack-objetcts"
+
+#: name-hash.c:537
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
 msgstr "no es posible crear hilo lazy_dir: %s"
 
-#: name-hash.c:553
+#: name-hash.c:559
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
 msgstr "no es posible crear hilo lazy_name: %s"
 
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:565
 #, c-format
 msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
 msgstr "no es posible unir hilo lazy_name: %s"
@@ -4208,46 +4299,46 @@ msgstr "Rehusando reescribir notas en %s (fuera de refs/notes/)"
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Valor erróneo para %s: '%s'"
 
-#: object.c:54
+#: object.c:53
 #, c-format
 msgid "invalid object type \"%s\""
 msgstr "tipo de objeto \"%s\" inválido"
 
-#: object.c:174
+#: object.c:173
 #, c-format
 msgid "object %s is a %s, not a %s"
 msgstr "objeto %s es un %s, no un %s"
 
-#: object.c:234
+#: object.c:233
 #, c-format
 msgid "object %s has unknown type id %d"
 msgstr "el objeto %s tiene un id de tipo desconocido %d"
 
-#: object.c:247
+#: object.c:246
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "incapaz de analizar objeto: %s"
 
-#: object.c:267 object.c:278
+#: object.c:266 object.c:277
 #, c-format
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "hash no concuerda %s"
 
-#: packfile.c:617
+#: packfile.c:641
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset antes del final del paquete (broken .idx?)"
 
-#: packfile.c:1868
+#: packfile.c:1887
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr ""
-"offset antes del comienzo del índice del paquete para %s (índice corrupto?)"
+"offset antes del comienzo del índice del paquete para %s (¿índice corrupto?)"
 
-#: packfile.c:1872
+#: packfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr ""
-"offset más allá del índice de fin de paquete para %s (índice truncado?)"
+"offset más allá del índice de fin de paquete para %s (¿índice truncado?)"
 
 #: parse-options.c:38
 #, c-format
@@ -4289,26 +4380,26 @@ msgstr "opción ambigua: %s (puede ser --%s%s o --%s%s)"
 msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
 msgstr "¿quisiste decir `--%s` (con dos guiones)?"
 
-#: parse-options.c:859
+#: parse-options.c:860
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "opción `%s' desconocida"
 
-#: parse-options.c:861
+#: parse-options.c:862
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "switch desconocido `%c'"
 
-#: parse-options.c:863
+#: parse-options.c:864
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
-msgstr "opcion desconocida en string no ascii: `%s'"
+msgstr "opción desconocida en string no ascii: `%s'"
 
-#: parse-options.c:887
+#: parse-options.c:888
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:906
+#: parse-options.c:907
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "uso: %s"
@@ -4316,21 +4407,21 @@ msgstr "uso: %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:912
+#: parse-options.c:913
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "   o: %s"
 
-#: parse-options.c:915
+#: parse-options.c:916
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:954
+#: parse-options.c:955
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
-#: parse-options.c:968
+#: parse-options.c:969
 #, c-format
 msgid "alias of --%s"
 msgstr "alias de --%s"
@@ -4499,24 +4590,38 @@ msgstr "no es posible crear lstat hilado: %s"
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "incapaz de analizar el formato --pretty"
 
-#: range-diff.c:56
+#: promisor-remote.c:25
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Remoto sin URL"
+
+#: promisor-remote.c:61
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "nombre remoto promisor no puede comenzar con '/': %s"
+
+#: range-diff.c:71
 msgid "could not start `log`"
 msgstr "no se pudo comenzar `log`"
 
-#: range-diff.c:59
+#: range-diff.c:73
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "no se pudo leer output de `log`"
 
-#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897
+#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "no se pudo analizar commit '%s'"
 
-#: range-diff.c:224
+#: range-diff.c:118
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "no se puede analizar git header '%.*s'"
+
+#: range-diff.c:275
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "falló al generar diff"
 
-#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
+#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "no se pudo leer el log para '%s'"
@@ -4561,11 +4666,11 @@ msgstr "incapaz de correr stat en '%s'"
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
 msgstr "'%s' parece ser un directorio y un archivo a la vez"
 
-#: read-cache.c:1499
+#: read-cache.c:1520
 msgid "Refresh index"
 msgstr "Refrescar index"
 
-#: read-cache.c:1613
+#: read-cache.c:1635
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4574,7 +4679,7 @@ msgstr ""
 "index.version configurado, pero el valor no es válido.\n"
 "Usando versión %i"
 
-#: read-cache.c:1623
+#: read-cache.c:1645
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4583,139 +4688,138 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION configurado, pero el valor no es válido.\n"
 "Usando versión %i"
 
-#: read-cache.c:1679
+#: read-cache.c:1701
 #, c-format
 msgid "bad signature 0x%08x"
 msgstr "mala firma 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1682
+#: read-cache.c:1704
 #, c-format
 msgid "bad index version %d"
 msgstr "mala versión del índice %d"
 
-#: read-cache.c:1691
+#: read-cache.c:1713
 msgid "bad index file sha1 signature"
 msgstr "mala firma sha1 del archivo index"
 
-#: read-cache.c:1721
+#: read-cache.c:1743
 #, c-format
 msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
 msgstr "index usa %.4s extensiones, cosa que no entendemos"
 
-#: read-cache.c:1723
+#: read-cache.c:1745
 #, c-format
 msgid "ignoring %.4s extension"
 msgstr "ignorando extensión %.4s"
 
-#: read-cache.c:1760
+#: read-cache.c:1782
 #, c-format
 msgid "unknown index entry format 0x%08x"
 msgstr "formato de index desconocido 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1776
+#: read-cache.c:1798
 #, c-format
 msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
 msgstr "campo nombre malformado en el index, cerca a ruta '%s'"
 
-#: read-cache.c:1833
+#: read-cache.c:1855
 msgid "unordered stage entries in index"
 msgstr "entradas en stage desordenadas en index"
 
-#: read-cache.c:1836
+#: read-cache.c:1858
 #, c-format
 msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
 msgstr "múltiples entradas extrañas para archivo fusionado '%s'"
 
-#: read-cache.c:1839
+#: read-cache.c:1861
 #, c-format
 msgid "unordered stage entries for '%s'"
 msgstr "entradas de stage desordenadas para '%s'"
 
-#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358
-#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955
-#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498
-#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
-#: builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
+#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
+#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
+#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "archivo índice corrompido"
 
-#: read-cache.c:2087
+#: read-cache.c:2108
 #, c-format
 msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "no es posible crear hilo load_cache_entries: %s"
 
-#: read-cache.c:2100
+#: read-cache.c:2121
 #, c-format
 msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "no es posible unir hilo load_cache_entires: %s"
 
-#: read-cache.c:2133
+#: read-cache.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s: index file open failed"
 msgstr "%s: falló al abrir el archivo index"
 
-#: read-cache.c:2137
+#: read-cache.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the open index"
 msgstr "%s: no se puede hacer stat del index abierto"
 
-#: read-cache.c:2141
+#: read-cache.c:2162
 #, c-format
 msgid "%s: index file smaller than expected"
 msgstr "%s: archivo index más pequeño de lo esperado"
 
-#: read-cache.c:2145
+#: read-cache.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s: unable to map index file"
 msgstr "%s: no se pudo mapear el archivo index"
 
-#: read-cache.c:2187
+#: read-cache.c:2208
 #, c-format
 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "no es posible crear hilo load_index_extensions: %s"
 
-#: read-cache.c:2214
+#: read-cache.c:2235
 #, c-format
 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "no es posible unir hilo load_index_extensions: %s"
 
-#: read-cache.c:2246
+#: read-cache.c:2267
 #, c-format
 msgid "could not freshen shared index '%s'"
 msgstr "no se pudo refrescar el index compartido '%s'"
 
-#: read-cache.c:2293
+#: read-cache.c:2314
 #, c-format
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "index roto, se esperaba %s en %s, se obtuvo %s"
 
-#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
+#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "no se pudo cerrar '%s'"
 
-#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
+#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "no se pudo definir '%s'"
 
-#: read-cache.c:3105
+#: read-cache.c:3126
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "no es posible abrir el directorio de git: %s"
 
-#: read-cache.c:3117
+#: read-cache.c:3138
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "no es posible eliminar el vinculo: %s"
 
-#: read-cache.c:3142
+#: read-cache.c:3163
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "no se pudo arreglar bits de permisos en '%s'"
 
-#: read-cache.c:3291
+#: read-cache.c:3312
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s: no se puede eliminar a stage #0"
@@ -4776,7 +4880,7 @@ msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
 msgstr[0] "Rebase %s en %s (%d comando)"
 msgstr[1] "Rebase %s en %s (%d comandos)"
 
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4784,15 +4888,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No eliminar ninguna línea. Usa 'drop' explícitamente para borrar un commit \n"
 
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Si remueves una línea aquí EL COMMIT SE PERDERÁ.\n"
+"Si eliminas una línea aquí EL COMMIT SE PERDERÁ.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4801,12 +4905,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Esta editando el archivo TODO de un rebase interactivo.\n"
-"Para continuar el rebase después de editar, ejecute:\n"
+"Estás editando el archivo TODO de un rebase interactivo.\n"
+"Para continuar el rebase después de editar, ejecuta:\n"
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4816,12 +4920,12 @@ msgstr ""
 "Como sea, si quieres borrar todo, el rebase será abortado.\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
 msgid "Note that empty commits are commented out"
 msgstr "Tenga en cuenta que los commits vacíos están comentados"
 
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339
-#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
+#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'"
 msgstr "no se pudo escribir '%s'"
@@ -4838,7 +4942,7 @@ msgid ""
 "Dropped commits (newer to older):\n"
 msgstr ""
 "Peligro: algunos commits pueden haber sido botados de forma accidental.\n"
-"Commits botados (empezando con el mas nuevo):\n"
+"Commits botados (empezando con el más nuevo):\n"
 
 #: rebase-interactive.c:180
 #, c-format
@@ -4858,97 +4962,98 @@ msgstr ""
 "Los posibles comportamientos son: ignore,warn,error.\n"
 "\n"
 
-#: refs.c:192
+#: refs.c:262
 #, c-format
 msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s no apunta a ningún objeto válido!"
+msgstr "¡%s no apunta a ningún objeto válido!"
 
-#: refs.c:597
+#: refs.c:667
 #, c-format
 msgid "ignoring dangling symref %s"
 msgstr "ignorando referencia rota %s"
 
-#: refs.c:599 ref-filter.c:1982
+#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "ignorando referencia rota %s"
 
-#: refs.c:734
+#: refs.c:804
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "no se pudo abrir '%s' para escritura: %s"
 
-#: refs.c:744 refs.c:795
+#: refs.c:814 refs.c:865
 #, c-format
 msgid "could not read ref '%s'"
 msgstr "no se pudo leer la referencia '%s'"
 
-#: refs.c:750
+#: refs.c:820
 #, c-format
 msgid "ref '%s' already exists"
 msgstr "ref '%s' ya existe"
 
-#: refs.c:755
+#: refs.c:825
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
 msgstr "ID de objecto inesperado cuando se escribía '%s'"
 
-#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805
-#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656
+#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
+#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "no se pudo escribir en '%s'"
 
-#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993
+#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
+#: builtin/rebase.c:1004
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "no se pudo abrir '%s' para escritura"
 
-#: refs.c:797
+#: refs.c:867
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
 msgstr "ID de objecto inesperado cuando se borraba '%s'"
 
-#: refs.c:928
+#: refs.c:998
 #, c-format
 msgid "log for ref %s has gap after %s"
 msgstr "log de ref %s tiene un vacío tras %s"
 
-#: refs.c:934
+#: refs.c:1004
 #, c-format
 msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
 msgstr "log de ref %s finalizado inesperadamente en %s"
 
-#: refs.c:993
+#: refs.c:1063
 #, c-format
 msgid "log for %s is empty"
 msgstr "log de %s está vacío"
 
-#: refs.c:1085
+#: refs.c:1155
 #, c-format
 msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
 msgstr "rehusando actualizar ref con mal nombre '%s'"
 
-#: refs.c:1161
+#: refs.c:1231
 #, c-format
 msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
 msgstr "update_ref falló para ref '%s': %s"
 
-#: refs.c:1942
+#: refs.c:2023
 #, c-format
 msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
 msgstr "múltiples actualizaciones para ref '%s' no permitidas"
 
-#: refs.c:1974
+#: refs.c:2055
 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
 msgstr "actualizaciones de ref prohibidas dentro de ambiente de cuarentena"
 
-#: refs.c:2070 refs.c:2100
+#: refs.c:2151 refs.c:2181
 #, c-format
 msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
 msgstr "'%s' existe; no se puede crear '%s'"
 
-#: refs.c:2076 refs.c:2111
+#: refs.c:2157 refs.c:2192
 #, c-format
 msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
 msgstr "no se puede procesar '%s' y '%s' al mismo tiempo"
@@ -4958,13 +5063,13 @@ msgstr "no se puede procesar '%s' y '%s' al mismo tiempo"
 msgid "could not remove reference %s"
 msgstr "no se pudo eliminar la referencia %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
-#: refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
+#: refs/packed-backend.c:1551
 #, c-format
 msgid "could not delete reference %s: %s"
 msgstr "no se pudo eliminar la referencia %s: %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
 #, c-format
 msgid "could not delete references: %s"
 msgstr "no se pudo eliminar la referencia: %s"
@@ -4974,316 +5079,300 @@ msgstr "no se pudo eliminar la referencia: %s"
 msgid "invalid refspec '%s'"
 msgstr "refspec inválido: '%s'"
 
-#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
 msgid "gone"
 msgstr "desaparecido"
 
-#: ref-filter.c:40
+#: ref-filter.c:43
 #, c-format
 msgid "ahead %d"
 msgstr "adelante %d"
 
-#: ref-filter.c:41
+#: ref-filter.c:44
 #, c-format
 msgid "behind %d"
 msgstr "detrás %d"
 
-#: ref-filter.c:42
+#: ref-filter.c:45
 #, c-format
 msgid "ahead %d, behind %d"
 msgstr "delante %d, detrás %d"
 
-#: ref-filter.c:138
+#: ref-filter.c:165
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "formato esperado: %%(color:<color>)"
 
-#: ref-filter.c:140
+#: ref-filter.c:167
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "color no reconocido: %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:162
+#: ref-filter.c:189
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
 msgstr "Valor entero esperado refname:lstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:166
+#: ref-filter.c:193
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
 msgstr "Valor entero esperado refname:rstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:168
+#: ref-filter.c:195
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
 msgstr "argumento: %s no reconocido %%(%s)"
 
-#: ref-filter.c:223
+#: ref-filter.c:250
 #, c-format
 msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
 msgstr "%%(objecttype) no toma ningún argumento"
 
-#: ref-filter.c:245
+#: ref-filter.c:272
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
 msgstr "%%(objectsize) no reconocido argumento: %s"
 
-#: ref-filter.c:253
+#: ref-filter.c:280
 #, c-format
 msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
 msgstr "%%(deltabase) no toma argumentos"
 
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:292
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body) no toma ningún argumento"
 
-#: ref-filter.c:274
+#: ref-filter.c:301
 #, c-format
 msgid "%%(subject) does not take arguments"
 msgstr "%%(subject) no toma ningún argumento"
 
-#: ref-filter.c:296
+#: ref-filter.c:323
 #, c-format
 msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
 msgstr "%%(trailers) desconocidos, argumento: %s"
 
-#: ref-filter.c:325
+#: ref-filter.c:352
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
 
-#: ref-filter.c:327
+#: ref-filter.c:354
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "argumento %s no reconocido %%(contents)"
 
-#: ref-filter.c:342
+#: ref-filter.c:369
 #, c-format
 msgid "positive value expected objectname:short=%s"
 msgstr "valor positivo esperado objectname:short=%s"
 
-#: ref-filter.c:346
+#: ref-filter.c:373
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
 msgstr "argumento: %s no reconocido %%(objectname)"
 
-#: ref-filter.c:376
+#: ref-filter.c:403
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "formato esperado: %%(align:<ancho>,<posición>)"
 
-#: ref-filter.c:388
+#: ref-filter.c:415
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "posición desconocida: %s"
 
-#: ref-filter.c:395
+#: ref-filter.c:422
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "ancho desconocido: %s"
 
-#: ref-filter.c:404
+#: ref-filter.c:431
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "argumento no reconocido para %%(align): %s"
 
-#: ref-filter.c:412
+#: ref-filter.c:439
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "se esperaba un ancho positivo con el átomo %%(align)"
 
-#: ref-filter.c:430
+#: ref-filter.c:457
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
 msgstr "argumento: %s no reconocido %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:531
+#: ref-filter.c:559
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "nombre mal formado de campo: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:558
+#: ref-filter.c:586
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "nombre de campo desconocido: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:562
+#: ref-filter.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
 msgstr ""
 "no es un repositorio git, pero el campo '%.*s' requiere acceso al objeto data"
 
-#: ref-filter.c:686
+#: ref-filter.c:714
 #, c-format
 msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "formato: átomo %%(if) usado sin un átomo %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:749
+#: ref-filter.c:777
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "formato: átomo %%(then) usado sin átomo %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:751
+#: ref-filter.c:779
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used more than once"
-msgstr "formato: átomo %%(then) usado mas de una vez"
+msgstr "formato: átomo %%(then) usado más de una vez"
 
-#: ref-filter.c:753
+#: ref-filter.c:781
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
 msgstr "formato: átomo %%(then) usado después de %%(else)"
 
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:809
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:783
+#: ref-filter.c:811
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:785
+#: ref-filter.c:813
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used more than once"
-msgstr "formato: átomo %%(else) usado mas de una vez"
+msgstr "formato: átomo %%(else) usado más de una vez"
 
-#: ref-filter.c:800
+#: ref-filter.c:828
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "formato: átomo %%(end) usado sin átomo correspondiente"
 
-#: ref-filter.c:857
+#: ref-filter.c:885
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "formato de cadena mal formado %s"
 
-#: ref-filter.c:1453
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(no hay rama, rebasando %s)"
-
-#: ref-filter.c:1456
+#: ref-filter.c:1488
 #, c-format
-msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
-msgstr "(no hay rama, rebasando con HEAD desacoplado %s)"
+msgid "no branch, rebasing %s"
+msgstr "no hay rama, rebasando %s"
 
-#: ref-filter.c:1459
+#: ref-filter.c:1491
 #, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(no hay rama, comenzando biseccón en  %s)"
+msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgstr "(o hay rama, rebasando con HEAD desacoplado %s"
 
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached at " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1467
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD desacoplado en %s)"
-
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached from " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1474
+#: ref-filter.c:1494
 #, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD desacoplado de %s)"
+msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgstr "no hay rama, comenzando biseccón en  %s"
 
-#: ref-filter.c:1478
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(sin rama)"
+#: ref-filter.c:1504
+msgid "no branch"
+msgstr "sin rama"
 
-#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669
+#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "falta objeto %s para %s"
 
-#: ref-filter.c:1522
+#: ref-filter.c:1550
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer falló en %s para %s"
 
-#: ref-filter.c:1888
+#: ref-filter.c:2004
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "objeto mal formado en '%s'"
 
-#: ref-filter.c:1977
+#: ref-filter.c:2093
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "ignorando referencia con nombre roto %s"
 
-#: ref-filter.c:2263
+#: ref-filter.c:2389
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
 
-#: ref-filter.c:2363
+#: ref-filter.c:2489
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
 msgstr "opción `%s' es incompatible con --merged"
 
-#: ref-filter.c:2366
+#: ref-filter.c:2492
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
 msgstr "opción `%s' es incompatible con --no-merged"
 
-#: ref-filter.c:2376
+#: ref-filter.c:2502
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "nombre de objeto mal formado %s"
 
-#: ref-filter.c:2381
+#: ref-filter.c:2507
 #, c-format
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "opción '%s' debe apuntar a un commit"
 
-#: remote.c:363
+#: remote.c:366
 #, c-format
 msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
 msgstr "config remote shorthand no puede comenzar con '/': %s"
 
-#: remote.c:410
+#: remote.c:413
 msgid "more than one receivepack given, using the first"
 msgstr "más de un receivepack dado, usando el primero"
 
-#: remote.c:418
+#: remote.c:421
 msgid "more than one uploadpack given, using the first"
 msgstr "más de un uploadpack dado, usando el primero"
 
-#: remote.c:608
+#: remote.c:611
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "No se pueden traer ambos %s y %s a %s"
 
-#: remote.c:612
+#: remote.c:615
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s por lo general hace seguimiento a %s, no a %s"
 
-#: remote.c:616
+#: remote.c:619
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s hace seguimiento tanto a %s como a %s"
 
-#: remote.c:684
+#: remote.c:687
 #, c-format
 msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
 msgstr "llave '%s' de patrón no tuvo '*'"
 
-#: remote.c:694
+#: remote.c:697
 #, c-format
 msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
 msgstr "valor '%s' del patrón no tiene '*'"
 
-#: remote.c:1000
+#: remote.c:1003
 #, c-format
 msgid "src refspec %s does not match any"
 msgstr "src refsoec %s: no concuerda con ninguno"
 
-#: remote.c:1005
+#: remote.c:1008
 #, c-format
 msgid "src refspec %s matches more than one"
 msgstr "src refspec %s concuerda con más de uno"
@@ -5292,7 +5381,7 @@ msgstr "src refspec %s concuerda con más de uno"
 #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
 #. the <src>.
 #.
-#: remote.c:1020
+#: remote.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5316,7 +5405,7 @@ msgstr ""
 "Ninguno funcionó así que nos dimos por vencidos. Tienes que especificar el "
 "full ref."
 
-#: remote.c:1040
+#: remote.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5327,7 +5416,7 @@ msgstr ""
 "¿Quisiste crear un branch nuevo mediante un push a\n"
 "'%s:refs/heads/%s'?"
 
-#: remote.c:1045
+#: remote.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5338,7 +5427,7 @@ msgstr ""
 "Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
 "'%s:refs/tags/%s'?"
 
-#: remote.c:1050
+#: remote.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5349,7 +5438,7 @@ msgstr ""
 "¿Quisiste crear un tag nuevo mediante un push a\n"
 "'%s:refs/heads/%s'?"
 
-#: remote.c:1055
+#: remote.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5360,115 +5449,115 @@ msgstr ""
 "¿Quisiste crear un tag nuevo mediante un push a\n"
 "'%s:refs/heads/%s'?"
 
-#: remote.c:1091
+#: remote.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s cannot be resolved to branch"
 msgstr "%s no puede ser resolver a un branch"
 
-#: remote.c:1102
+#: remote.c:1105
 #, c-format
 msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
 msgstr "no es posible borrar '%s': ref remoto no existe"
 
-#: remote.c:1114
+#: remote.c:1117
 #, c-format
 msgid "dst refspec %s matches more than one"
 msgstr "dst refspec %s concuerda con más de uno"
 
-#: remote.c:1121
+#: remote.c:1124
 #, c-format
 msgid "dst ref %s receives from more than one src"
 msgstr "dst ref %s recibe de más de un src"
 
-#: remote.c:1624 remote.c:1725
+#: remote.c:1627 remote.c:1728
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD no apunta a ninguna rama"
 
-#: remote.c:1633
+#: remote.c:1636
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "no existe tal rama: '%s'"
 
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1639
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "no se ha configurado upstream para la rama '%s'"
 
-#: remote.c:1642
+#: remote.c:1645
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "la rama '%s' de upstream no es guardad como rama de rastreo remoto"
 
-#: remote.c:1657
+#: remote.c:1660
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr ""
 "destino de push '%s' en el remoto '%s' no tiene una rama de rastreo local"
 
-#: remote.c:1669
+#: remote.c:1672
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "la rama '%s' no tiene remoto para enviar"
 
-#: remote.c:1679
+#: remote.c:1682
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "refspecs del push para '%s' no incluyen '%s'"
 
-#: remote.c:1692
+#: remote.c:1695
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "push no tiene destino (push.default es 'nada')"
 
-#: remote.c:1714
+#: remote.c:1717
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "no se puede resolver push 'simple' para un destino único"
 
-#: remote.c:1840
+#: remote.c:1843
 #, c-format
 msgid "couldn't find remote ref %s"
 msgstr "no se puedo encontrar ref remota %s"
 
-#: remote.c:1853
+#: remote.c:1856
 #, c-format
 msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
 msgstr "* Ignorando ref graciosa '%s' localmente"
 
-#: remote.c:2016
+#: remote.c:2019
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "Tu rama está basada en '%s', pero upstream ha desaparecido.\n"
 
-#: remote.c:2020
+#: remote.c:2023
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (usa \"git branch --unset-upstream\" para arreglar)\n"
 
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2026
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Tu rama está actualizada con '%s'.\n"
 
-#: remote.c:2027
+#: remote.c:2030
 #, c-format
 msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
 msgstr "Tu rama y '%s' refieren a commits diferentes.\n"
 
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2033
 #, c-format
 msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
 msgstr "  (usa \"%s\" para detalles)\n"
 
-#: remote.c:2034
+#: remote.c:2037
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Tu rama está adelantada a '%s' por %d commit.\n"
 msgstr[1] "Tu rama está adelantada a '%s' por %d commits.\n"
 
-#: remote.c:2040
+#: remote.c:2043
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (usa \"git push\" para publicar tus commits locales)\n"
 
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2046
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -5478,11 +5567,11 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Tu rama está detrás de '%s' por %d commits, y puede ser avanzada rápido.\n"
 
-#: remote.c:2051
+#: remote.c:2054
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (usa \"git pull\" para actualizar tu rama local)\n"
 
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2057
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5497,11 +5586,11 @@ msgstr[1] ""
 "Tu rama y '%s' han divergido,\n"
 "y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.\n"
 
-#: remote.c:2064
+#: remote.c:2067
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (usa \"git pull\" para fusionar la rama remota en la tuya)\n"
 
-#: remote.c:2247
+#: remote.c:2250
 #, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
 msgstr "no se puede leer el nombre de objeto '%s'"
@@ -5579,8 +5668,8 @@ msgstr "no se puede desvincular stray '%s'"
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Resolución precargada para '%s'"
 
-#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750
-#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427
+#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
+#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "no se pudo crear el directorio '%s'"
@@ -5614,20 +5703,20 @@ msgstr "Se olvidó resolución para '%s'\n"
 msgid "unable to open rr-cache directory"
 msgstr "no es posible abrir directorio rr-cache"
 
-#: revision.c:2476
+#: revision.c:2509
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "tu rama actual parece estar rota"
 
-#: revision.c:2479
+#: revision.c:2512
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "tu rama actual '%s' no tiene ningún commit todavía"
 
-#: revision.c:2679
+#: revision.c:2720
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent es incompatible con --bisect"
 
-#: revision.c:2683
+#: revision.c:2724
 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
 msgstr "-L no soporta todavía formatos de diff fuera de -p y -s"
 
@@ -5650,30 +5739,30 @@ msgstr ""
 "Puedes desactivar esta advertencias con `git config advice.ignoredHook "
 "false`."
 
-#: send-pack.c:141
+#: send-pack.c:142
 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
 msgstr ""
 "flush packet inesperado mientras se leía estatus de desempaquetado remoto"
 
-#: send-pack.c:143
+#: send-pack.c:144
 #, c-format
 msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
 msgstr "no es posible analizar el estado de desempaquetado remoto: %s"
 
-#: send-pack.c:145
+#: send-pack.c:146
 #, c-format
 msgid "remote unpack failed: %s"
 msgstr "desempaquetado remoto falló: %s"
 
-#: send-pack.c:306
+#: send-pack.c:307
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "falló al firmar el certificado de push"
 
-#: send-pack.c:420
+#: send-pack.c:421
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "el final receptor no soporta --signed push"
 
-#: send-pack.c:422
+#: send-pack.c:423
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
@@ -5681,11 +5770,11 @@ msgstr ""
 "no se manda un certificado de push ya que el destino no soporta push firmado "
 "(--signed )"
 
-#: send-pack.c:434
+#: send-pack.c:435
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "el destino no soporta push atómicos (--atomic)"
 
-#: send-pack.c:439
+#: send-pack.c:440
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "el destino no soporta opciones de push"
 
@@ -5699,24 +5788,29 @@ msgstr "mensaje de commit inválido, modo cleanup '%s'"
 msgid "could not delete '%s'"
 msgstr "no se pudo borrar '%s'"
 
-#: sequencer.c:318
+#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "no se pudo eliminar'%s'"
+
+#: sequencer.c:321
 msgid "revert"
 msgstr "revertir"
 
-#: sequencer.c:320
+#: sequencer.c:323
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "cherry-pick"
 
-#: sequencer.c:322
+#: sequencer.c:325
 msgid "rebase -i"
 msgstr "rebase -i"
 
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:327
 #, c-format
 msgid "unknown action: %d"
 msgstr "acción desconocida: %d"
 
-#: sequencer.c:382
+#: sequencer.c:385
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5724,7 +5818,7 @@ msgstr ""
 "después de resolver los conflictos, marca las rutas corregidas\n"
 "con 'git add <rutas>' o 'git rm <rutas>'"
 
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:388
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5734,44 +5828,44 @@ msgstr ""
 "con 'git add <rutas>' o 'git rm <rutas>'\n"
 "y haz un commit del resultado con 'git commit'"
 
-#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801
+#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "no se pudo bloquear '%s'"
 
-#: sequencer.c:405
+#: sequencer.c:408
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "no se pudo escribir EOL en '%s'"
 
-#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
+#: sequencer.c:3130
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "falló al finalizar '%s'"
 
-#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704
-#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760
-#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567
+#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
+#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
+#: builtin/rebase.c:568
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "no se pudo leer '%s'"
 
-#: sequencer.c:459
+#: sequencer.c:462
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "tus cambios locales serán sobreescritos por %s."
 
-#: sequencer.c:463
+#: sequencer.c:466
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "realiza un commit con tus cambios o aplica un stash para proceder."
 
-#: sequencer.c:495
+#: sequencer.c:498
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: avance rápido"
 
-#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555
+#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Modo cleanup inválido %s"
@@ -5779,70 +5873,65 @@ msgstr "Modo cleanup inválido %s"
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
 #. "rebase -i".
 #.
-#: sequencer.c:629
+#: sequencer.c:631
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: Incapaz de escribir el nuevo archivo índice"
 
-#: sequencer.c:646
+#: sequencer.c:648
 msgid "unable to update cache tree"
 msgstr "no es posible actualizar el árbol de la caché"
 
-#: sequencer.c:660
+#: sequencer.c:662
 msgid "could not resolve HEAD commit"
 msgstr "no se pudo resolver el commit de HEAD"
 
-#: sequencer.c:740
+#: sequencer.c:742
 #, c-format
 msgid "no key present in '%.*s'"
 msgstr "no hay llave presente en '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:751
+#: sequencer.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "no es posible dequote para '%s'"
 
-#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
-#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035
+#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
+#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "no se pudo abrir '%s' para lectura"
 
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:800
 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' ya proporcionado"
 
-#: sequencer.c:803
+#: sequencer.c:805
 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' ya proporcionado"
 
-#: sequencer.c:808
+#: sequencer.c:810
 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' ya proporcionado"
 
-#: sequencer.c:812
+#: sequencer.c:814
 #, c-format
 msgid "unknown variable '%s'"
 msgstr "variable desconocida '%s'"
 
-#: sequencer.c:817
+#: sequencer.c:819
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
 msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_NAME'"
 
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:821
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
 msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
 
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:823
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
 msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_DATE'"
 
-#: sequencer.c:881
-#, c-format
-msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
-msgstr "formato de fecha inválido '%s' en '%s'"
-
-#: sequencer.c:898
+#: sequencer.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5872,15 +5961,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:992
-msgid "writing root commit"
-msgstr "escribiendo commit raíz"
-
-#: sequencer.c:1213
+#: sequencer.c:1146
 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
 msgstr "hook 'prepare-commit-msg' falló"
 
-#: sequencer.c:1220
+#: sequencer.c:1153
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5907,7 +5992,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1233
+#: sequencer.c:1166
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5931,305 +6016,348 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1275
+#: sequencer.c:1208
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "no se pudo revisar el commit recién creado"
 
-#: sequencer.c:1277
+#: sequencer.c:1210
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "no se pudo analizar el commit recién creado"
 
-#: sequencer.c:1323
+#: sequencer.c:1256
 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr "no se pudo resolver HEAD tras crear el commit"
 
-#: sequencer.c:1325
+#: sequencer.c:1258
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "HEAD desacoplado"
 
-#: sequencer.c:1329
+#: sequencer.c:1262
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (commit-raíz)"
 
-#: sequencer.c:1350
+#: sequencer.c:1283
 msgid "could not parse HEAD"
 msgstr "no se pudo analizar HEAD"
 
-#: sequencer.c:1352
+#: sequencer.c:1285
 #, c-format
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
-msgstr "HEAD %s no es un commit!"
+msgstr "¡HEAD %s no es un commit!"
 
-#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551
+#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "no se pudo analizar el commit de HEAD"
 
-#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001
+#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "no es posible analizar el autor del commit"
 
-#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688
+#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree falló al escribir el árbol"
 
-#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496
+#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
 #, c-format
 msgid "unable to read commit message from '%s'"
 msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de '%s'"
 
-#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882
-#: builtin/merge.c:906
+#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
+#: builtin/merge.c:908
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "falló al escribir el objeto commit"
 
-#: sequencer.c:1523
+#: sequencer.c:1456
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s"
 msgstr "no se pudo analizar commit %s"
 
-#: sequencer.c:1528
+#: sequencer.c:1461
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s"
 msgstr "no se pudo analizar el commit padre %s"
 
-#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712
+#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "comando desconocido: %d"
 
-#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684
+#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Esta es una combinación de %d commits."
 
-#: sequencer.c:1669
+#: sequencer.c:1602
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "se necesita un HEAD para arreglar"
 
-#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111
+#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "no se pudo leer HEAD"
 
-#: sequencer.c:1673
+#: sequencer.c:1606
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr "no se pudo leer el mensaje de commit de HEAD"
 
-#: sequencer.c:1679
+#: sequencer.c:1612
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "no se puede escribir '%s'"
 
-#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Este es el mensaje del 1er commit:"
 
-#: sequencer.c:1694
+#: sequencer.c:1627
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de %s"
 
-#: sequencer.c:1701
+#: sequencer.c:1634
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Este es el mensaje del commit #%d:"
 
-#: sequencer.c:1707
+#: sequencer.c:1640
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "El mensaje del commit #%d será saltado:"
 
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:1728
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "tu archivo índice no está fusionado."
 
-#: sequencer.c:1802
+#: sequencer.c:1735
 msgid "cannot fixup root commit"
 msgstr "no se puede arreglar el commit raíz"
 
-#: sequencer.c:1821
+#: sequencer.c:1754
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "el commit %s es una fusión pero no se proporcionó la opción -m."
 
-#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837
+#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "el commit %s no tiene un padre %d"
 
-#: sequencer.c:1843
+#: sequencer.c:1776
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "no se puede obtener el mensaje de commit para %s"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1862
+#: sequencer.c:1795
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: no se puede analizar el commit padre %s"
 
-#: sequencer.c:1927
+#: sequencer.c:1860
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "no se puede renombrar '%s' a '%s'"
 
-#: sequencer.c:1982
+#: sequencer.c:1915
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "no se pudo revertir %s... %s"
 
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:1916
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "no se pudo aplicar %s... %s"
 
-#: sequencer.c:2042
+#: sequencer.c:1983
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: falló al leer el índice"
 
-#: sequencer.c:2049
+#: sequencer.c:1990
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: falló al refrescar el índice"
 
-#: sequencer.c:2118
+#: sequencer.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
 msgstr "%s no acepta los argumentos: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2127
+#: sequencer.c:2075
 #, c-format
 msgid "missing arguments for %s"
 msgstr "faltan argumentos para para %s"
 
-#: sequencer.c:2164
+#: sequencer.c:2112
 #, c-format
 msgid "could not parse '%.*s'"
 msgstr "no se puede analizar '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:2226
+#: sequencer.c:2166
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "línea inválida %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:2237
+#: sequencer.c:2177
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "no se puede  '%s' sin un commit previo"
 
-#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
 #: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "no se puede leer '%s'."
 
-#: sequencer.c:2360
+#: sequencer.c:2261
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "cancelando cherry-pick en progreso"
+
+#: sequencer.c:2268
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "cancelando revert en progreso"
+
+#: sequencer.c:2302
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "por favor arregle esto usando 'git rebase --edit-todo'."
 
-#: sequencer.c:2362
+#: sequencer.c:2304
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "hoja de instrucciones inutilizable: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2367
+#: sequencer.c:2309
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "ningún commit analizado."
 
-#: sequencer.c:2378
+#: sequencer.c:2320
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "no se puede realizar cherry-pick durante un revert."
 
-#: sequencer.c:2380
+#: sequencer.c:2322
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "no se puede realizar un revert durante un cherry-pick."
 
-#: sequencer.c:2462
+#: sequencer.c:2404
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "valor inválido para %s: %s"
 
-#: sequencer.c:2549
+#: sequencer.c:2491
 msgid "unusable squash-onto"
 msgstr "squash-onto inservible"
 
-#: sequencer.c:2565
+#: sequencer.c:2507
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "hoja de opciones mal formada: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227
+#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "conjunto de commits vacío entregado"
 
-#: sequencer.c:2656
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr "un cherry-pick o revert ya está en progreso"
+#: sequencer.c:2606
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "revert ya está en progreso"
+
+#: sequencer.c:2608
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "intenta \"git revert (--continue | --quit | %s --abort)\""
+
+#: sequencer.c:2611
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "cherry-pick ya está en progreso"
 
-#: sequencer.c:2657
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "intenta \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+#: sequencer.c:2613
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "intenta \"git cherry-pick (--continue | --quit | %s --abort)\""
 
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2627
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "no se pudo crear un directorio secuenciador '%s'"
 
-#: sequencer.c:2674
+#: sequencer.c:2642
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "no se pudo bloquear HEAD"
 
-#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979
+#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "ningún cherry-pick o revert en progreso"
 
-#: sequencer.c:2731
+#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "no se puede resolver HEAD"
 
-#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768
+#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "no se puede abortar de una rama por nacer"
 
-#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732
+#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "no se puede abrir '%s'"
 
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:2738
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "no se puede leer '%s': %s"
 
-#: sequencer.c:2757
+#: sequencer.c:2739
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "final de archivo inesperado"
 
-#: sequencer.c:2763
+#: sequencer.c:2745
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "archivo HEAD de pre-cherry-pick guardado '%s' está corrupto"
 
-#: sequencer.c:2774
+#: sequencer.c:2756
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr "Parece que se ha movido HEAD. No se hace rebobinado, revise su HEAD!"
+msgstr "Parece que se ha movido HEAD. No se hace rebobinado, ¡revisa tu HEAD!"
+
+#: sequencer.c:2797
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "no hay revert en progreso"
 
-#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894
+#: sequencer.c:2805
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "ningún cherry-pick en progreso"
+
+#: sequencer.c:2815
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "falló al escribir el commit"
+
+#: sequencer.c:2822
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "no hay nada que saltar"
+
+#: sequencer.c:2825
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"¿ya has hecho el commit?\n"
+"intenta \"git %s --continue\""
+
+#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "no se puede actualizar %s"
 
-#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874
+#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "no se puede leer HEAD"
 
-#: sequencer.c:2958
+#: sequencer.c:3004
 #, c-format
 msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
 msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'"
 
-#: sequencer.c:2966
+#: sequencer.c:3012
 #, c-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -6240,35 +6368,35 @@ msgid ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 msgstr ""
-"Puede enmendar el commit ahora, con\n"
+"Puedes enmendar el commit ahora, con\n"
 "\n"
 "\tgit commit --amend %s\n"
 "\n"
-"Una vez que esté satisfecho con los cambios, ejecute\n"
+"Una vez que estés satisfecho con los cambios, ejecuta\n"
 "\n"
 "\tgit rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:2976
+#: sequencer.c:3022
 #, c-format
 msgid "Could not apply %s... %.*s"
 msgstr "No se pudo aplicar %s... %.*s"
 
-#: sequencer.c:2983
+#: sequencer.c:3029
 #, c-format
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "No se pudo fusionar %.*s"
 
-#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633
+#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'"
 
-#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580
-#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995
+#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
+#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
 msgid "could not read index"
 msgstr "no se pudo leer índice"
 
-#: sequencer.c:3028
+#: sequencer.c:3074
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -6283,11 +6411,11 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3034
+#: sequencer.c:3080
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "y se hicieron cambios al índice y/o árbol de trabajo\n"
 
-#: sequencer.c:3040
+#: sequencer.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -6304,76 +6432,76 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3101
+#: sequencer.c:3147
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "nombre de label ilegal: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3155
+#: sequencer.c:3201
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "escribiendo commit raíz falso"
 
-#: sequencer.c:3160
+#: sequencer.c:3206
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "escribiendo squash-onto"
 
-#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850
+#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
 #, c-format
 msgid "failed to find tree of %s"
 msgstr "falló al encontrar árbol de %s"
 
-#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863
+#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
 msgid "could not write index"
 msgstr "no se pudo escribir índice"
 
-#: sequencer.c:3243
+#: sequencer.c:3289
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "no se pudo resolver '%s'"
 
-#: sequencer.c:3271
+#: sequencer.c:3320
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "no se puede fusionar sin una versión actual"
 
-#: sequencer.c:3293
+#: sequencer.c:3342
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "no se puede analizar '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3302
+#: sequencer.c:3351
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "nada para fusionar: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3314
+#: sequencer.c:3363
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr "fusión octopus no puede ser ejecutada en la punta de un [nuevo root]"
 
-#: sequencer.c:3329
+#: sequencer.c:3378
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "no se puede leer el mensaje del commit '%s'"
 
-#: sequencer.c:3478
+#: sequencer.c:3538
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "no se pudo intentar fusionar '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3494
+#: sequencer.c:3554
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "fusión: No se puede escribir el nuevo archivo índice"
 
-#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711
+#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Autostash aplicado.\n"
 
-#: sequencer.c:3574
+#: sequencer.c:3635
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "no se puede guardar %s"
 
-#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727
+#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -6385,31 +6513,31 @@ msgstr ""
 "Puedes ejecutar \"git stash pop\" o \"git stash drop\" en cualquier "
 "momento.\n"
 
-#: sequencer.c:3638
+#: sequencer.c:3699
 #, c-format
 msgid "could not checkout %s"
 msgstr "no se puede hacer checkout a %s"
 
-#: sequencer.c:3652
+#: sequencer.c:3713
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid OID"
 msgstr "%s no es OID válido"
 
-#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "no se puede desacoplar HEAD"
 
-#: sequencer.c:3672
+#: sequencer.c:3733
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "Detenido en HEAD\n"
 
-#: sequencer.c:3674
+#: sequencer.c:3735
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "Detenido en %s\n"
 
-#: sequencer.c:3682
+#: sequencer.c:3743
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -6430,48 +6558,48 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3759
+#: sequencer.c:3827
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Detenido en %s...  %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:3837
+#: sequencer.c:3898
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "comando desconocido %d"
 
-#: sequencer.c:3882
+#: sequencer.c:3957
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "no se puede leer orig-head"
 
-#: sequencer.c:3887
+#: sequencer.c:3962
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "no se puede leer 'onto'"
 
-#: sequencer.c:3901
+#: sequencer.c:3976
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "no se puede actualizar HEAD a %s"
 
-#: sequencer.c:3991
+#: sequencer.c:4069
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "no se puede realizar rebase: Tienes cambios fuera del área de stage."
 
-#: sequencer.c:4000
+#: sequencer.c:4078
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "no se puede arreglar un commit no existente"
 
-#: sequencer.c:4002
+#: sequencer.c:4080
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "archivo inválido: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4004
+#: sequencer.c:4082
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "contenido inválido: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4007
+#: sequencer.c:4085
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6482,69 +6610,69 @@ msgstr ""
 "un commit con estos\n"
 "primero y luego ejecuta 'git rebase --continue' de nuevo."
 
-#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081
+#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "no se pudo escribir el archivo: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4096
+#: sequencer.c:4174
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "no se puede eliminar CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: sequencer.c:4103
+#: sequencer.c:4181
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "no se pudo realizar el commit con los cambios en el área de stage."
 
-#: sequencer.c:4204
+#: sequencer.c:4285
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: no se puede aplicar cherry-pick a un %s"
 
-#: sequencer.c:4208
+#: sequencer.c:4289
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: revisión errónea"
 
-#: sequencer.c:4243
+#: sequencer.c:4324
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "no se puede revertir como commit inicial"
 
-#: sequencer.c:4686
+#: sequencer.c:4774
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: opciones desconocidas"
 
-#: sequencer.c:4689
+#: sequencer.c:4777
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: error preparando revisiones"
 
-#: sequencer.c:4847
+#: sequencer.c:4935
 msgid ""
 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
 "continue'.\n"
 "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
 msgstr ""
-"Se puede arreglar esto con 'git rebase --edit-todo' y después ejecutar 'git "
+"Se puede arreglar esto con 'git rebase --edit-todo' y después ejecuta 'git "
 "rebase --continue'.\n"
 "O se puede abortar el rebase con 'git rebase --abort'.\n"
 
-#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976
+#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
 msgid "nothing to do"
 msgstr "nada que hacer"
 
-#: sequencer.c:4990
+#: sequencer.c:5078
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "no se pudo saltar los comandos pick innecesarios"
 
-#: sequencer.c:5073
+#: sequencer.c:5166
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "este script ya fue reorganizado."
 
-#: setup.c:123
+#: setup.c:124
 #, c-format
 msgid "'%s' is outside repository"
 msgstr "'%s' está fuera del repositorio"
 
-#: setup.c:173
+#: setup.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6554,7 +6682,7 @@ msgstr ""
 "Use 'git <comando> -- <ruta>...' para especificar rutas que no existen "
 "localmente."
 
-#: setup.c:186
+#: setup.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6566,12 +6694,12 @@ msgstr ""
 "Use '--' para separar las rutas de las revisiones, de esta manera:\n"
 "'git <comando> [<revisión>...] -- [<archivo>...]'"
 
-#: setup.c:235
+#: setup.c:236
 #, c-format
 msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
 msgstr "opción '%s' debe venir antes de argumentos no opcionales"
 
-#: setup.c:254
+#: setup.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6582,95 +6710,95 @@ msgstr ""
 "Use '--' para separar rutas de revisiones, de esta manera:\n"
 "'git <comando> [<revisión>...] -- [<archivo>...]'"
 
-#: setup.c:390
+#: setup.c:391
 msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr ""
 "no es posible configurar el directorio de trabajo usando una configuración "
 "inválida"
 
-#: setup.c:394
+#: setup.c:395
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "esta operación debe ser realizada en un árbol de trabajo"
 
-#: setup.c:540
+#: setup.c:541
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Se esperaba versión de git repo  <= %d, encontrada %d"
 
-#: setup.c:548
+#: setup.c:549
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "se encontró extensión de repositorio desconocida:"
 
-#: setup.c:567
+#: setup.c:568
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "error abriendo '%s'"
 
-#: setup.c:569
+#: setup.c:570
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "muy grande para ser un archivo .git: '%s'"
 
-#: setup.c:571
+#: setup.c:572
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "error leyendo %s"
 
-#: setup.c:573
+#: setup.c:574
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "formato gitfile inválido: %s"
 
-#: setup.c:575
+#: setup.c:576
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "no hay ruta en gitfile: %s"
 
-#: setup.c:577
+#: setup.c:578
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "no es un repositorio git: %s"
 
-#: setup.c:676
+#: setup.c:677
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "'$%s' muy grande"
 
-#: setup.c:690
+#: setup.c:691
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "no es un repositorio git: '%s'"
 
-#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
+#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "no se puede aplicar chdir a '%s'"
 
-#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
+#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "no se puede volver a cwd"
 
-#: setup.c:851
+#: setup.c:852
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "falló al determinar '%*s%s%s'"
 
-#: setup.c:1083
+#: setup.c:1090
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Incapaz de leer el directorio de trabajo actual"
 
-#: setup.c:1092 setup.c:1098
+#: setup.c:1099 setup.c:1105
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "no se puede cambiar a '%s'"
 
-#: setup.c:1103
+#: setup.c:1110
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr ""
 "no es un repositorio git (ni ninguno de los directorios superiores): %s"
 
-#: setup.c:1109
+#: setup.c:1116
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6680,7 +6808,7 @@ msgstr ""
 "Parando en el límite del sistema de archivos "
 "(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM no establecido)."
 
-#: setup.c:1220
+#: setup.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6689,287 +6817,292 @@ msgstr ""
 "problema con el valor del modo de archivo core.sharedRepository (0%.3o).\n"
 "El dueño de los archivos tiene que tener permisos de lectura y escritura."
 
-#: setup.c:1264
+#: setup.c:1271
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "falló al abrir /dev/null o dup"
 
-#: setup.c:1279
+#: setup.c:1286
 msgid "fork failed"
 msgstr "falló fork"
 
-#: setup.c:1284
+#: setup.c:1291
 msgid "setsid failed"
 msgstr "falló setsid"
 
-#: sha1-file.c:453
+#: sha1-file.c:452
 #, c-format
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
 msgstr "objeto directorio %s no existe; revisa .git/objects/info/alternates"
 
-#: sha1-file.c:504
+#: sha1-file.c:503
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "incapaz de normalizar la ruta de objeto alterno: %s"
 
-#: sha1-file.c:576
+#: sha1-file.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr "%s: ignorando espacios de objetos alternos, anidado muy profundo"
 
-#: sha1-file.c:583
+#: sha1-file.c:582
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "incapaz de normalizar directorio de objeto: %s"
 
-#: sha1-file.c:626
+#: sha1-file.c:625
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "no es posible hacer fdopen en lockfile alternos"
 
-#: sha1-file.c:644
+#: sha1-file.c:643
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "no es posible leer archivos alternos"
 
-#: sha1-file.c:651
+#: sha1-file.c:650
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "no es posible mover archivos alternos en el lugar"
 
-#: sha1-file.c:686
+#: sha1-file.c:685
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "ruta '%s' no existe"
 
-#: sha1-file.c:712
+#: sha1-file.c:711
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr ""
 "repositorio de referencia '%s' como un checkout vinculado no es soportado "
 "todavía."
 
-#: sha1-file.c:718
+#: sha1-file.c:717
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "repositorio de referencia '%s' no es un repositorio local."
 
-#: sha1-file.c:724
+#: sha1-file.c:723
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "repositorio de referencia '%s' es superficial (shallow)"
 
-#: sha1-file.c:732
+#: sha1-file.c:731
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "repositorio de referencia '% s' está injertado"
 
-#: sha1-file.c:846
+#: sha1-file.c:791
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "línea inválida mientras se analizaban refs alternas: %s"
+
+#: sha1-file.c:943
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "intentando usar mmap %<PRIuMAX> sobre límite %<PRIuMAX>"
 
-#: sha1-file.c:871
+#: sha1-file.c:964
 msgid "mmap failed"
 msgstr "mmap falló"
 
-#: sha1-file.c:1035
+#: sha1-file.c:1128
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "archivo de objeto %s está vacío"
 
-#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297
+#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "objeto perdido corrupto '%s'"
 
-#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301
+#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "basura al final del objeto perdido '%s'"
 
-#: sha1-file.c:1203
+#: sha1-file.c:1296
 msgid "invalid object type"
 msgstr "tipo de objeto inválido"
 
-#: sha1-file.c:1287
+#: sha1-file.c:1380
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "no es posible desempacar header %s con --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1290
+#: sha1-file.c:1383
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "incapaz de desempaquetar header %s"
 
-#: sha1-file.c:1296
+#: sha1-file.c:1389
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "no es posible analizar header %s con --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1299
+#: sha1-file.c:1392
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "incapaz de analizar header %s"
 
-#: sha1-file.c:1490
+#: sha1-file.c:1584
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "falló al leer objeto %s"
 
-#: sha1-file.c:1494
+#: sha1-file.c:1588
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "reemplazo %s no encontrado para %s"
 
-#: sha1-file.c:1498
+#: sha1-file.c:1592
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "objeto perdido %s (guardado en %s) está corrompido"
 
-#: sha1-file.c:1502
+#: sha1-file.c:1596
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "paquete de objeto %s (guardado en %s) está corrompido"
 
-#: sha1-file.c:1604
+#: sha1-file.c:1699
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "no es posible escribir archivo %s"
 
-#: sha1-file.c:1611
+#: sha1-file.c:1706
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "no se pudo poner permisos a '%s'"
 
-#: sha1-file.c:1618
+#: sha1-file.c:1713
 msgid "file write error"
 msgstr "falló de escritura"
 
-#: sha1-file.c:1637
+#: sha1-file.c:1732
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "error cerrando el archivo de objeto suelto"
 
-#: sha1-file.c:1702
+#: sha1-file.c:1797
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "permisos insuficientes para agregar un objeto a la base de datos del "
 "repositorio %s"
 
-#: sha1-file.c:1704
+#: sha1-file.c:1799
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "no es posible crear un archivo temporal"
 
-#: sha1-file.c:1728
+#: sha1-file.c:1823
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "no es posible escribir el archivo de objeto suelto"
 
-#: sha1-file.c:1734
+#: sha1-file.c:1829
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "no es posible desinflar el objeto nuevo %s (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1738
+#: sha1-file.c:1833
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "deflateEnd en objeto %s falló (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1742
+#: sha1-file.c:1837
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "confundido por fuente de data de objetos inestable para %s"
 
-#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920
+#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "falló utime() en %s"
 
-#: sha1-file.c:1827
+#: sha1-file.c:1922
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "no se pudo leer el objeto para %s"
 
-#: sha1-file.c:1867
+#: sha1-file.c:1962
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "commit corrupto"
 
-#: sha1-file.c:1875
+#: sha1-file.c:1970
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "tag corrupto"
 
-#: sha1-file.c:1974
+#: sha1-file.c:2069
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "error leyendo al indexar %s"
 
-#: sha1-file.c:1977
+#: sha1-file.c:2072
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "lectura corta al indexar %s"
 
-#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059
+#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: falló al insertar en la base de datos"
 
-#: sha1-file.c:2065
+#: sha1-file.c:2160
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: tipo de archivo no soportado"
 
-#: sha1-file.c:2089
+#: sha1-file.c:2184
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s no es objeto válido"
 
-#: sha1-file.c:2091
+#: sha1-file.c:2186
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s no es un objeto '%s' válido"
 
-#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154
+#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "no es posible abrir %s"
 
-#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360
+#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "hash no concuerda para %s (se esperaba %s)"
 
-#: sha1-file.c:2332
+#: sha1-file.c:2427
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "no es posible hacer mmap a %s"
 
-#: sha1-file.c:2337
+#: sha1-file.c:2432
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "incapaz de desempaquetar header de %s"
 
-#: sha1-file.c:2343
+#: sha1-file.c:2438
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "incapaz de analizar header de %s"
 
-#: sha1-file.c:2354
+#: sha1-file.c:2449
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "no es posible desempaquetar contenidos de %s"
 
-#: sha1-name.c:490
+#: sha1-name.c:487
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "SHA1 %s corto es ambiguo"
 
-#: sha1-name.c:501
+#: sha1-name.c:498
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Los candidatos son:"
 
-#: sha1-name.c:800
+#: sha1-name.c:797
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
 "may be created by mistake. For example,\n"
 "\n"
-"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
 "\n"
 "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
 "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
@@ -6979,13 +7112,65 @@ msgstr ""
 "porque esto sería ignorado cuando solo se especifiquen 40-hex. Estas refs\n"
 "tal vez sean creadas por error. Por ejemplo,\n"
 "\n"
-"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
 "\n"
 "donde \"$br\" está de alguna manera vacía y una ref de 40-hex es creada. Por "
 "favor\n"
-"examine estas refs y tal vez bórrelas. Silencie este mensaje \n"
+"examina estas refs y tal vez bórralas. Silencia este mensaje \n"
 "ejecutando \"git config advice.objectNameWarning false\""
 
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:822
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:824
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:832
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:834
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:841
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:843
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:849
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:851
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u bytes/s"
+msgstr[1] "%u bytes/s"
+
 #: submodule.c:114 submodule.c:143
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
@@ -7020,9 +7205,9 @@ msgstr "El patrón de ruta '%s' está en el submódulo '%.*s'"
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "entrada de submódulo '%s' (%s) es un %s, no un commit"
 
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Falló al resolver HEAD como un ref valido."
+msgstr "Falló al resolver HEAD como un ref válido."
 
 #: submodule.c:1481
 #, c-format
@@ -7059,7 +7244,7 @@ msgstr "submódulo '%s' tiene un índice corrupto"
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Submódulo '%s' no pudo ser actualizado."
 
-#: submodule.c:2008
+#: submodule.c:2007
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7067,12 +7252,12 @@ msgstr ""
 "relocate_gitdir para el submódulo '%s' con más de un árbol de trabajo no "
 "soportado"
 
-#: submodule.c:2020 submodule.c:2076
+#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "no se pudo resolver el nombre para el submódulo '%s'"
 
-#: submodule.c:2027
+#: submodule.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7083,42 +7268,42 @@ msgstr ""
 "'%s' hacia\n"
 "'%s'\n"
 
-#: submodule.c:2111
+#: submodule.c:2109
 #, c-format
 msgid "could not recurse into submodule '%s'"
 msgstr "no pudo recursar en el submódulo '%s'"
 
-#: submodule.c:2155
+#: submodule.c:2153
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "no se pudo comenzar ls-files en .."
 
-#: submodule.c:2194
+#: submodule.c:2192
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree devolvió un código %d inesperado"
 
-#: submodule-config.c:232
+#: submodule-config.c:236
 #, c-format
 msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
 msgstr "ignorando submódulo sospechoso: %s"
 
-#: submodule-config.c:299
+#: submodule-config.c:303
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
 msgstr "no se permiten valores negativos para submodule.fetchjobs"
 
-#: submodule-config.c:397
+#: submodule-config.c:401
 #, c-format
 msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
 msgstr ""
 "ignorando '%s' ya que puede ser interpretado como una opción de línea de "
 "comando: %s"
 
-#: submodule-config.c:486
+#: submodule-config.c:490
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "valor inválido para %s"
 
-#: submodule-config.c:755
+#: submodule-config.c:761
 #, c-format
 msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
 msgstr "No se pudo actualizar la entrada %s de .gitmodules"
@@ -7153,7 +7338,7 @@ msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada '%s'"
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "no se pudo leer desde stdin"
 
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
+#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "no se pudo definir %s"
@@ -7182,47 +7367,47 @@ msgstr "no se pudo renombrar el archivo temporal a %s"
 msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
 msgstr "Configurará upstream de '%s' a '%s' de '%s'\n"
 
-#: transport.c:142
+#: transport.c:145
 #, c-format
 msgid "could not read bundle '%s'"
 msgstr "no se pudo leer el conjunto '%s'"
 
-#: transport.c:208
+#: transport.c:214
 #, c-format
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: opción inválida '%s'"
 
-#: transport.c:259
+#: transport.c:266
 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
 msgstr "ver protocol.version en 'git help config' para más información"
 
-#: transport.c:260
+#: transport.c:267
 msgid "server options require protocol version 2 or later"
 msgstr "opciones del servidor requieren protocolo versión 2 o posterior"
 
-#: transport.c:625
+#: transport.c:632
 msgid "could not parse transport.color.* config"
 msgstr "no se pudo analizar valor de configuración transport.color.*"
 
-#: transport.c:698
+#: transport.c:705
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "soporte para protocolo v2 no implementado todavía"
 
-#: transport.c:825
+#: transport.c:831
 #, c-format
 msgid "unknown value for config '%s': %s"
 msgstr "valor desconocido para configuración '%s': %s"
 
-#: transport.c:891
+#: transport.c:897
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "transporte '%s' no permitido"
 
-#: transport.c:945
+#: transport.c:949
 msgid "git-over-rsync is no longer supported"
 msgstr "git-over-rsync ya no es soportado"
 
-#: transport.c:1040
+#: transport.c:1044
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -7231,7 +7416,7 @@ msgstr ""
 "La siguiente ruta de submódulo contiene cambios que no\n"
 "pueden ser encontrados en ningún remoto:\n"
 
-#: transport.c:1044
+#: transport.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7258,37 +7443,32 @@ msgstr ""
 "para hacer un push al remoto.\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:1052
+#: transport.c:1056
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abortando."
 
-#: transport.c:1193
+#: transport.c:1201
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "falló al hacer push a todos los submódulos necesarios"
 
-#: transport.c:1326 transport-helper.c:645
+#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "operación no soportada por protocolo"
 
-#: transport.c:1430
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "línea inválida mientras se analizaban refs alternas: %s"
-
-#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
+#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
 msgid "full write to remote helper failed"
 msgstr "escritura total al helper remoto falló"
 
-#: transport-helper.c:134
+#: transport-helper.c:144
 #, c-format
 msgid "unable to find remote helper for '%s'"
 msgstr "no es posible encontrar helper remoto para '%s'"
 
-#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
+#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
 msgid "can't dup helper output fd"
 msgstr "no se puede duplicar output de fd del helper"
 
-#: transport-helper.c:201
+#: transport-helper.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -7297,99 +7477,104 @@ msgstr ""
 "capacidad mandatoria desconocida %s; este helper remoto probablemente "
 "necesita una nueva versión de Git"
 
-#: transport-helper.c:207
+#: transport-helper.c:217
 msgid "this remote helper should implement refspec capability"
 msgstr "este helper remoto debería implementar capacidad refspec"
 
-#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
+#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
 #, c-format
 msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
 msgstr "%s dijo inesperadamente: '%s'"
 
-#: transport-helper.c:403
+#: transport-helper.c:413
 #, c-format
 msgid "%s also locked %s"
 msgstr "%s también bloqueó %s"
 
-#: transport-helper.c:481
+#: transport-helper.c:491
 msgid "couldn't run fast-import"
 msgstr "no se pudo ejecutar fast-import"
 
-#: transport-helper.c:504
+#: transport-helper.c:514
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "error al ejecutar fast-import"
 
-#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099
+#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "no se pudo leer la referencia %s"
 
-#: transport-helper.c:578
+#: transport-helper.c:588
 #, c-format
 msgid "unknown response to connect: %s"
 msgstr "respuesta para conectar desconocida: %s"
 
-#: transport-helper.c:600
+#: transport-helper.c:610
 msgid "setting remote service path not supported by protocol"
 msgstr "configurando servicio de ruta remota no soportado por el protocolo"
 
-#: transport-helper.c:602
+#: transport-helper.c:612
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "ruta de servicio remoto inválida"
 
-#: transport-helper.c:648
+#: transport-helper.c:658
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "no se puede conectar al subservicio %s"
 
-#: transport-helper.c:720
+#: transport-helper.c:734
 #, c-format
 msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
 msgstr "se esperaba ok/error, helper dijo '%s'"
 
-#: transport-helper.c:773
+#: transport-helper.c:787
 #, c-format
 msgid "helper reported unexpected status of %s"
 msgstr "helper reportó estado inesperado de %s"
 
-#: transport-helper.c:834
+#: transport-helper.c:848
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support dry-run"
 msgstr "helper %s no soporta dry-run"
 
-#: transport-helper.c:837
+#: transport-helper.c:851
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed"
 msgstr "helper %s no soporta --signed"
 
-#: transport-helper.c:840
+#: transport-helper.c:854
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
 msgstr "helper %s no soporta --signed=if-asked"
 
-#: transport-helper.c:847
+#: transport-helper.c:859
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "helper %s no soporta --atomic"
+
+#: transport-helper.c:865
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "helper %s no soporta 'push-option'"
 
-#: transport-helper.c:939
+#: transport-helper.c:963
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr "remote-helper no soporta push; se necesita refspec"
 
-#: transport-helper.c:944
+#: transport-helper.c:968
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr "helper %s no soporta 'force'"
 
-#: transport-helper.c:991
+#: transport-helper.c:1015
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "no se pudo ejecutar fast-export"
 
-#: transport-helper.c:996
+#: transport-helper.c:1020
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "error al ejecutar fast-export"
 
-#: transport-helper.c:1021
+#: transport-helper.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -7398,47 +7583,47 @@ msgstr ""
 "No hay refs comunes y ninguno especificado; no se hace nada.\n"
 "Tal vez deberías especificar un branch como 'master'.\n"
 
-#: transport-helper.c:1085
+#: transport-helper.c:1118
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "respuesta malformada en lista de refs: %s"
 
-#: transport-helper.c:1238
+#: transport-helper.c:1270
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "leer(%s) falló"
 
-#: transport-helper.c:1265
+#: transport-helper.c:1297
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "escribir(%s) falló"
 
-#: transport-helper.c:1314
+#: transport-helper.c:1346
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "hilo %s falló"
 
-#: transport-helper.c:1318
+#: transport-helper.c:1350
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "hilo %s falló al unirse: %s"
 
-#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341
+#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "no se puede iniciar el hilo para copiar data: %s"
 
-#: transport-helper.c:1378
+#: transport-helper.c:1410
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "proceso %s falló al esperar"
 
-#: transport-helper.c:1382
+#: transport-helper.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "proceso %s falló"
 
-#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409
+#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "no se puede iniciar hilo para copiar data"
 
@@ -7454,11 +7639,11 @@ msgstr "modo mal formado en la entrada de árbol"
 msgid "empty filename in tree entry"
 msgstr "nombre de archivo vacío en la entrada de árbol"
 
-#: tree-walk.c:116
+#: tree-walk.c:118
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "archivo de árbol muy corto"
 
-#: unpack-trees.c:111
+#: unpack-trees.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7469,7 +7654,7 @@ msgstr ""
 "%%sPor favor realiza un commit con los cambios o un stash antes de cambiar "
 "ramas."
 
-#: unpack-trees.c:113
+#: unpack-trees.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7479,7 +7664,7 @@ msgstr ""
 "checkout:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:116
+#: unpack-trees.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7489,7 +7674,7 @@ msgstr ""
 "fusionar:\n"
 "%%sPor favor, confirma tus cambios o aguárdalos antes de fusionar."
 
-#: unpack-trees.c:118
+#: unpack-trees.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7499,7 +7684,7 @@ msgstr ""
 "merge:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:121
+#: unpack-trees.c:120
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7508,7 +7693,7 @@ msgstr ""
 "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos al %s:\n"
 "%%sPor favor, confirma tus cambios o guárdalos antes de %s."
 
-#: unpack-trees.c:123
+#: unpack-trees.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7517,7 +7702,7 @@ msgstr ""
 "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por %s:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:128
+#: unpack-trees.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7527,7 +7712,7 @@ msgstr ""
 "seguimiento en ellos:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7537,7 +7722,7 @@ msgstr ""
 "eliminados al actualizar el árbol de trabajo:\n"
 "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de intercambiar ramas."
 
-#: unpack-trees.c:134
+#: unpack-trees.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7547,7 +7732,7 @@ msgstr ""
 "eliminadosal actualizar el árbol de trabajo:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:137
+#: unpack-trees.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7557,7 +7742,7 @@ msgstr ""
 "eliminados al fusionar:\n"
 "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar."
 
-#: unpack-trees.c:139
+#: unpack-trees.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7567,7 +7752,7 @@ msgstr ""
 "eliminadosal fusionar:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:142
+#: unpack-trees.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7577,7 +7762,7 @@ msgstr ""
 "eliminados al %s:\n"
 "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s."
 
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7587,7 +7772,7 @@ msgstr ""
 "eliminados al ejecutar %s:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:150
+#: unpack-trees.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7598,7 +7783,7 @@ msgstr ""
 "sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n"
 "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de intercambiar ramas."
 
-#: unpack-trees.c:152
+#: unpack-trees.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7609,7 +7794,7 @@ msgstr ""
 "sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:155
+#: unpack-trees.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7619,7 +7804,7 @@ msgstr ""
 "sobrescritos al fusionar:\n"
 "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar."
 
-#: unpack-trees.c:157
+#: unpack-trees.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7629,7 +7814,7 @@ msgstr ""
 "sobrescritos al fusionar:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:160
+#: unpack-trees.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7639,7 +7824,7 @@ msgstr ""
 "sobrescritos al %s:\n"
 "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s."
 
-#: unpack-trees.c:162
+#: unpack-trees.c:161
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7649,12 +7834,12 @@ msgstr ""
 "eliminadospor %s:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:170
+#: unpack-trees.c:169
 #, c-format
 msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
 msgstr "Entrada '%s' se superpone con '%s'.  No se pueden unir."
 
-#: unpack-trees.c:173
+#: unpack-trees.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
@@ -7664,7 +7849,7 @@ msgstr ""
 "actualizadas:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:175
+#: unpack-trees.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
@@ -7675,7 +7860,7 @@ msgstr ""
 "actualización sparse checkout:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
@@ -7686,7 +7871,7 @@ msgstr ""
 "actualización sparse checkout:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:179
+#: unpack-trees.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update submodule:\n"
@@ -7695,16 +7880,16 @@ msgstr ""
 "No se puede actualizar le submódulo:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:256
+#: unpack-trees.c:255
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Abortando\n"
 
-#: unpack-trees.c:318
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Revisando archivos"
+#: unpack-trees.c:317
+msgid "Updating files"
+msgstr "Actualizando archivos"
 
-#: unpack-trees.c:350
+#: unpack-trees.c:349
 msgid ""
 "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
 "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -7743,206 +7928,213 @@ msgstr "numero de puerto inválido"
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "segmento de ruta '..' inválido"
 
-#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097
+#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "falló al leer '%s'"
 
-#: worktree.c:301
+#: worktree.c:304
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr ""
 "'%s' en el árbol de trabajo principal no es el directorio del repositorio"
 
-#: worktree.c:312
+#: worktree.c:315
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr ""
 "archivo '%s' no contiene una ruta absoluta a la ubicación del árbol de "
 "trabajo"
 
-#: worktree.c:324
+#: worktree.c:327
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "'%s' no existe"
 
-#: worktree.c:330
+#: worktree.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "'%s' no es un archivo .git, código de error %d"
 
-#: worktree.c:338
+#: worktree.c:341
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "'%s' no apunta de vuelta a '%s'"
 
-#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading and writing"
 msgstr "no se pudo abrir '%s' para lectura y escritura"
 
-#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s'"
 msgstr "no es posible acceder '%s'"
 
-#: wrapper.c:632
+#: wrapper.c:596
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "no es posible obtener el directorio de trabajo actual"
 
-#: wt-status.c:156
+#: wt-status.c:158
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "Rutas no fusionadas:"
 
-#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid "  (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+"  (usa \"git restore --staged <archivo>...\" para sacar del área de stage)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
 #, c-format
-msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (usa \"git reset %s <archivo>...\" para sacar del área de stage)"
+msgid "  (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+"  (usa \"git restore --source=%s --staged <archivo>...\" para sacar del área "
+"de stage)"
 
-#: wt-status.c:185 wt-status.c:212
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 msgstr "  (usa \"git rm --cached <archivo>...\" para sacar del área de stage)"
 
-#: wt-status.c:189
+#: wt-status.c:197
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (usa \"git add <archivo>...\" para marcar una resolución)"
 
-#: wt-status.c:191 wt-status.c:195
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git add/rm <archivo>...\" como una forma apropiada de marcar la "
 "resolución)"
 
-#: wt-status.c:193
+#: wt-status.c:201
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (usa \"git rm <file>...\" para marcar la resolución)"
 
-#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Cambios a ser confirmados:"
 
-#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Cambios no rastreados para el commit:"
 
-#: wt-status.c:226
+#: wt-status.c:238
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git add <archivo>...\" para actualizar lo que será confirmado)"
 
-#: wt-status.c:228
+#: wt-status.c:240
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git add/rm <archivo>...\" para actualizar a lo que se le va a hacer "
 "commit)"
 
-#: wt-status.c:229
+#: wt-status.c:241
 msgid ""
-"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+"  (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
-"  (usa \"git checkout -- <archivo>...\" para descartar los cambios en el "
+"  (usa \"git restore <archivo>...\" para descartar los cambios en el "
 "directorio de trabajo)"
 
-#: wt-status.c:231
+#: wt-status.c:243
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 msgstr ""
 "  (confirmar o descartar el contenido sin seguimiento o modificado en los "
 "sub-módulos)"
 
-#: wt-status.c:243
+#: wt-status.c:254
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git %s <archivo>...\" para incluirlo a lo que se será confirmado)"
 
-#: wt-status.c:258
+#: wt-status.c:268
 msgid "both deleted:"
 msgstr "ambos borrados:"
 
-#: wt-status.c:260
+#: wt-status.c:270
 msgid "added by us:"
 msgstr "agregado por nosotros:"
 
-#: wt-status.c:262
+#: wt-status.c:272
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "borrados por ellos:"
 
-#: wt-status.c:264
+#: wt-status.c:274
 msgid "added by them:"
 msgstr "agregado por ellos:"
 
-#: wt-status.c:266
+#: wt-status.c:276
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "borrado por nosotros:"
 
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:278
 msgid "both added:"
 msgstr "ambos agregados:"
 
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:280
 msgid "both modified:"
 msgstr "ambos modificados:"
 
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:290
 msgid "new file:"
 msgstr "nuevo archivo:"
 
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:292
 msgid "copied:"
 msgstr "copiado:"
 
-#: wt-status.c:284
+#: wt-status.c:294
 msgid "deleted:"
 msgstr "borrado:"
 
-#: wt-status.c:286
+#: wt-status.c:296
 msgid "modified:"
 msgstr "modificado:"
 
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:298
 msgid "renamed:"
 msgstr "renombrado:"
 
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:300
 msgid "typechange:"
 msgstr "cambio de tipo:"
 
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:302
 msgid "unknown:"
 msgstr "desconocido:"
 
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:304
 msgid "unmerged:"
 msgstr "des-fusionado:"
 
-#: wt-status.c:374
+#: wt-status.c:384
 msgid "new commits, "
 msgstr "nuevos commits, "
 
-#: wt-status.c:376
+#: wt-status.c:386
 msgid "modified content, "
 msgstr "contenido modificado, "
 
-#: wt-status.c:378
+#: wt-status.c:388
 msgid "untracked content, "
 msgstr "contenido no rastreado, "
 
-#: wt-status.c:896
+#: wt-status.c:906
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Tu stash actualmente tiene %d entrada"
 msgstr[1] "Tu stash actualmente tiene %d entradas"
 
-#: wt-status.c:928
+#: wt-status.c:938
 msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Submodulos cambiados pero no actualizados:"
+msgstr "Submódulos cambiados pero no actualizados:"
 
-#: wt-status.c:930
+#: wt-status.c:940
 msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Submodulos cambiados listos para realizar commit:"
+msgstr "Submódulos cambiados listos para realizar commit:"
 
-#: wt-status.c:1012
+#: wt-status.c:1022
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -7950,107 +8142,118 @@ msgstr ""
 "No modifique o borre la línea de encima.\n"
 "Todo lo que este por abajo será eliminado."
 
-#: wt-status.c:1119
+#: wt-status.c:1114
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tomó %.2f segundos para calcular los valores anterior/posterior del branch.\n"
+"Puedes usar '--no-ahead-behind' para evitar esto.\n"
+
+#: wt-status.c:1144
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Tienes rutas no fusionadas."
 
-#: wt-status.c:1122
+#: wt-status.c:1147
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (arregla los conflictos y corre \"git commit\""
 
-#: wt-status.c:1124
+#: wt-status.c:1149
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (usa \"git merge --abort\" para abortar la fusion)"
 
-#: wt-status.c:1128
+#: wt-status.c:1153
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Todos los conflictos resueltos pero sigues fusionando."
 
-#: wt-status.c:1131
+#: wt-status.c:1156
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (usa \"git commit\" para concluir la fusión)"
 
-#: wt-status.c:1140
+#: wt-status.c:1165
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Estás en medio de una sesión am."
 
-#: wt-status.c:1143
+#: wt-status.c:1168
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "El parche actual está vacío."
 
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1172
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (arregla los conflictos y luego corre \"git am --continue\""
 
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1174
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git am --skip\" para saltar este parche)"
 
-#: wt-status.c:1151
+#: wt-status.c:1176
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git am --abort\" para restaurar la rama original)"
 
-#: wt-status.c:1284
+#: wt-status.c:1309
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo no está presente."
 
-#: wt-status.c:1286
+#: wt-status.c:1311
 msgid "No commands done."
 msgstr "No se realizaron los comandos."
 
-#: wt-status.c:1289
+#: wt-status.c:1314
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "El último comando realizado (%d comando realizado):"
 msgstr[1] "Los últimos comandos realizados (%d comandos realizados):"
 
-#: wt-status.c:1300
+#: wt-status.c:1325
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
-msgstr "  (ver mas en el archivo %s)"
+msgstr "  (ver más en el archivo %s)"
 
-#: wt-status.c:1305
+#: wt-status.c:1330
 msgid "No commands remaining."
-msgstr "No quedan mas comandos."
+msgstr "No quedan más comandos."
 
-#: wt-status.c:1308
+#: wt-status.c:1333
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Siguiente comando a realizar (%d comando restante):"
 msgstr[1] "Siguiente comandos a realizar (%d comandos faltantes):"
 
-#: wt-status.c:1316
+#: wt-status.c:1341
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --edit-todo\" para ver y editar)"
 
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1353
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Estás aplicando un rebase de la rama '%s' en '%s."
 
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1358
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Estás aplicando un rebase."
 
-#: wt-status.c:1346
+#: wt-status.c:1371
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (corrige los conflictos y ejecuta \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1348
+#: wt-status.c:1373
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --skip\" para omitir este parche)"
 
-#: wt-status.c:1350
+#: wt-status.c:1375
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --abort\" para volver a tu rama original)"
 
-#: wt-status.c:1357
+#: wt-status.c:1382
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1361
+#: wt-status.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8058,144 +8261,144 @@ msgstr ""
 "Estás dividiendo un commit mientras aplicas un rebase de la rama '%s' en "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1366
+#: wt-status.c:1391
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Estás dividiendo un commit durante un rebase."
 
-#: wt-status.c:1369
+#: wt-status.c:1394
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Una vez que tu directorio de trabajo esté limpio, ejecuta \"git rebase --"
 "continue\")"
 
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1398
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Estás editando un commit mientras se aplica un rebase de la rama '%s' en "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1378
+#: wt-status.c:1403
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Estás editando un commit durante un rebase."
 
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1406
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (usa \"git commit --amend\" para enmendar el commit actual)"
 
-#: wt-status.c:1383
+#: wt-status.c:1408
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --continue\" una vez que estés satisfecho con tus "
 "cambios)"
 
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1419
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
-msgstr "Cherry-pick en progreso actualmente"
+msgstr "Cherry-pick en progreso actualmente."
 
-#: wt-status.c:1397
+#: wt-status.c:1422
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Estás realizando un cherry-picking en el commit %s."
 
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1429
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (corrige los conflictos y ejecuta \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1407
+#: wt-status.c:1432
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (ejecuta \"git cherry-pick --continue\" para continuar)"
 
-#: wt-status.c:1410
+#: wt-status.c:1435
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1412
+#: wt-status.c:1437
+msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (usa \"git cherry-pick --skip\" para saltar este parche)"
+
+#: wt-status.c:1439
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar la operación cherry-pick)"
 
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1449
 msgid "Revert currently in progress."
-msgstr "Revierte el estado en progreso actual"
+msgstr "Revierte el estado en progreso actual."
 
-#: wt-status.c:1425
+#: wt-status.c:1452
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Estás revirtiendo el commit %s."
 
-#: wt-status.c:1431
+#: wt-status.c:1458
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (corrige los conflictos y ejecuta \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1434
+#: wt-status.c:1461
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (ejecuta \"git revert --continue\" para continuar)"
 
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1464
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1466
+msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (usa \"git revert --skip\" para omitir este parche)"
+
+#: wt-status.c:1468
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (usa \"git revert --abort\" para cancelar la operación de revertir)"
 
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1478
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Estás aplicando un bisect, comenzando en la rama '%s'."
 
-#: wt-status.c:1453
+#: wt-status.c:1482
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Estás aplicando un bisect."
 
-#: wt-status.c:1456
+#: wt-status.c:1485
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git bisect reset\" para volver a la rama original)"
 
-#: wt-status.c:1665
+#: wt-status.c:1694
 msgid "On branch "
 msgstr "En la rama "
 
-#: wt-status.c:1672
+#: wt-status.c:1701
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase interactivo en progreso; en "
 
-#: wt-status.c:1674
+#: wt-status.c:1703
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase en progreso; en "
 
-#: wt-status.c:1679
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD desacoplada en "
-
-#: wt-status.c:1681
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD desacoplada de "
-
-#: wt-status.c:1684
+#: wt-status.c:1713
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Actualmente no estás en ninguna rama."
 
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1730
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Confirmación inicial"
 
-#: wt-status.c:1702
+#: wt-status.c:1731
 msgid "No commits yet"
 msgstr "No hay commits todavía"
 
-#: wt-status.c:1716
+#: wt-status.c:1745
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Archivos sin seguimiento"
 
-#: wt-status.c:1718
+#: wt-status.c:1747
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Archivos ignorados"
 
-#: wt-status.c:1722
+#: wt-status.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8203,34 +8406,34 @@ msgid ""
 "new files yourself (see 'git help status')."
 msgstr ""
 "Tomó %.2f segundos enumerar los archivos no rastreados. 'status -uno'\n"
-"puede acelerarlo, pero tiene que ser cuidadoso de no olvidar agregar\n"
-"nuevos archivos usted mismo (vea 'git help status')."
+"puede acelerarlo, pero tienes que ser cuidadoso de no olvidar agregar\n"
+"nuevos archivos  mismo (vea 'git help status')."
 
-#: wt-status.c:1728
+#: wt-status.c:1757
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Archivos no rastreados no son mostrados %s"
 
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1759
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (usa la opción -u para mostrar los archivos sin seguimiento)"
 
-#: wt-status.c:1736
+#: wt-status.c:1765
 msgid "No changes"
 msgstr "Sin cambios"
 
-#: wt-status.c:1741
+#: wt-status.c:1770
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "sin cambios agregados al commit (usa \"git add\" y/o \"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1744
+#: wt-status.c:1773
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "no se agregaron cambios al commit\n"
 
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8239,71 +8442,76 @@ msgstr ""
 "no hay nada agregado al commit pero hay archivos sin seguimiento presentes "
 "(usa \"git add\" para hacerles seguimiento)\n"
 
-#: wt-status.c:1750
+#: wt-status.c:1779
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr ""
 "no hay nada agregado para confirmar, pero hay archivos sin seguimiento "
 "presentes\n"
 
-#: wt-status.c:1753
+#: wt-status.c:1782
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "no hay nada para confirmar (crea/copia archivos y usa \"git add\" para "
 "hacerles seguimiento)\n"
 
-#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "nada para hacer commit\n"
 
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1788
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "nada para hacer commit (usa -u para mostrar los archivos no rastreados)\n"
 
-#: wt-status.c:1763
+#: wt-status.c:1792
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "nada para hacer commit, el árbol de trabajo está limpio\n"
 
-#: wt-status.c:1876
+#: wt-status.c:1905
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "No hay commits todavía en "
 
-#: wt-status.c:1880
+#: wt-status.c:1909
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (sin rama)"
 
-#: wt-status.c:1911
+#: wt-status.c:1940
 msgid "different"
 msgstr "diferente"
 
-#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921
+#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
 msgid "behind "
 msgstr "detrás "
 
-#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919
+#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
 msgid "ahead "
 msgstr "adelante "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2443
+#: wt-status.c:2470
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "no se puede %s: Tienes cambios sin marcar."
 
-#: wt-status.c:2449
+#: wt-status.c:2476
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "adicionalmente, tu índice contiene cambios que no están en un commit."
 
-#: wt-status.c:2451
+#: wt-status.c:2478
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "no se puede %s: Tu índice contiene cambios que no están en un commit."
 
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "falló al desvincular '%s'"
+
 #: builtin/add.c:25
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [<opción>] [--] <especificación-de-ruta>..."
@@ -8313,7 +8521,7 @@ msgstr "git add [<opción>] [--] <especificación-de-ruta>..."
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "diff status inesperado %c"
 
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
+#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
 msgid "updating files failed"
 msgstr "falló la actualización de carpetas"
 
@@ -8326,7 +8534,7 @@ msgstr "eliminar '%s'\n"
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Cambios fuera del área de stage tras refrescar el índice:"
 
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
+#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "No se pudo leer el índice"
 
@@ -8362,8 +8570,8 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Las siguientes rutas son ignoradas por uno de tus archivos .gitignore:\n"
 
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560
+#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
 msgid "dry run"
 msgstr "dry run ( ejecución en seco)"
@@ -8372,7 +8580,7 @@ msgstr "dry run ( ejecución en seco)"
 msgid "interactive picking"
 msgstr "selección interactiva"
 
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "elegir hunks de forma interactiva"
 
@@ -8402,7 +8610,8 @@ msgstr "agregar los cambios de todas las carpetas con y sin seguimiento"
 
 #: builtin/add.c:303
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "ignorar rutas removidas en el árbol de trabajo (lo mismo que --no-all)"
+msgstr ""
+"ignorar rutas eliminadas en el árbol de trabajo (lo mismo que --no-all)"
 
 #: builtin/add.c:305
 msgid "don't add, only refresh the index"
@@ -8416,7 +8625,7 @@ msgstr "saltar las carpetas que no pueden ser agregadas a causa de errores"
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "comprobar si - incluso los archivos que faltan - se ignoran en dry run"
 
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "sobrescribir el bit ejecutable de los archivos listados"
 
@@ -8444,16 +8653,16 @@ msgstr ""
 "Se ha agregado otro repositorio de git dentro del repositorio actual.\n"
 "Clones del repositorio exterior no tendrán el contenido del \n"
 "repositorio embebido y no sabrán como obtenerla.\n"
-"Si quería agregar un submódulo, use:\n"
+"Si querías agregar un submódulo, usa:\n"
 "\n"
 "\tgit submodule add <url> %s\n"
 "\n"
-"Si se agrego esta ruta por error, puede eliminar desde el índice \n"
+"Si se agrego esta ruta por error, puedes eliminar desde el índice \n"
 "usando:\n"
 "\n"
 "\tgit rm --cached %s\n"
 "\n"
-"Vea \"git help submodule\" para mas información."
+"Vea \"git help submodule\" para más información."
 
 #: builtin/add.c:354
 #, c-format
@@ -8463,7 +8672,7 @@ msgstr "agregando repositorio embebido: %s"
 #: builtin/add.c:372
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Use -f si realmente quiere agregarlos.\n"
+msgstr "Usa -f si realmente quieres agregarlos.\n"
 
 #: builtin/add.c:379
 msgid "adding files failed"
@@ -8490,146 +8699,138 @@ msgstr "Nada especificado, nada agregado.\n"
 #: builtin/add.c:446
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Tal vez quiso decir 'git add .'?\n"
+msgstr "¿Tal vez quiso decir 'git add .'?\n"
 
-#: builtin/am.c:348
+#: builtin/am.c:347
 msgid "could not parse author script"
 msgstr "no se pudo analizar el script del autor"
 
-#: builtin/am.c:432
+#: builtin/am.c:431
 #, c-format
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "'%s' fue borrado por el hook de applypatch-msg"
 
-#: builtin/am.c:474
+#: builtin/am.c:473
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Línea mal formada: '%s'."
 
-#: builtin/am.c:512
+#: builtin/am.c:511
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Falló al copiar notas de '%s' a '%s'"
 
-#: builtin/am.c:538
+#: builtin/am.c:537
 msgid "fseek failed"
 msgstr "fall de fseek"
 
-#: builtin/am.c:726
+#: builtin/am.c:725
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "no se pudo analizar el parche '%s'"
 
-#: builtin/am.c:791
+#: builtin/am.c:790
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Solo un parche StGIT puede ser aplicado de una vez"
 
-#: builtin/am.c:839
+#: builtin/am.c:838
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "timestamp inválido"
 
-#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
+#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "línea Date inválida"
 
-#: builtin/am.c:851
+#: builtin/am.c:850
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "offset de zona horaria inválido"
 
-#: builtin/am.c:944
+#: builtin/am.c:943
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Falló al detectar el formato del parche."
 
-#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409
+#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "falló al crear el directorio '%s'"
 
-#: builtin/am.c:954
+#: builtin/am.c:953
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Falló al dividir parches."
 
-#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "no es posible escribir en el archivo índice"
-
-#: builtin/am.c:1098
+#: builtin/am.c:1084
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "Cuando haya resuelto este problema, ejecute \"%s --continue\"."
+msgstr "Cuando hayas resuelto este problema, ejecuta \"%s --continue\"."
 
-#: builtin/am.c:1099
+#: builtin/am.c:1085
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr "Si prefieres saltar este parche, ejecuta \"%s --skip\"."
 
-#: builtin/am.c:1100
+#: builtin/am.c:1086
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "Para restaurar la rama original y detener el parchado, ejecutar \"%s --abort"
 "\"."
 
-#: builtin/am.c:1183
+#: builtin/am.c:1169
 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
 msgstr ""
 "Parche mandado con formato=flowed; espacios al final de las líneas tal vez "
 "desaparezcan."
 
-#: builtin/am.c:1211
+#: builtin/am.c:1197
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "El parche está vacío."
 
-#: builtin/am.c:1277
+#: builtin/am.c:1262
 #, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "sangría no válida: %.*s"
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "falta línea autor en commit %s"
 
-#: builtin/am.c:1299
+#: builtin/am.c:1265
 #, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "no es posible analizar el commit %s"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "sangría no válida: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1495
+#: builtin/am.c:1484
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Repositorio carece de los blobs necesarios para retroceder en una fusión de "
 "3-vías."
 
-#: builtin/am.c:1497
+#: builtin/am.c:1486
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr "Usando la información del índice para reconstruir un árbol base..."
 
-#: builtin/am.c:1516
+#: builtin/am.c:1505
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
 msgstr ""
-"Editaste el parche a mano?\n"
+"¿Editaste el parche a mano?\n"
 "No aplica a blobs guardados en su índice."
 
-#: builtin/am.c:1522
+#: builtin/am.c:1511
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Retrocediendo para parchar base y fusión de 3-vías..."
 
-#: builtin/am.c:1548
+#: builtin/am.c:1537
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Falló al fusionar en los cambios."
 
-#: builtin/am.c:1580
+#: builtin/am.c:1569
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "aplicando a un historial vacío"
 
-#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631
+#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "no se puede continuar: %s no existe."
 
-#: builtin/am.c:1647
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr "no se puede ser interactivo sin stdin conectado a un terminal."
-
-#: builtin/am.c:1652
+#: builtin/am.c:1638
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Cuerpo de commit es:"
 
@@ -8637,67 +8838,72 @@ msgstr "Cuerpo de commit es:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1662
+#: builtin/am.c:1648
+#, c-format
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-msgstr "Aplicar? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr "¿Aplicar? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+
+#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "no es posible escribir en el archivo índice"
 
-#: builtin/am.c:1712
+#: builtin/am.c:1699
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Índice sucio: no se puede aplicar parches (sucio: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820
+#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Aplicando: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1769
+#: builtin/am.c:1756
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Sin cambios -- parche ya aplicado."
 
-#: builtin/am.c:1775
+#: builtin/am.c:1762
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "El parche falló en %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1779
+#: builtin/am.c:1766
 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
 msgstr "Use 'git am --show-current-patch' para ver el parche fallido"
 
-#: builtin/am.c:1823
+#: builtin/am.c:1810
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
 "already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
 msgstr ""
-"Sin cambios - olvidaste usar 'git add'?\n"
+"Sin cambios - ¿olvidaste usar 'git add'?\n"
 "Si no hay nada en el área de stage, las posibilidad es que algo mas\n"
 "ya haya introducido el mismo cambio; tal vez quieras omitir este parche."
 
-#: builtin/am.c:1830
+#: builtin/am.c:1817
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
 "such.\n"
 "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
 msgstr ""
-"Todavía tiene rutas sin fusionar en su índice.\n"
-"Debe realizar 'git add' cada archivo con conflictos resueltos y marcarlos "
+"Todavía tienes rutas sin fusionar en tu índice.\n"
+"Debes realizar 'git add' cada archivo con conflictos resueltos y marcarlos "
 "como tal.\n"
-"Tal vez ejecute `git rm` en el archivo para aceptar \"borrado por ellos\" en "
-"él."
+"Se puede ejecutar `git rm` en el archivo para aceptar \"borrado por ellos\" "
+"en él."
 
-#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329
+#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
 #: builtin/reset.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'."
 
-#: builtin/am.c:1989
+#: builtin/am.c:1976
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "falló al limpiar el índice"
 
-#: builtin/am.c:2033
+#: builtin/am.c:2020
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -8705,161 +8911,161 @@ msgstr ""
 "Parece haber movido HEAD desde el último falló 'am'.\n"
 "No rebobinando a ORIG_HEAD"
 
-#: builtin/am.c:2130
+#: builtin/am.c:2117
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Valor inválido para --patch-format: %s"
 
-#: builtin/am.c:2166
+#: builtin/am.c:2153
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<opciones>] [(<mbox> | <Directorio-de-correo>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2167
+#: builtin/am.c:2154
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<opciones>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2173
+#: builtin/am.c:2160
 msgid "run interactively"
 msgstr "ejecutar de manera interactiva"
 
-#: builtin/am.c:2175
+#: builtin/am.c:2162
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "opción histórica -- no-op"
 
-#: builtin/am.c:2177
+#: builtin/am.c:2164
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "permitir retroceso en fusión de 3-vías si es necesario"
 
-#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805
+#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
 msgid "be quiet"
 msgstr "ser silencioso"
 
-#: builtin/am.c:2180
+#: builtin/am.c:2167
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "agregar una línea \"Firmado-por\" al mensaje del commit"
 
-#: builtin/am.c:2183
+#: builtin/am.c:2170
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "recodificar en utf8 (default)"
 
-#: builtin/am.c:2185
+#: builtin/am.c:2172
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "pasar flag -k a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2174
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "pasar flag -b a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2189
+#: builtin/am.c:2176
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "pasar flag -m a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2191
+#: builtin/am.c:2178
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "pasar flag --keep-cr a git-mailsplit para formato mbox"
 
-#: builtin/am.c:2194
+#: builtin/am.c:2181
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr ""
 "no pasar flag --keep-cr a git-mailsplit independientemente de am.keepcr"
 
-#: builtin/am.c:2197
+#: builtin/am.c:2184
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "descubrir todo antes de una línea de tijeras"
 
-#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208
-#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
+#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
+#: builtin/am.c:2213
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "pasarlo a través de git-apply"
 
-#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
-#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
-#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
-#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397
-#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311
+#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
+#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
+#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
+#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
+#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "formato"
 
-#: builtin/am.c:2223
+#: builtin/am.c:2210
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "formatear el parche(s)"
 
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2216
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "sobrescribir mensajes de error cuando fallos de parchado ocurran"
 
-#: builtin/am.c:2231
+#: builtin/am.c:2218
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "continuar aplicando los parches tras resolver conflictos"
 
-#: builtin/am.c:2234
+#: builtin/am.c:2221
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "sinónimos para --continue"
 
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2224
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "saltar el parche actual"
 
-#: builtin/am.c:2240
+#: builtin/am.c:2227
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr "restaurar la rama original y abortar la operación de parchado."
 
-#: builtin/am.c:2243
+#: builtin/am.c:2230
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
 msgstr "abortar la operación de parchado pero mantener HEAD donde está."
 
-#: builtin/am.c:2246
+#: builtin/am.c:2233
 msgid "show the patch being applied."
 msgstr "muestra el parche siendo aplicado."
 
-#: builtin/am.c:2250
+#: builtin/am.c:2237
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "mentir sobre la fecha del committer"
 
-#: builtin/am.c:2252
+#: builtin/am.c:2239
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "usar el timestamp actual para la fecha del autor"
 
-#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489
-#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412
+#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
+#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
 msgid "key-id"
 msgstr "key-id"
 
-#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454
+#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "Commits con firma GPG"
 
-#: builtin/am.c:2258
+#: builtin/am.c:2245
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(uso interno para git-rebase)"
 
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2263
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
 msgstr ""
 "La opción -b/--binary ha estado deshabilitada por mucho tiempo, y\n"
-"será removida. Por favor no la use más."
+"será eliminada. Por favor no la use más."
 
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2270
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "falló al leer el índice"
 
-#: builtin/am.c:2298
+#: builtin/am.c:2285
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr "directorio de rebase previo %s todavía existe en el mbox dado."
 
-#: builtin/am.c:2322
+#: builtin/am.c:2309
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -8868,10 +9074,14 @@ msgstr ""
 "Directorio extraviado %s encontrado.\n"
 "Use \"git am --abort\" para borrarlo."
 
-#: builtin/am.c:2328
+#: builtin/am.c:2315
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Operación de resolución no está en progreso, no vamos a continuar."
 
+#: builtin/am.c:2325
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "modo interactivo requiere parches en la línea de comando"
+
 #: builtin/apply.c:8
 msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
 msgstr "git apply [<opciones>] [<parche>...]"
@@ -9025,8 +9235,8 @@ msgid ""
 "You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
 "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
 msgstr ""
-"Tiene que dar al menos un %s y un %s revision.\n"
-"Puede ver \"git bisect %s\" y \"git bisect %s\" para eso."
+"Tienes que dar al menos un %s y un %s revision.\n"
+"Se puede ver \"git bisect %s\" y \"git bisect %s\" para eso."
 
 #: builtin/bisect--helper.c:289
 #, c-format
@@ -9035,9 +9245,9 @@ msgid ""
 "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
 "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
 msgstr ""
-"Tiene que comenzar por \"git bisect start\".\n"
-"Después tiene que entregar al menos un %s y una revision %s.\n"
-"Puede usar \"git bisect %s\" y \"git bisect %s\" para eso."
+"Tienes que comenzar por \"git bisect start\".\n"
+"Después tienes que entregar al menos un %s y una revision %s.\n"
+"Puedes usar \"git bisect %s\" y \"git bisect %s\" para eso."
 
 #: builtin/bisect--helper.c:321
 #, c-format
@@ -9092,7 +9302,7 @@ msgstr "mal HEAD - Necesito un HEAD"
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr ""
-"Error al hacer checkout '%s'. Intente 'git bisect start <rama-válida>'."
+"error al hacer checkout '%s'. Intente 'git bisect start <rama-válida>'."
 
 #: builtin/bisect--helper.c:547
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
@@ -9102,217 +9312,239 @@ msgstr "no se bisecará en un árbol con cg-seek"
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
 msgstr "mal HEAD - ref simbólico extraño"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:627
+#: builtin/bisect--helper.c:574
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "ref inválido: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:630
 msgid "perform 'git bisect next'"
 msgstr "realiza 'git bisect next'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:629
+#: builtin/bisect--helper.c:632
 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
 msgstr "escribe los términos a .git/BISECT_TERMS"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:631
+#: builtin/bisect--helper.c:634
 msgid "cleanup the bisection state"
 msgstr "limpiar el estado de bisección"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:633
+#: builtin/bisect--helper.c:636
 msgid "check for expected revs"
 msgstr "revisar por revs esperados"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:635
+#: builtin/bisect--helper.c:638
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "reiniciar el estado de bisect"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:637
+#: builtin/bisect--helper.c:640
 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
 msgstr "escribir el estado de bisect en BISECT_LOG"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:639
+#: builtin/bisect--helper.c:642
 msgid "check and set terms in a bisection state"
 msgstr "revisar y configurar los terms en el estado de bisect"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:641
+#: builtin/bisect--helper.c:644
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr "revisar si existen términos malos o buenos"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:643
+#: builtin/bisect--helper.c:646
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "imprimir los terms del bisect"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:648
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "comenzar la sesión de bisect"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:647
+#: builtin/bisect--helper.c:650
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr "actualiza BISECT_HEAD en lugar de revisar el commit actual"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:649
+#: builtin/bisect--helper.c:652
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "no hay log para BISECT_WRITE"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:666
+#: builtin/bisect--helper.c:669
 msgid "--write-terms requires two arguments"
 msgstr "--write-terms requiere dos argumentos"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:670
+#: builtin/bisect--helper.c:673
 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
 msgstr "--bisect-clean-state no requiere argumentos"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:677
+#: builtin/bisect--helper.c:680
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
 msgstr "--bisect-reset requiere un commit o ningún argumento"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:681
+#: builtin/bisect--helper.c:684
 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
 msgstr "--bisect-write requiere entre 4 o 5 argumentos"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:687
+#: builtin/bisect--helper.c:690
 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
 msgstr "--bisect-clean-state no requiere argumentos"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:693
+#: builtin/bisect--helper.c:696
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
 msgstr "--bisect-next-check requiere 2 o 3 argumentos"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:699
+#: builtin/bisect--helper.c:702
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "--bisect-terms requiere 0 o 1 argumentos"
 
-#: builtin/blame.c:32
+#: builtin/blame.c:31
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
 msgstr "git blame [<opciones>] [<opciones-rev>] [<revision>] [--] <archivo>"
 
-#: builtin/blame.c:37
+#: builtin/blame.c:36
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "<rev-opts> están documentadas en git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:407
+#: builtin/blame.c:409
 #, c-format
 msgid "expecting a color: %s"
 msgstr "esperando un color: %s"
 
-#: builtin/blame.c:414
+#: builtin/blame.c:416
 msgid "must end with a color"
 msgstr "tiene que terminar con un color"
 
-#: builtin/blame.c:701
+#: builtin/blame.c:729
 #, c-format
 msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
 msgstr "color inválido '%s' en color.blame.repeatedLines"
 
-#: builtin/blame.c:719
+#: builtin/blame.c:747
 msgid "invalid value for blame.coloring"
 msgstr "valor inválido para blame.coloring"
 
-#: builtin/blame.c:794
+#: builtin/blame.c:822
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "no se pudo encontrar revision %s para ignorar"
+
+#: builtin/blame.c:844
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "Mostrar las entradas blame como las encontramos, incrementalmente"
 
-#: builtin/blame.c:795
+#: builtin/blame.c:845
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "Mostrar SHA-1 en blanco para commits extremos (Default: off)"
 
-#: builtin/blame.c:796
+#: builtin/blame.c:846
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "No tratar commits raíces como extremos (Default: off)"
 
-#: builtin/blame.c:797
+#: builtin/blame.c:847
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Mostrar estadísticas de costo de trabajo"
 
-#: builtin/blame.c:798
+#: builtin/blame.c:848
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Forzar el reporte de progreso"
 
-#: builtin/blame.c:799
+#: builtin/blame.c:849
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Mostrar la puntuación de salida de las entradas de blame"
 
-#: builtin/blame.c:800
+#: builtin/blame.c:850
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "Mostrar nombre original del archivo (Default: auto)"
 
-#: builtin/blame.c:801
+#: builtin/blame.c:851
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "Mostrar número de línea original (Default: off)"
 
-#: builtin/blame.c:802
+#: builtin/blame.c:852
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Mostrar en un formato diseñado para consumo de máquina"
 
-#: builtin/blame.c:803
+#: builtin/blame.c:853
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr "Mostrar en formato porcelana con información de commit por línea"
 
-#: builtin/blame.c:804
+#: builtin/blame.c:854
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr "Usar el mismo modo salida como git-annotate (Default: off)"
 
-#: builtin/blame.c:805
+#: builtin/blame.c:855
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Mostrar timestamp en formato raw (Default: off)"
 
-#: builtin/blame.c:806
+#: builtin/blame.c:856
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Mostrar SHA1 del commit en formato largo (Default: off)"
 
-#: builtin/blame.c:807
+#: builtin/blame.c:857
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Suprimir nombre del autor y timestamp (Default: off)"
 
-#: builtin/blame.c:808
+#: builtin/blame.c:858
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr "Mostrar en cambio el email del autor (Default: off)"
 
-#: builtin/blame.c:809
+#: builtin/blame.c:859
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignorar diferencias de espacios en blanco"
 
-#: builtin/blame.c:810
+#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
+msgid "rev"
+msgstr "rev"
+
+#: builtin/blame.c:860
+msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgstr "ignorar <rev> durante el blame"
+
+#: builtin/blame.c:861
+msgid "Ignore revisions from <file>"
+msgstr "ignorar revisiones de <archivo>"
+
+#: builtin/blame.c:862
 msgid "color redundant metadata from previous line differently"
-msgstr "colorear metadata redundante de lineas previas de manera diferente"
+msgstr "colorear metadata redundante de líneas previas de manera diferente"
 
-#: builtin/blame.c:811
+#: builtin/blame.c:863
 msgid "color lines by age"
-msgstr "colorear lineas por edad"
+msgstr "colorear líneas por edad"
 
-#: builtin/blame.c:818
+#: builtin/blame.c:870
 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
 msgstr "Usar un heurístico experimental para mejorar los diffs"
 
-#: builtin/blame.c:820
+#: builtin/blame.c:872
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Ocupo más ciclos para encontrar mejoras resultados"
 
-#: builtin/blame.c:821
+#: builtin/blame.c:873
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Use revisiones desde <archivo> en lugar de llamar git-rev-list"
 
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:874
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Usar contenido de <archivo> como imagen final"
 
-#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
 msgid "score"
 msgstr "puntaje"
 
-#: builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:875
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Encontrar copias de líneas entre y a través de archivos"
 
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:876
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Encontrar movimientos de líneas entre y a través de archivos"
 
-#: builtin/blame.c:825
+#: builtin/blame.c:877
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:825
+#: builtin/blame.c:877
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "Procesar solo el rango de líneas n,m, contando desde 1"
 
-#: builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:929
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr "--progress no puede ser usado con --incremental o formatos porcelana"
 
@@ -9324,18 +9556,18 @@ msgstr "--progress no puede ser usado con --incremental o formatos porcelana"
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:927
+#: builtin/blame.c:980
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "hace 4 años, 11 meses"
 
-#: builtin/blame.c:1031
+#: builtin/blame.c:1087
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "archivo %s tiene solo %lu línea"
 msgstr[1] "archivo %s tiene solo %lu líneas"
 
-#: builtin/blame.c:1077
+#: builtin/blame.c:1133
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Blaming a líneas"
 
@@ -9367,7 +9599,7 @@ msgstr "git branch [<opciones>] [-r | -a] [--points-at]"
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
 msgstr "git branch [<opciones>] [-r | -a] [--formato]"
 
-#: builtin/branch.c:151
+#: builtin/branch.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -9376,7 +9608,7 @@ msgstr ""
 "borrando la rama '%s' que ha sido fusionada en\n"
 "         '%s', pero aún no ha sido fusionada a HEAD."
 
-#: builtin/branch.c:155
+#: builtin/branch.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -9385,139 +9617,139 @@ msgstr ""
 "no borrando rama '%s' que todavía no ha sido fusionada \n"
 "\ta '%s', aunque se fusione con HEAD."
 
-#: builtin/branch.c:169
+#: builtin/branch.c:172
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar el objeto commit para '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:173
+#: builtin/branch.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "The branch '%s' is not fully merged.\n"
 "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
 msgstr ""
 "La rama '%s' no ha sido fusionada completamente.\n"
-"Si está seguro de querer borrarla, ejecute 'git branch -D %s'."
+"Si estás seguro de querer borrarla, ejecuta 'git branch -D %s'."
 
-#: builtin/branch.c:186
+#: builtin/branch.c:189
 msgid "Update of config-file failed"
 msgstr "Falló de actualización de config-file"
 
-#: builtin/branch.c:217
+#: builtin/branch.c:220
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "no se puede usar-a con -d"
 
-#: builtin/branch.c:223
+#: builtin/branch.c:226
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "No se pudo revisar el objeto commit para HEAD"
 
-#: builtin/branch.c:237
+#: builtin/branch.c:240
 #, c-format
 msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
 msgstr "No se puede borrar rama '%s' que cuenta con checkout en '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:252
+#: builtin/branch.c:255
 #, c-format
 msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
 msgstr "rama de rastreo remoto '%s' no encontrada."
 
-#: builtin/branch.c:253
+#: builtin/branch.c:256
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "rama '%s' no encontrada."
 
-#: builtin/branch.c:268
+#: builtin/branch.c:271
 #, c-format
 msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
 msgstr "Error al eliminar la rama de rastreo remota '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:269
+#: builtin/branch.c:272
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
 msgstr "Error al eliminar la rama '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:276
+#: builtin/branch.c:279
 #, c-format
 msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Eliminada la rama de rastreo remota %s (era %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:277
+#: builtin/branch.c:280
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Eliminada la rama %s (era %s)..\n"
 
-#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60
+#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
 msgid "unable to parse format string"
 msgstr "no es posible analizar el string de formato"
 
-#: builtin/branch.c:452
+#: builtin/branch.c:460
 msgid "could not resolve HEAD"
 msgstr "no se pudo resolver HEAD"
 
-#: builtin/branch.c:458
+#: builtin/branch.c:466
 #, c-format
 msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
 msgstr "HEAD (%s) apunta fuera de refs/heads/"
 
-#: builtin/branch.c:473
+#: builtin/branch.c:481
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "Rama %s está siendo rebasada en %s"
 
-#: builtin/branch.c:477
+#: builtin/branch.c:485
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "Rama %s está siendo bisecada en %s"
 
-#: builtin/branch.c:494
+#: builtin/branch.c:502
 msgid "cannot copy the current branch while not on any."
 msgstr "no se puede copiar la rama actual mientras no se está en ninguna."
 
-#: builtin/branch.c:496
+#: builtin/branch.c:504
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr "no se puede renombrar la rama actual mientras no se está en ninguna."
 
-#: builtin/branch.c:507
+#: builtin/branch.c:515
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Nombre de rama inválido: '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:534
+#: builtin/branch.c:542
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Cambio de nombre de rama fallido"
 
-#: builtin/branch.c:536
+#: builtin/branch.c:544
 msgid "Branch copy failed"
 msgstr "Copiado de rama fallido"
 
-#: builtin/branch.c:540
+#: builtin/branch.c:548
 #, c-format
 msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
 msgstr "Copia creada de la rama malnombrada '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:543
+#: builtin/branch.c:551
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "Rama mal llamada '%s' renombrada"
 
-#: builtin/branch.c:549
+#: builtin/branch.c:557
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "¡Rama renombrada a %s, pero HEAD no está actualizado!"
 
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:566
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "La rama está renombrada, pero falló la actualización del archivo de "
 "configuración"
 
-#: builtin/branch.c:560
+#: builtin/branch.c:568
 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "La rama está copiada, pero falló la actualización del archivo de "
 "configuración"
 
-#: builtin/branch.c:576
+#: builtin/branch.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -9526,182 +9758,182 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Por favor, edita la descripción para la rama\n"
 "%s\n"
-"Las líneas que comiencen con '%c' serán removidas.\n"
+"Las líneas que comiencen con '%c' serán eliminadas.\n"
 
-#: builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:618
 msgid "Generic options"
 msgstr "Opciones genéricas"
 
-#: builtin/branch.c:612
+#: builtin/branch.c:620
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "mostrar hash y tema, dar dos veces para rama upstream"
 
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:621
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "suprimir mensajes informativos"
 
-#: builtin/branch.c:614
+#: builtin/branch.c:622
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "configurando modo tracking (mirar git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:616
+#: builtin/branch.c:624
 msgid "do not use"
 msgstr "no usar"
 
-#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
 msgid "upstream"
 msgstr "upstream"
 
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:626
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "cambiar info de upstream"
 
-#: builtin/branch.c:619
+#: builtin/branch.c:627
 msgid "Unset the upstream info"
 msgstr "Desconfigurando la info de upstream"
 
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:628
 msgid "use colored output"
 msgstr "usar salida con colores"
 
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:629
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "actuar en ramas de traqueo remoto"
 
-#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625
+#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "mostrar solo ramas que contienen el commit"
 
-#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
 msgid "print only branches that don't contain the commit"
 msgstr "mostrar solo ramas que no contienen el commit"
 
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:637
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "Acciones específicas de git-branch:"
 
-#: builtin/branch.c:630
+#: builtin/branch.c:638
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "listar ramas de remote-tracking y locales"
 
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:640
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "borrar ramas totalmente fusionadas"
 
-#: builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:641
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "borrar rama (incluso si no está fusionada)"
 
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:642
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "mover/renombrar una rama y su reflog"
 
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:643
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr "mover/renombrar una rama, incluso si el destino existe"
 
-#: builtin/branch.c:636
+#: builtin/branch.c:644
 msgid "copy a branch and its reflog"
 msgstr "copiar una rama y su reflog"
 
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:645
 msgid "copy a branch, even if target exists"
 msgstr "copiar una rama, incluso si el objetivo existe"
 
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:646
 msgid "list branch names"
 msgstr "listar nombres de ramas"
 
-#: builtin/branch.c:639
+#: builtin/branch.c:647
 msgid "show current branch name"
 msgstr "muestra el nombre de branch actual"
 
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:648
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "crea el reflog de la rama"
 
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:650
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "edita la descripción de la rama"
 
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:651
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "fuerza la creación,movimiento/renombrado,borrado"
 
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:652
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "muestra solo ramas que han sido fusionadas"
 
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:653
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "muestra solo ramas que no han sido fusionadas"
 
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:654
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "muestra las ramas en columnas"
 
-#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:433
 msgid "object"
 msgstr "objeto"
 
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:658
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "imprimir sólo las ramas del objeto"
 
-#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434
+#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr "ordenamiento y filtrado son case-insensitive"
 
-#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432
-#: builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "formato para usar para el output"
 
-#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "HEAD no encontrado abajo de refs/heads!"
+msgstr "¡HEAD no encontrado abajo de refs/heads!"
 
-#: builtin/branch.c:700
+#: builtin/branch.c:708
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column y --verbose son incompatibles"
 
-#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
+#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
 msgid "branch name required"
 msgstr "se necesita el nombre de la rama"
 
-#: builtin/branch.c:745
+#: builtin/branch.c:753
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "No se puede dar descripción al HEAD desacoplado"
 
-#: builtin/branch.c:750
+#: builtin/branch.c:758
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "no se puede editar la descripción de más de una rama"
 
-#: builtin/branch.c:757
+#: builtin/branch.c:765
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Aún no hay commits en la rama '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:760
+#: builtin/branch.c:768
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "No hay ninguna rama llamada '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:775
+#: builtin/branch.c:783
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "demasiadas ramas para una operación de copiado"
 
-#: builtin/branch.c:784
+#: builtin/branch.c:792
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr "demasiados argumentos para una operación de renombrado"
 
-#: builtin/branch.c:789
+#: builtin/branch.c:797
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr "demasiados argumentos para configurar un nuevo upstream"
 
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -9709,37 +9941,40 @@ msgstr ""
 "no se pudo configurar upstream de HEAD a %s cuando este no apunta a ninguna "
 "rama."
 
-#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819
+#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "no hay tal rama '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:800
+#: builtin/branch.c:808
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "la rama '%s' no existe"
 
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:821
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr "demasiados argumentos para desconfigurar upstream"
 
-#: builtin/branch.c:817
+#: builtin/branch.c:825
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "no se puede desconfigurar upstream de HEAD cuando este no apunta a ninguna "
 "rama."
 
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:831
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Rama '%s' no tiene información de upstream"
 
-#: builtin/branch.c:833
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+#: builtin/branch.c:841
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
 msgstr ""
-"opciones -a y -r para 'git branch' no tienen sentido con un nombre de rama"
+"Las opciones -a, y -r, de 'git branch' no toman un nombre de rama.\n"
+"¿Quisiste usar: -a|-r --list <patrón>?"
 
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:845
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -9760,7 +9995,7 @@ msgstr "Se necesita un repositorio para agrupar."
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Se necesita un repositorio para desagrupar."
 
-#: builtin/cat-file.c:593
+#: builtin/cat-file.c:595
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -9768,7 +10003,7 @@ msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<ruta>] <objeto>"
 
-#: builtin/cat-file.c:594
+#: builtin/cat-file.c:596
 msgid ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
@@ -9776,72 +10011,72 @@ msgstr ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:615
+#: builtin/cat-file.c:617
 msgid "only one batch option may be specified"
 msgstr "solo se puede especificar una opción batch"
 
-#: builtin/cat-file.c:633
+#: builtin/cat-file.c:635
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<tipo> puede ser: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:634
+#: builtin/cat-file.c:636
 msgid "show object type"
 msgstr "mostrar el tipo del objeto"
 
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:637
 msgid "show object size"
 msgstr "mostrar el tamaño del objeto"
 
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:639
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "salir con cero cuando no haya error"
 
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:640
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "realizar pretty-print del contenido del objeto"
 
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:642
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "para objetos blob, ejecuta textconv en el contenido del objeto"
 
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:644
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "para objetos blob, ejecuta filters en el contenido del objeto"
 
-#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
 msgid "blob"
 msgstr "blob"
 
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:646
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "use una ruta específica para --textconv/--filters"
 
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:648
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "permita -s y -t para trabajar con objetos rotos o corruptos"
 
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:649
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "salida buffer --batch"
 
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:651
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr "mostrar info y content de los objetos alimentados por standard input"
 
-#: builtin/cat-file.c:653
+#: builtin/cat-file.c:655
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "mostrar info de los objetos alimentados por standard input"
 
-#: builtin/cat-file.c:657
+#: builtin/cat-file.c:659
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "seguir los enlaces simbólicos en el árbol (usado con --batch o --batch-check)"
 
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:661
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "mostrar todos los objetos con --batch o --batch-check"
 
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:663
 msgid "do not order --batch-all-objects output"
 msgstr "no ordenar el output de --batch-all-objects"
 
@@ -9869,8 +10104,8 @@ msgstr "leer nombres de archivos de stdin"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "terminar registros de entrada y salida con un carácter NUL"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
+#: builtin/worktree.c:506
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "suprimir el reporte de progreso"
 
@@ -9962,9 +10197,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "escribir el contenido en un archivo temporal"
 
 #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
-#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856
-#: builtin/worktree.c:672
+#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
+#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/worktree.c:679
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
@@ -9976,91 +10211,114 @@ msgstr "cuando cree archivos, anteponer <string>"
 msgid "copy out the files from named stage"
 msgstr "copiar los archivos del stage nombrado"
 
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:31
 msgid "git checkout [<options>] <branch>"
 msgstr "git checkout [<opciones>]  <rama>"
 
-#: builtin/checkout.c:33
+#: builtin/checkout.c:32
 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
 msgstr "git checkout [<opciones>] [<rama>] -- <archivo>..."
 
-#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190
+#: builtin/checkout.c:37
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<opciones>] [<rama>]"
+
+#: builtin/checkout.c:42
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<opciones>] [--source=<rama>] -- <archivo>..."
+
+#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "ruta '%s' no tiene nuestra versión"
 
-#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192
+#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "ruta '%s' no tiene su versión"
 
-#: builtin/checkout.c:169
+#: builtin/checkout.c:191
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "ruta '%s' no tiene todas las versiones necesarias"
 
-#: builtin/checkout.c:219
+#: builtin/checkout.c:241
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "ruta '%s' no tiene versiones necesarias"
 
-#: builtin/checkout.c:237
+#: builtin/checkout.c:259
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "ruta '%s': no se puede fusionar"
 
-#: builtin/checkout.c:253
+#: builtin/checkout.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Incapaz de agregar resultados de fusión a '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337
-#: builtin/checkout.c:340
+#: builtin/checkout.c:375
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "Recreado %d conflicto de merge"
+msgstr[1] "Recreados %d conflictos de merge"
+
+#: builtin/checkout.c:380
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "Actualizada %d ruta para %s"
+msgstr[1] "Actualizadas %d rutas para %s"
+
+#: builtin/checkout.c:387
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "Actualizada %d ruta desde el index"
+msgstr[1] "Actualizadas %d rutas desde el index"
+
+#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
+#: builtin/checkout.c:420
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' no puede ser usada con rutas actualizadas"
 
-#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346
+#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' no puede ser usado con %s"
 
-#: builtin/checkout.c:349
+#: builtin/checkout.c:430
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr "No se puede actualizar rutas y cambiar a la rama '%s' al mismo tiempo."
 
-#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403
+#: builtin/checkout.c:434
 #, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "ruta '%s' no esta fusionada"
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "ni '%s' o '%s' están especificados"
 
-#: builtin/checkout.c:442
+#: builtin/checkout.c:438
 #, c-format
-msgid "Recreated %d merge conflict"
-msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
-msgstr[0] "Recreado %d conflicto de merge"
-msgstr[1] "Recreados %d conflictos de merge"
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "'%s' tiene que ser usado cuando '%s' no es especificado"
 
-#: builtin/checkout.c:447
+#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
 #, c-format
-msgid "Updated %d path from %s"
-msgid_plural "Updated %d paths from %s"
-msgstr[0] "Actualizada %d ruta para %s"
-msgstr[1] "Actualizadas %d rutas para %s"
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' o '%s' no puede ser usado con %s"
 
-#: builtin/checkout.c:454
+#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
 #, c-format
-msgid "Updated %d path from the index"
-msgid_plural "Updated %d paths from the index"
-msgstr[0] "Actualizada %d ruta desde el index"
-msgstr[1] "Actualizadas %d rutas desde el index"
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "ruta '%s' no esta fusionada"
 
-#: builtin/checkout.c:695
+#: builtin/checkout.c:680
 msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "necesita resolver su índice actual primero"
+msgstr "necesitas resolver tu índice actual primero"
 
-#: builtin/checkout.c:744
+#: builtin/checkout.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10069,56 +10327,50 @@ msgstr ""
 "no se puede continuar con los cambios en stage en los siguientes archivos:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/checkout.c:751
-#, c-format
-msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
-msgstr ""
-"cambios en el área de stage en el siguiente archivo pueden ser perdidos: %s"
-
-#: builtin/checkout.c:848
+#: builtin/checkout.c:833
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "No se puede hacer reflog para '%s': %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:875
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD está ahora en"
 
-#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701
+#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "no es posible actualizar  HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:898
+#: builtin/checkout.c:883
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Reiniciar rama '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:901
+#: builtin/checkout.c:886
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Ya en '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:905
+#: builtin/checkout.c:890
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Rama reiniciada y cambiada a '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283
+#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Cambiado a nueva rama '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:909
+#: builtin/checkout.c:894
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Cambiado a rama '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:960
+#: builtin/checkout.c:945
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... y %d más.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:966
+#: builtin/checkout.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10131,17 +10383,17 @@ msgid_plural ""
 "\n"
 "%s\n"
 msgstr[0] ""
-"Peligro: está saliendo %d commit atrás, no está conectado\n"
+"Peligro: estás saliendo %d commit atrás, no está conectado\n"
 "a ninguna rama:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 msgstr[1] ""
-"Peligro: está saliendo %d commits atrás, no está conectado\n"
+"Peligro: estás saliendo %d commits atrás, no está conectado\n"
 "a ninguna rama:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:985
+#: builtin/checkout.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10156,36 +10408,40 @@ msgid_plural ""
 " git branch <new-branch-name> %s\n"
 "\n"
 msgstr[0] ""
-"Si quiere conservarlo creando una nueva rama, este es un buen momento\n"
+"Si quieres conservarlo creando una nueva rama, este es un buen momento\n"
 "para hacerlo:\n"
 "\n"
 " git branch <nuevo-nombre-de-rama> %s\n"
 "\n"
 msgstr[1] ""
-"Si quiere conservarlos creando una nueva rama, este es un buen momento\n"
+"Si quieres conservarlos creando una nueva rama, este es un buen momento\n"
 "para hacerlo:\n"
 "\n"
 " git branch <nombre-de-rama> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1017
+#: builtin/checkout.c:1005
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "error interno en camino de revisión"
 
-#: builtin/checkout.c:1021
+#: builtin/checkout.c:1009
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "La posición previa de HEAD era"
 
-#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278
+#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Estás en una rama por nacer"
 
-#: builtin/checkout.c:1173
+#: builtin/checkout.c:1176
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "solo una referencia esperada"
+
+#: builtin/checkout.c:1193
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "solo una referencia esperada, %d entregadas."
 
-#: builtin/checkout.c:1209
+#: builtin/checkout.c:1230
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10194,151 +10450,207 @@ msgstr ""
 "'%s' puede ser tanto un archivo local como una rama de rastreo.\n"
 "Por favor use -- (y opcionalmente --no-guess) para desambiguar"
 
-#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448
+#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "referencia inválida: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1251
+#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "la referencia no es n árbol: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1292
-msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "rutas no pueden ser usadas con cambios de rama"
+#: builtin/checkout.c:1303
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "se esperaba un branch, se obtuvo tag '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1305
 #, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "se espera una rama, se obtuvo una rama remota '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "se esperaba branch, se obuto '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1309
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "se espera una rama, se obtuvo commit '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1325
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"no se puede cambiar de branch durante un merge\n"
+"Considera \"git merge --quit\" o \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1329
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"no se puede cambiar de branch en medio de una sesión de am\n"
+"Considera \"git am --quit\" o \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1333
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"no se puede cambiar de branch durante un rebase\n"
+"Considera \"git rebase --quit\" o \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1337
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"no se puede cambiar de branch durante un cherry-pick\n"
+"Considera \"git cherry-pick --quit\" o \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1341
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"no se puede cambiar de branch durante un revert\n"
+"Considera \"git revert --quit\" o \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1345
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "estás cambiando ramas durante un bisect"
+
+#: builtin/checkout.c:1352
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "rutas no pueden ser usadas con cambios de rama"
+
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' no puede ser usado con cambios de ramas"
 
-#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315
-#: builtin/checkout.c:1318
+#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
+#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' no puede ser usado con '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1323
+#: builtin/checkout.c:1380
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s' no puede tomar <punto de partida>"
+
+#: builtin/checkout.c:1388
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "No se puede cambiar rama a un '%s' sin commits"
 
-#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118
-#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
-#: builtin/worktree.c:494
-msgid "branch"
-msgstr "rama"
+#: builtin/checkout.c:1395
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "falta branch o commit como argumento"
 
-#: builtin/checkout.c:1357
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "crear y hacer checkout a una nueva rama"
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
+#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
+#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "forzar el reporte de progreso"
 
-#: builtin/checkout.c:1359
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "crear/reiniciar y hacer checkout a una rama"
+#: builtin/checkout.c:1438
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "realizar una fusión de tres vías con la rama nueva"
 
-#: builtin/checkout.c:1360
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "crear un reflog para una nueva rama"
+#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
+msgid "style"
+msgstr "estilo"
 
-#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496
+#: builtin/checkout.c:1440
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "conflicto de estilos (merge o diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "desacoplar HEAD en el commit nombrado"
 
-#: builtin/checkout.c:1362
+#: builtin/checkout.c:1453
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "configurar info de upstream para una rama nueva"
 
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1455
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "forzar el checkout (descartar modificaciones locales)"
+
+#: builtin/checkout.c:1457
 msgid "new-branch"
 msgstr "nueva-rama"
 
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1457
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "nueva rama no emparentada"
 
-#: builtin/checkout.c:1366
+#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "actualizar archivos ignorados (default)"
+
+#: builtin/checkout.c:1462
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr "no revise si otro árbol de trabajo contiene la ref entregada"
+
+#: builtin/checkout.c:1475
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "hacer checkout a  nuestra versión para archivos sin fusionar"
 
-#: builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:1478
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "hacer checkout a su versión para los archivos sin fusionar"
 
-#: builtin/checkout.c:1371
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "forzar el checkout (descartar modificaciones locales)"
-
-#: builtin/checkout.c:1373
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "realizar una fusión de tres vías con la rama nueva"
-
-#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284
-msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "actualizar archivos ignorados (default)"
-
-#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317
-msgid "style"
-msgstr "estilo"
-
-#: builtin/checkout.c:1378
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "conflicto de estilos (merge o diff3)"
-
-#: builtin/checkout.c:1381
+#: builtin/checkout.c:1482
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "no limitar pathspecs a dispersar entradas solamente"
 
-#: builtin/checkout.c:1383
-msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-msgstr "no adivinar segunda opción 'git checkout <no-hay-tal-rama>'"
-
-#: builtin/checkout.c:1385
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr "no revise si otro árbol de trabajo contiene la ref entregada"
-
-#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575
-#: builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "forzar el reporte de progreso"
-
-#: builtin/checkout.c:1390
-msgid "use overlay mode (default)"
-msgstr "usar modo overlay (default)"
-
-#: builtin/checkout.c:1422
+#: builtin/checkout.c:1533
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B y --orphan son mutuamente exclusivas"
 
-#: builtin/checkout.c:1425
+#: builtin/checkout.c:1536
 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
 msgstr "-p y --overlay son mutuamente exclusivas"
 
-#: builtin/checkout.c:1442
+#: builtin/checkout.c:1573
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track necesita el nombre de una rama"
 
-#: builtin/checkout.c:1447
+#: builtin/checkout.c:1578
 msgid "missing branch name; try -b"
 msgstr "falta nombre de rama; prueba -b"
 
-#: builtin/checkout.c:1484
+#: builtin/checkout.c:1611
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "no se pudo resolver %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1623
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "debes especificar path(s) para restaurar"
+
+#: builtin/checkout.c:1631
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "especificación de ruta inválida"
 
-#: builtin/checkout.c:1491
+#: builtin/checkout.c:1638
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr "'%s' no es un commit y una rama '%s' no puede ser creada desde este"
 
-#: builtin/checkout.c:1495
+#: builtin/checkout.c:1642
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach no toma un argumento de ruta '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1499
+#: builtin/checkout.c:1646
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -10346,7 +10658,7 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force y --merge son incompatibles cuando\n"
 "se revisa fuera del índice."
 
-#: builtin/checkout.c:1519
+#: builtin/checkout.c:1666
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
@@ -10364,7 +10676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' acertó más de una rama remota rastreada.\n"
 "Encontramos %d remotos con una referencia que concuerda. Así que volvemos\n"
-"a intentar resolver el argumento como una ruta, pero eso también falló!\n"
+"a intentar resolver el argumento como una ruta, ¡pero eso también falló!\n"
 "\n"
 "Si querías hacer un check out a una rama rastreada remota, como 'origin',\n"
 "puedes hacerlo proporcionando el nombre completo con la opción --track:\n"
@@ -10376,6 +10688,68 @@ msgstr ""
 "de nombre <nombre> remota, como 'origin', considera configurar\n"
 "checkout.defaultRemote=origin en tu configuración."
 
+#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
+#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+msgid "branch"
+msgstr "rama"
+
+#: builtin/checkout.c:1692
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "crear y hacer checkout a una nueva rama"
+
+#: builtin/checkout.c:1694
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "crear/reiniciar y hacer checkout a una rama"
+
+#: builtin/checkout.c:1695
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "crear un reflog para una nueva rama"
+
+#: builtin/checkout.c:1697
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "adivinar segunda opción 'git checkout <no-hay-tal-rama>' (default)"
+
+#: builtin/checkout.c:1698
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "usar modo overlay (default)"
+
+#: builtin/checkout.c:1743
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "crear y hacer switch a una nueva rama"
+
+#: builtin/checkout.c:1745
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "crear/reiniciar y hacer switch a una rama"
+
+#: builtin/checkout.c:1747
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "adivinar segunda opción 'git checkout <no-hay-tal-rama>'"
+
+#: builtin/checkout.c:1749
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "descartar modificaciones locales"
+
+#: builtin/checkout.c:1781
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "de qué árbol hacer el checkout"
+
+#: builtin/checkout.c:1783
+msgid "restore the index"
+msgstr "restaurar el index"
+
+#: builtin/checkout.c:1785
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "restaurar el árbol de trabajo (default)"
+
+#: builtin/checkout.c:1787
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "ignorar entradas no fusionadas"
+
+#: builtin/checkout.c:1788
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "usar modo overlay"
+
 #: builtin/clean.c:28
 msgid ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
@@ -10407,7 +10781,12 @@ msgstr "Se saltara repositorio %s\n"
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "falló al borrar %s"
 
-#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
+#: builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "no se pudo lstat %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -10420,7 +10799,7 @@ msgstr ""
 "foo        - selecciona un objeto basado en un prefijo único\n"
 "           - (vacío) no elegir nada\n"
 
-#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
+#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -10441,38 +10820,38 @@ msgstr ""
 "*          - escoger todos los objetos\n"
 "           - (vacío) terminar selección\n"
 
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
-#: git-add--interactive.perl:559
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
 #, c-format, perl-format
 msgid "Huh (%s)?\n"
-msgstr "Ahh (%s)?\n"
+msgstr "¿Ahh (%s)?\n"
 
-#: builtin/clean.c:661
+#: builtin/clean.c:663
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Input ignora los patrones >> "
 
-#: builtin/clean.c:698
+#: builtin/clean.c:700
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "PELIGRO: No se puede encontrar objetos que concuerden con: %s"
 
-#: builtin/clean.c:719
+#: builtin/clean.c:721
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Seleccionar objetos para borrar"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:760
+#: builtin/clean.c:762
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
-msgstr "Borrar %s [y/N]? "
+msgstr "¿Borrar %s [y/N]? "
 
-#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
+#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "Adiós.\n"
 
-#: builtin/clean.c:793
+#: builtin/clean.c:795
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -10490,64 +10869,64 @@ msgstr ""
 "help                - esta ventana\n"
 "?                   - ayuda para selección de opciones"
 
-#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
+#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Comandos ***"
 
-#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
+#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
 msgid "What now"
 msgstr "Ahora que"
 
-#: builtin/clean.c:829
+#: builtin/clean.c:831
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Se eliminará el siguiente objeto:"
 msgstr[1] "Se eliminarán los siguientes objetos:"
 
-#: builtin/clean.c:845
+#: builtin/clean.c:847
 msgid "No more files to clean, exiting."
-msgstr "No hay mas archivos para limpiar, saliendo."
+msgstr "No hay más archivos para limpiar, saliendo."
 
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:909
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "no imprimir nombres de archivos borrados"
 
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:911
 msgid "force"
 msgstr "forzar"
 
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:912
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "limpieza interactiva"
 
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:914
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "borrar directorios completos"
 
-#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
+#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
+#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
 #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "patrón"
 
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:916
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "agregar <patrón> para ignorar reglas"
 
-#: builtin/clean.c:915
+#: builtin/clean.c:917
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "borrar archivos ignorados, también"
 
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:919
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "borrar solo archivos ignorados"
 
-#: builtin/clean.c:935
+#: builtin/clean.c:937
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "-x y -X no pueden ser usadas juntas"
 
-#: builtin/clean.c:939
+#: builtin/clean.c:941
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -10555,7 +10934,7 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce configurado como true y ninguno -i, -n, ni -f entregados; "
 "rehusando el clean"
 
-#: builtin/clean.c:942
+#: builtin/clean.c:944
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -10563,156 +10942,160 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce default en true y ninguno -i, -n, ni -f entregados; "
 "rehusando el clean"
 
-#: builtin/clone.c:44
+#: builtin/clone.c:45
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<opciones>] [--] <repo> [<directorio>]"
 
-#: builtin/clone.c:90
+#: builtin/clone.c:92
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "no crear checkout"
 
-#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "crear un repositorio vacío"
 
-#: builtin/clone.c:95
+#: builtin/clone.c:97
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
 msgstr "crear un repositorio espejo (implica vacío)"
 
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:99
 msgid "to clone from a local repository"
 msgstr "clonar de un repositorio local"
 
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:101
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "no usar hardlinks, siempre copiar"
 
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:103
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "configurar como repositorio compartido"
 
-#: builtin/clone.c:104
+#: builtin/clone.c:106
 msgid "pathspec"
 msgstr "pathspec"
 
-#: builtin/clone.c:104
+#: builtin/clone.c:106
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "inicializar submódulos en el clonado"
 
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:109
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "numero de submódulos clonados en paralelo"
 
-#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
 msgid "template-directory"
 msgstr "directorio-template"
 
-#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "directorio del cual los templates serán usados"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379
-#: builtin/submodule--helper.c:1859
+#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
+#: builtin/submodule--helper.c:1860
 msgid "reference repository"
 msgstr "repositorio de referencia"
 
-#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381
-#: builtin/submodule--helper.c:1861
+#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "usa--reference  solamente si estás clonado"
 
-#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
+#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: builtin/clone.c:117
+#: builtin/clone.c:119
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "use <nombre> en lugar de 'origin' para rastrear upstream"
 
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:121
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "checkout <rama> en lugar de HEAD remota"
 
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:123
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "ruta para git-upload-pack en el remoto"
 
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
-#: builtin/pull.c:225
+#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
+#: builtin/pull.c:227
 msgid "depth"
 msgstr "profundidad"
 
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:125
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "crear un clon superficial para esa profundidad"
 
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
 msgid "time"
 msgstr "tiempo"
 
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:127
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "crear un clon superficial desde el tiempo específico"
 
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
+#: builtin/rebase.c:1417
 msgid "revision"
 msgstr "revision"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr "ahondando historia de clon superficial, excluyendo rev"
 
-#: builtin/clone.c:129
+#: builtin/clone.c:131
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "clonar solo una rama,HEAD o --branch"
 
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:133
 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
 msgstr "no clonar ningún tag, y hacer que los subsiguientes fetch no los sigan"
 
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:135
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "cualquier submódulo clonado será superficial"
 
-#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
 msgid "gitdir"
 msgstr "gitdir"
 
-#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "separa git dir del árbol de trabajo"
 
-#: builtin/clone.c:136
+#: builtin/clone.c:138
 msgid "key=value"
 msgstr "llave=valor"
 
-#: builtin/clone.c:137
+#: builtin/clone.c:139
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "configurar config dentro del nuevo repositorio"
 
-#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
 msgid "server-specific"
 msgstr "especifico-de-servidor"
 
-#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
 msgid "option to transmit"
 msgstr "opción para trasmitir"
 
-#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
-#: builtin/push.c:586
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
+#: builtin/push.c:573
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "solo usar direcciones IPv4"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
-#: builtin/push.c:588
+#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
+#: builtin/push.c:575
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "solo usar direcciones IPv6"
 
-#: builtin/clone.c:280
+#: builtin/clone.c:148
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "cualquier submódulo clonado usará su branch de rastreo remoto"
+
+#: builtin/clone.c:284
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -10720,146 +11103,141 @@ msgstr ""
 "No se pudo adivinar ningún nombre de directorio.\n"
 "Por favor especifique un directorio en la línea de comando"
 
-#: builtin/clone.c:333
+#: builtin/clone.c:337
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr "info: No se pudo agregar un alterno para '%s': %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:405
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "falló al abrir '%s'"
-
-#: builtin/clone.c:413
+#: builtin/clone.c:410
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s existe pero no es un directorio"
 
 #: builtin/clone.c:427
 #, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "falló al analizar %s\n"
-
-#: builtin/clone.c:444
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "falló al desvincular '%s'"
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "falló al iniciar el iterador sobre '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:449
+#: builtin/clone.c:457
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "falló al crear link '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:453
+#: builtin/clone.c:461
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "falló al copiar archivo a '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:479
+#: builtin/clone.c:466
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "falló al iterar sobre '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:491
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "hecho.\n"
 
-#: builtin/clone.c:493
+#: builtin/clone.c:505
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
 msgstr ""
 "Clonado exitoso, pero falló el checkout.\n"
-"Puede inspeccionar a qué se hizo checkout con 'git status'\n"
-"y volver a intentarlo con 'git checkout -f HEAD'\n"
+"Puedes inspeccionar a qué se hizo checkout con 'git status'\n"
+"y volver a intentarlo con 'git restore --source=HEAD :/'\n"
 
-#: builtin/clone.c:570
+#: builtin/clone.c:582
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "No se pudo encontrar la rama remota %s para clonar."
 
-#: builtin/clone.c:689
+#: builtin/clone.c:701
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "incapaz de actualizar %s"
 
-#: builtin/clone.c:739
+#: builtin/clone.c:751
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "remoto HEAD refiere a un ref inexistente, no se puede hacer checkout.\n"
 
-#: builtin/clone.c:770
+#: builtin/clone.c:782
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "no es posible realizar checkout en el árbol de trabajo"
 
-#: builtin/clone.c:815
+#: builtin/clone.c:832
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "no es posible escribir parámetros al archivo config"
 
-#: builtin/clone.c:878
+#: builtin/clone.c:895
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "no se puede reempaquetar para limpiar"
 
-#: builtin/clone.c:880
+#: builtin/clone.c:897
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "no se puede desvincular archivos alternos temporales"
 
-#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952
+#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Muchos argumentos."
 
-#: builtin/clone.c:924
+#: builtin/clone.c:941
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Tienes que especificar un repositorio para clonar."
 
-#: builtin/clone.c:937
+#: builtin/clone.c:954
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "Las opciones --bare y --origin %s son incompatibles."
 
-#: builtin/clone.c:940
+#: builtin/clone.c:957
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "--bare y --separate-git-dir son incompatibles."
 
-#: builtin/clone.c:953
+#: builtin/clone.c:970
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "repositorio '%s' no existe"
 
-#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610
+#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "profundidad %s no es un numero positivo"
 
-#: builtin/clone.c:969
+#: builtin/clone.c:986
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "la ruta de destino '%s' ya existe y no es un directorio vacío."
 
-#: builtin/clone.c:979
+#: builtin/clone.c:996
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "directorio de trabajo '%s' ya existe."
 
-#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264
-#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "no se pudo crear directorios principales de '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:999
+#: builtin/clone.c:1016
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "no se pudo crear un árbol de trabajo '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:1019
+#: builtin/clone.c:1036
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Clonando en un repositorio vacío '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1021
+#: builtin/clone.c:1038
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Clonando en '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1045
+#: builtin/clone.c:1062
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -10867,36 +11245,36 @@ msgstr ""
 "clone --recursive no es compatible con --reference y --reference-if-able al "
 "mismo tiempo"
 
-#: builtin/clone.c:1106
+#: builtin/clone.c:1123
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--depth es ignorada en clonaciones locales; usa file:// más bien."
 
-#: builtin/clone.c:1108
+#: builtin/clone.c:1125
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--shallow-since es ignorado en el clon local; use file:// ."
 
-#: builtin/clone.c:1110
+#: builtin/clone.c:1127
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--shallow-exclude es ignorado en clones locales; use file://."
 
-#: builtin/clone.c:1112
+#: builtin/clone.c:1129
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--filter es ignorado en clones locales; usa file:// en su lugar."
 
-#: builtin/clone.c:1115
+#: builtin/clone.c:1132
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "repositorio fuente es superficial, ignorando --local"
 
-#: builtin/clone.c:1120
+#: builtin/clone.c:1137
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local es ignorado"
 
-#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205
+#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Rama remota %s no encontrada en upstream %s"
 
-#: builtin/clone.c:1208
+#: builtin/clone.c:1223
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Pareces haber clonado un repositorio sin contenido."
 
@@ -10945,7 +11323,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "padre duplicado %s ignorado"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "no es un nombre de objeto válido %s"
@@ -10973,13 +11351,13 @@ msgstr "padre"
 msgid "id of a parent commit object"
 msgstr "id del objeto commit padre"
 
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
+#: builtin/tag.c:412
 msgid "message"
 msgstr "mensaje"
 
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
 msgid "commit message"
 msgstr "mensaje del commit"
 
@@ -10987,8 +11365,8 @@ msgstr "mensaje del commit"
 msgid "read commit log message from file"
 msgstr "leer mensaje de commit desde un archivo"
 
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283
-#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
+#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "Firmar commit con GPG"
 
@@ -11014,7 +11392,7 @@ msgid ""
 "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
 "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
 msgstr ""
-"Has solicitado un amend en tu commit mas reciente, pero hacerlo lo \n"
+"Has solicitado un amend en tu commit más reciente, pero hacerlo lo \n"
 "vaciaría. Puedes repetir el comando con --alow-empty, o puedes eliminar\n"
 "el commit completamente con \"git reset HEAD^\".\n"
 
@@ -11028,86 +11406,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El cherry-pick anterior ahora está vacío, posiblemente por un conflicto de "
 "resolución.\n"
-"Si desea realizar un commit de todas maneras, use:\n"
+"Si deseas realizar un commit de todas maneras, usa:\n"
 "\n"
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
 
 #: builtin/commit.c:63
-msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
-msgstr "Caso contrario, por favor usa 'git reset'\n"
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Caso contrario, por favor usa 'git cherry-pick --skip'\n"
 
 #: builtin/commit.c:66
 msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+"    git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
 "If you wish to skip this commit, use:\n"
 "\n"
-"    git reset\n"
+"    git cherry-pick --skip\n"
 "\n"
-"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-"the remaining commits.\n"
 msgstr ""
-"Si quiere saltar este commit, use:\n"
+"y luego usa:\n"
+"\n"
+"   git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"para resumir el cherry-pick con los commits faltantes.\n"
+"Si deseas saltar el commit, usa:\n"
 "\n"
-"    git reset\n"
+"     git cherry-pick --skip\n"
 "\n"
-"Luego \"git cherry-pick --continue\" continuara el cherry-picking\n"
-"para los commits restantes.\n"
 
-#: builtin/commit.c:312
+#: builtin/commit.c:315
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "falló al desempaquetar objeto del árbol HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:353
+#: builtin/commit.c:356
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "no es posible crear un índice temporal"
 
-#: builtin/commit.c:359
+#: builtin/commit.c:362
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "adición interactiva fallida"
 
-#: builtin/commit.c:373
+#: builtin/commit.c:376
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "no es posible actualizar el índice temporal"
 
-#: builtin/commit.c:375
+#: builtin/commit.c:378
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Falló al actualizar el cache principal del árbol"
 
-#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
+#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "no es posible escribir archivo new_index"
 
-#: builtin/commit.c:452
+#: builtin/commit.c:455
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante una fusión."
 
-#: builtin/commit.c:454
+#: builtin/commit.c:457
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante un cherry-pick."
 
-#: builtin/commit.c:462
+#: builtin/commit.c:465
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "no se puede leer el índice"
 
-#: builtin/commit.c:481
+#: builtin/commit.c:484
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "no es posible escribir el índice temporal"
 
-#: builtin/commit.c:579
+#: builtin/commit.c:582
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "commit '%s' requiere cabecera de autor"
 
-#: builtin/commit.c:581
+#: builtin/commit.c:584
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "el commit '%s' tiene una línea de autor mal formada"
 
-#: builtin/commit.c:600
+#: builtin/commit.c:603
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "parámetro --author mal formado"
 
-#: builtin/commit.c:653
+#: builtin/commit.c:656
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -11115,38 +11499,38 @@ msgstr ""
 "no es posible seleccionar un carácter de comentario que no es usado\n"
 "en el mensaje de commit actual"
 
-#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069
+#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "no se pudo revisar el commit %s"
 
-#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(leyendo mensajes de logs desde standard input)\n"
 
-#: builtin/commit.c:705
+#: builtin/commit.c:708
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "no se pudo leer log desde standard input"
 
-#: builtin/commit.c:709
+#: builtin/commit.c:712
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "no se pudo leer el log '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756
+#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "no se pudo leer SQUASH_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:747
+#: builtin/commit.c:750
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "no se pudo leer MERGE_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:807
+#: builtin/commit.c:810
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "no se pudo escribir el template del commit"
 
-#: builtin/commit.c:826
+#: builtin/commit.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11157,11 +11541,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Parece que estás haciendo un commit con una fusión dentro.\n"
-"Si esto no es correcto, por favor remueve el archivo\n"
+"Si esto no es correcto, por favor elimina el archivo\n"
 "\t%s\n"
 "y vuelve a intentar.\n"
 
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11171,174 +11555,174 @@ msgid ""
 "and try again.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Parece que puede estar haciendo un commit a un cherry-pick.\n"
-"Si esto no es correcto, por favor elimine el archivo\n"
+"Parece que puedes estar haciendo un commit a un cherry-pick.\n"
+"Si esto no es correcto, por favor elimina el archivo\n"
 "\t%s\n"
-"y vuelva a intentar.\n"
+"y vuelve a intentar.\n"
 
-#: builtin/commit.c:844
+#: builtin/commit.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
-"Por favor ingrese el mensaje del commit para sus cambios. Las líneas que "
-"comiencen\n"
-"con '%c' serán ignoradas, y un mensaje vacío aborta el commit.\n"
+"Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las\n"
+" líneas que comiencen con '%c' serán ignoradas, y un mensaje\n"
+" vacío aborta el commit.\n"
 
-#: builtin/commit.c:852
+#: builtin/commit.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
 "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
-"Por favor ingrese el mensaje del commit para sus cambios. Las líneas que "
-"comiencen\n"
-"con '%c' serán guardadas; puede eliminarlas usted mismo si desea.\n"
+"Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las\n"
+" líneas que comiencen con '%c' serán guardadas; puede eliminarlas\n"
+" usted mismo si lo desea.\n"
 "Un mensaje vacío aborta el commit.\n"
 
-#: builtin/commit.c:869
+#: builtin/commit.c:872
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAutor:     %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:877
+#: builtin/commit.c:880
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sFecha:     %s"
 
-#: builtin/commit.c:884
+#: builtin/commit.c:887
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:902
+#: builtin/commit.c:905
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "No se puede leer el índice"
 
-#: builtin/commit.c:969
+#: builtin/commit.c:972
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Error al construir los árboles"
 
-#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269
+#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Por favor suministra el mensaje usando las opciones -m o -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1027
+#: builtin/commit.c:1030
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' no está en el formato 'Name <email>' y no concuerda con ningún "
 "autor existente"
 
-#: builtin/commit.c:1041
+#: builtin/commit.c:1044
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Modo ignorado inválido '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284
+#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Modo inválido de los archivos no rastreados '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:1102
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long y -z son incompatibles"
 
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1146
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Usar ambos --reset-author y --author no tiene sentido"
 
-#: builtin/commit.c:1139
+#: builtin/commit.c:1155
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "No tienes nada que enmendar."
 
-#: builtin/commit.c:1142
+#: builtin/commit.c:1158
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Estás en medio de una fusión -- no puedes enmendar."
 
-#: builtin/commit.c:1144
+#: builtin/commit.c:1160
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "Está en medio de un cherry-pick -- no se puede enmendar."
 
-#: builtin/commit.c:1147
+#: builtin/commit.c:1163
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Opciones --squash y --fixup no pueden ser usadas juntas"
 
-#: builtin/commit.c:1157
+#: builtin/commit.c:1173
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Solo uno de -c/-C/-F/--fixup puede ser usado."
 
-#: builtin/commit.c:1159
+#: builtin/commit.c:1175
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "La opción -m no puede ser combinada con -c/-C/-F."
 
-#: builtin/commit.c:1167
+#: builtin/commit.c:1183
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author sólo puede ser usada con -C, -c o --amend."
 
-#: builtin/commit.c:1184
+#: builtin/commit.c:1200
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Solo uno de --include/--only/--all/--interactive/--patch puede ser usado."
 
-#: builtin/commit.c:1186
+#: builtin/commit.c:1202
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "No hay rutas con --include/--only no tiene sentido."
 
-#: builtin/commit.c:1192
+#: builtin/commit.c:1208
 #, c-format
 msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
 msgstr "paths '%s ...' con -a no tiene sentido"
 
-#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
 msgid "show status concisely"
 msgstr "mostrar status de manera concisa"
 
-#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
 msgid "show branch information"
 msgstr "mostrar información de la rama"
 
-#: builtin/commit.c:1323
+#: builtin/commit.c:1343
 msgid "show stash information"
 msgstr "mostrar información del stash"
 
-#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "calcular todos los valores delante/atrás"
 
-#: builtin/commit.c:1327
+#: builtin/commit.c:1347
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561
-#: builtin/worktree.c:643
+#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
+#: builtin/worktree.c:650
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "output formato-maquina"
 
-#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "mostrar status en formato largo (default)"
 
-#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "terminar entradas con NUL"
 
-#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
-#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
-#: parse-options.h:331
+#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
+#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "mostrar archivos sin seguimiento, modos opcionales: all, normal, no. "
 "(Predeterminado: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1360
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -11346,11 +11730,11 @@ msgstr ""
 "mostrar archivos ignorados, modos opcionales: traditional, matching, no. "
 "(Predeterminado: traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179
+#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
 msgid "when"
 msgstr "cuando"
 
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1363
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -11358,235 +11742,254 @@ msgstr ""
 "ignorar cambios en submódulos, opcional cuando: all,dirty,untracked. "
 "(Default: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1365
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "listar en columnas los archivos sin seguimiento"
 
-#: builtin/commit.c:1346
+#: builtin/commit.c:1366
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "no detectar renombrados"
 
-#: builtin/commit.c:1348
+#: builtin/commit.c:1368
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr "detectar renombres, opcionalmente configurar similaridad de índice"
 
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1388
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr ""
 "Combinación de argumentos de archivos ignorados y no rastreados no soportada"
 
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1493
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "suprime summary tras un commit exitoso"
 
-#: builtin/commit.c:1474
+#: builtin/commit.c:1494
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "mostrar diff en el template del mensaje de commit"
 
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1496
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Opciones para el mensaje del commit"
 
-#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
 msgid "read message from file"
 msgstr "leer mensaje desde un archivo"
 
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "override author for commit"
 msgstr "sobrescribe el autor del commit"
 
-#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
 msgid "date"
 msgstr "fecha"
 
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1499
 msgid "override date for commit"
 msgstr "sobrescribe la fecha del commit"
 
-#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
-#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
 msgid "commit"
 msgstr "confirmar"
 
-#: builtin/commit.c:1481
+#: builtin/commit.c:1501
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "reusar y editar el mensaje de un commit especifico"
 
-#: builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "reusar el mensaje de un commit especifico"
 
-#: builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1503
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "usar mensaje de formato autosquash para arreglar el commit especificado"
 
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1504
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "usar el mensaje de formato autosquash para realizar squash  al commit "
 "especificado"
 
-#: builtin/commit.c:1485
+#: builtin/commit.c:1505
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "el autor del commit soy yo ahora (usado con -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109
+#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "agregar Signed-off-by: (firmado por)"
 
-#: builtin/commit.c:1487
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid "use specified template file"
 msgstr "usar archivo de template especificado"
 
-#: builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1508
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "forzar la edición del commit"
 
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1510
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "incluir status en el template del mensaje de commit"
 
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1515
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Opciones para el contenido del commit"
 
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1516
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "confirmar todos los archivos cambiados"
 
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1517
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "agregar archivos específicos al índice para confirmar"
 
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1518
 msgid "interactively add files"
 msgstr "agregar archivos interactivamente"
 
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1519
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "agregar cambios interactivamente"
 
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1520
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "sólo confirmar archivos específicos"
 
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1521
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "evitar los capturadores (hooks) de pre-commit y commit-msg"
 
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1522
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "mostrar lo que sería incluido en el commit"
 
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1535
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "enmendar commit previo"
 
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1536
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "gancho bypass post reescritura"
 
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1541
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "ok al grabar un cambio vacío"
 
-#: builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1543
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "ok al grabar un cambio con un mensaje vacío"
 
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1616
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Archivo MERGE_HEAD (%s) corrupto"
 
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1623
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "no se pudo leer MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1642
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "no se pudo leer el mensaje de commit: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1649
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Abortando commit debido que el mensaje está en blanco.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1654
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Abortando commit; no se ha editado el mensaje\n"
 
-#: builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1688
 msgid ""
 "repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
 msgstr ""
 "el repositorio ha sido actualizado, pero no se pudo escribir el archivo\n"
 "new_index. Verifique que el disco no este lleno y la quota no ha\n"
-"sido superada, y luego \"git reset HEAD\" para recuperar."
+"sido superada, y luego \"git restore --sateged :/\" para recuperar."
 
-#: builtin/commit-graph.c:10
+#: builtin/commit-graph.c:11
 msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
 msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
 msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
 msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
-msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
 msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
-"stdin-packs|--stdin-commits]"
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
 msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append][--reachable|--"
-"stdin-packs|--stdin-commits]"
+"git commit-graph write [--object-dir <dir objeto>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opciones de "
+"split>"
 
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89
-#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153
-#: builtin/log.c:1561
+#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
+#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
+#: builtin/log.c:1585
 msgid "dir"
 msgstr "dir"
 
-#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90
-#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206
+#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
+#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
 msgid "The object directory to store the graph"
 msgstr "El directorio de objetos para guardar el gráfico"
 
-#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105
+#: builtin/commit-graph.c:58
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "si el commit-graph está cortado, solo verifica la punta del archivo"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
 #, c-format
 msgid "Could not open commit-graph '%s'"
 msgstr "No se pudo abrir commit-graph '%s'"
 
-#: builtin/commit-graph.c:150
+#: builtin/commit-graph.c:173
 msgid "start walk at all refs"
 msgstr "comenzar caminata en todas las refs"
 
-#: builtin/commit-graph.c:152
+#: builtin/commit-graph.c:175
 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
 msgstr "escanear paquete de índices por stdin por commits"
 
-#: builtin/commit-graph.c:154
+#: builtin/commit-graph.c:177
 msgid "start walk at commits listed by stdin"
 msgstr "comenzar a caminar a los commits listados por stdin"
 
-#: builtin/commit-graph.c:156
+#: builtin/commit-graph.c:179
 msgid "include all commits already in the commit-graph file"
 msgstr "inclye todos los commits que ya están en el archivo commit-graph"
 
-#: builtin/commit-graph.c:165
+#: builtin/commit-graph.c:182
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "permitir escribir un archivo commit-graph incremental"
+
+#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "máximo número de commits en un commit-graph sin base cortada"
+
+#: builtin/commit-graph.c:186
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "radio máximo entre dos niveles de corte de commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:204
 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
 msgstr "use como máximo uno de --reachable, --stdin-commits, o --stdin-packs"
 
@@ -11594,7 +11997,7 @@ msgstr "use como máximo uno de --reachable, --stdin-commits, o --stdin-packs"
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [<opciones>]"
 
-#: builtin/config.c:103
+#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
 #, c-format
 msgid "unrecognized --type argument, %s"
 msgstr "argumento --type no reconocido, %s"
@@ -11700,7 +12103,7 @@ msgstr "encontrar las opciones del color: slot [stdout-es-tty]"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: builtin/config.c:147
+#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
 msgid "value is given this type"
 msgstr "al valor se ha dado este tipo"
 
@@ -11744,7 +12147,7 @@ msgstr "respetar directivas include en la búsqueda"
 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
 msgstr "mostrar el origen de configuración (archivo, stdin, blob, comando)"
 
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
 msgid "value"
 msgstr "valor"
 
@@ -11903,57 +12306,57 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 msgid "print sizes in human readable format"
 msgstr "mostrar tamaños en formato legible para humano"
 
-#: builtin/describe.c:27
+#: builtin/describe.c:26
 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
 msgstr "git describe [<opciones>] [<commit-ish>...]"
 
-#: builtin/describe.c:28
+#: builtin/describe.c:27
 msgid "git describe [<options>] --dirty"
 msgstr "git describe [<opciones>] --dirty"
 
-#: builtin/describe.c:63
+#: builtin/describe.c:62
 msgid "head"
 msgstr "head"
 
-#: builtin/describe.c:63
+#: builtin/describe.c:62
 msgid "lightweight"
 msgstr "ligero"
 
-#: builtin/describe.c:63
+#: builtin/describe.c:62
 msgid "annotated"
 msgstr "anotado"
 
-#: builtin/describe.c:273
+#: builtin/describe.c:275
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "tag anotado %s no disponible"
 
-#: builtin/describe.c:277
+#: builtin/describe.c:279
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s has no embedded name"
 msgstr "tag anotado %s no tiene nombre embebido"
 
-#: builtin/describe.c:279
+#: builtin/describe.c:281
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
 msgstr "tag '%s' es realmente '%s' aquí"
 
-#: builtin/describe.c:323
+#: builtin/describe.c:325
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "no hay tag que concuerde exactamente con '%s'"
 
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:327
 #, c-format
 msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
 msgstr "No hay coincidencia exacta en refs o tags, buscando en describe\n"
 
-#: builtin/describe.c:379
+#: builtin/describe.c:381
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "búsqueda finalizada a las %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:405
+#: builtin/describe.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -11962,7 +12365,7 @@ msgstr ""
 "No hay tags anotados que puedan describir '%s'.\n"
 "Sin embargo, hubieron tags no anotados: intente --tags."
 
-#: builtin/describe.c:409
+#: builtin/describe.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -11971,12 +12374,12 @@ msgstr ""
 "Ningún tag puede describit '%s'.\n"
 "Intente --always, o cree algunos tags."
 
-#: builtin/describe.c:439
+#: builtin/describe.c:441
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "%lu commits cruzados\n"
 
-#: builtin/describe.c:442
+#: builtin/describe.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -11985,90 +12388,90 @@ msgstr ""
 "se encontró más de %i tags; se mostró %i más reciente\n"
 "fin de la búsqueda en %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:510
+#: builtin/describe.c:512
 #, c-format
 msgid "describe %s\n"
 msgstr "describe %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:513
+#: builtin/describe.c:515
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "Nombre de objeto %s no válido"
 
-#: builtin/describe.c:521
+#: builtin/describe.c:523
 #, c-format
 msgid "%s is neither a commit nor blob"
 msgstr "%s no es un commit ni un blob"
 
-#: builtin/describe.c:535
+#: builtin/describe.c:537
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "encontrar el tag que viene después del commit"
 
-#: builtin/describe.c:536
+#: builtin/describe.c:538
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr "hacer debug a la estrategia de búsqueda en stderr"
 
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:539
 msgid "use any ref"
 msgstr "use cualquier ref"
 
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:540
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "use cualquier tag, incluso los no anotados"
 
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:541
 msgid "always use long format"
 msgstr "siempre usar formato largo"
 
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:542
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "solo seguir el primer patrón"
 
-#: builtin/describe.c:543
+#: builtin/describe.c:545
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "solo mostrar concordancias exactas"
 
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:547
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "considerar <n> tags más recientes (default:10)"
 
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:549
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "solo considerar tags que concuerden con <patrón>"
 
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:551
 msgid "do not consider tags matching <pattern>"
 msgstr "no considerar tags que concuerden con <patrón>"
 
-#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "mostrar el objeto commit abreviado como fallback"
 
-#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
 msgid "mark"
 msgstr "marca"
 
-#: builtin/describe.c:553
+#: builtin/describe.c:555
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr "adjuntar <marca> en el árbol de trabajo sucio (default: \"-dirty\")"
 
-#: builtin/describe.c:556
+#: builtin/describe.c:558
 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
 msgstr "adjuntar <marca> en un árbol de trabajo roto (default: \"-broken\")"
 
-#: builtin/describe.c:574
+#: builtin/describe.c:576
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "--long es incompatible con --abbrev=0"
 
-#: builtin/describe.c:603
+#: builtin/describe.c:605
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "No se encontraron nombres, no se puede describir nada."
 
-#: builtin/describe.c:654
+#: builtin/describe.c:656
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--dirty es incompatible con commit-ismos"
 
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:658
 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--broken es incompatible con commit-ismos"
 
@@ -12105,27 +12508,27 @@ msgstr "objeto no manejado '%s' entregado."
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [<opciones>] [<commit> [<commit>]] [--] [<ruta>...]"
 
-#: builtin/difftool.c:253
+#: builtin/difftool.c:260
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "falló: %d"
 
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:302
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "no se pudo leer el symlink %s"
 
-#: builtin/difftool.c:297
+#: builtin/difftool.c:304
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "no se pudo leer el archivo symlink %s"
 
-#: builtin/difftool.c:305
+#: builtin/difftool.c:312
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "no se pudo leer el objeto %s para el symlink %s"
 
-#: builtin/difftool.c:406
+#: builtin/difftool.c:413
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -12133,54 +12536,54 @@ msgstr ""
 "formatos combinados de diff ('-c' y '--cc') no soportados en\n"
 "modo diff para directorio('-d' y '--dir-diff')."
 
-#: builtin/difftool.c:626
+#: builtin/difftool.c:634
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "ambos archivos modificados: '%s' y '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:628
+#: builtin/difftool.c:636
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "archivo del árbol de trabajo ha sido dejado."
 
-#: builtin/difftool.c:639
+#: builtin/difftool.c:647
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "archivo temporal existe en '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:640
+#: builtin/difftool.c:648
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
-msgstr "tal vez desee limpiar o recuperar estos."
+msgstr "tal vez desees limpiar o recuperar estos."
 
-#: builtin/difftool.c:689
+#: builtin/difftool.c:697
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "use `diff.guitool` en lugar de `diff.tool`"
 
-#: builtin/difftool.c:691
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "realizar un diff de todo el directorio"
 
-#: builtin/difftool.c:693
+#: builtin/difftool.c:701
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "no mostrar antes de lanzar una herramienta de diff"
 
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:706
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "usar enlaces simbólicos en modo dir-diff"
 
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:707
 msgid "tool"
 msgstr "herramienta"
 
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "usar la herramienta de diff especificada"
 
-#: builtin/difftool.c:702
+#: builtin/difftool.c:710
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
 "mostrar una lista de herramientas de diff que pueden ser usadas con `--tool`"
 
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:713
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
@@ -12188,186 +12591,245 @@ msgstr ""
 "hacer que 'git-difftool' salga cuando una herramienta de diff retorne un "
 "código de salida distinto de cero"
 
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:716
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "especificar un comando personalizado para ver diffs"
 
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:717
 msgid "passed to `diff`"
 msgstr "pasado a `diff`"
 
-#: builtin/difftool.c:724
+#: builtin/difftool.c:732
 msgid "difftool requires worktree or --no-index"
 msgstr "difftool requiere un árbol de trabajo o --no-index"
 
-#: builtin/difftool.c:731
+#: builtin/difftool.c:739
 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
 msgstr "--dirty-diff es incompatible con --no-index"
 
-#: builtin/difftool.c:734
+#: builtin/difftool.c:742
 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
 msgstr "--gui, --tool y --extcmd son mutuamente exclusivas"
 
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:750
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "no se ha proporcionado <herramienta> para --tool=<herramienta>"
 
-#: builtin/difftool.c:749
+#: builtin/difftool.c:757
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "no se ha entregado <comando> para --extcmd=<comando>"
 
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opciones> <env-var>"
+
+#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "tipo"
+
+#: builtin/env--helper.c:41
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "default para git_env_*(...) es hacer fallback en"
+
+#: builtin/env--helper.c:43
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "ser silencioso solo usar valor git_env_*() como código de salida"
+
+#: builtin/env--helper.c:62
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr "opción `--default' espera un valor boolean con `--type=bool`, no `%s`"
+
+#: builtin/env--helper.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"opción `--default' espera un valor unsigned long con `--type=ulong`, no `%s`"
+
 #: builtin/fast-export.c:29
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1084
+#: builtin/fast-export.c:852
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Error: No se puede exportar los tags anidados a menos que --mark-tags sea "
+"especificado."
+
+#: builtin/fast-export.c:1152
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "mostrar progreso después de <n> objetos"
 
-#: builtin/fast-export.c:1086
+#: builtin/fast-export.c:1154
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "seleccionar el manejo de tags firmados"
 
-#: builtin/fast-export.c:1089
+#: builtin/fast-export.c:1157
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr "seleccionar el manejo de tags que son tags de objetos filtrados"
 
-#: builtin/fast-export.c:1092
+#: builtin/fast-export.c:1160
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr "seleccionar el manejo de mensajes de commit en un encoding diferente"
+
+#: builtin/fast-export.c:1163
 msgid "Dump marks to this file"
 msgstr "Volcar marcas a este archivo"
 
-#: builtin/fast-export.c:1094
+#: builtin/fast-export.c:1165
 msgid "Import marks from this file"
 msgstr "Importar marcas de este archivo"
 
-#: builtin/fast-export.c:1096
+#: builtin/fast-export.c:1169
+msgid "Import marks from this file if it exists"
+msgstr "Importar marcas de este archivo si existe"
+
+#: builtin/fast-export.c:1171
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "Falsificar un tagger cuando les falta uno"
 
-#: builtin/fast-export.c:1098
+#: builtin/fast-export.c:1173
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "Mostrar todo el árbol para cada commit"
 
-#: builtin/fast-export.c:1100
+#: builtin/fast-export.c:1175
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "Use el feature done para terminar el stream"
 
-#: builtin/fast-export.c:1101
+#: builtin/fast-export.c:1176
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Saltar el output de data blob"
 
-#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609
+#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
 msgid "refspec"
 msgstr "refspec"
 
-#: builtin/fast-export.c:1103
+#: builtin/fast-export.c:1178
 msgid "Apply refspec to exported refs"
 msgstr "Aplicar refspec para los refs exportados"
 
-#: builtin/fast-export.c:1104
+#: builtin/fast-export.c:1179
 msgid "anonymize output"
 msgstr "anonimizar la salida"
 
-#: builtin/fast-export.c:1106
+#: builtin/fast-export.c:1181
 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
 msgstr ""
 "Padres de la referencia que no estan en fast-export stream por id de objeto"
 
-#: builtin/fast-export.c:1108
+#: builtin/fast-export.c:1183
 msgid "Show original object ids of blobs/commits"
 msgstr "Mostrar ids de objetos originales para blobs/commits"
 
-#: builtin/fetch.c:28
+#: builtin/fast-export.c:1185
+msgid "Label tags with mark ids"
+msgstr "Marcar tags con ids de mark"
+
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr "No se puede pasar ambos --import-marks y --import-marks-if-exists"
+
+#: builtin/fetch.c:34
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<opciones>] [<repositorio> [<refspec>...]]"
 
-#: builtin/fetch.c:29
+#: builtin/fetch.c:35
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [<opciones>] <grupo>"
 
-#: builtin/fetch.c:30
+#: builtin/fetch.c:36
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [<opciones>] [(<repositorio> | <grupo>)...]"
 
-#: builtin/fetch.c:31
+#: builtin/fetch.c:37
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<opciones>]"
 
-#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:115
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel no puede ser negativo"
+
+#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "extraer de todos los remotos"
 
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "configurar upstream para git pulll/fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "adjuntar a .git/FETCH_HEAD en lugar de sobrescribir"
 
-#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "ruta para cargar el paquete al final del remoto"
 
-#: builtin/fetch.c:120
+#: builtin/fetch.c:145
 msgid "force overwrite of local reference"
 msgstr "forzar sobrescritura de referencia local"
 
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:147
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "extraer de múltiples remotos"
 
-#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "extraer todos los tags y objetos asociados"
 
-#: builtin/fetch.c:126
+#: builtin/fetch.c:151
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "no extraer todos los tags (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:128
+#: builtin/fetch.c:153
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "número de submódulos extraídos en paralelo"
 
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215
+#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr "limpiar ramas remotas rastreadas que ya no están en el remoto"
 
-#: builtin/fetch.c:132
+#: builtin/fetch.c:157
 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
 msgstr ""
 "limpiar tags locales que no se encuentran en el remoto y eliminar tags "
 "cambiados"
 
-#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
 msgid "on-demand"
 msgstr "en demanda"
 
-#: builtin/fetch.c:134
+#: builtin/fetch.c:159
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "controlar extracción recursiva de submódulos"
 
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223
+#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "mantener el paquete descargado"
 
-#: builtin/fetch.c:140
+#: builtin/fetch.c:165
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "permitir actualizar la ref HEAD"
 
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "historia profunda de un clon superficial"
 
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:170
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr "historia profunda de un repositorio superficial basado en tiempo"
 
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "convertir a un repositorio completo"
 
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:179
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "anteponer esto a salida de la ruta del submódulo"
 
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:182
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
@@ -12375,97 +12837,129 @@ msgstr ""
 "default para extracción recursiva de submódulos (menor prioridad que "
 "archivos de configuración)"
 
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232
+#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "aceptar refs que actualicen .git/shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
 msgid "refmap"
 msgstr "refmap"
 
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235
+#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "especificar extracción de refmap"
 
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:195
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
 msgstr "reporta que solo tenemos objetos alcanzables de este objeto"
 
-#: builtin/fetch.c:469
+#: builtin/fetch.c:198
+msgid "run 'gc --auto' after fetching"
+msgstr "ejecutar 'gc --auto' tras el fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "verificar updates forzados en todos los branch actualizados"
+
+#: builtin/fetch.c:510
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "No se puedo encontrar ref remota HEAD"
 
-#: builtin/fetch.c:608
+#: builtin/fetch.c:650
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "la configuración fetch.output contiene el valor inválido %s"
 
-#: builtin/fetch.c:705
+#: builtin/fetch.c:748
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "objeto %s no encontrado"
 
-#: builtin/fetch.c:709
+#: builtin/fetch.c:752
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[actualizado]"
 
-#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
+#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[rechazado]"
 
-#: builtin/fetch.c:723
+#: builtin/fetch.c:766
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "no se puede traer en la rama actual"
 
-#: builtin/fetch.c:733
+#: builtin/fetch.c:776
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[actualización de tag]"
 
-#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
-#: builtin/fetch.c:796
+#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
+#: builtin/fetch.c:848
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "no se posible actualizar el ref local"
 
-#: builtin/fetch.c:738
+#: builtin/fetch.c:781
 msgid "would clobber existing tag"
 msgstr "podría golpear tag existente"
 
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:803
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[nuevo tag]"
 
-#: builtin/fetch.c:763
+#: builtin/fetch.c:806
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[nueva rama]"
 
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:809
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[nueva referencia]"
 
-#: builtin/fetch.c:796
+#: builtin/fetch.c:848
 msgid "forced update"
 msgstr "actualización forzada"
 
-#: builtin/fetch.c:801
+#: builtin/fetch.c:853
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "avance lento"
 
-#: builtin/fetch.c:847
+#: builtin/fetch.c:874
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"Fetch normalmente incida qué branches han tenido un update forzado,\n"
+"pero esa validación ha sido deshabilitada. Para activarla de nuevo use '--"
+"show-forced-updates'\n"
+"o ejecute 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+
+#: builtin/fetch.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"Tomó %.2f segundos validar los updates forzados. Puedes usar\n"
+"'--no-show-forced-updates' o ejecutar 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+"para evitar esta validación.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:908
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s no envió todos los objetos necesarios\n"
 
-#: builtin/fetch.c:868
+#: builtin/fetch.c:929
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "rechazado %s porque raíces superficiales no pueden ser actualizadas"
 
-#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
+#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Desde %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:970
+#: builtin/fetch.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -12474,58 +12968,79 @@ msgstr ""
 "algunos refs locales no pudieron ser actualizados; intente ejecutar\n"
 " 'git remote prune %s' para eliminar cualquier rama vieja o conflictiva"
 
-#: builtin/fetch.c:1051
+#: builtin/fetch.c:1127
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s se pondrá colgado)"
 
-#: builtin/fetch.c:1052
+#: builtin/fetch.c:1128
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s se ha colgado)"
 
-#: builtin/fetch.c:1084
+#: builtin/fetch.c:1160
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[eliminado]"
 
-#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
 msgid "(none)"
 msgstr "(nada)"
 
-#: builtin/fetch.c:1108
+#: builtin/fetch.c:1184
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "Rehusando extraer en la rama actual %s de un repositorio no vacío"
 
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1203
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Opción \"%s\" valor \"%s\" no es válido para %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1130
+#: builtin/fetch.c:1206
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Opción \"%s\" es ignorada por %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1434
+#: builtin/fetch.c:1414
+msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "múltiples ramas detectadas, incompatible con --set-upstream"
+
+#: builtin/fetch.c:1429
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "no configurar upstream para una rama de rastreo remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:1431
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "no configurar upstream para un tag remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:1433
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "tipo de branch desconocido"
+
+#: builtin/fetch.c:1435
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"no se encontró rama fuente.\n"
+"tienes que especificar exactamente una rama con la opción --set-upstream."
+
+#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Extrayendo %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "No se pudo extraer %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1482
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-"partialClone"
-msgstr ""
-"--filter solo puede ser usado con el remoto configurado en extensions."
-"partialClone"
+#: builtin/fetch.c:1583
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "no se pudo hacer fetch a '%s' (código de salida: %d)\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1506
+#: builtin/fetch.c:1685
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -12533,44 +13048,44 @@ msgstr ""
 "No hay repositorio remoto especificado. Por favor, especifique un URL o un\n"
 "nombre remoto del cual las nuevas revisiones deben ser extraídas."
 
-#: builtin/fetch.c:1543
+#: builtin/fetch.c:1722
 msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Tiene que especificar un nombre de tag."
+msgstr "Tienes que especificar un nombre de tag."
 
-#: builtin/fetch.c:1594
+#: builtin/fetch.c:1774
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Profundidad negativa en --deepen no soportada"
 
-#: builtin/fetch.c:1596
+#: builtin/fetch.c:1776
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen y --depth son mutuamente exclusivas"
 
-#: builtin/fetch.c:1601
+#: builtin/fetch.c:1781
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth y --unshallow no pueden ser usadas juntas"
 
-#: builtin/fetch.c:1603
+#: builtin/fetch.c:1783
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow no tiene sentido en un repositorio completo"
 
-#: builtin/fetch.c:1619
+#: builtin/fetch.c:1799
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all no toma un argumento de repositorio"
 
-#: builtin/fetch.c:1621
+#: builtin/fetch.c:1801
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all no tiene sentido con refspecs"
 
-#: builtin/fetch.c:1630
+#: builtin/fetch.c:1810
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "No existe el remoto o grupo remoto: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1637
+#: builtin/fetch.c:1817
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Extraer un grupo y especificar un refspecs no tiene sentido"
 
-#: builtin/fetch.c:1653
+#: builtin/fetch.c:1835
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -12640,7 +13155,7 @@ msgstr "cite los marcadores de posición adecuadamente para Tcl"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "mostrar solo <n> refs encontradas"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
 msgid "respect format colors"
 msgstr "respetar el formato de colores"
 
@@ -12808,7 +13323,7 @@ msgstr "Revisando objetos directorios"
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "Revisando link %s"
 
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "%s inválido"
@@ -12893,7 +13408,7 @@ msgstr "mostrar progreso"
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "mostrar nombres verboso para objetos alcanzables"
 
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Revisando objetos"
 
@@ -12907,7 +13422,7 @@ msgstr "%s: objeto faltante"
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "parámetro inválido: sha1 esperado, se obtuvo '%s'"
 
-#: builtin/gc.c:34
+#: builtin/gc.c:35
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [<opciones>]"
 
@@ -12921,17 +13436,17 @@ msgstr "Falló el fstat %s: %s"
 msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
 msgstr "falló al analizar '%s' valor '%s'"
 
-#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "no se pudo definir '%s'"
 
-#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519
+#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "no se puede leer '%s'"
 
-#: builtin/gc.c:492
+#: builtin/gc.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -12941,59 +13456,59 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "El último gc reportó lo siguiente. Por favor corrige la causa\n"
-"y remueva %s.\n"
+"y elimine %s.\n"
 "Limpieza automática no se realizará hasta que el archivo sea eliminado.\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:540
+#: builtin/gc.c:539
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "limpiar objetos no referenciados"
 
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:541
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "ser más exhaustivo (aumentar runtime)"
 
-#: builtin/gc.c:543
+#: builtin/gc.c:542
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "habilitar modo auto-gc"
 
-#: builtin/gc.c:546
+#: builtin/gc.c:545
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr "forzar la ejecución de gc incluso si puede haber otro gc ejecutándose"
 
-#: builtin/gc.c:549
+#: builtin/gc.c:548
 msgid "repack all other packs except the largest pack"
 msgstr "reempaquetar todos los otros paquetes excepto el paquete más grande"
 
-#: builtin/gc.c:566
+#: builtin/gc.c:565
 #, c-format
 msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
 msgstr "falló al analizar valor %s de gc.logexpirity"
 
-#: builtin/gc.c:577
+#: builtin/gc.c:576
 #, c-format
 msgid "failed to parse prune expiry value %s"
 msgstr "falló al analizar valor %s de prune expiry"
 
-#: builtin/gc.c:597
+#: builtin/gc.c:596
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Auto empaquetado del repositorio en segundo plano para un performance "
 "óptimo.\n"
 
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:598
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr "Auto empaquetado del repositorio para performance óptimo.\n"
 
-#: builtin/gc.c:600
+#: builtin/gc.c:599
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "Vea \"git help gc\" para limpieza manual.\n"
 
-#: builtin/gc.c:640
+#: builtin/gc.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -13001,7 +13516,7 @@ msgstr ""
 "gc ya está ejecutándose en la máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force so no "
 "es así)"
 
-#: builtin/gc.c:693
+#: builtin/gc.c:694
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
@@ -13026,262 +13541,262 @@ msgstr "número inválido de hilos especificado (%d) para %s"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705
-#: builtin/pack-objects.c:2720
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/pack-objects.c:2708
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "no hay soporte para hilos, ignorando %s"
 
-#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
+#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "no es posible leer el  árbol (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:646
+#: builtin/grep.c:650
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "no es posible realizar grep del objeto de tipo %s"
 
-#: builtin/grep.c:712
+#: builtin/grep.c:716
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "switch `%c' espera un valor numérico"
 
-#: builtin/grep.c:811
+#: builtin/grep.c:815
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "buscar en el índice en lugar del árbol de trabajo"
 
-#: builtin/grep.c:813
+#: builtin/grep.c:817
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "encontrar en contenidos no manejados por git"
 
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:819
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "buscar en archivos rastreados y no rastreados"
 
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:821
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "ignorar archivos especificados via '.gitignore'"
 
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:823
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "búsqueda recursiva en cada submódulo"
 
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:826
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "mostrar líneas que no concuerdan"
 
-#: builtin/grep.c:824
+#: builtin/grep.c:828
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "búsqueda insensible a mayúsculas"
 
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:830
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "concordar patrón solo a los límites de las palabras"
 
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:832
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "procesar archivos binarios como texto"
 
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:834
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "no concordar patrones en archivos binarios"
 
-#: builtin/grep.c:833
+#: builtin/grep.c:837
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "procesar archivos binarios con filtros textconv"
 
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:839
 msgid "search in subdirectories (default)"
 msgstr "buscar en subdirectorios (default)"
 
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:841
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "descender como máximo <valor-de-profundiad>  niveles"
 
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:845
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "usar expresiones regulares POSIX extendidas"
 
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:848
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "usar expresiones regulares POSIX (default)"
 
-#: builtin/grep.c:847
+#: builtin/grep.c:851
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "interpretar patrones como strings arreglados"
 
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:854
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "usar expresiones regulares compatibles con Perl"
 
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:857
 msgid "show line numbers"
 msgstr "mostrar números de línea"
 
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:858
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "mostrar el número de columna de la primer coincidencia"
 
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:859
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "no mostrar nombres de archivo"
 
-#: builtin/grep.c:856
+#: builtin/grep.c:860
 msgid "show filenames"
 msgstr "mostrar nombres de archivo"
 
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:862
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "mostrar nombres de archivo relativos al directorio superior"
 
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:864
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "mostrar solo nombres de archivos en lugar de líneas encontradas"
 
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:866
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "sinónimo para --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:869
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "mostrar solo los nombres de archivos sin coincidencias"
 
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:871
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "imprimir NUL después del nombre de archivo"
 
-#: builtin/grep.c:870
+#: builtin/grep.c:874
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "mostrar solo partes que concuerdan de una línea"
 
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:876
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "mostrar el número de concordancias en lugar de las líneas concordantes"
 
-#: builtin/grep.c:873
+#: builtin/grep.c:877
 msgid "highlight matches"
 msgstr "resaltar concordancias"
 
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:879
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "imprimir una línea vacía entre coincidencias de diferentes archivos"
 
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:881
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "mostrar el nombre de archivo solo una vez para concordancias en el mismo "
 "archivo"
 
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:884
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "mostrar <n> líneas de contexto antes y después de la concordancia"
 
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:887
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "mostrar <n> líneas de contexto antes de las concordancias"
 
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:889
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "mostrar <n> líneas de context después de las concordancias"
 
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:891
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "usar <n> hilos de trabajo"
 
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:892
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "atajo para -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:895
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr ""
 "mostrar una línea con el nombre de la función antes de las concordancias"
 
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:897
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "mostrar la función circundante"
 
-#: builtin/grep.c:896
+#: builtin/grep.c:900
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "leer patrones del archivo"
 
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:902
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "concordar <patrón>"
 
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:904
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "combinar patrones especificados con -e"
 
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:916
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "indicar concordancia con exit status sin output"
 
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:918
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "mostrar solo concordancias con archivos que concuerdan todos los patrones"
 
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:920
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "mostrar árbol analizado para la expresión grep"
 
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:924
 msgid "pager"
 msgstr "paginador"
 
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:924
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "mostrar archivos concordantes en el paginador"
 
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:928
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "permitir el llamado de grep(1) (ignorado por esta build)"
 
-#: builtin/grep.c:988
+#: builtin/grep.c:992
 msgid "no pattern given"
 msgstr "no se ha entregado patrón"
 
-#: builtin/grep.c:1024
+#: builtin/grep.c:1028
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "--no-index o --untracked no se puede usar con revs"
 
-#: builtin/grep.c:1032
+#: builtin/grep.c:1036
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "no se posible resolver revisión: %s"
 
-#: builtin/grep.c:1063
+#: builtin/grep.c:1067
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "combinación de opciones inválida, ignorando --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403
+#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "no se soportan hilos, ignorando --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717
+#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "número inválido de hilos especificado (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1096
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager solo funciona en el árbol de trabajo"
 
-#: builtin/grep.c:1115
+#: builtin/grep.c:1119
 msgid "option not supported with --recurse-submodules"
 msgstr "opción no soportada con --recurse-submodules"
 
-#: builtin/grep.c:1121
+#: builtin/grep.c:1125
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
 msgstr "--cached o --untracked no pueden ser usadas con --no-index"
 
-#: builtin/grep.c:1127
+#: builtin/grep.c:1131
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr "--[no-]exclude-standard no puede ser usada para contenido rastreado"
 
-#: builtin/grep.c:1135
+#: builtin/grep.c:1139
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "--cached y árboles han sido entregados"
 
@@ -13297,10 +13812,6 @@ msgstr ""
 msgid "git hash-object  --stdin-paths"
 msgstr "git hash-object  --stdin-paths"
 
-#: builtin/hash-object.c:98
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
 #: builtin/hash-object.c:98
 msgid "object type"
 msgstr "tipo de objeto"
@@ -13418,12 +13929,12 @@ msgstr "ningún visualizador de manual proceso la petición"
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "ningún visor de info manejo la petición"
 
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "'%s' tiene el alias '%s'"
 
-#: builtin/help.c:448 git.c:364
+#: builtin/help.c:448 git.c:365
 #, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
 msgstr "mal alias.%s string: %s"
@@ -13437,290 +13948,285 @@ msgstr "uso: %s%s"
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "'git help config' para más información"
 
-#: builtin/index-pack.c:184
+#: builtin/index-pack.c:185
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "el tipo del objeto no concuerda en %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:204
+#: builtin/index-pack.c:205
 #, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
 msgstr "no se recibió el objeto esperado %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:207
+#: builtin/index-pack.c:208
 #, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, encontrado %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:257
+#: builtin/index-pack.c:258
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "no se puede llenar %d byte"
 msgstr[1] "no se pueden llenar %d bytes"
 
-#: builtin/index-pack.c:267
+#: builtin/index-pack.c:268
 msgid "early EOF"
 msgstr "EOF temprano"
 
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:269
 msgid "read error on input"
 msgstr "leer error en input"
 
-#: builtin/index-pack.c:280
+#: builtin/index-pack.c:281
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "se usaron más bytes de los disponibles"
 
-#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "paquete muy grande para la definición actual de off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "paquete excede el máximo tamaño permitido"
 
-#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "no se puede crear '%s'"
-
-#: builtin/index-pack.c:311
+#: builtin/index-pack.c:312
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "no se puede abrir el archivo de paquete '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:325
+#: builtin/index-pack.c:326
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "firma del paquete no concuerda"
 
-#: builtin/index-pack.c:327
+#: builtin/index-pack.c:328
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "versión de paquete %<PRIu32> no soportada"
 
-#: builtin/index-pack.c:345
+#: builtin/index-pack.c:346
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "paquete tiene un mal objeto en el offset %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:465
+#: builtin/index-pack.c:466
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "inflate devolvió %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:514
+#: builtin/index-pack.c:515
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "valor de offset desbordado para el objeto base delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:522
+#: builtin/index-pack.c:523
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "offset de base delta está fuera de límites"
 
-#: builtin/index-pack.c:530
+#: builtin/index-pack.c:531
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "tipo de objeto %d desconocido"
 
-#: builtin/index-pack.c:561
+#: builtin/index-pack.c:562
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "no se puede propagar el paquete"
 
-#: builtin/index-pack.c:563
+#: builtin/index-pack.c:564
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "final prematuro de archivo de paquete, %<PRIuMAX> byte faltante"
 msgstr[1] "final prematuro de archivo de paquete, %<PRIuMAX> bytes faltantes"
 
-#: builtin/index-pack.c:589
+#: builtin/index-pack.c:590
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "inconsistencia seria en inflate"
 
-#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763
-#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
+#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
-msgstr "COLISIÓN DE TIPO SHA1 ENCONTRADA CON %s !"
+msgstr "¡COLISIÓN DE TIPO SHA1 ENCONTRADA CON %s !"
 
-#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153
-#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
+#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "no se posible leer %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:800
+#: builtin/index-pack.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "no se puede leer la información existente del objeto %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:808
+#: builtin/index-pack.c:809
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "no se puede leer el objeto existente %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:822
+#: builtin/index-pack.c:823
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "objeto blob %s inválido"
 
-#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
 msgid "fsck error in packed object"
 msgstr "error de fsck en el objeto empaquetado"
 
-#: builtin/index-pack.c:846
+#: builtin/index-pack.c:847
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "No todos los objetos hijos de %s son alcanzables"
 
-#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949
+#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "falló al aplicar delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1117
+#: builtin/index-pack.c:1118
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Recibiendo objetos"
 
-#: builtin/index-pack.c:1117
+#: builtin/index-pack.c:1118
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indexando objetos"
 
-#: builtin/index-pack.c:1151
+#: builtin/index-pack.c:1152
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "paquete está corrompido (SHA1 no concuerda)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1156
+#: builtin/index-pack.c:1157
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "no se puede fstat al archivo de paquete"
 
-#: builtin/index-pack.c:1159
+#: builtin/index-pack.c:1160
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "el paquete tiene basura al final"
 
-#: builtin/index-pack.c:1171
+#: builtin/index-pack.c:1172
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "confusión más allá de la locura en parse_pack_objects()"
 
-#: builtin/index-pack.c:1194
+#: builtin/index-pack.c:1195
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Resolviendo deltas"
 
-#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489
+#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "no es posible crear hilo: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1245
+#: builtin/index-pack.c:1246
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "confusión más allá de la locura"
 
-#: builtin/index-pack.c:1251
+#: builtin/index-pack.c:1252
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "completado con %d objeto local"
 msgstr[1] "completado con %d objetos locales"
 
-#: builtin/index-pack.c:1263
+#: builtin/index-pack.c:1264
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr "Tail checksum para %s inesperada (corrupción de disco?)"
+msgstr "Tail checksum para %s inesperada (¿corrupción de disco?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1268
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "paquete tiene %d delta sin resolver"
 msgstr[1] "paquete tiene %d deltas sin resolver"
 
-#: builtin/index-pack.c:1291
+#: builtin/index-pack.c:1292
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "no es posible desinflar el objeto adjunto (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1368
+#: builtin/index-pack.c:1388
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "objeto local %s está corrompido"
 
-#: builtin/index-pack.c:1382
+#: builtin/index-pack.c:1402
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "nombre '%s' de archivo de paquete no termina con '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1427
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "no se puede escribir %s en el archivo '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1415
+#: builtin/index-pack.c:1435
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "no se puede cerrar escrito %s en archivo '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1439
+#: builtin/index-pack.c:1459
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "error mientras se cierra el archivo paquete"
 
-#: builtin/index-pack.c:1453
+#: builtin/index-pack.c:1473
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "no se puede guardar el archivo paquete"
 
-#: builtin/index-pack.c:1461
+#: builtin/index-pack.c:1481
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "no se puede guardar el archivo índice"
 
-#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728
+#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "mal pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1573
+#: builtin/index-pack.c:1593
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "No se puede abrir el archivo paquete existente '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1575
+#: builtin/index-pack.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "No se puede abrir el índice del archivo paquete para '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1623
+#: builtin/index-pack.c:1643
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "no delta: %d objeto"
 msgstr[1] "no delta: %d objetos"
 
-#: builtin/index-pack.c:1630
+#: builtin/index-pack.c:1650
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "largo de cadena = %d: %lu objeto"
 msgstr[1] "largo de cadena = %d: %lu objetos"
 
-#: builtin/index-pack.c:1667
+#: builtin/index-pack.c:1689
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "No se puede regresar a cwd"
 
-#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719
-#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739
+#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
+#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "mal %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1755
+#: builtin/index-pack.c:1777
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin no puede ser usada sin --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1757
+#: builtin/index-pack.c:1779
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin requiere un repositorio git"
 
-#: builtin/index-pack.c:1763
+#: builtin/index-pack.c:1785
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify no recibió ningún nombre de archivo de paquete"
 
-#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "error de fsck en objetos paquete"
 
@@ -13816,17 +14322,17 @@ msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr ""
 "especifica que el repositorio de git será compartido entre varios usuarios"
 
-#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531
+#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "no se pude crear directorio %s"
 
-#: builtin/init-db.c:535
+#: builtin/init-db.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "no se puede aplicar chdir a %s"
 
-#: builtin/init-db.c:556
+#: builtin/init-db.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -13835,12 +14341,12 @@ msgstr ""
 "%s (o --work-tree=<directorio>) no se permite sin especificar %s (o --git-"
 "dir=<directorio>)"
 
-#: builtin/init-db.c:584
+#: builtin/init-db.c:587
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "No se puede acceder al árbol de trabajo '%s'"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:15
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
 msgid ""
 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
 "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
@@ -13848,59 +14354,59 @@ msgstr ""
 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
 "<token>[(=|:)<valor>])...] [<archivo>...]"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:94
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
 msgid "edit files in place"
 msgstr "editar archivos en el lugar"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:95
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
 msgid "trim empty trailers"
 msgstr "cortar trailers vacíos"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
 msgid "where to place the new trailer"
 msgstr "donde colocar el nuevo trailer"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
 msgid "action if trailer already exists"
 msgstr "acción if trailer ya existe"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
 msgid "action if trailer is missing"
 msgstr "acción si falta el trailer"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
 msgid "output only the trailers"
 msgstr "mostrar solo los trailers"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
 msgid "do not apply config rules"
 msgstr "no aplicar reglas de configuración"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:106
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
 msgid "join whitespace-continued values"
 msgstr "juntar valores con espacios en blanco contiguos"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
 msgid "set parsing options"
 msgstr "configurar opciones de análisis"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:109
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
 msgid "do not treat --- specially"
 msgstr "no tratar --- especialmente"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:110
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
 msgid "trailer"
 msgstr "trailer"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
 msgid "trailer(s) to add"
 msgstr "trailer(s) para agregar"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:120
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
 msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
 msgstr "--trailer con --only-input no tiene sentido"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:130
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "no se entregó archivo de entrada para edición en lugar"
 
@@ -13912,393 +14418,389 @@ msgstr "git log [<opciones>] [<rango-de-revisión>] [[--] <ruta>...]"
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<opciones>] <objeto>..."
 
-#: builtin/log.c:104
+#: builtin/log.c:109
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "opción --decorate inválida: %s"
 
-#: builtin/log.c:168
+#: builtin/log.c:173
 msgid "show source"
 msgstr "mostrar fuente"
 
-#: builtin/log.c:169
+#: builtin/log.c:174
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "Usar archivo de mapa de mail"
 
-#: builtin/log.c:171
+#: builtin/log.c:176
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "solo decorar refs que concuerden con <patrón>"
 
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:178
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "no decorar refs que concuerden con <patrón>"
 
-#: builtin/log.c:174
+#: builtin/log.c:179
 msgid "decorate options"
 msgstr "opciones de decorado"
 
-#: builtin/log.c:177
+#: builtin/log.c:182
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Procesar rango de líneas n,m en archivo, contando desde 1"
 
-#: builtin/log.c:275
+#: builtin/log.c:280
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Salida final: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:529
+#: builtin/log.c:534
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: mal archivo"
 
-#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638
+#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "no se pudo leer objeto %s"
 
-#: builtin/log.c:663
+#: builtin/log.c:669
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "tipo desconocido: %d"
 
-#: builtin/log.c:784
+#: builtin/log.c:792
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "formate.headers. sin valor"
 
-#: builtin/log.c:885
+#: builtin/log.c:909
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "nombre del directorio de salida es muy largo"
 
-#: builtin/log.c:901
+#: builtin/log.c:925
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "no se puede abrir archivo patch %s"
 
-#: builtin/log.c:918
+#: builtin/log.c:942
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "necesita exactamente un rango"
 
-#: builtin/log.c:928
+#: builtin/log.c:952
 msgid "not a range"
 msgstr "no es un rango"
 
-#: builtin/log.c:1051
+#: builtin/log.c:1075
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "letras de portada necesita formato email"
 
-#: builtin/log.c:1057
+#: builtin/log.c:1081
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "falló al crear los archivos cover-letter"
 
-#: builtin/log.c:1136
+#: builtin/log.c:1160
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "insano in-reply-to: %s"
 
-#: builtin/log.c:1163
+#: builtin/log.c:1187
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<opciones>] [<desde> | <rango-de-revisiones>]"
 
-#: builtin/log.c:1221
+#: builtin/log.c:1245
 msgid "two output directories?"
-msgstr "dos directorios de salida?"
+msgstr "¿dos directorios de salida?"
 
-#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090
+#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "commit desconocido %s"
 
-#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "falló al resolver '%s' como ref válida"
 
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1371
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "no se pudo encontrar una base de fusión exacta"
 
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1375
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
 "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
 msgstr ""
-"falló al conseguir upstream, si quiere grabar un commit base de manera "
+"falló al conseguir upstream, si quieres grabar un commit base de manera "
 "automática,\n"
-"por favor use git branch --set-upstream-to para rastrear una rama remota.\n"
-"O puede especificar un commit base mediante --base=<id-commit-base> "
+"por favor usa git branch --set-upstream-to para rastrear una rama remota.\n"
+"O puedes especificar un commit base mediante --base=<id-commit-base> "
 "manualmente"
 
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1395
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "falló al encontrar una base de fusión exacta"
 
-#: builtin/log.c:1382
+#: builtin/log.c:1406
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "el commit base debe ser el ancestro de la lista de revisión"
 
-#: builtin/log.c:1386
+#: builtin/log.c:1410
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "el commit base no debe estar en la lista de revisión"
 
-#: builtin/log.c:1439
+#: builtin/log.c:1463
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "no se puede obtener id de patch"
 
-#: builtin/log.c:1491
+#: builtin/log.c:1515
 msgid "failed to infer range-diff ranges"
 msgstr "falló al inferir rangos range-diff"
 
-#: builtin/log.c:1536
+#: builtin/log.c:1560
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "use [PATCH n/m] incluso con un único parche"
 
-#: builtin/log.c:1539
+#: builtin/log.c:1563
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "use [PATCH] incluso con múltiples parches"
 
-#: builtin/log.c:1543
+#: builtin/log.c:1567
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "mostrar parches en standard out"
 
-#: builtin/log.c:1545
+#: builtin/log.c:1569
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "generar letra de cover"
 
-#: builtin/log.c:1547
+#: builtin/log.c:1571
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr ""
 "usar una secuencia simple de números para salida de nombres de archivos"
 
-#: builtin/log.c:1548
+#: builtin/log.c:1572
 msgid "sfx"
 msgstr "sfx"
 
-#: builtin/log.c:1549
+#: builtin/log.c:1573
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "use <sfx> en lugar de '.patch'"
 
-#: builtin/log.c:1551
+#: builtin/log.c:1575
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "comenzar a numerar los parches desde <n> en lugar de 1"
 
-#: builtin/log.c:1553
+#: builtin/log.c:1577
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "marcar las series como Nth re-roll"
 
-#: builtin/log.c:1555
+#: builtin/log.c:1579
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "Use [RFC PATCH] en lugar de [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1558
+#: builtin/log.c:1582
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Use [<prefijo>] en lugar de [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1561
+#: builtin/log.c:1585
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "guardar archivos resultantes en <dir>"
 
-#: builtin/log.c:1564
+#: builtin/log.c:1588
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "no cortar/agregar [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1591
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "no mostrar diffs binarios"
 
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1593
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "salida como hash de todos-ceros en la cabecera From"
 
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1595
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "no incluya un parche que coincida con un commit en upstream"
 
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1597
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr "mostrar formato de parche en lugar del default (parche + stat)"
 
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1599
 msgid "Messaging"
 msgstr "Mensajeando"
 
-#: builtin/log.c:1576
+#: builtin/log.c:1600
 msgid "header"
 msgstr "cabezal"
 
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1601
 msgid "add email header"
 msgstr "agregar cabecera email"
 
-#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580
+#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1602
 msgid "add To: header"
 msgstr "agregar cabecera To:"
 
-#: builtin/log.c:1580
+#: builtin/log.c:1604
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "agregar cabecera Cc:"
 
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1606
 msgid "ident"
 msgstr "ident"
 
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1607
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "configurar dirección From a <ident> ( o identidad de committer si está "
 "ausente)"
 
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1609
 msgid "message-id"
 msgstr "id de mensaje"
 
-#: builtin/log.c:1586
+#: builtin/log.c:1610
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "hacer primer mail una respuesta a <id de mensaje>"
 
-#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590
+#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
 msgid "boundary"
 msgstr "límite"
 
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1612
 msgid "attach the patch"
 msgstr "adjuntar el parche"
 
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1615
 msgid "inline the patch"
 msgstr "poner el parche en línea"
 
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1619
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "habilitar hilos de mensajes, estilos: superficial, profundo"
 
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1621
 msgid "signature"
 msgstr "firma"
 
-#: builtin/log.c:1598
+#: builtin/log.c:1622
 msgid "add a signature"
 msgstr "agregar una firma"
 
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1623
 msgid "base-commit"
 msgstr "commit-base"
 
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1624
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr ""
 "agregar información de árbol de requisitos previos a la serie de parches"
 
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1626
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "agregar una firma de un archivo"
 
-#: builtin/log.c:1603
+#: builtin/log.c:1627
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "no mostrar los nombres de archivos de los parches"
 
-#: builtin/log.c:1605
+#: builtin/log.c:1629
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "mostrar medidor de progreso mientras se generan los parches"
 
-#: builtin/log.c:1606
-msgid "rev"
-msgstr "rev"
-
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1631
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr "muestra cambios contra <rev> en cover letter o en un solo parche"
 
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1634
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr "muestra cambios contra <refspec> en cover letter o en un solo parche"
 
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1636
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "porcentaje por el cual la creación es pesada"
 
-#: builtin/log.c:1687
+#: builtin/log.c:1711
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "línea de identificación inválida: %s"
 
-#: builtin/log.c:1702
+#: builtin/log.c:1726
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "-n y -k son mutuamente exclusivas"
 
-#: builtin/log.c:1704
+#: builtin/log.c:1728
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "--subject-prefix/--rfc y -k son mutuamente exclusivos"
 
-#: builtin/log.c:1712
+#: builtin/log.c:1736
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only no tiene sentido"
 
-#: builtin/log.c:1714
+#: builtin/log.c:1738
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status no tiene sentido"
 
-#: builtin/log.c:1716
+#: builtin/log.c:1740
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check no tiene sentido"
 
-#: builtin/log.c:1748
+#: builtin/log.c:1773
 msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "salida standard, o directorio, cual?"
+msgstr "¿salida standard, o directorio, cual?"
 
-#: builtin/log.c:1837
+#: builtin/log.c:1877
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--interdiff requiere --cover-letter o un parche único"
 
-#: builtin/log.c:1841
+#: builtin/log.c:1881
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Interdiff:"
 
-#: builtin/log.c:1842
+#: builtin/log.c:1882
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Interdiff contra v%d:"
 
-#: builtin/log.c:1848
+#: builtin/log.c:1888
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "--creation-factor requiere --range-diff"
 
-#: builtin/log.c:1852
+#: builtin/log.c:1892
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--range-diff requiere --cover-letter o parche único"
 
-#: builtin/log.c:1860
+#: builtin/log.c:1900
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Range-diff:"
 
-#: builtin/log.c:1861
+#: builtin/log.c:1901
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Range-diff contra v%d:"
 
-#: builtin/log.c:1872
+#: builtin/log.c:1912
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "no se puede leer la firma del archivo '%s'"
 
-#: builtin/log.c:1908
+#: builtin/log.c:1948
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Generando parches"
 
-#: builtin/log.c:1952
+#: builtin/log.c:1992
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "falló al crear los archivos de salida"
 
-#: builtin/log.c:2011
+#: builtin/log.c:2051
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<límite>]]]"
 
-#: builtin/log.c:2065
+#: builtin/log.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -14428,7 +14930,7 @@ msgstr ""
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "no mostrar el URL remoto"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
 msgid "exec"
 msgstr "ejecutar"
 
@@ -14502,189 +15004,193 @@ msgstr ""
 msgid "empty mbox: '%s'"
 msgstr "mbox vacío: '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:54
+#: builtin/merge.c:55
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [<opciones>] [<commit>...]"
 
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge.c:56
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:56
+#: builtin/merge.c:57
 msgid "git merge --continue"
 msgstr "git merge --continue"
 
-#: builtin/merge.c:116
+#: builtin/merge.c:118
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "cambiar `m' requiere un valor"
 
-#: builtin/merge.c:139
+#: builtin/merge.c:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires a value"
 msgstr "opción `%s' requiere un valor"
 
-#: builtin/merge.c:185
+#: builtin/merge.c:187
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "No se pudo encontrar estrategia de fusión '%s'.\n"
 
-#: builtin/merge.c:186
+#: builtin/merge.c:188
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Estrategias disponibles son:"
 
-#: builtin/merge.c:191
+#: builtin/merge.c:193
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Estrategias personalizadas disponibles son:"
 
-#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150
+#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "no mostrar un diffstat al final de la fusión"
 
-#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153
+#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "mostrar un diffstat al final de la fusión"
 
-#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(sinónimo para --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "agregar (como máximo <n>) entradas del shortlog al mensaje del commit de "
 "fusión"
 
-#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "crear un commit único en lugar de hacer una fusión"
 
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "realizar un commit si la fusión es exitosa (default)"
 
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "editar mensaje antes de realizar commit"
 
-#: builtin/merge.c:257
+#: builtin/merge.c:259
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "permitir fast-forwars (default)"
 
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "abortar si fast-forward no es posible"
 
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "verificar que el commit nombrado tiene una firma GPG válida"
 
-#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185
-#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113
+#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
+#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
 msgid "strategy"
 msgstr "estrategia"
 
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "estrategia de fusión para usar"
 
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
 msgid "option=value"
 msgstr "opción=valor"
 
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "opción para la estrategia de fusión seleccionada"
 
-#: builtin/merge.c:269
+#: builtin/merge.c:271
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr "fusionar mensaje de commit (para una fusión no fast-forward)"
 
-#: builtin/merge.c:276
+#: builtin/merge.c:278
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "abortar la fusión en progreso actual"
 
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:280
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort pero deja el índice y el árbol de trabajo solos"
+
+#: builtin/merge.c:282
 msgid "continue the current in-progress merge"
 msgstr "continuar la fusión en progreso actual"
 
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197
+#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "permitir fusionar historias no relacionadas"
 
-#: builtin/merge.c:286
-msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr "verificar el hook commit-msg"
+#: builtin/merge.c:290
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "hacer un bypass a hooks pre-merge-commit y commit-msg"
 
-#: builtin/merge.c:311
+#: builtin/merge.c:307
 msgid "could not run stash."
 msgstr "no se pudo ejecutar stash."
 
-#: builtin/merge.c:316
+#: builtin/merge.c:312
 msgid "stash failed"
 msgstr "stash falló"
 
-#: builtin/merge.c:321
+#: builtin/merge.c:317
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "no es un objeto válido: %s"
 
-#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
+#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "lectura de árbol falló"
 
-#: builtin/merge.c:390
+#: builtin/merge.c:386
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (nada para hacer squash)"
 
-#: builtin/merge.c:401
+#: builtin/merge.c:397
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Commit de squash -- no actualizando HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:451
+#: builtin/merge.c:447
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "No hay mensaje de fusión -- no actualizando HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:502
+#: builtin/merge.c:498
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' no apunta a ningún commit"
 
-#: builtin/merge.c:589
+#: builtin/merge.c:585
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Mal string branch.%s.mergeoptions: %s"
 
-#: builtin/merge.c:712
+#: builtin/merge.c:705
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "No manejando nada más que fusión de dos heads."
 
-#: builtin/merge.c:726
+#: builtin/merge.c:719
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Opción desconocida para merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:741
+#: builtin/merge.c:734
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "no es posible escribir %s"
 
-#: builtin/merge.c:793
+#: builtin/merge.c:786
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "No se puedo leer de '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:802
+#: builtin/merge.c:795
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "No se realiza commit de la fusión; use 'git commit' para completar la "
 "fusión.\n"
 
-#: builtin/merge.c:808
+#: builtin/merge.c:801
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -14696,11 +15202,11 @@ msgstr ""
 "tópico.\n"
 "\n"
 
-#: builtin/merge.c:813
+#: builtin/merge.c:806
 msgid "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr "Un mensaje vacío aborta el commit.\n"
 
-#: builtin/merge.c:816
+#: builtin/merge.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -14709,172 +15215,180 @@ msgstr ""
 "Líneas comenzando con '%c' serán ignoradas, y un mensaje vacío aborta\n"
 " el commit.\n"
 
-#: builtin/merge.c:857
+#: builtin/merge.c:862
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Mensaje de commit vacío."
 
-#: builtin/merge.c:876
+#: builtin/merge.c:877
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Maravilloso.\n"
 
-#: builtin/merge.c:936
+#: builtin/merge.c:938
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Fusión automática falló; arregle los conflictos y luego realice un commit "
 "con el resultado.\n"
 
-#: builtin/merge.c:975
+#: builtin/merge.c:977
 msgid "No current branch."
 msgstr "No rama actual."
 
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:979
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "No hay remoto para la rama actual."
 
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:981
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Por defecto, no hay un upstream  definido para la rama actual."
 
-#: builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:986
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "No hay rama de rastreo remoto para %s de %s"
 
-#: builtin/merge.c:1041
+#: builtin/merge.c:1043
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Valor erróneo '%s' en el entorno '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1144
+#: builtin/merge.c:1146
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "nada que podamos fusionar en %s: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1178
+#: builtin/merge.c:1180
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "nada que podamos fusionar"
 
-#: builtin/merge.c:1281
+#: builtin/merge.c:1283
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "--abort no espera argumentos"
 
-#: builtin/merge.c:1285
+#: builtin/merge.c:1287
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "No hay una fusión para abortar (falta MERGE_HEAD)"
 
-#: builtin/merge.c:1297
+#: builtin/merge.c:1296
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit no espera argumentos"
+
+#: builtin/merge.c:1309
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "--continue no espera argumentos"
 
-#: builtin/merge.c:1301
+#: builtin/merge.c:1313
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "No hay fusión en progreso (falta MERGE_HEAD)."
 
-#: builtin/merge.c:1317
+#: builtin/merge.c:1329
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
 msgstr ""
-"No ha concluido la fusión (existe MERGE_HEAD).\n"
-"Por favor, realice un commit con los cambios antes de fusionar."
+"No has concluido la fusión (existe MERGE_HEAD).\n"
+"Por favor, realiza un commit con los cambios antes de fusionar."
 
-#: builtin/merge.c:1324
+#: builtin/merge.c:1336
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
 msgstr ""
-"No ha concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n"
-"Por favor, realice un commit con los cambios antes de fusionar."
+"No has concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n"
+"Por favor, realiza un commit con los cambios antes de fusionar."
 
-#: builtin/merge.c:1327
+#: builtin/merge.c:1339
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "No ha concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD)."
+msgstr "No has concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD)."
 
-#: builtin/merge.c:1341
+#: builtin/merge.c:1353
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "No se puede combinar --squash con --no-ff."
 
-#: builtin/merge.c:1349
+#: builtin/merge.c:1355
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "No se puede combinar --squash con --commit."
+
+#: builtin/merge.c:1371
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr ""
 "No hay commit especificado y merge.defaultToUpstream no está configurado."
 
-#: builtin/merge.c:1366
+#: builtin/merge.c:1388
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Commit aplastado dentro de un head vacío no es soportado todavía"
 
-#: builtin/merge.c:1368
+#: builtin/merge.c:1390
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "Commit no fast-forward no tiene sentido dentro de un head vacío"
 
-#: builtin/merge.c:1373
+#: builtin/merge.c:1395
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - nada que podamos fusionar"
 
-#: builtin/merge.c:1375
+#: builtin/merge.c:1397
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Solo se puede fusionar exactamente un commit en un head vacío"
 
-#: builtin/merge.c:1454
+#: builtin/merge.c:1476
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "rehusando fusionar historias no relacionadas"
 
-#: builtin/merge.c:1463
+#: builtin/merge.c:1485
 msgid "Already up to date."
 msgstr "Ya está actualizado."
 
-#: builtin/merge.c:1473
+#: builtin/merge.c:1495
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Actualizando %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1515
+#: builtin/merge.c:1537
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Intentando fusión en índice realmente trivial...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1522
+#: builtin/merge.c:1544
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nop.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1547
+#: builtin/merge.c:1569
 msgid "Already up to date. Yeeah!"
 msgstr "Ya está actualizado. ¡Oh, yeaahh!"
 
-#: builtin/merge.c:1553
+#: builtin/merge.c:1575
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "No es posible hacer fast-forward, abortando."
 
-#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655
+#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Rebobinando el árbol a original...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1580
+#: builtin/merge.c:1602
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Intentando estrategia de fusión %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1646
+#: builtin/merge.c:1654
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Ninguna estrategia de fusión manejó la fusión.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1648
+#: builtin/merge.c:1656
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Fusionar con estrategia %s falló.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1657
+#: builtin/merge.c:1665
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Usando el %s para preparar resolución a mano.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1669
+#: builtin/merge.c:1677
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
@@ -14914,7 +15428,7 @@ msgstr "listar revs no alcanzables desde otros"
 
 #: builtin/merge-base.c:159
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "es el primer ancestro del otro?"
+msgstr "¿es el primer ancestro del otro?"
 
 #: builtin/merge-base.c:161
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
@@ -14960,33 +15474,33 @@ msgstr "no advertir sobre conflictos"
 msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
 msgstr "configurar labels para archivo1/orig-archivo/archivo2"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:46
+#: builtin/merge-recursive.c:47
 #, c-format
 msgid "unknown option %s"
 msgstr "opción %s desconocida"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:52
+#: builtin/merge-recursive.c:53
 #, c-format
 msgid "could not parse object '%s'"
 msgstr "no se pudo analizar el objeto '%s'"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:56
+#: builtin/merge-recursive.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
 msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
 msgstr[0] "no se puede manejar más de %d base. Ignorando %s."
 msgstr[1] "no se puede manejar más de %d bases. Ignorando %s."
 
-#: builtin/merge-recursive.c:64
+#: builtin/merge-recursive.c:65
 msgid "not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "no manejando nada distinto a fusiones de dos heads."
 
-#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
 #, c-format
 msgid "could not resolve ref '%s'"
 msgstr "no se pudo resolver ref '%s'"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:78
+#: builtin/merge-recursive.c:82
 #, c-format
 msgid "Merging %s with %s\n"
 msgstr "Fusionando %s con %s\n"
@@ -15008,21 +15522,37 @@ msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "permitir la creación de más de un árbol"
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
-msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
+msgid ""
+"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
+"batch-size=<size>)"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
+"batch-size=<tamaño>)"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:22
+#: builtin/multi-pack-index.c:23
 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
 msgstr "objeto directorio conteniendo conjuntos de pares packfile y pack-index"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67
+#: builtin/multi-pack-index.c:25
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"durante el repack, recolectar los pack-files de tamaño menor en un batch que "
+"es más grande que este tamaño"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
 msgid "too many arguments"
 msgstr "muchos argumentos"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:51
+#: builtin/multi-pack-index.c:52
+msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+msgstr "opción --batch-size es solo para el subcomando 'repack'"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:61
 #, c-format
-msgid "unrecognized verb: %s"
-msgstr "verbo no reconocido: %s"
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "subcomando desconocido: %s"
 
 #: builtin/mv.c:18
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
@@ -15031,7 +15561,7 @@ msgstr "git mv [<opciones>] <fuente>... <destino>"
 #: builtin/mv.c:83
 #, c-format
 msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "Directorio %s está en el índice y no hay submódulo?"
+msgstr "¿Directorio %s está en el índice y no hay submódulo?"
 
 #: builtin/mv.c:85
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
@@ -15113,20 +15643,20 @@ msgstr "%s, fuente=%s, destino=%s"
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Renombrando %s a %s\n"
 
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "renombrando '%s' falló"
 
-#: builtin/name-rev.c:355
+#: builtin/name-rev.c:356
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [<opciones>] <commit>..."
 
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:357
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [<opciones>] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:358
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
 msgstr "git name-rev [<opciones>] --stdin"
 
@@ -15307,7 +15837,7 @@ msgstr "incapaz de escribir el objeto de nota"
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "los contenidos de nota han sido dejados en %s"
 
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "no se pudo abrir o leer '%s'"
@@ -15540,7 +16070,7 @@ msgstr ""
 "commit con el resultado 'git notes merge --commit', o aborte la fusión con "
 "'git notes merge --abort'.\n"
 
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Falló al resolver '%s' como una ref válida."
@@ -15558,7 +16088,7 @@ msgstr "intentar eliminar una nota no existente no es un error"
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "leer nombres de objetos de standard input"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "no eliminar, solo mostrar"
 
@@ -15574,7 +16104,7 @@ msgstr "referencia-de-notas"
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "usar notas desde <referencia-de-notas>"
 
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "subcomando desconocido: %s"
@@ -15593,129 +16123,129 @@ msgstr ""
 "git pack-objects [<opciones>...] <nombre-base> [< <lista-de-refs> | < <lista-"
 "de-objetos>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:424
+#: builtin/pack-objects.c:428
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "mal paquete de objeto CRC para %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:435
+#: builtin/pack-objects.c:439
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "objeto empaquetado corrupto para %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:566
+#: builtin/pack-objects.c:570
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "delta recursivo encontrado para objeto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:777
+#: builtin/pack-objects.c:781
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "%u objetos ordenados, esperados %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:790
+#: builtin/pack-objects.c:794
 #, c-format
 msgid "packfile is invalid: %s"
 msgstr "packfile es inválido: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:794
+#: builtin/pack-objects.c:798
 #, c-format
 msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
 msgstr "no es posible abrir packfile para reusar: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:798
+#: builtin/pack-objects.c:802
 msgid "unable to seek in reused packfile"
 msgstr "no es posible buscar en los packfile reusados"
 
-#: builtin/pack-objects.c:809
+#: builtin/pack-objects.c:813
 msgid "unable to read from reused packfile"
 msgstr "no es posible leer de packfile reusado"
 
-#: builtin/pack-objects.c:837
+#: builtin/pack-objects.c:841
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "deshabilitando escritura bitmap, paquetes son divididos debido a pack."
 "packSizeLimit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:850
+#: builtin/pack-objects.c:854
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Escribiendo objetos"
 
-#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "falló al iniciar %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:965
+#: builtin/pack-objects.c:970
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "%<PRIu32> objetos escritos mientras se esperaban %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1161
+#: builtin/pack-objects.c:1164
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "deshabilitando escritura bitmap, ya que algunos objetos no están siendo "
 "empaquetados"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1589
+#: builtin/pack-objects.c:1592
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "overflow de offset en la base de delta en paquete para %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1598
+#: builtin/pack-objects.c:1601
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "outbound de offset en la base de delta para %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1867
+#: builtin/pack-objects.c:1870
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Contando objetos"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1997
+#: builtin/pack-objects.c:2000
 #, c-format
 msgid "unable to get size of %s"
 msgstr "no se pudo obtener el tamaño de %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2012
+#: builtin/pack-objects.c:2015
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "incapaz de analizar header del objeto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098
-#: builtin/pack-objects.c:2108
+#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
+#: builtin/pack-objects.c:2111
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "objeto %s no puede ser leído"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112
+#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr ""
 "objeto %s inconsistente con el largo del objeto (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2122
+#: builtin/pack-objects.c:2125
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "suboptimal pack - fuera de memoria"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2448
+#: builtin/pack-objects.c:2440
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Compresión delta usando hasta %d hilos"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2580
+#: builtin/pack-objects.c:2572
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "no es posible empaquetar objetos alcanzables desde tag %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2667
+#: builtin/pack-objects.c:2659
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Comprimiendo objetos"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2673
+#: builtin/pack-objects.c:2665
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "inconsistencia con la cuenta de delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2754
+#: builtin/pack-objects.c:2742
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -15724,7 +16254,7 @@ msgstr ""
 "se espseraba ID de objeto al borde, se obtuvo basura:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2760
+#: builtin/pack-objects.c:2748
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -15733,242 +16263,246 @@ msgstr ""
 "se esperaba ID de objeto, se obtuvo basuta:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2858
+#: builtin/pack-objects.c:2846
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "valor inválido para --missing"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025
+#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "no se puede abrir índice de paquetes"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2948
+#: builtin/pack-objects.c:2936
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "objeto perdido en %s no pudo ser examinado"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3033
+#: builtin/pack-objects.c:3021
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "incapaz de forzar un objeto perdido"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3125
+#: builtin/pack-objects.c:3113
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "no es una rev '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3128
+#: builtin/pack-objects.c:3116
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "mala revisión '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3153
+#: builtin/pack-objects.c:3141
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "incapaz de añadir objetos recientes"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3206
+#: builtin/pack-objects.c:3194
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "versión de índice no soportada %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3210
+#: builtin/pack-objects.c:3198
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "mala versión del índice '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3228
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "no mostrar medidor de progreso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3230
 msgid "show progress meter"
 msgstr "mostrar medidor de progreso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3232
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "mostrar medidor de progreso durante la fase de escritura de objeto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3247
+#: builtin/pack-objects.c:3235
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "similar a --all-progress cuando medidor de progreso es mostrado"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3236
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<versión>[,<offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3249
+#: builtin/pack-objects.c:3237
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "escribir el índice de paquete en la versión de formato idx especificado"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3240
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "tamaño máximo de cada paquete resultante"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3242
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignorar objetos prestados de otros almacenes de objetos"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3244
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignorar objetos paquete"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3246
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "limitar ventana de paquete por objetos"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3248
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "limitar ventana de paquete por memoria en adición a límite de objetos"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3250
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "longitud máxima de cadena delta permitida en el paquete resultante"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3252
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "reusar deltas existentes"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3266
+#: builtin/pack-objects.c:3254
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "reutilizar objetos existentes"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3268
+#: builtin/pack-objects.c:3256
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "usar objetos OFS_DELTA"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3258
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr "usar hilos cuando se busque para mejores concordancias de delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3260
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "no crear un paquete resultante vacío"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3274
+#: builtin/pack-objects.c:3262
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "leer argumentos de revisión de standard input"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3264
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "limitar los objetos a aquellos que no han sido empaquetados todavía"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3279
+#: builtin/pack-objects.c:3267
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "incluir objetos alcanzables por cualquier referencia"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3270
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "incluir objetos referidos por entradas de reflog"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3285
+#: builtin/pack-objects.c:3273
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "incluir objetos referidos por el índice"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3288
+#: builtin/pack-objects.c:3276
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "mostrar paquete en stdout"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3290
+#: builtin/pack-objects.c:3278
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "incluir objetos tag que refieren a objetos a ser empaquetados"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3292
+#: builtin/pack-objects.c:3280
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "mantener objetos inalcanzables"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3294
+#: builtin/pack-objects.c:3282
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "empaquetar objetos sueltos inalcanzables"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3296
+#: builtin/pack-objects.c:3284
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "desempaquetar objetos inalcanzables más nuevos que <tiempo>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3287
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "usar el algoritmo sparse reachability"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3289
 msgid "create thin packs"
 msgstr "crear paquetes delgados"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3291
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "crear paquetes adecuados para fetches superficiales"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3305
+#: builtin/pack-objects.c:3293
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignorar paquetes que tienen un archivo .keep acompañante"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3295
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "ignorar este paquete"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3309
+#: builtin/pack-objects.c:3297
 msgid "pack compression level"
 msgstr "nivel de compresión del paquete"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3299
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "no ocultar commits por injertos"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3313
+#: builtin/pack-objects.c:3301
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "usar un índice bitmap si está disponible para acelerar la cuenta de objetos"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3315
+#: builtin/pack-objects.c:3303
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "escribir un índice de bitmap junto al índice de paquete"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3318
+#: builtin/pack-objects.c:3307
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "escribir un índice de bitmap si es posible"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3311
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "manejo de objetos perdidos"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3321
+#: builtin/pack-objects.c:3314
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "no se puede empaquetar objetos en packfiles promisores"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3323
+#: builtin/pack-objects.c:3316
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "respetar islas durante la compresión delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3348
+#: builtin/pack-objects.c:3345
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "profundidad de cadena de delta %d es muy profunda, forzando %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3353
+#: builtin/pack-objects.c:3350
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "pack.deltaCacheLimit es muy grande, forzando %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3407
+#: builtin/pack-objects.c:3404
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size no puede ser usado para construir un paquete para "
 "transferencia"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3409
+#: builtin/pack-objects.c:3406
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "tamaño mínimo del paquete es 1 MiB"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3411
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr "--thin no puede ser usado para construir un paquete indexable"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3417
+#: builtin/pack-objects.c:3414
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable y --unpack-unreachable son incompatibles"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3423
+#: builtin/pack-objects.c:3420
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "no se puede usar--filter sin --stdout"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3484
+#: builtin/pack-objects.c:3481
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Enumerando objetos"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3514
+#: builtin/pack-objects.c:3511
 #, c-format
 msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 msgstr "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reusado %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
@@ -16023,56 +16557,56 @@ msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr ""
 "git pull [<opciones>] [<repositorio> [<especificación-de-referencia>...]]"
 
-#: builtin/pull.c:140
+#: builtin/pull.c:142
 msgid "control for recursive fetching of submodules"
 msgstr "control de fetch recursivo en submódulos"
 
-#: builtin/pull.c:144
+#: builtin/pull.c:146
 msgid "Options related to merging"
 msgstr "Opciones relacionadas a fusión"
 
-#: builtin/pull.c:147
+#: builtin/pull.c:149
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "incorporar cambios por rebase en lugar de fusión"
 
-#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125
+#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "permitir fast-forward"
 
-#: builtin/pull.c:184
+#: builtin/pull.c:186
 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
 msgstr "ejecutar automáticamente stash/stash pop antes y después de rebase"
 
-#: builtin/pull.c:200
+#: builtin/pull.c:202
 msgid "Options related to fetching"
 msgstr "Opciones relacionadas a fetch"
 
-#: builtin/pull.c:210
+#: builtin/pull.c:212
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "forzar sobrescritura de la rama local"
 
-#: builtin/pull.c:218
+#: builtin/pull.c:220
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "número de submódulos que realizan pull en paralelo"
 
-#: builtin/pull.c:313
+#: builtin/pull.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "Valor inválido para pull.ff: %s"
 
-#: builtin/pull.c:430
+#: builtin/pull.c:437
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
 msgstr "No hay candidato para rebasar entre las refs que has bajado con fetch."
 
-#: builtin/pull.c:432
+#: builtin/pull.c:439
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
 "No hay candidatos para fusionar entre las refs que has bajado con fetch."
 
-#: builtin/pull.c:433
+#: builtin/pull.c:440
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -16081,7 +16615,7 @@ msgstr ""
 "tiene\n"
 "concordancia en el final remoto."
 
-#: builtin/pull.c:436
+#: builtin/pull.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16092,44 +16626,44 @@ msgstr ""
 "una rama. Porque este no es el remoto configurado por default\n"
 "para tu rama actual, tienes que especificar una rama en la línea de comando."
 
-#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "No te encuentras actualmente en la rama."
 
-#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr "Por favor especifica a qué rama quieres rebasar."
 
-#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "Por favor especifica a qué rama quieres fusionar."
 
-#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461
+#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "Ver git-pull(1) para detalles."
 
-#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463
-#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
+#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
 msgstr "<remoto>"
 
-#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
 #: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<rama>"
 
-#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "No hay información de rastreo para la rama actual."
 
-#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr ""
 "Si deseas configurar el rastreo de información para esta rama, puedes "
 "hacerlo con:"
 
-#: builtin/pull.c:470
+#: builtin/pull.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16138,32 +16672,32 @@ msgstr ""
 "Tu configuración especifica fusionar con la ref '%s'\n"
 "de tu remoto, pero no se pudo hacer fetch a esa ref."
 
-#: builtin/pull.c:574
+#: builtin/pull.c:587
 #, c-format
 msgid "unable to access commit %s"
 msgstr "no es posible acceder al commit %s"
 
-#: builtin/pull.c:854
+#: builtin/pull.c:867
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "ignorando --verify-signatures para rebase"
 
-#: builtin/pull.c:909
+#: builtin/pull.c:922
 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
 msgstr "La opción --[no-]autostash sólo es válida con --rebase."
 
-#: builtin/pull.c:917
+#: builtin/pull.c:930
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr "Actualizando una rama no nata con cambios agregados al índice."
 
-#: builtin/pull.c:921
+#: builtin/pull.c:934
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "pull con rebase"
 
-#: builtin/pull.c:922
+#: builtin/pull.c:935
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "por favor realiza un commit o un stash con ellos."
 
-#: builtin/pull.c:947
+#: builtin/pull.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16174,7 +16708,7 @@ msgstr ""
 "realizando fast-forward al árbol de trabajo\n"
 "desde commit %s."
 
-#: builtin/pull.c:953
+#: builtin/pull.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16191,15 +16725,15 @@ msgstr ""
 "$ git reset --hard\n"
 "para recuperar."
 
-#: builtin/pull.c:968
+#: builtin/pull.c:981
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "No se puede fusionar múltiples ramas en un head vacío."
 
-#: builtin/pull.c:972
+#: builtin/pull.c:985
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "No se puede rebasar en múltiples ramas."
 
-#: builtin/pull.c:979
+#: builtin/pull.c:992
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr ""
 "no se puede rebasar con modificaciones de submódulos grabadas localmente"
@@ -16292,8 +16826,8 @@ msgid ""
 "your current branch '%s', without telling me what to push\n"
 "to update which remote branch."
 msgstr ""
-"Está haciendo un push al remoto '%s', el cual no es el upstream de\n"
-"su rama actual '%s', sin decirme qué poner en el push\n"
+"Estás haciendo un push al remoto '%s', el cual no es el upstream de\n"
+"la rama actual '%s', sin decirme qué poner en el push\n"
 "para actualizar en qué rama de remoto."
 
 #: builtin/push.c:269
@@ -16312,7 +16846,7 @@ msgstr ""
 "Actualizaciones fueron rechazadas porque la punta de tu rama actual está\n"
 "detrás de su contraparte remota. Integra los cambios remotos (es decir\n"
 "'git pull ...') antes de hacer push de nuevo.\n"
-"Mira 'Note about fast-forwards' en 'git push --help' para mas detalles."
+"Mira 'Note about fast-forwards' en 'git push --help' para más detalles."
 
 #: builtin/push.c:282
 msgid ""
@@ -16352,7 +16886,7 @@ msgid ""
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
 "without using the '--force' option.\n"
 msgstr ""
-"No puede actualizar un ref remoto que apunta a un objeto no-commit,\n"
+"No se puede actualizar un ref remoto que apunta a un objeto no-commit,\n"
 "o actualizar un ref remoto para hacer que  apunte a un objeto no-commit,\n"
 "sin usar la opción '--force'.\n"
 
@@ -16361,136 +16895,136 @@ msgstr ""
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Haciendo push a %s\n"
 
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:366
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "falló el push de algunas referencias a '%s'"
 
-#: builtin/push.c:398
-#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "mal repositorio '%s'"
-
-#: builtin/push.c:399
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-"    git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-"    git push <name>\n"
-msgstr ""
-"No se ha configurado un destino para el push.\n"
-"Puedes o especificar una URL desde la línea de comandos o configurar un "
-"repositorio remoto usando\n"
-"\n"
-"    git remote add <nombre> <url>\n"
-"\n"
-"y luego haciendo push al nombre del remoto\n"
-"\n"
-"    git push <nombre>\n"
-
-#: builtin/push.c:554
+#: builtin/push.c:541
 msgid "repository"
 msgstr "repositorio"
 
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
 msgid "push all refs"
 msgstr "realizar push a todas las refs"
 
-#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "realizar mirror a todas las refs"
 
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:545
 msgid "delete refs"
 msgstr "borrar refs"
 
-#: builtin/push.c:559
+#: builtin/push.c:546
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "realizar push a tags (no puede ser usado con --all o --mirror)"
 
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
 msgid "force updates"
 msgstr "forzar actualizaciones"
 
-#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
 msgid "<refname>:<expect>"
 msgstr "<refname>:<expect>"
 
-#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "requiere haber valor viejo de ref en este valor"
 
-#: builtin/push.c:568
+#: builtin/push.c:555
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "controlar push recursivo de submódulos"
 
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
 msgid "use thin pack"
 msgstr "usar empaquetado delgado"
 
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
 #: builtin/send-pack.c:162
 msgid "receive pack program"
 msgstr "recibir programa de paquete"
 
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/push.c:560
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "configurar upstream para git pulll/status"
 
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/push.c:563
 msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "recortando refs removidas localmente"
+msgstr "recortando refs eliminadas localmente"
 
-#: builtin/push.c:578
+#: builtin/push.c:565
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "hacer un bypass al hook pre-push"
 
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:566
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "realizar push de tags faltantes pero relevantes"
 
-#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "Firmar con GPG el push"
 
-#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "solicitar transacción atómica en el lado remoto"
 
-#: builtin/push.c:602
+#: builtin/push.c:589
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete es incompatible con --all, --mirror y --tags"
 
-#: builtin/push.c:604
+#: builtin/push.c:591
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete no tiene sentido sin ninguna referencia"
 
-#: builtin/push.c:607
+#: builtin/push.c:611
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "mal repositorio '%s'"
+
+#: builtin/push.c:612
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+"    git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+"    git push <name>\n"
+msgstr ""
+"No se ha configurado un destino para el push.\n"
+"Puedes o especificar una URL desde la línea de comandos o configurar un "
+"repositorio remoto usando\n"
+"\n"
+"    git remote add <nombre> <url>\n"
+"\n"
+"y luego haciendo push al nombre del remoto\n"
+"\n"
+"    git push <nombre>\n"
+
+#: builtin/push.c:627
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all y --tags son incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:609
+#: builtin/push.c:629
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all no puede ser combinada con refspecs"
 
-#: builtin/push.c:613
+#: builtin/push.c:633
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror y --tags son incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:615
+#: builtin/push.c:635
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror no puede ser combinado con refspecs"
 
-#: builtin/push.c:618
+#: builtin/push.c:638
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all y --mirror son incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:637
+#: builtin/push.c:642
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "opciones de push no pueden tener caracteres de línea nueva"
 
@@ -16610,11 +17144,11 @@ msgstr "suprimir mensajes de feedback"
 
 #: builtin/rebase.c:32
 msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
-"[<branch>]"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
 msgstr ""
-"git rebase [-i] [opciones] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
-"[<branch>]"
+"git rebase [-i] [opciones] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
 
 #: builtin/rebase.c:34
 msgid ""
@@ -16653,189 +17187,189 @@ msgstr "no se pudo marcar como interactivo"
 msgid "could not generate todo list"
 msgstr "no se pudo generar lista de pendientes"
 
-#: builtin/rebase.c:382
+#: builtin/rebase.c:383
 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
 msgstr "un commit base tiene que ser provisto con --upstream o --onto"
 
-#: builtin/rebase.c:437
+#: builtin/rebase.c:438
 msgid "git rebase--interactive [<options>]"
 msgstr "git rebase--interactive [<opciones>]"
 
-#: builtin/rebase.c:449
+#: builtin/rebase.c:450
 msgid "keep empty commits"
 msgstr "mantener commits vacíos"
 
-#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127
+#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
 msgid "allow commits with empty messages"
 msgstr "permitir commits con mensajes vacíos"
 
-#: builtin/rebase.c:452
+#: builtin/rebase.c:453
 msgid "rebase merge commits"
 msgstr "rebasando commits de fusión"
 
-#: builtin/rebase.c:454
+#: builtin/rebase.c:455
 msgid "keep original branch points of cousins"
 msgstr "mantener puntos originales de la rama de sus primos"
 
-#: builtin/rebase.c:456
+#: builtin/rebase.c:457
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
 msgstr "mover commits que comienzan con squash!/fixup!"
 
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:458
 msgid "sign commits"
 msgstr "firmar commits"
 
-#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397
+#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
 msgid "display a diffstat of what changed upstream"
 msgstr "mostrar un diffstat de lo que cambió en upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:461
+#: builtin/rebase.c:462
 msgid "continue rebase"
 msgstr "continuar rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:463
+#: builtin/rebase.c:464
 msgid "skip commit"
 msgstr "saltar commit"
 
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:465
 msgid "edit the todo list"
 msgstr "editar la lista de pendientes"
 
-#: builtin/rebase.c:466
+#: builtin/rebase.c:467
 msgid "show the current patch"
 msgstr "mostrar el parche actual"
 
-#: builtin/rebase.c:469
+#: builtin/rebase.c:470
 msgid "shorten commit ids in the todo list"
 msgstr "ids de commits cortos en la lista de pendientes"
 
-#: builtin/rebase.c:471
+#: builtin/rebase.c:472
 msgid "expand commit ids in the todo list"
 msgstr "expandir ids de commits en la lista de pendientes"
 
-#: builtin/rebase.c:473
+#: builtin/rebase.c:474
 msgid "check the todo list"
 msgstr "revisar la lista de pendientes"
 
-#: builtin/rebase.c:475
+#: builtin/rebase.c:476
 msgid "rearrange fixup/squash lines"
 msgstr "reorganizar líneas fixup/squash"
 
-#: builtin/rebase.c:477
+#: builtin/rebase.c:478
 msgid "insert exec commands in todo list"
 msgstr "insertar comando exec en la lista de pendientes"
 
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:479
 msgid "onto"
 msgstr "hacia"
 
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:482
 msgid "restrict-revision"
 msgstr "restrict-revision"
 
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:482
 msgid "restrict revision"
 msgstr "restringir revision"
 
-#: builtin/rebase.c:483
+#: builtin/rebase.c:484
 msgid "squash-onto"
 msgstr "squash-onto"
 
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:485
 msgid "squash onto"
 msgstr "squash hacia"
 
-#: builtin/rebase.c:486
+#: builtin/rebase.c:487
 msgid "the upstream commit"
 msgstr "el commit de upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:489
 msgid "head-name"
 msgstr "head-name"
 
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:489
 msgid "head name"
 msgstr "nombre de head"
 
-#: builtin/rebase.c:493
+#: builtin/rebase.c:494
 msgid "rebase strategy"
 msgstr "estrategia de rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:495
 msgid "strategy-opts"
 msgstr "strategy-opts"
 
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:496
 msgid "strategy options"
 msgstr "opciones de estrategia"
 
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:497
 msgid "switch-to"
 msgstr "cambiar a"
 
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:498
 msgid "the branch or commit to checkout"
 msgstr "la rama o commit para hacer checkout"
 
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:499
 msgid "onto-name"
 msgstr "hacia-nombre"
 
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:499
 msgid "onto name"
 msgstr "hacia nombre"
 
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:500
 msgid "cmd"
 msgstr "cmd"
 
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:500
 msgid "the command to run"
 msgstr "el comando para ejecutar"
 
-#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480
+#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
 msgstr "reprogramar automaticamente cualquier `exec` que falle"
 
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:519
 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
 msgstr "--[no-]rebase-cousins no tiene efecto sin --rebase-merges"
 
-#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787
+#: builtin/rebase.c:535
 #, c-format
 msgid "%s requires an interactive rebase"
 msgstr "%s requiere un rebase interactivo"
 
-#: builtin/rebase.c:586
+#: builtin/rebase.c:587
 #, c-format
 msgid "could not get 'onto': '%s'"
 msgstr "no se pudo conseguir 'onto': '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:601
+#: builtin/rebase.c:602
 #, c-format
 msgid "invalid orig-head: '%s'"
 msgstr "orig-head inválido: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:626
+#: builtin/rebase.c:627
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 msgstr "ignorando inválido allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:702
+#: builtin/rebase.c:703
 #, c-format
 msgid "Could not read '%s'"
 msgstr "No se pudo leer '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:720
+#: builtin/rebase.c:721
 #, c-format
 msgid "Cannot store %s"
 msgstr "No se puede guardar %s"
 
-#: builtin/rebase.c:817
+#: builtin/rebase.c:828
 msgid "could not determine HEAD revision"
 msgstr "no se pudo determinar revisión HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:940
+#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
 msgid ""
 "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
 "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -16846,11 +17380,11 @@ msgstr ""
 "Resuelva todos los conflictos manualmente ya sea con \n"
 "\"git add/rm <archivo_conflictivo>\", luego ejecute \"git rebase --continue"
 "\".\n"
-"Si prefiere saltar este parche, ejecute \"git rebase --skip\" .\n"
-"Para abortar y regresar al estado previo al \"git rebase\", ejecute \"git "
+"Si prefieres saltar este parche, ejecuta \"git rebase --skip\" .\n"
+"Para abortar y regresar al estado previo al \"git rebase\", ejecuta \"git "
 "rebase --abort\"."
 
-#: builtin/rebase.c:1021
+#: builtin/rebase.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16869,7 +17403,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Como resultado, git no puede hacer rebase con ellos."
 
-#: builtin/rebase.c:1313
+#: builtin/rebase.c:1339
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -16886,7 +17420,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase '<rama>'\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1329
+#: builtin/rebase.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -16899,158 +17433,170 @@ msgstr ""
 "    git branch --set-upstream-to=%s/<rama> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1359
+#: builtin/rebase.c:1385
 msgid "exec commands cannot contain newlines"
 msgstr "comandos exec no pueden contener newlines"
 
-#: builtin/rebase.c:1363
+#: builtin/rebase.c:1389
 msgid "empty exec command"
 msgstr "comando exec vacío"
 
-#: builtin/rebase.c:1390
+#: builtin/rebase.c:1418
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
 msgstr "haciendo rebase hacia rama dada en lugar de upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1392
+#: builtin/rebase.c:1420
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "usar la base de fusión de upstream y la rama como base actual"
+
+#: builtin/rebase.c:1422
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
 msgstr "permitir ejecutar hook pre-rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1394
+#: builtin/rebase.c:1424
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
 msgstr "ser silencioso implica --no-stat"
 
-#: builtin/rebase.c:1400
+#: builtin/rebase.c:1430
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
 msgstr "no mostrar un diffstat de lo que cambió en upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1403
+#: builtin/rebase.c:1433
 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
 msgstr "agregar una línea \"Firmado-por\" al mensaje de cada commit"
 
-#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411
+#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
 msgid "passed to 'git am'"
 msgstr "pasado a 'git am'"
 
-#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415
+#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
 msgid "passed to 'git apply'"
 msgstr "pasado a 'git-apply'"
 
-#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
 msgstr "cherry-pick todos los commits, incluso si no han cambiado"
 
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1452
 msgid "continue"
 msgstr "continuar"
 
-#: builtin/rebase.c:1425
+#: builtin/rebase.c:1455
 msgid "skip current patch and continue"
 msgstr "saltar el parche y continuar"
 
-#: builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:1457
 msgid "abort and check out the original branch"
 msgstr "aborta y revisa la rama original"
 
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1460
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
 msgstr "aborta pero mantiene HEAD donde está"
 
-#: builtin/rebase.c:1431
+#: builtin/rebase.c:1461
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
 msgstr "editar la lista de pendientes durante el rebase interactivo"
 
-#: builtin/rebase.c:1434
+#: builtin/rebase.c:1464
 msgid "show the patch file being applied or merged"
 msgstr "muestra el archivo parche siendo aplicado o fusionado"
 
-#: builtin/rebase.c:1437
+#: builtin/rebase.c:1467
 msgid "use merging strategies to rebase"
 msgstr "usar estrategias de fusión para el rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1441
+#: builtin/rebase.c:1471
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr "permitir al usuario editar la lista de commits para rebasar"
 
-#: builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1475
 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
 msgstr "(DEPRECADO) intentar recrear merges en lugar de ignorarlos"
 
-#: builtin/rebase.c:1449
+#: builtin/rebase.c:1479
 msgid "preserve empty commits during rebase"
 msgstr "preservar commits vacíos durante el rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1451
+#: builtin/rebase.c:1481
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
 msgstr "mover commits que comienzan con squash!/fixup! bajo -i"
 
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1487
 msgid "automatically stash/stash pop before and after"
 msgstr "ejecutar automáticamente stash/stash pop antes y después"
 
-#: builtin/rebase.c:1459
+#: builtin/rebase.c:1489
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr "agregar líneas exec tras cada acommit de la lista editable"
 
-#: builtin/rebase.c:1463
+#: builtin/rebase.c:1493
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
 msgstr "permitir rebase commits con mensajes vacíos"
 
-#: builtin/rebase.c:1466
+#: builtin/rebase.c:1496
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
 msgstr "intentar fusiones por rebase en lugar de saltarlas"
 
-#: builtin/rebase.c:1469
+#: builtin/rebase.c:1499
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr "use 'merge-base --fork-point' para refinar upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1501
 msgid "use the given merge strategy"
 msgstr "usar la estrategia de merge dada"
 
-#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114
+#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
 msgid "option"
 msgstr "opción"
 
-#: builtin/rebase.c:1474
+#: builtin/rebase.c:1504
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
 msgstr "pasar el argumento para la estrategia de fusión"
 
-#: builtin/rebase.c:1477
+#: builtin/rebase.c:1507
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
 msgstr "hacer rebase a todos los commits alcanzables hasta la raíz(raíces)"
 
-#: builtin/rebase.c:1498
+#: builtin/rebase.c:1524
 msgid ""
 "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
 "See its entry in 'git help config' for details."
 msgstr ""
-"el soporte para rebase.useBuiltin ha sido removido!\n"
+"el soporte para rebase.useBuiltin ha sido eliminado!\n"
 "Vea su entrada en 'git help config' para detalles."
 
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1530
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "Parece que 'git am' está en progreso. No se puede rebasar."
 
-#: builtin/rebase.c:1545
+#: builtin/rebase.c:1571
 msgid ""
 "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
 msgstr ""
 "git rebase --preserve-merges está deprecado. Use --rebase-merges en su lugar."
 
-#: builtin/rebase.c:1549
+#: builtin/rebase.c:1576
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "no se puede combinar '--keep-base' con '--onto'"
+
+#: builtin/rebase.c:1578
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "no se puede combinar '--keep-base' con '--root'"
+
+#: builtin/rebase.c:1582
 msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "No hay rebase en progreso?"
+msgstr "¿No hay rebase en progreso?"
 
-#: builtin/rebase.c:1553
+#: builtin/rebase.c:1586
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "La acción --edit-todo sólo puede ser usada al rebasar interactivamente."
 
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1609
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "No se puede leer el HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:1588
+#: builtin/rebase.c:1621
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -17058,21 +17604,16 @@ msgstr ""
 "Tienes que editar todos los conflictos de fusión y luego\n"
 "marcarlos como resueltos usando git add"
 
-#: builtin/rebase.c:1607
+#: builtin/rebase.c:1640
 msgid "could not discard worktree changes"
 msgstr "no se pudo descartar los cambios del árbol de trabajo"
 
-#: builtin/rebase.c:1626
+#: builtin/rebase.c:1659
 #, c-format
 msgid "could not move back to %s"
 msgstr "no se puede regresar a %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "no se pudo eliminar'%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:1663
+#: builtin/rebase.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17085,180 +17626,176 @@ msgid ""
 "valuable there.\n"
 msgstr ""
 "Parece que ya hay un directorio %s, y\n"
-"me pregunto si está en medio de otro rebase. Si ese es el \n"
-"caso, por favor intente\n"
+"me pregunto si estás en medio de otro rebase. Si ese es el \n"
+"caso, por favor intenta\n"
 "\t%s\n"
 "Si no es el caso, por favor\n"
 "\t%s\n"
-"y ejecúteme nuevamente. Me estoy deteniendo en caso de que tenga\n"
+"y ejecútame nuevamente. Me estoy deteniendo en caso de que tengas\n"
 "algo de valor ahí.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1684
+#: builtin/rebase.c:1725
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "switch `C' espera un valor numérico"
 
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown mode: %s"
 msgstr "Modo desconocido: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1747
+#: builtin/rebase.c:1788
 msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
 msgstr "--strategy requiere --merge o --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1796
+#: builtin/rebase.c:1828
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec requiere --exec o --interactive"
+
+#: builtin/rebase.c:1840
 msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
 msgstr ""
 "no se pueden combinar opciones de am con opciones interactivas o de merge"
 
-#: builtin/rebase.c:1815
+#: builtin/rebase.c:1859
 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
 msgstr "no se puede combinar '--preserve-merges' con '--rebase-merges'"
 
-#: builtin/rebase.c:1819
+#: builtin/rebase.c:1863
 msgid ""
 "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
 msgstr ""
 "error: no se puede combinar '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-"
 "exec'"
 
-#: builtin/rebase.c:1825
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "no se puede combinar '--rebase-merges' con '--strategy-option'"
-
-#: builtin/rebase.c:1828
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-msgstr "no se puede combinar '--rebase-merges' con '--strategy'"
-
-#: builtin/rebase.c:1852
+#: builtin/rebase.c:1887
 #, c-format
 msgid "invalid upstream '%s'"
 msgstr "upstream inválido '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1858
+#: builtin/rebase.c:1893
 msgid "Could not create new root commit"
 msgstr "No se pudo crear commit raíz nuevo"
 
-#: builtin/rebase.c:1876
+#: builtin/rebase.c:1919
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "'%s': necesita exactamente una base de fusión con rama"
+
+#: builtin/rebase.c:1922
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base"
 msgstr "'%s': necesita exactamente una base de fusión"
 
-#: builtin/rebase.c:1883
+#: builtin/rebase.c:1930
 #, c-format
 msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
 msgstr "No apunta a un commit válido '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1908
+#: builtin/rebase.c:1955
 #, c-format
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "fatal: no existe la rama/commit: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1933
+#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
+#: builtin/submodule--helper.c:1934
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "No existe ref: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1927
+#: builtin/rebase.c:1974
 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
 msgstr "No se pudo resolver HEAD a una revisión"
 
-#: builtin/rebase.c:1968
+#: builtin/rebase.c:2012
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "No se puede ejecutar autostash"
 
-#: builtin/rebase.c:1971
+#: builtin/rebase.c:2015
 #, c-format
 msgid "Unexpected stash response: '%s'"
 msgstr "Respuesta de stash inesperada: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1977
+#: builtin/rebase.c:2021
 #, c-format
 msgid "Could not create directory for '%s'"
 msgstr "No se pudo crear el directorio para '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1980
+#: builtin/rebase.c:2024
 #, c-format
 msgid "Created autostash: %s\n"
 msgstr "Autostash creado: %s\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1983
+#: builtin/rebase.c:2027
 msgid "could not reset --hard"
 msgstr "no se pudo reset --hard"
 
-#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD está ahora en %s"
-
-#: builtin/rebase.c:2000
+#: builtin/rebase.c:2036
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Por favor, confírmalos o guárdalos."
 
-#: builtin/rebase.c:2027
+#: builtin/rebase.c:2063
 #, c-format
 msgid "could not parse '%s'"
 msgstr "no se puede analizar '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:2040
+#: builtin/rebase.c:2076
 #, c-format
 msgid "could not switch to %s"
 msgstr "no se pudo cambiar a %s"
 
-#: builtin/rebase.c:2051
+#: builtin/rebase.c:2087
 msgid "HEAD is up to date."
 msgstr "HEAD está actualizado."
 
-#: builtin/rebase.c:2053
+#: builtin/rebase.c:2089
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date.\n"
 msgstr "La rama actual %s está actualizada.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2061
+#: builtin/rebase.c:2097
 msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
 msgstr "HEAD está actualizado, rebase forzado."
 
-#: builtin/rebase.c:2063
+#: builtin/rebase.c:2099
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
 msgstr "Rama actual %s está actualizada, rebase forzado.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2071
+#: builtin/rebase.c:2107
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "El hook pre-rebase rechazó el rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:2078
+#: builtin/rebase.c:2114
 #, c-format
 msgid "Changes to %s:\n"
 msgstr "Cambios a %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2081
+#: builtin/rebase.c:2117
 #, c-format
 msgid "Changes from %s to %s:\n"
 msgstr "Cambios desde %s a %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2106
+#: builtin/rebase.c:2142
 #, c-format
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
 "En primer lugar, rebobinando HEAD para después reproducir tus cambios encima "
 "de ésta...\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2115
+#: builtin/rebase.c:2151
 msgid "Could not detach HEAD"
 msgstr "No se puede desacoplar HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:2124
+#: builtin/rebase.c:2160
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
 msgstr "Avance rápido de %s a %s.\n"
 
-#: builtin/receive-pack.c:33
+#: builtin/receive-pack.c:32
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <git-dir>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:833
+#: builtin/receive-pack.c:830
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -17281,17 +17818,17 @@ msgstr ""
 "arreglar\n"
 "el árbol de trabajo con HEAD.\n"
 "\n"
-"Puede configurar la variable de configuración 'receive.denyCurrentBranch'\n"
+"Puedes configurar la variable de configuración 'receive.denyCurrentBranch'\n"
 "\"ignore\" o \"warn\" en el repositorio remoto para permitir\n"
-"su rama actual; Sin embargo, esto no se recomienda a menos que usted\n"
-"se haya organizado para actualizar su árbol de trabajo para que coincida con "
-"lo que\n"
-"enviará con el push de otra manera.\n"
+"su rama actual; Sin embargo, esto no se recomienda a menos que \n"
+"te hayas organizado para actualizar su árbol de trabajo para que coincida "
+"con lo que\n"
+"enviarás con el push de otra manera.\n"
 "\n"
 "Para suprimir este mensaje y mantener el comportamiento predeterminado,\n"
-"configure 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
+"configura 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:853
+#: builtin/receive-pack.c:850
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -17310,13 +17847,13 @@ msgstr ""
 "en el repositorio remoto para permitir borrar la rama actual.\n"
 "con o sin mensaje de advertencia.\n"
 "\n"
-"Para suprimir este mensaje, puede configurarlo en 'refuse'."
+"Para suprimir este mensaje, puedes configurarlo en 'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1940
+#: builtin/receive-pack.c:1936
 msgid "quiet"
 msgstr "tranquilo"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1954
+#: builtin/receive-pack.c:1950
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Se tiene que especificar un directorio."
 
@@ -17355,7 +17892,7 @@ msgstr "Marcando objectos alcanzables..."
 #: builtin/reflog.c:643
 #, c-format
 msgid "%s points nowhere!"
-msgstr "%s apunta a ningún lado!"
+msgstr "¡%s apunta a ningún lado!"
 
 #: builtin/reflog.c:695
 msgid "no reflog specified to delete"
@@ -17581,11 +18118,11 @@ msgid_plural ""
 "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
 "to delete them, use:"
 msgstr[0] ""
-"Nota: Una rama fuera de la jerarquía refs/remotes/ no fue removida;\n"
+"Nota: Una rama fuera de la jerarquía refs/remotes/ no fue eliminada;\n"
 "para borrarla, use:"
 msgstr[1] ""
 "Nota: Algunas ramas fuera de la jerarquía refs/remotes/ no fueron "
-"removidas;\n"
+"eliminadas;\n"
 "para borrarlas, use:"
 
 #: builtin/remote.c:816
@@ -17794,12 +18331,12 @@ msgstr "No se pudo configurar %s"
 #: builtin/remote.c:1299
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
-msgstr " %s será colgado!"
+msgstr " ¡%s será colgado!"
 
 #: builtin/remote.c:1300
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
-msgstr " %s ha sido colgado!"
+msgstr " ¡%s ha sido colgado!"
 
 #: builtin/remote.c:1310
 #, c-format
@@ -17890,11 +18427,11 @@ msgstr "ser verboso; tiene que ser agregado antes de un subcomando"
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Sub-comando desconocido: %s"
 
-#: builtin/repack.c:22
+#: builtin/repack.c:23
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<opciones>]"
 
-#: builtin/repack.c:27
+#: builtin/repack.c:28
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -17902,115 +18439,115 @@ msgstr ""
 "Re empaquetados incrementales son incompatibles con índices bitmap. Use \n"
 "--no-write-bitmap-index o deshabilite la configuración pack.writebitmaps."
 
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:191
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr "no se puede iniciar pack-objects para reempaquetar objetos promisores"
 
-#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414
+#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
 "repack: Esperando líneas de ID de objeto en full hex solo desde pack-objects."
 
-#: builtin/repack.c:256
+#: builtin/repack.c:247
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "no se puede finalizar pack-objects para reempaquetar objetos promisores"
 
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:285
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "empaquetar todo en un único paquete"
 
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:287
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "lo mismo que -a, y pierde objetos inaccesibles"
 
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:290
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "eliminar paquetes redundantes, y ejecutar git-prune-packed"
 
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:292
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "pasar --no-reuse-delta a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:294
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "pasar --no-reuse-object a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:296
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "no ejecutar git-update-server-info"
 
-#: builtin/repack.c:308
+#: builtin/repack.c:299
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "pasar --local a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:310
+#: builtin/repack.c:301
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "escribir un índice de bitmap"
 
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:303
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
 msgstr "pasar --delta-islands a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:304
 msgid "approxidate"
 msgstr "aproxime"
 
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:305
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "con -A, no perder objetos más antiguos que este"
 
-#: builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:307
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "con -a, re empaquetar objetos inalcanzables"
 
-#: builtin/repack.c:318
+#: builtin/repack.c:309
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "tamaño de la ventana usado para la compresión delta"
 
-#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
+#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: builtin/repack.c:320
+#: builtin/repack.c:311
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "lo mismo que arriba, pero limita el tamaño de memoria en lugar de contar "
 "entradas"
 
-#: builtin/repack.c:322
+#: builtin/repack.c:313
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "limita la profundidad máxima del delta"
 
-#: builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:315
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "limita el número máximo de hilos"
 
-#: builtin/repack.c:326
+#: builtin/repack.c:317
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "tamaño máximo de cada paquete"
 
-#: builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:319
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "re-empaquetar objetos en paquetes marcados con .keep"
 
-#: builtin/repack.c:330
+#: builtin/repack.c:321
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "no reempaquetar este paquete"
 
-#: builtin/repack.c:340
+#: builtin/repack.c:331
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "no se pueden borrar paquetes en un repositorio de objetos-preciosos"
 
-#: builtin/repack.c:344
+#: builtin/repack.c:335
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable y -A son incompatibles"
 
-#: builtin/repack.c:423
+#: builtin/repack.c:418
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Nada nuevo para empaquetar."
 
-#: builtin/repack.c:484
+#: builtin/repack.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -18029,7 +18566,7 @@ msgstr ""
 "WARNING: también falló.\n"
 "WARNING: Por favor renombralos en %s manualmente:\n"
 
-#: builtin/repack.c:532
+#: builtin/repack.c:527
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "falló al eliminar'%s'"
@@ -18137,8 +18674,8 @@ msgstr "incapaz de correr fstat %s"
 msgid "unable to write object to database"
 msgstr "incapaz de escribir el objeto en la base de datos"
 
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
-#: builtin/replace.c:452
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
+#: builtin/replace.c:453
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: '%s'"
 msgstr "nombre de objeto no válido: '%s'"
@@ -18157,22 +18694,22 @@ msgstr "edición de archivo de objeto falló"
 msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "nuevo objeto es igual al antiguo: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:383
+#: builtin/replace.c:384
 #, c-format
 msgid "could not parse %s as a commit"
 msgstr "no se pudo analizar %s como un commit"
 
-#: builtin/replace.c:414
+#: builtin/replace.c:415
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "mal mergetag en commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:417
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
 msgstr "mergetag mal formado en commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:428
+#: builtin/replace.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -18181,31 +18718,31 @@ msgstr ""
 "commit original '%s' contiene un mergetag '%s' que es descartado; use --edit "
 "en lugar de --graft"
 
-#: builtin/replace.c:467
+#: builtin/replace.c:468
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
 msgstr "el commit original '%s' tiene una firma gpg"
 
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
-msgstr "la firma será removida en el commit de reemplazo!"
+msgstr "la firma será eliminada en el commit de reemplazo!"
 
-#: builtin/replace.c:478
+#: builtin/replace.c:479
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "no se pudo escribir el commit de reemplazo: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:486
+#: builtin/replace.c:487
 #, c-format
 msgid "graft for '%s' unnecessary"
 msgstr "graft para '%s' innecesario"
 
-#: builtin/replace.c:490
+#: builtin/replace.c:491
 #, c-format
 msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "nuevo commit es le mismo que el antiguo: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:525
+#: builtin/replace.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
@@ -18214,71 +18751,71 @@ msgstr ""
 "no se pudo convertir el siguiente graft(s):\n"
 "%s"
 
-#: builtin/replace.c:546
+#: builtin/replace.c:547
 msgid "list replace refs"
 msgstr "listar replace refs"
 
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "borrar replace refs"
 
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
 msgid "edit existing object"
 msgstr "editar objeto existente"
 
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "cambiar un padre de commit"
 
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
 msgid "convert existing graft file"
 msgstr "convertir archivo graft existente"
 
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "reemplazar el ref si este existe"
 
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:554
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "no se puede imprimir contenidos para --edit"
 
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
 msgid "use this format"
 msgstr "usar este formato"
 
-#: builtin/replace.c:567
+#: builtin/replace.c:568
 msgid "--format cannot be used when not listing"
 msgstr "--format no puede ser usado cuando no se hace listing"
 
-#: builtin/replace.c:575
+#: builtin/replace.c:576
 msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
 msgstr "-f solo tiene sentido cuando se escribe un reemplazo"
 
-#: builtin/replace.c:579
+#: builtin/replace.c:580
 msgid "--raw only makes sense with --edit"
 msgstr "--raw solo tiene sentido con --edit"
 
-#: builtin/replace.c:585
+#: builtin/replace.c:586
 msgid "-d needs at least one argument"
 msgstr "-d necesita al menos un argumento"
 
-#: builtin/replace.c:591
+#: builtin/replace.c:592
 msgid "bad number of arguments"
 msgstr "mal número de argumentos"
 
-#: builtin/replace.c:597
+#: builtin/replace.c:598
 msgid "-e needs exactly one argument"
 msgstr "-e necesita exactamente un argumento"
 
-#: builtin/replace.c:603
+#: builtin/replace.c:604
 msgid "-g needs at least one argument"
 msgstr "-g necesita al menos un argumento"
 
-#: builtin/replace.c:609
+#: builtin/replace.c:610
 msgid "--convert-graft-file takes no argument"
 msgstr "--convert-graft-file no toma argumentos"
 
-#: builtin/replace.c:615
+#: builtin/replace.c:616
 msgid "only one pattern can be given with -l"
 msgstr "solo se puede dar un patrón con -l"
 
@@ -18346,13 +18883,18 @@ msgstr "Falló al encontrar el HEAD del árbol."
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Falló al encontrar árbol de %s."
 
+#: builtin/reset.c:114
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD está ahora en %s"
+
 #: builtin/reset.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "No se puede realziar un reset %s  en medio de una fusión."
 
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
-#: builtin/stash.c:613
+#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
+#: builtin/stash.c:619
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "ser silencioso, solo reportar errores"
 
@@ -18375,7 +18917,7 @@ msgstr "reiniciar HEAD pero mantener cambios locales"
 #: builtin/reset.c:308
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr ""
-"grabar solo el hecho de que las rutas removidas serán agregadas después"
+"grabar solo el hecho de que las rutas eliminadas serán agregadas después"
 
 #: builtin/reset.c:326
 #, c-format
@@ -18437,24 +18979,19 @@ msgstr "No se puede reiniciar el índice a la revisión '%s'."
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "No se puede escribir un nuevo archivo índice."
 
-#: builtin/rev-list.c:405
+#: builtin/rev-list.c:411
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr "no se puede combinar --exclude-promisor-objects y --missing"
 
-#: builtin/rev-list.c:466
+#: builtin/rev-list.c:472
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "filtrado de objetos requiere --objects"
 
-#: builtin/rev-list.c:469
-#, c-format
-msgid "invalid sparse value '%s'"
-msgstr "valor disperso inválido: '%s'"
-
-#: builtin/rev-list.c:510
+#: builtin/rev-list.c:522
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list no soporta mostrar notas"
 
-#: builtin/rev-list.c:513
+#: builtin/rev-list.c:525
 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
 msgstr "no se puede combinar --use-bitmap-index con objetos de filtrado"
 
@@ -18527,47 +19064,51 @@ msgstr "resumir secuencia revert o cherry-pick"
 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "cancelar secuencia revert o cherry-pick"
 
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "saltar el commit actual y continuar"
+
+#: builtin/revert.c:107
 msgid "don't automatically commit"
 msgstr "no realizar commit de forma automática"
 
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:108
 msgid "edit the commit message"
 msgstr "editar el mensaje de commit"
 
-#: builtin/revert.c:110
+#: builtin/revert.c:111
 msgid "parent-number"
 msgstr "número-de-padre"
 
-#: builtin/revert.c:111
+#: builtin/revert.c:112
 msgid "select mainline parent"
 msgstr "seleccionar el padre principal"
 
-#: builtin/revert.c:113
+#: builtin/revert.c:114
 msgid "merge strategy"
 msgstr "estrategia de fusión"
 
-#: builtin/revert.c:115
+#: builtin/revert.c:116
 msgid "option for merge strategy"
 msgstr "opción para estrategia de fusión"
 
-#: builtin/revert.c:124
+#: builtin/revert.c:125
 msgid "append commit name"
 msgstr "adjuntar el nombre del commit"
 
-#: builtin/revert.c:126
+#: builtin/revert.c:127
 msgid "preserve initially empty commits"
 msgstr "preservar commits iniciales vacíos"
 
-#: builtin/revert.c:128
+#: builtin/revert.c:129
 msgid "keep redundant, empty commits"
 msgstr "mantener commits redundantes, vacíos"
 
-#: builtin/revert.c:227
+#: builtin/revert.c:232
 msgid "revert failed"
 msgstr "falló al revertir"
 
-#: builtin/revert.c:240
+#: builtin/revert.c:245
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "cherry-pick falló"
 
@@ -18646,7 +19187,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/rm.c:307
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
-msgstr "no removiendo '%s' de manera recursiva sin -r"
+msgstr "no eliminando '%s' de manera recursiva sin -r"
 
 #: builtin/rm.c:346
 #, c-format
@@ -18740,114 +19281,114 @@ msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
 msgstr[0] "ignorando %s; no se puede manejar más de %d ref"
 msgstr[1] "ignorando %s; no se puede manejar más de %d refs"
 
-#: builtin/show-branch.c:549
+#: builtin/show-branch.c:548
 #, c-format
 msgid "no matching refs with %s"
 msgstr "no hay refs que concuerden con %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:646
+#: builtin/show-branch.c:645
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "mostrar ramas locales y de rastreo remoto"
 
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:647
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "mostrar ramas de rastreo remoto"
 
-#: builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-branch.c:649
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "color '*!+-' correspondiendo a la rama"
 
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:651
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "mostrar <n> commits más tras encontrar el ancestro común"
 
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:653
 msgid "synonym to more=-1"
 msgstr "sinónimo de más=-1"
 
-#: builtin/show-branch.c:655
+#: builtin/show-branch.c:654
 msgid "suppress naming strings"
 msgstr "suprimir strings de nombre"
 
-#: builtin/show-branch.c:657
+#: builtin/show-branch.c:656
 msgid "include the current branch"
 msgstr "incluir la rama actual"
 
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:658
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "nombrar commits con sus nombres de objeto"
 
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:660
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "mostrar bases de fusión posibles"
 
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:662
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr "mostrar refs inalcanzables por ningún otro ref"
 
-#: builtin/show-branch.c:665
+#: builtin/show-branch.c:664
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "mostrar commits en orden topológico"
 
-#: builtin/show-branch.c:668
+#: builtin/show-branch.c:667
 msgid "show only commits not on the first branch"
 msgstr "mostrar solo commits que no están en la primera rama"
 
-#: builtin/show-branch.c:670
+#: builtin/show-branch.c:669
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "mostrar fusiones alcanzables solo por una punta"
 
-#: builtin/show-branch.c:672
+#: builtin/show-branch.c:671
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr "orden topológico, manteniendo el orden de fechas donde sea posible"
 
-#: builtin/show-branch.c:675
+#: builtin/show-branch.c:674
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "<n>[,<base>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:676
+#: builtin/show-branch.c:675
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr "mostrar <n> entradas más recientes de ref-log comenzando desde la base"
 
-#: builtin/show-branch.c:712
+#: builtin/show-branch.c:711
 msgid ""
 "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
 msgstr ""
 "--reflog no es compatible con --all, --remotes, --independent o --merge-base"
 
-#: builtin/show-branch.c:736
+#: builtin/show-branch.c:735
 msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
 msgstr "no se dieron ramas, y el HEAD no es válido"
 
-#: builtin/show-branch.c:739
+#: builtin/show-branch.c:738
 msgid "--reflog option needs one branch name"
 msgstr "opción --reflog necesita un nombre de rama"
 
-#: builtin/show-branch.c:742
+#: builtin/show-branch.c:741
 #, c-format
 msgid "only %d entry can be shown at one time."
 msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
 msgstr[0] "solo %d entrada puede ser mostrada a la vez."
 msgstr[1] "solo %d entradas pueden ser mostradas a la vez."
 
-#: builtin/show-branch.c:746
+#: builtin/show-branch.c:745
 #, c-format
 msgid "no such ref %s"
 msgstr "no existe el ref %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:832
+#: builtin/show-branch.c:831
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d rev."
 msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
 msgstr[0] "no se puede manejar más de %d rev."
 msgstr[1] "no se puede manejar más de %d revs."
 
-#: builtin/show-branch.c:836
+#: builtin/show-branch.c:835
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref."
 msgstr "'%s' no es una ref válida."
 
-#: builtin/show-branch.c:839
+#: builtin/show-branch.c:838
 #, c-format
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "no se puede encontrar el commit %s (%s)"
@@ -18990,134 +19531,134 @@ msgstr "conflictos en índice. Intente sin --index."
 msgid "could not save index tree"
 msgstr "no se puede guardar el índice del árbol"
 
-#: builtin/stash.c:434
+#: builtin/stash.c:436
 msgid "could not restore untracked files from stash"
 msgstr "no se pueden restaurar archivos no rastreados de la entrada stash"
 
-#: builtin/stash.c:448
+#: builtin/stash.c:450
 #, c-format
 msgid "Merging %s with %s"
 msgstr "Fusionando %s con %s"
 
-#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "El índice no fue sacado de stash."
 
-#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
 msgid "attempt to recreate the index"
 msgstr "intento de recrear el index"
 
-#: builtin/stash.c:549
+#: builtin/stash.c:555
 #, c-format
 msgid "Dropped %s (%s)"
 msgstr "Botado %s (%s)"
 
-#: builtin/stash.c:552
+#: builtin/stash.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: Could not drop stash entry"
 msgstr "%s: No se pudo borrar entrada stash"
 
-#: builtin/stash.c:577
+#: builtin/stash.c:583
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a stash reference"
 msgstr "'%s' no es una referencia stash"
 
-#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
 msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
 msgstr "La entrada de stash se guardó en caso de ser necesario nuevamente."
 
-#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "No se especificó el nombre de la rama"
 
-#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826
+#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s with %s"
 msgstr "No se puede actualizar %s con %s"
 
-#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510
+#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
 msgid "stash message"
 msgstr "mensaje de stash"
 
-#: builtin/stash.c:817
+#: builtin/stash.c:824
 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
 msgstr "\"git stash store\" requiere un argumento <commit>"
 
-#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Sin cambios seleccionados"
 
-#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "Aún no tienes un commit inicial"
 
-#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "No se puede guardar el estado actual del índice"
 
-#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "No se pueden guardar los archivos no rastreados"
 
-#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200
+#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
 #: git-legacy-stash.sh:213
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "No se puede guardar el estado actual del árbol de trabajo"
 
-#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "No se puede grabar el estado del árbol de trabajo"
 
-#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr "No se puede usar --patch y --include-untracked o --all al mismo tiempo"
 
-#: builtin/stash.c:1284
+#: builtin/stash.c:1294
 msgid "Did you forget to 'git add'?"
-msgstr "Olvidó 'git add'?"
+msgstr "¿Olvidaste 'git add'?"
 
-#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "No hay cambios locales para guardar"
 
-#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "No se puede inicializar stash"
 
-#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "No se puede guardar el estado actual"
 
-#: builtin/stash.c:1326
+#: builtin/stash.c:1336
 #, c-format
 msgid "Saved working directory and index state %s"
 msgstr "Directorio de trabajo guardado y estado de índice %s"
 
-#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "No se pueden eliminar cambios del árbol de trabajo"
 
-#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501
+#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
 msgid "keep index"
 msgstr "mantener index"
 
-#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
+#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
 msgid "stash in patch mode"
 msgstr "stash en modo patch"
 
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
 msgid "quiet mode"
 msgstr "modo tranquilo"
 
-#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
 msgid "include untracked files in stash"
 msgstr "incluir archivos sin seguimiento en stash"
 
-#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
 msgid "include ignore files"
 msgstr "incluir archivos ignorados"
 
-#: builtin/stash.c:1568
+#: builtin/stash.c:1564
 #, c-format
 msgid "could not exec %s"
 msgstr "no se pudo ejecutar %s"
@@ -19139,7 +19680,7 @@ msgstr ""
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "anteponer carácter de comentario y espacio a cada línea"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942
+#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Se esperaba un nombre de ref completo, se obtuvo %s"
@@ -19153,7 +19694,7 @@ msgstr "subomdule--helper print-default-remote no toma argumentos"
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "no se puede quitar un componente del url '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "ancho alternativo para rutas relativas"
 
@@ -19161,8 +19702,8 @@ msgstr "ancho alternativo para rutas relativas"
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<ruta>] [<ruta>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
-#: builtin/submodule--helper.c:650
+#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
+#: builtin/submodule--helper.c:651
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "No se encontró url para la ruta del submódulo '%s' en .gitmodules"
@@ -19181,7 +19722,7 @@ msgstr ""
 "run_command devolvió estado no-cero para %s\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:546
+#: builtin/submodule--helper.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -19192,19 +19733,19 @@ msgstr ""
 "anidados de %s\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:562
+#: builtin/submodule--helper.c:563
 msgid "Suppress output of entering each submodule command"
 msgstr "Suprime la salida al inicializar cada comando de submódulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
+#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
 msgid "Recurse into nested submodules"
 msgstr "Recursar en submódulos anidados"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:569
+#: builtin/submodule--helper.c:570
 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
 msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:596
+#: builtin/submodule--helper.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -19213,57 +19754,57 @@ msgstr ""
 "no se pudo encontrar configuración '%s'. Asumiendo que este repositorio es "
 "su propio upstream autoritativo."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:664
+#: builtin/submodule--helper.c:665
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Falló al registrar el url para la ruta del submódulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:668
+#: builtin/submodule--helper.c:669
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Submódulo '%s' (%s) registrado para ruta '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:678
+#: builtin/submodule--helper.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr ""
 "peligro: modo de actualización de comandos sugerido para el submódulo '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:685
+#: builtin/submodule--helper.c:686
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Error al registrar el modo de actualización para la ruta del submódulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:707
+#: builtin/submodule--helper.c:708
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Suprime la salida para inicializar un submódulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:712
+#: builtin/submodule--helper.c:713
 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<opciones>] [<path>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
+#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr ""
 "no se ha encontrado mapeo de submódulos en .gitmodules para la ruta '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:823
+#: builtin/submodule--helper.c:824
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "no pudo resolver ref de HEAD dentro del submódulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
+#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "falló al recursar en el submódulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
+#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
 msgid "Suppress submodule status output"
 msgstr "Suprimir output del estado del submódulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:875
+#: builtin/submodule--helper.c:876
 msgid ""
 "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
@@ -19271,56 +19812,56 @@ msgstr ""
 "Usar el commit guardado en el índice en lugar del guardado en el submódulo "
 "HEAD"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:877
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "recursar en submódulos anidados"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:881
+#: builtin/submodule--helper.c:882
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<ruta>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:905
+#: builtin/submodule--helper.c:906
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <ruta>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:969
+#: builtin/submodule--helper.c:970
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "Sincronizando url del submódulo para '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:975
+#: builtin/submodule--helper.c:976
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "falló al registrar el url para la ruta del submódulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:989
+#: builtin/submodule--helper.c:990
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
 msgstr "error al conseguir el remoto por defecto para el submódulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1000
+#: builtin/submodule--helper.c:1001
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "error al actualizar el remoto para el submódulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1047
+#: builtin/submodule--helper.c:1048
 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr "Suprime la salida del url del submódulo que se sincroniza"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1054
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<ruta>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1108
+#: builtin/submodule--helper.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
 "really want to remove it including all of its history)"
 msgstr ""
 "El árbol de trabajo del submódulo '%s' contiene un directorio .git (use 'rm -"
-"rf' si realmente quiere eliminarlo incluyendo todo en su historia)"
+"rf' si realmente quieres eliminarlo incluyendo todo en su historia)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1120
+#: builtin/submodule--helper.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -19329,81 +19870,81 @@ msgstr ""
 "El árbol de trabajo del submódulo '%s' contiene modificaciones locales; usa "
 "'-f' para descartarlas"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1128
+#: builtin/submodule--helper.c:1129
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "Directorio '%s' limpiado\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1130
+#: builtin/submodule--helper.c:1131
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr "No se pudo eliminar el árbol de trabajo del submódulo '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1141
+#: builtin/submodule--helper.c:1142
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "no se pudo crear directorio vacío de submódulo %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1157
+#: builtin/submodule--helper.c:1158
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Submódulo '%s' (%s) no registrado para ruta '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1186
+#: builtin/submodule--helper.c:1187
 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
-"Remover arboles de trabajo de submódulos incluso si contienen cambios locales"
+"Remover árboles de trabajo de submódulos incluso si contienen cambios locales"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
+#: builtin/submodule--helper.c:1188
 msgid "Unregister all submodules"
 msgstr "Quitar todos los submódulos"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1192
+#: builtin/submodule--helper.c:1193
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<ruta>...]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1206
+#: builtin/submodule--helper.c:1207
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr "Usa '--all' si realmente quieres des-inicializar todos los submódulos"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
+#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "submódulo '%s' no puede agregar alterno: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1340
+#: builtin/submodule--helper.c:1341
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "Valor '%s' para submodule.alternateErrorStrategy no es reconocido"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1347
+#: builtin/submodule--helper.c:1348
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Valor '%s' para submodule.alternateLocation no es reconocido"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1370
+#: builtin/submodule--helper.c:1371
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "a donde el nuevo submódulo será clonado"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1373
+#: builtin/submodule--helper.c:1374
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "nombre del nuevo submódulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1376
+#: builtin/submodule--helper.c:1377
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "url de dónde clonar el submódulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1384
+#: builtin/submodule--helper.c:1385
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "profundidad para clones superficiales"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "forzar el proceso de clonado"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1392
+#: builtin/submodule--helper.c:1393
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
@@ -19412,112 +19953,112 @@ msgstr ""
 "<repositorio>] [--name <nombre>] [--depth <profundidad>] --url <url> --path "
 "<ruta>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1423
+#: builtin/submodule--helper.c:1424
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "clon de '%s' en la ruta de submódulo '%s' falló"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1437
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "no se pudo obtener el directorio de submódulo para '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1473
+#: builtin/submodule--helper.c:1474
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
-msgstr "Modo de actualización inválido '%s' para ruta de submodulo '%s'"
+msgstr "Modo de actualización inválido '%s' para ruta de submódulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1477
+#: builtin/submodule--helper.c:1478
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
 msgstr ""
-"Modo de actualización inválido '%s' configurado para ruta de submodulo '%s'"
+"Modo de actualización inválido '%s' configurado para ruta de submódulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1570
+#: builtin/submodule--helper.c:1571
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Ruta de submódulo '%s' no inicializada"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1574
+#: builtin/submodule--helper.c:1575
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr "Tal vez quiere usar 'update --init'?"
+msgstr "¿Tal vez quieres usar 'update --init'?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1604
+#: builtin/submodule--helper.c:1605
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Saltando submódulo %s no fusionado"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1633
+#: builtin/submodule--helper.c:1634
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Saltando submódulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1777
+#: builtin/submodule--helper.c:1778
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Falló al clonar '%s'. Reintento programado"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1788
+#: builtin/submodule--helper.c:1789
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "Falló al clonar '%s' una segunda vez, abortando"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092
+#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "ruta hacia el árbol de trabajo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1853
+#: builtin/submodule--helper.c:1854
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr ""
 "ruta hacia el árbol de trabajo, a través de extremos de submódulos anidados"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase, merge, checkout o none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1863
+#: builtin/submodule--helper.c:1864
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "Crea un clon superficial truncado al número especificado de revisión"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1866
+#: builtin/submodule--helper.c:1867
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "trabajos paralelos"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1868
+#: builtin/submodule--helper.c:1869
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "si el clon inicial debe seguir la recomendación superficial"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:1870
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "no mostrar el progreso de clonado"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1876
-msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<ruta>] [<ruta>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:1877
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<ruta>] [<ruta>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
+#: builtin/submodule--helper.c:1890
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "mal valor para parámetro update"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1937
+#: builtin/submodule--helper.c:1938
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
 "the superproject is not on any branch"
 msgstr ""
-"Rama de submódulo (%s)  configurada para heredar rama del superproyecto, "
-"pero el superproyecto no está en ninguna rama"
+"Rama de submódulo (%s) configurada para heredar rama del superproyecto, pero "
+"el superproyecto no está en ninguna rama"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2060
+#: builtin/submodule--helper.c:2061
 #, c-format
 msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
 msgstr "no se pudo conseguir un handle para el submódulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2094
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "recurrir a submódulos"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2099
+#: builtin/submodule--helper.c:2100
 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opciones>] [<path>...]"
 
@@ -19527,7 +20068,7 @@ msgstr "revisar is es seguro escribir el archivo .gitmodules"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:2159
 msgid "unset the config in the .gitmodules file"
-msgstr "desconfigura la opcion en elarchivo .gitmodules"
+msgstr "desconfigura la opción en elarchivo .gitmodules"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:2164
 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
@@ -19547,7 +20088,7 @@ msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr ""
 "por favor asegúrate que el archivo .gitmodules está en el árbol de trabajo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685
+#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s no soporta --super-prefix"
@@ -19555,7 +20096,7 @@ msgstr "%s no soporta --super-prefix"
 #: builtin/submodule--helper.c:2241
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
-msgstr "'%s' no es un comando submodule--helper valido"
+msgstr "'%s' no es un comando submodule--helper válido"
 
 #: builtin/symbolic-ref.c:8
 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
@@ -19611,17 +20152,17 @@ msgstr ""
 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
 msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nombre-de-tag>..."
 
-#: builtin/tag.c:88
+#: builtin/tag.c:89
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "tag '%s' no encontrado."
 
-#: builtin/tag.c:104
+#: builtin/tag.c:105
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Etiqueta '%s' eliminada (era %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:134
+#: builtin/tag.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19634,7 +20175,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Las líneas que comienzan con '%c' serán ignoradas.\n"
 
-#: builtin/tag.c:138
+#: builtin/tag.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19649,15 +20190,15 @@ msgstr ""
 "Las líneas que comienzan con '%c' serán conservadas; puedes eliminarlas por "
 "ti mismo si quieres hacerlo.\n"
 
-#: builtin/tag.c:192
+#: builtin/tag.c:198
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "incapaz de firmar tag"
 
-#: builtin/tag.c:194
+#: builtin/tag.c:200
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "incapaz de escribir el archivo de tag"
 
-#: builtin/tag.c:210
+#: builtin/tag.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -19670,138 +20211,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit tag -f %s %s^{}"
 
-#: builtin/tag.c:226
+#: builtin/tag.c:232
 msgid "bad object type."
 msgstr "tipo de objeto erróneo."
 
-#: builtin/tag.c:278
+#: builtin/tag.c:284
 msgid "no tag message?"
 msgstr "¿Sin mensaje de tag?"
 
-#: builtin/tag.c:285
+#: builtin/tag.c:291
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "El mensaje del tag ha sido dejado en %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:396
+#: builtin/tag.c:402
 msgid "list tag names"
 msgstr "listar nombres de tags"
 
-#: builtin/tag.c:398
+#: builtin/tag.c:404
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "imprimir <n> líneas de cada mensaje de tag"
 
-#: builtin/tag.c:400
+#: builtin/tag.c:406
 msgid "delete tags"
 msgstr "eliminar tags"
 
-#: builtin/tag.c:401
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "verify tags"
 msgstr "verificar tags"
 
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:409
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Opciones de creación de tags"
 
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:411
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "tags anotadas necesitan un mensaje"
 
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:413
 msgid "tag message"
 msgstr "mensaje de tag"
 
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:415
 msgid "force edit of tag message"
 msgstr "forzar la edición del mensaje de tag"
 
-#: builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:416
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "tag anotado y firmado con GPG"
 
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:419
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "usar otra clave para firmar el tag"
 
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:420
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "remplazar tag si existe"
 
-#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
 msgid "create a reflog"
 msgstr "crear un reflog"
 
-#: builtin/tag.c:417
+#: builtin/tag.c:423
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Opciones de listado de tag"
 
-#: builtin/tag.c:418
+#: builtin/tag.c:424
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "mostrar lista de tags en columnas"
 
-#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "mostrar solo tags que contienen el commit"
 
-#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr "mostrar solo tags que no contienen el commit"
 
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:429
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "sólo imprimir las tags que están fusionadas"
 
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:430
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "sólo imprimir las tags que no están fusionadas"
 
-#: builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:434
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "sólo imprimir tags de el objeto"
 
-#: builtin/tag.c:472
+#: builtin/tag.c:482
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column y -n son incompatibles"
 
-#: builtin/tag.c:494
+#: builtin/tag.c:504
 msgid "-n option is only allowed in list mode"
 msgstr "opción -n solo es permitida en modo lista"
 
-#: builtin/tag.c:496
+#: builtin/tag.c:506
 msgid "--contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "opción --contains solo es permitido en modo lista"
 
-#: builtin/tag.c:498
+#: builtin/tag.c:508
 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "opción --no-contains solo es permitida en modo lista"
 
-#: builtin/tag.c:500
+#: builtin/tag.c:510
 msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
 msgstr "opción --points-at solo es permitida en modo lista"
 
-#: builtin/tag.c:502
+#: builtin/tag.c:512
 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
 msgstr "opciones --merged y --no-merged  solo están permitidas en modo lista"
 
-#: builtin/tag.c:513
+#: builtin/tag.c:523
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "sólo se permite una de las opciones, -m ó -F."
 
-#: builtin/tag.c:532
+#: builtin/tag.c:542
 msgid "too many params"
 msgstr "demasiados parámetros"
 
-#: builtin/tag.c:538
+#: builtin/tag.c:548
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' no es un nombre de tag válido."
 
-#: builtin/tag.c:543
+#: builtin/tag.c:553
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "el tag '%s' ya existe"
 
-#: builtin/tag.c:574
+#: builtin/tag.c:584
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Etiqueta '%s' actualizada (era %s)\n"
@@ -19870,143 +20411,143 @@ msgstr " OK"
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<opciones>] [--] [<archivo>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:971
+#: builtin/update-index.c:972
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "continuar refresh (Actualización) incluso cuando el índice necesita "
 "actualización"
 
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:975
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "refresh: ignora submódulos"
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:978
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "no ignorar archivos nuevos"
 
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:980
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "permitir que archivos remplacen directorios y vice-versa"
 
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:982
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "avisar de archivos faltando en el árbol de trabajo"
 
-#: builtin/update-index.c:983
+#: builtin/update-index.c:984
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr "ejecutar refresh incluso si el índice contiene entradas sin cambios"
 
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:987
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "refresh información de estado"
 
-#: builtin/update-index.c:990
+#: builtin/update-index.c:991
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "como --refresh, pero ignora configuración assume-unchanged"
 
-#: builtin/update-index.c:994
+#: builtin/update-index.c:995
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<modo>,<objeto>,<ruta>"
 
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:996
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "agregar la entrada especificada al índice"
 
-#: builtin/update-index.c:1005
+#: builtin/update-index.c:1006
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "marcar archivos como \"not changing\""
 
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1009
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "limpiar bit assumed-unchanged"
 
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1012
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "marcar archivos como \"index-only\""
 
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1015
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "limpiar bit skip-worktree"
 
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1018
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "agregar solo al índice; no agregar contenido a la base de datos de objetos"
 
-#: builtin/update-index.c:1019
+#: builtin/update-index.c:1020
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr ""
 "eliminar rutas nombradas incluso si están presentes en el árbol de trabajo"
 
-#: builtin/update-index.c:1021
+#: builtin/update-index.c:1022
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
-msgstr "con --stdin: las lineas de entrada son terminadas con bytes nulos"
+msgstr "con --stdin: las líneas de entrada son terminadas con bytes nulos"
 
-#: builtin/update-index.c:1023
+#: builtin/update-index.c:1024
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "leer la lista de rutas para ser actualizada desde standard input"
 
-#: builtin/update-index.c:1027
+#: builtin/update-index.c:1028
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "agregar entradas de standard input al índice"
 
-#: builtin/update-index.c:1031
+#: builtin/update-index.c:1032
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr "repoblar stages #2 y #3 para las rutas listadas"
 
-#: builtin/update-index.c:1035
+#: builtin/update-index.c:1036
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "solo actualizar entradas que difieren de HEAD"
 
-#: builtin/update-index.c:1039
+#: builtin/update-index.c:1040
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "ignorar archivos faltantes en el árbol de trabajo"
 
-#: builtin/update-index.c:1042
+#: builtin/update-index.c:1043
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "reportar acciones por standard output"
 
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1045
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(para porcelanas) olvidar conflictos sin resolver guardados"
 
-#: builtin/update-index.c:1048
+#: builtin/update-index.c:1049
 msgid "write index in this format"
 msgstr "escribir índice en este formato"
 
-#: builtin/update-index.c:1050
+#: builtin/update-index.c:1051
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "activar o desactivar índice dividido"
 
-#: builtin/update-index.c:1052
+#: builtin/update-index.c:1053
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "habilitar o deshabilitar caché no rastreado"
 
-#: builtin/update-index.c:1054
+#: builtin/update-index.c:1055
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr "probar si el filesystem soporta caché no rastreado"
 
-#: builtin/update-index.c:1056
+#: builtin/update-index.c:1057
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr "habilitar caché no rastreado sin probar el filesystem"
 
-#: builtin/update-index.c:1058
+#: builtin/update-index.c:1059
 msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
 msgstr "escribir el índice incluso si no está marcado como cambiado"
 
-#: builtin/update-index.c:1060
+#: builtin/update-index.c:1061
 msgid "enable or disable file system monitor"
 msgstr "activar o desactivar monitor de sistema de archivos"
 
-#: builtin/update-index.c:1062
+#: builtin/update-index.c:1063
 msgid "mark files as fsmonitor valid"
 msgstr "marcar archivos como válidos para fsmonitor"
 
-#: builtin/update-index.c:1065
+#: builtin/update-index.c:1066
 msgid "clear fsmonitor valid bit"
 msgstr "limpia el bit de validación fsmonitor"
 
-#: builtin/update-index.c:1168
+#: builtin/update-index.c:1169
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
 "enable split index"
@@ -20014,7 +20555,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex está configurado en false; remuévelo o cámbialo, si "
 "realmente quieres habilitar el índice partido"
 
-#: builtin/update-index.c:1177
+#: builtin/update-index.c:1178
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
 "disable split index"
@@ -20022,7 +20563,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex está configurado en true; remuévelo o cámbialo, si realmente "
 "quieres deshabilitar el índice partido"
 
-#: builtin/update-index.c:1188
+#: builtin/update-index.c:1190
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -20030,11 +20571,11 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache está configurado en true; remuévelo o cámbialo, si "
 "realmente quieres deshabilitar el chaché no rastreado"
 
-#: builtin/update-index.c:1192
+#: builtin/update-index.c:1194
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Caché no rastreado deshabilitado"
 
-#: builtin/update-index.c:1200
+#: builtin/update-index.c:1202
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -20042,29 +20583,29 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache está configurado en false; remuévelo o cámbialo, si "
 "realmente quieres habilitar el caché no rastreado"
 
-#: builtin/update-index.c:1204
+#: builtin/update-index.c:1206
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Caché no rastreado habilitado para '%s'"
 
-#: builtin/update-index.c:1212
+#: builtin/update-index.c:1214
 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
 msgstr ""
 "core.fsmonitor no está configurado; actívalo si realmente quieres habilitar "
 "fsmonitor"
 
-#: builtin/update-index.c:1216
+#: builtin/update-index.c:1218
 msgid "fsmonitor enabled"
 msgstr "fsmonitor activado"
 
-#: builtin/update-index.c:1219
+#: builtin/update-index.c:1221
 msgid ""
 "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
 msgstr ""
 "core.fsmonitor está configurado; remuévelo si realmente quieres deshabilitar "
 "el fsmonitor"
 
-#: builtin/update-index.c:1223
+#: builtin/update-index.c:1225
 msgid "fsmonitor disabled"
 msgstr "fsmonitor desactivado"
 
@@ -20126,15 +20667,15 @@ msgstr "no intente <directorio>/.git/ si <directorio> no es un directorio Git"
 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
 msgstr "interrumpir transferencia tras <n> segundos de inactividad"
 
-#: builtin/verify-commit.c:20
+#: builtin/verify-commit.c:19
 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 
-#: builtin/verify-commit.c:76
+#: builtin/verify-commit.c:68
 msgid "print commit contents"
 msgstr "imprimir contenido del commit"
 
-#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "muestra la salida de status gpg en formato raw"
 
@@ -20150,63 +20691,63 @@ msgstr "verboso"
 msgid "show statistics only"
 msgstr "solo mostrar estadísticas"
 
-#: builtin/verify-tag.c:19
+#: builtin/verify-tag.c:18
 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
 msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..."
 
-#: builtin/verify-tag.c:37
+#: builtin/verify-tag.c:36
 msgid "print tag contents"
 msgstr "imprimir contenido del tag"
 
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:17
 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
 msgstr "git worktree add [<opciones>] <ruta> [<commit-ish>]"
 
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:18
 msgid "git worktree list [<options>]"
 msgstr "git worktree list [<opciones>]"
 
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:19
 msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
 msgstr "git worktree lock [<opciones>] <ruta>"
 
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:20
 msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
 msgstr "git worktree move <worktree> <nueva-ruta>"
 
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:21
 msgid "git worktree prune [<options>]"
 msgstr "git worktree prune [<opciones>]"
 
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:22
 msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
 msgstr "git worktree remove [<opciones>] <worktree>"
 
-#: builtin/worktree.c:24
+#: builtin/worktree.c:23
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <ruta>"
 
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "falló al borrar '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:80
+#: builtin/worktree.c:79
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
 msgstr "Removiendo el worktrees/%s: no es un directorio válido"
 
-#: builtin/worktree.c:86
+#: builtin/worktree.c:85
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
 msgstr "Removiendo worktrees/%s: archivo gitdir no existe"
 
-#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
+#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr "Removiendo worktrees/%s: no es posible leer el archivo gitdir (%s)"
 
-#: builtin/worktree.c:110
+#: builtin/worktree.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
@@ -20215,36 +20756,36 @@ msgstr ""
 "Removiendo árboles de trabajo/%s: lectura corta (se esperan %<PRIuMAX> "
 "bytes, %<PRIuMAX> leídos)"
 
-#: builtin/worktree.c:118
+#: builtin/worktree.c:117
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
 msgstr "Removiendo worktrees/%s: archivo gitdir inválido"
 
-#: builtin/worktree.c:127
+#: builtin/worktree.c:126
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
 msgstr ""
 "Removiendo worktrees/%s: archivo gitdir apunta a una ubicación no existente"
 
-#: builtin/worktree.c:166
+#: builtin/worktree.c:165
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "reporta árboles de trabajo recortados"
 
-#: builtin/worktree.c:168
+#: builtin/worktree.c:167
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "expirar árboles de trabajo más viejos a <tiempo>"
 
-#: builtin/worktree.c:235
+#: builtin/worktree.c:234
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "'%s' ya existe"
 
-#: builtin/worktree.c:252
+#: builtin/worktree.c:251
 #, c-format
 msgid "unable to re-add worktree '%s'"
 msgstr "no es posible volver a agregar el árbol '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:257
+#: builtin/worktree.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -20254,7 +20795,7 @@ msgstr ""
 "usa 'add -f -f' para sobreescribir, o 'unlock' y 'prune' o 'remove' para "
 "limpiar"
 
-#: builtin/worktree.c:259
+#: builtin/worktree.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -20263,124 +20804,124 @@ msgstr ""
 "'%s' es un árbol de trabajo faltante pero ya registrado;\n"
 "usa 'add -f' para sobreescribir, o 'prune' o 'remove' para limpiar"
 
-#: builtin/worktree.c:302
+#: builtin/worktree.c:308
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "no se pudo crear directorio de '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Preparando árbol de trabajo (nueva rama '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:434
+#: builtin/worktree.c:441
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr "Preparando árbol de trabajo (reiniciando rama '%s'; estaba en %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:443
+#: builtin/worktree.c:450
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Preparando árbol de trabajo (haciendo checkout a '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:449
+#: builtin/worktree.c:456
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Preparando árbol de trabajo (HEAD desacoplado %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:497
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "hacer checkout a <rama> incluso si ya ha hecho checkout en otro árbol de "
 "trabajo"
 
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:500
 msgid "create a new branch"
 msgstr "crear una nueva rama"
 
-#: builtin/worktree.c:495
+#: builtin/worktree.c:502
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "crear o restablecer una rama"
 
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:504
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "popular el nuevo árbol de trabajo"
 
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:505
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "mantener el nuevo árbol de trabajo bloqueado"
 
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:508
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "configurando modo tracking (mirar git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:511
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 "intentar emparejar el nuevo nombre de rama con una rama de rastreo remoto"
 
-#: builtin/worktree.c:512
+#: builtin/worktree.c:519
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B, y --detach son mutuamente exclusivas"
 
-#: builtin/worktree.c:573
+#: builtin/worktree.c:580
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr "--[no-]track solo puede ser usado si una nueva rama es creada"
 
-#: builtin/worktree.c:673
+#: builtin/worktree.c:680
 msgid "reason for locking"
 msgstr "razón para bloquear"
 
-#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
-#: builtin/worktree.c:919
+#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
+#: builtin/worktree.c:926
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s' no es un árbol de trabajo"
 
-#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
+#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "El árbol de trabajo principal no puede ser bloqueado ni desbloqueado"
 
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:699
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s' ya está bloqueado; razón: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:701
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s' ya está bloqueado"
 
-#: builtin/worktree.c:722
+#: builtin/worktree.c:729
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s' no está bloqueado"
 
-#: builtin/worktree.c:763
+#: builtin/worktree.c:770
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
 "árboles de trabajo conteniendo submódulos no puede ser movidos o eliminado"
 
-#: builtin/worktree.c:771
+#: builtin/worktree.c:778
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "forzar move incluso si el árbol de trabajo está sucio o bloqueado"
 
-#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
+#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "'%s' es un árbol de trabajo principal"
 
-#: builtin/worktree.c:799
+#: builtin/worktree.c:806
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "no se pudo descubrir el nombre de destino de '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:805
+#: builtin/worktree.c:812
 #, c-format
 msgid "target '%s' already exists"
 msgstr "el objetivo '%s' ya existe"
 
-#: builtin/worktree.c:813
+#: builtin/worktree.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -20389,7 +20930,7 @@ msgstr ""
 "no se puede mover un árbol de trabajo bloqueado, motivo del bloqueo: %s\n"
 "use 'move -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero"
 
-#: builtin/worktree.c:815
+#: builtin/worktree.c:822
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -20397,36 +20938,37 @@ msgstr ""
 "no se puede mover un árbol de trabajo bloqueado;\n"
 "use 'move -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero"
 
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:825
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "falló validación, no se puede mover el árbol de trabajo: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:823
+#: builtin/worktree.c:830
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "falló al mover '%s' a '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:878
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "falló al ejecutar 'git status' en '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:875
+#: builtin/worktree.c:882
 #, c-format
-msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
-msgstr "'%s' está sucio, use --force para borrarlo"
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr ""
+"'%s' contiene archivos no rastreados o modificados, use --force para borrarlo"
 
-#: builtin/worktree.c:880
+#: builtin/worktree.c:887
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "no se pudo ejecutar 'git status' en '%s', código %d"
 
-#: builtin/worktree.c:903
+#: builtin/worktree.c:910
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "forzar remoción incluso si el árbol de trabajo está sucio o bloqueado"
 
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -20435,7 +20977,7 @@ msgstr ""
 "no se pueden eliminar árbol de trabajo bloqueado, razón del bloqueo: %s\n"
 "use 'remove -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero"
 
-#: builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:935
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -20443,7 +20985,7 @@ msgstr ""
 "no se pueden eliminar árbol de trabajo bloqueado;\n"
 "use 'remove -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero"
 
-#: builtin/worktree.c:931
+#: builtin/worktree.c:938
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "falló validación, no se puede eliminar árbol de trabajo: %s"
@@ -20464,6 +21006,16 @@ msgstr "escribir objeto de  árbol para un subdirectorio <prefijo>"
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "sólo útil para depurar"
 
+#: fast-import.c:3118
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "se esperaba comando 'mark', se obtuvo %s"
+
+#: fast-import.c:3123
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "se esperaba comando 'to', se obtuvo %s"
+
 #: credential-cache--daemon.c:223
 #, c-format
 msgid ""
@@ -20472,8 +21024,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "\tchmod 0700 %s"
 msgstr ""
-"Los permisos en su directorio de socket son demasiado flojos; otros\n"
-"usuarios pueden leer sus credenciales almacenadas en caché. Considere "
+"Los permisos en tu directorio de socket son demasiado flojos; otros\n"
+"usuarios pueden leer sus credenciales almacenadas en caché. Considera "
 "ejecutar:\n"
 "\n"
 "\tchmod 0700 %s"
@@ -20519,53 +21071,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
-"to read about a specific subcommand or concept."
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
 msgstr ""
 "'git help -a' y 'git help -g' listan los subcomandos disponibles y algunas\n"
 "guías de concepto. Consulte 'git help <command>' o 'git help <concepto>'\n"
-"para leer sobre un subcomando o concepto específico."
+"para leer sobre un subcomando o concepto específico.\n"
+"Mira 'git help git' para una vista general del sistema."
 
-#: git.c:185
+#: git.c:186
 #, c-format
 msgid "no directory given for --git-dir\n"
 msgstr "no se entregó directorio para --git-dir\n"
 
-#: git.c:199
+#: git.c:200
 #, c-format
 msgid "no namespace given for --namespace\n"
 msgstr "no se entregó namespace para --namespace\n"
 
-#: git.c:213
+#: git.c:214
 #, c-format
 msgid "no directory given for --work-tree\n"
 msgstr "no se entregó directorio para --work-tree\n"
 
-#: git.c:227
+#: git.c:228
 #, c-format
 msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
 msgstr "no se entregó prefijo para --super-prefix\n"
 
-#: git.c:249
+#: git.c:250
 #, c-format
 msgid "-c expects a configuration string\n"
 msgstr "-c espera un string de configuración\n"
 
-#: git.c:287
+#: git.c:288
 #, c-format
 msgid "no directory given for -C\n"
 msgstr "no se entregó directorio para -C\n"
 
-#: git.c:313
+#: git.c:314
 #, c-format
 msgid "unknown option: %s\n"
 msgstr "opción %s desconocida\n"
 
-#: git.c:359
+#: git.c:360
 #, c-format
 msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
 msgstr "al expandir el alias '%s':'%s'"
 
-#: git.c:368
+#: git.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -20596,17 +21150,17 @@ msgstr "error desconocido de escritura en standard output"
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "cierre falló en standard output"
 
-#: git.c:797
+#: git.c:792
 #, c-format
 msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
 msgstr "bucle de alias detectado: expansión de '%s' no termina: %s"
 
-#: git.c:847
+#: git.c:842
 #, c-format
 msgid "cannot handle %s as a builtin"
 msgstr "no se puede manejar %s como un builtin"
 
-#: git.c:860
+#: git.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s\n"
@@ -20617,12 +21171,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: git.c:880
+#: git.c:875
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr "expansión del alias '%s' falló; '%s' no es un comando de git\n"
 
-#: git.c:892
+#: git.c:887
 #, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "falló al ejecutar comando '%s': %s\n"
@@ -20640,32 +21194,32 @@ msgstr "Delegación de control no es soportada con cURL < 7.22.0"
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "Fijación de llave pública no es soportada con cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:876
+#: http.c:878
 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE no soportado con cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:949
+#: http.c:951
 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
 msgstr "Restricción de protocolo no soportada con cURL < 7.19.4"
 
-#: http.c:1085
+#: http.c:1088
 #, c-format
 msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
 msgstr "Backend SSL no soportado '%s'. Backends SSL soportados:"
 
-#: http.c:1092
+#: http.c:1095
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
 msgstr ""
 "No se pudo configurar backend SSL a '%s': cURL fue construido sin backends "
 "SSL"
 
-#: http.c:1096
+#: http.c:1099
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
 msgstr "No se pudo configurar backend SSL para '%s': ya configurado"
 
-#: http.c:1965
+#: http.c:1968
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -20676,147 +21230,147 @@ msgstr ""
 "  preguntaba por: %s\n"
 "   redireccionamiento: %s"
 
-#: remote-curl.c:157
+#: remote-curl.c:166
 #, c-format
 msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
 msgstr "quoting inválido en valor de push-option: '%s'"
 
-#: remote-curl.c:254
+#: remote-curl.c:263
 #, c-format
 msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
 msgstr "%sinfo/refs no es válido: ¿es este un repositorio git?"
 
-#: remote-curl.c:355
+#: remote-curl.c:364
 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
 msgstr ""
 "respuesta de servidor inválida; se esperaba servicio, se obtuvo un flush "
 "packet"
 
-#: remote-curl.c:386
+#: remote-curl.c:395
 #, c-format
 msgid "invalid server response; got '%s'"
 msgstr "respuesta de servidor inválida; se obtuvo '%s'"
 
-#: remote-curl.c:446
+#: remote-curl.c:455
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found"
 msgstr "repositorio '%s' no encontrado"
 
-#: remote-curl.c:450
+#: remote-curl.c:459
 #, c-format
 msgid "Authentication failed for '%s'"
 msgstr "Autenticación falló para '%s'"
 
-#: remote-curl.c:454
+#: remote-curl.c:463
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s': %s"
 msgstr "no es posible acceder '%s':%s"
 
-#: remote-curl.c:460
+#: remote-curl.c:469
 #, c-format
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "redirigiendo a %s"
 
-#: remote-curl.c:584
+#: remote-curl.c:593
 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
 msgstr "no debería tener EOF cuando no es gentil en EOF"
 
-#: remote-curl.c:664
+#: remote-curl.c:673
 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
 msgstr ""
 "no es posible rebobinar rpc post data - intenta incrementando http.postBuffer"
 
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:733
 #, c-format
 msgid "RPC failed; %s"
 msgstr "RPC falló; %s"
 
-#: remote-curl.c:764
+#: remote-curl.c:773
 msgid "cannot handle pushes this big"
 msgstr "no se puede manejar pushes tan grandes"
 
-#: remote-curl.c:879
+#: remote-curl.c:888
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
 msgstr "no se puede desinflar el request; zlib deflate error %d"
 
-#: remote-curl.c:883
+#: remote-curl.c:892
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
 msgstr "no se puede desinflar el request; zlib end error %d"
 
-#: remote-curl.c:1014
+#: remote-curl.c:1023
 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
 msgstr "dump http transport no soporta capacidades superficiales"
 
-#: remote-curl.c:1028
+#: remote-curl.c:1037
 msgid "fetch failed."
 msgstr "fetch falló."
 
-#: remote-curl.c:1076
+#: remote-curl.c:1085
 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
 msgstr "no se puede hacer fetch por sha1 sobre smart http"
 
-#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
 msgstr "error de protocolo: se esperaba sha/ref, se obtuvo '%s'"
 
-#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
+#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
 #, c-format
 msgid "http transport does not support %s"
 msgstr "http transport no soporta %s"
 
-#: remote-curl.c:1174
+#: remote-curl.c:1183
 msgid "git-http-push failed"
 msgstr "git-http-push falló"
 
-#: remote-curl.c:1360
+#: remote-curl.c:1367
 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
 msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remote> [<url>]"
 
-#: remote-curl.c:1392
+#: remote-curl.c:1399
 msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
 msgstr "remote-curl: error leyendo command stream de git"
 
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1406
 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
 msgstr "remote-curl: fetch intentado sin un repositorio local"
 
-#: remote-curl.c:1439
+#: remote-curl.c:1446
 #, c-format
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl: comando '%s' desconocido de git"
 
-#: list-objects-filter-options.h:61
+#: list-objects-filter-options.h:85
 msgid "args"
 msgstr "args"
 
-#: list-objects-filter-options.h:62
+#: list-objects-filter-options.h:86
 msgid "object filtering"
 msgstr "filtrado de objeto"
 
-#: parse-options.h:170
+#: parse-options.h:179
 msgid "expiry-date"
 msgstr "fecha de expiración"
 
-#: parse-options.h:184
+#: parse-options.h:193
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "no-op (compatibilidad con versiones anteriores)"
 
-#: parse-options.h:304
+#: parse-options.h:305
 msgid "be more verbose"
-msgstr "ser mas verboso"
+msgstr "ser más verboso"
 
-#: parse-options.h:306
+#: parse-options.h:307
 msgid "be more quiet"
-msgstr "ser mas discreto"
+msgstr "ser más discreto"
 
-#: parse-options.h:312
+#: parse-options.h:313
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "usa <n> dígitos para mostrar SHA-1s"
 
-#: parse-options.h:331
+#: parse-options.h:332
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "cómo quitar espacios y #comentarios de mensajes"
 
@@ -20834,6 +21388,14 @@ msgstr ""
 "actualizar el índice con la resolución de conflictos reutilizada si es "
 "posible"
 
+#: wt-status.h:67
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD desacoplada en "
+
+#: wt-status.h:68
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD desacoplada de "
+
 #: command-list.h:50
 msgid "Add file contents to the index"
 msgstr "Agrega contenido de carpetas al índice"
@@ -21127,7 +21689,7 @@ msgstr "Programa divisor de mbox simple de UNIX"
 
 #: command-list.h:121
 msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "Junta dos o mas historiales de desarrollo juntos"
+msgstr "Junta dos o más historiales de desarrollo juntos"
 
 #: command-list.h:122
 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
@@ -21270,219 +21832,227 @@ msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "Reinicia el HEAD actual a un estado especifico"
 
 #: command-list.h:156
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Restaurar archivos de árboles de trabajo"
+
+#: command-list.h:157
 msgid "Revert some existing commits"
 msgstr "Revierte algunos commits existentes"
 
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:158
 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
 msgstr "Lista objetos commit en orden cronológico inverso"
 
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:159
 msgid "Pick out and massage parameters"
 msgstr "Seleccionar y masajear los parámetros"
 
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:160
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "Borra archivos del árbol de trabajo y del índice"
 
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:161
 msgid "Send a collection of patches as emails"
 msgstr "Envía una colección de parches como e-mails"
 
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:162
 msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
 msgstr "Empujar objetos por protocolo Git a otro repositorio"
 
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:163
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
 msgstr "Shell de inicio de sesión restringido para acceso SSH exclusivo de Git"
 
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:164
 msgid "Summarize 'git log' output"
 msgstr "Resumir la salida 'git log'"
 
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:165
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "Muestra varios tipos de objetos"
 
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:166
 msgid "Show branches and their commits"
 msgstr "Mostrar ramas y sus commits"
 
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
 msgid "Show packed archive index"
 msgstr "Mostrar el índice de archivo empaquetado"
 
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
 msgid "List references in a local repository"
 msgstr "Listar referencias en el repositorio local"
 
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
 msgstr "El código de configuración i18n de Git para scripts de shell"
 
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
 msgid "Common Git shell script setup code"
 msgstr "Código de configuración de script de shell común de Git"
 
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
 msgstr ""
 "Poner en un stash los cambios en un directorio de trabajo sucio de todas "
 "maneras"
 
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:172
 msgid "Add file contents to the staging area"
 msgstr "Agrega contenidos de un archivo al área de staging"
 
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:173
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "Muestra el estado del árbol de trabajo"
 
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:174
 msgid "Remove unnecessary whitespace"
 msgstr "Eliminar el espacio en blanco innecesario"
 
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:175
 msgid "Initialize, update or inspect submodules"
 msgstr "Inicializa, actualiza o inspecciona submódulos"
 
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:176
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
 msgstr "Operación bidireccional entre un repositorio Subversion y Git"
 
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:177
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Cambiar branches"
+
+#: command-list.h:178
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
 msgstr "Lee, modifica y borra referencias simbólicas"
 
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:179
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr "Crea, lista, borra o verifica un tag de objeto firmado con GPG"
 
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:180
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
 msgstr "Crea un archivo temporal con contenidos de un blob"
 
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:181
 msgid "Unpack objects from a packed archive"
 msgstr "Desempaqueta objetos de un archivo empaquetado"
 
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:182
 msgid "Register file contents in the working tree to the index"
 msgstr "Registra contenidos de archivos en el árbol de trabajo al índice"
 
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:183
 msgid "Update the object name stored in a ref safely"
 msgstr ""
 "Actualiza el nombre del objeto almacenado en una referencia de forma segura"
 
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:184
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
 msgstr ""
 "Actualiza el archivo de información auxiliar para ayudar a los servidores "
 "dumb"
 
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:185
 msgid "Send archive back to git-archive"
 msgstr "Enviar archivo a git-archive"
 
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:186
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Enviar objetos empaquetados a git-fetch-pack"
 
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:187
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "Mostrar una variable lógica de Git"
 
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:188
 msgid "Check the GPG signature of commits"
 msgstr "Verificar firma GPG de commits"
 
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:189
 msgid "Validate packed Git archive files"
 msgstr "Valida archivos Git empaquetados"
 
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:190
 msgid "Check the GPG signature of tags"
 msgstr "Verifica la firma GPG de etiquetas"
 
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:191
 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
 msgstr "Interfaz web Git (interfaz web para repositorios Git)"
 
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:192
 msgid "Show logs with difference each commit introduces"
 msgstr "Muestra logs con las diferencias que cada commit introduce"
 
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:193
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "Gestiona múltiples árboles de trabajo"
 
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:194
 msgid "Create a tree object from the current index"
 msgstr "Crea un objeto árbol del índice actual"
 
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:195
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Definiendo atributos por ruta"
 
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:196
 msgid "Git command-line interface and conventions"
 msgstr "Interfaz y convenciones de línea de comandos de Git"
 
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:197
 msgid "A Git core tutorial for developers"
 msgstr "Un tutorial básico de Git para desarrolladores"
 
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:198
 msgid "Git for CVS users"
 msgstr "Git para usuarios CVS"
 
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:199
 msgid "Tweaking diff output"
 msgstr "Afinar la salida de diff"
 
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:200
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
 msgstr "Un conjunto mínimo útil de comandos diarios de Git"
 
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:201
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "Un Glosario de Git"
 
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:202
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "Hooks utilizados por Git"
 
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:203
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Especifica de forma intencional archivos sin seguimiento a ignorar"
 
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:204
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Definiendo las propiedades del submódulo"
 
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:205
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Namespaces de Git"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:206
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Disposición del repositorio Git"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:207
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Especificando revisiones y rangos para Git"
 
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:208
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "Un tutorial de introducción a Git: parte dos"
 
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:209
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "Un tutorial de introducción para Git"
 
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:210
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Una visión general de flujos de trabajo recomendados con Git"
 
@@ -21574,7 +22144,7 @@ msgid ""
 "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
 "merge"
 msgstr ""
-"Error: Sus cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos por "
+"Error: Tus cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos por "
 "la fusión"
 
 #: git-merge-octopus.sh:61
@@ -21757,9 +22327,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si quiere reusar este directorio git local en lugar de clonar nuevamente de\n"
 "  $realrepo\n"
-"use la opción '--force'. Si el directorio git local no es el repositorio "
+"usa la opción '--force'. Si el directorio git local no es el repositorio "
 "correcto\n"
-"o no está seguro de lo que esto significa, escoja otro nombre con la opción "
+"o no estás seguro de lo que esto significa, escoge otro nombre con la opción "
 "'--name'."
 
 #: git-submodule.sh:286
@@ -21900,12 +22470,21 @@ msgstr ""
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
 msgstr "Véase git-${cmd}(1) para más detalles."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Autostash aplicado."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "No se puede almacenar $stash_sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
 msgstr "Rebasando ($new_count/$total)"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -21945,7 +22524,7 @@ msgstr ""
 "Estas líneas pueden ser reordenadas; son ejecutadas desde arriba hacia "
 "abajo.\n"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
 #, sh-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -21956,91 +22535,91 @@ msgid ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 msgstr ""
-"Puede enmendar el commit ahora, con\n"
+"Puedes enmendar el commit ahora, con\n"
 "\n"
 "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
 "\n"
-"Una vez que esté satisfecho con los cambios, ejecute\n"
+"Una vez que estés satisfecho con los cambios, ejecuta\n"
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
 #, sh-format
 msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
 msgstr "$sha1: no es un commit que pueda ser cogido"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
 #, sh-format
 msgid "Invalid commit name: $sha1"
 msgstr "Nombre de commit inválido: $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
 msgstr "No se puede escribir el remplazo sha1 del commit actual"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
 #, sh-format
 msgid "Fast-forward to $sha1"
 msgstr "Avance rápido a $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
 #, sh-format
 msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
 msgstr "No se puede realizar avance rápido a $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
 #, sh-format
 msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
 msgstr "No se puede mover HEAD a $first_parent"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
 #, sh-format
 msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
 msgstr "Rehusando a ejecutar squash en fusión: $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
 #, sh-format
 msgid "Error redoing merge $sha1"
 msgstr "Error rehaciendo fusión $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
 #, sh-format
 msgid "Could not pick $sha1"
 msgstr "No se pudo coger $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
 #, sh-format
 msgid "This is the commit message #${n}:"
 msgstr "Este es el mensaje del commit #${n}:"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
 #, sh-format
 msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
 msgstr "El mensaje del commit  #${n} será ignorado:"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
 #, sh-format
 msgid "This is a combination of $count commit."
 msgid_plural "This is a combination of $count commits."
 msgstr[0] "Esta es una combinación de $count commit."
 msgstr[1] "Esta es la combinación de $count commits."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
 #, sh-format
 msgid "Cannot write $fixup_msg"
 msgstr "No se puede escribir $fixup_msg"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
 msgid "This is a combination of 2 commits."
 msgstr "Esto es una combinación de 2 commits."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
 #, sh-format
 msgid "Could not apply $sha1... $rest"
 msgstr "No se puede aplicar $sha1... $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -22053,35 +22632,35 @@ msgstr ""
 "$rest\n"
 "Esto es probablemente debido a un mensaje de commit vacío, o el hook pre-"
 "commit\n"
-"ha fallado. Si el hook pre-commit falló, es posible que deba resolver el "
+"ha fallado. Si el hook pre-commit falló, es posible que debas resolver el "
 "problema antes\n"
 "de que sea capaz de reformular el commit."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
 #, sh-format
 msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
 msgstr "Detenido en $sha1_abbrev... $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
 #, sh-format
 msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
 msgstr "No se puede '$squash_style' sin un commit previo"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
 #, sh-format
 msgid "Executing: $rest"
 msgstr "Ejecutando: $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
 #, sh-format
 msgid "Execution failed: $rest"
 msgstr "Ejecución fallida: $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
 msgstr "y hizo cambios al índice y/o al árbol de trabajo"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
 msgid ""
 "You can fix the problem, and then run\n"
 "\n"
@@ -22092,7 +22671,7 @@ msgstr ""
 "\tgit rebase --continue"
 
 #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution succeeded: $rest\n"
@@ -22103,29 +22682,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La ejecución tuvo éxito: $rest\n"
 "Pero dejó cambios en el índice y/o en el árbol de trabajo\n"
-"Realice un commit o stash con los cambios y, a continuación, ejecute\n"
+"Realiza un commit o stash con los cambios y, a continuación, ejecuta\n"
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
 #, sh-format
 msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
 msgstr "Comando desconocido: $command $sha1 $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "Por favor, corrige esto usando 'git rebase --edit-todo'."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
 #, sh-format
 msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
 msgstr "$head_name rebasado y actualizado satisfactoriamente."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "No se pudo eliminar CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
 #, sh-format
 msgid ""
 "You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -22142,26 +22721,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 msgstr ""
-"Tiene cambios en el área de stage de su árbol de trabajo.\n"
+"Tienes cambios en el área de stage de tu árbol de trabajo.\n"
 "Si estos cambios están destinados a \n"
-"ser aplastados en el commit previo, ejecute:\n"
+"ser aplastados en el commit previo, ejecuta:\n"
 "\n"
 "  git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
 "\n"
-"Si estos están destinados a ir en un nuevo commit, ejecute:\n"
+"Si estos están destinados a ir en un nuevo commit, ejecuta:\n"
 "\n"
 "  git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
 "\n"
-"En ambos casos, cuando termine, continue con:\n"
+"En ambos casos, cuando termines, continue con:\n"
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
 msgstr ""
 "Error tratando de encontrar la identidad del autor para remediar el commit"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
 msgid ""
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -22169,40 +22748,40 @@ msgstr ""
 "Tienes cambios sin confirmar en tu árbol de trabajo. Por favor, confírmalos\n"
 "primero y entonces ejecuta 'git rebase --continue' de nuevo."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "No se pudo realizar el commit con los cambios en el área de stage."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "No se pudo ejecutar el editor"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
 #, sh-format
 msgid "Could not checkout $switch_to"
 msgstr "No se pudo actualizar el árbol de trabajo a $switch_to"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
 msgid "No HEAD?"
 msgstr "¿Sin HEAD?"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
 #, sh-format
 msgid "Could not create temporary $state_dir"
 msgstr "No se pudo crear $state_dir temporalmente"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
 msgid "Could not mark as interactive"
 msgstr "No se pudo marcar como interactivo"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "Rebase $shortrevisions en $shortonto ($todocount comando)"
 msgstr[1] "Rebase $shortrevisions en $shortonto ($todocount comandos)"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "No se puede inicializar los commits reescritos"
 
@@ -22276,81 +22855,81 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Incapaz de determinar la ruta absoluta del directorio git"
 
 #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:196
+#: git-add--interactive.perl:210
 #, perl-format
 msgid "%12s %12s %s"
 msgstr "%12s %12s %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: git-add--interactive.perl:211
 msgid "staged"
 msgstr "rastreado"
 
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: git-add--interactive.perl:211
 msgid "unstaged"
 msgstr "no rastreado"
 
-#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
 msgid "binary"
 msgstr "binario"
 
-#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
+#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
 msgid "nothing"
 msgstr "nada"
 
-#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
+#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
 msgid "unchanged"
 msgstr "sin cambios"
 
-#: git-add--interactive.perl:609
+#: git-add--interactive.perl:623
 #, perl-format
 msgid "added %d path\n"
 msgid_plural "added %d paths\n"
 msgstr[0] "agregada %d ruta\n"
 msgstr[1] "agregadas %d rutas\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:612
+#: git-add--interactive.perl:626
 #, perl-format
 msgid "updated %d path\n"
 msgid_plural "updated %d paths\n"
 msgstr[0] "actualizada %d ruta\n"
 msgstr[1] "actualizadas %d rutas\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:615
+#: git-add--interactive.perl:629
 #, perl-format
 msgid "reverted %d path\n"
 msgid_plural "reverted %d paths\n"
 msgstr[0] "revertida %d ruta\n"
 msgstr[1] "revertidas %d rutas\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:618
+#: git-add--interactive.perl:632
 #, perl-format
 msgid "touched %d path\n"
 msgid_plural "touched %d paths\n"
 msgstr[0] "touch hecho a %d ruta\n"
 msgstr[1] "touch hecho a %d rutas\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:627
+#: git-add--interactive.perl:641
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: git-add--interactive.perl:639
+#: git-add--interactive.perl:653
 msgid "Revert"
 msgstr "Revertir"
 
-#: git-add--interactive.perl:662
+#: git-add--interactive.perl:676
 #, perl-format
 msgid "note: %s is untracked now.\n"
 msgstr "nota: %s no es rastreado ahora.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:673
+#: git-add--interactive.perl:687
 msgid "Add untracked"
 msgstr "Agregar no rastreados"
 
-#: git-add--interactive.perl:679
+#: git-add--interactive.perl:693
 msgid "No untracked files.\n"
 msgstr "No hay archivos sin rastrear.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1033
+#: git-add--interactive.perl:1051
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for staging."
@@ -22358,7 +22937,7 @@ msgstr ""
 "Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado\n"
 "inmediatamente para el área de stage."
 
-#: git-add--interactive.perl:1036
+#: git-add--interactive.perl:1054
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for stashing."
@@ -22366,7 +22945,7 @@ msgstr ""
 "Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado\n"
 "inmediatamente para aplicar stash."
 
-#: git-add--interactive.perl:1039
+#: git-add--interactive.perl:1057
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for unstaging."
@@ -22374,7 +22953,8 @@ msgstr ""
 "Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado\n"
 "inmediatamente para sacar del área de stage."
 
-#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
+#: git-add--interactive.perl:1075
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for applying."
@@ -22382,7 +22962,8 @@ msgstr ""
 "Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado sera marcado \n"
 "inmediatamente para aplicar."
 
-#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
+#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
+#: git-add--interactive.perl:1072
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for discarding."
@@ -22390,16 +22971,16 @@ msgstr ""
 "Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado sera marcado\n"
 "inmediatamente para descarte."
 
-#: git-add--interactive.perl:1085
+#: git-add--interactive.perl:1109
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
 msgstr "falló al abrir el archivo de adición del hunk para escritura: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1086
+#: git-add--interactive.perl:1110
 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
 msgstr "Modo de edición manual de hunk -- vea abajo para una guía rápida.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1092
+#: git-add--interactive.perl:1116
 #, perl-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -22410,20 +22991,20 @@ msgstr ""
 "---\n"
 "Para eliminar '%s' líneas, haga de ellas líneas  ' '  (contexto).\n"
 "Para eliminar '%s' líneas, bórrelas.\n"
-"Lineas comenzando con  %s serán removidas.\n"
+"Lineas comenzando con  %s serán eliminadas.\n"
 
 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1100
+#: git-add--interactive.perl:1124
 msgid ""
 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
 "aborted and the hunk is left unchanged.\n"
 msgstr ""
-"Si esto no aplica de manera limpia, se le da la oportunidad de \n"
-"editar nuevamente. Si todas las líneas del hunk son removidas, entonces \n"
+"Si esto no aplica de manera limpia, se te da la oportunidad de \n"
+"editar nuevamente. Si todas las líneas del hunk son eliminadas, entonces \n"
 "la edición es abortada y el hunk queda sin cambios.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1114
+#: git-add--interactive.perl:1138
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
 msgstr "falló al abrir el archivo de edición del hunk para lectura: %s"
@@ -22434,13 +23015,14 @@ msgstr "falló al abrir el archivo de edición del hunk para lectura: %s"
 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
 #. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1213
+#: git-add--interactive.perl:1237
 msgid ""
 "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
 msgstr ""
-"Tu hunk editado no aplica. Editar nuevamente (decir \"no\" descarta!) [y/n]? "
+"Tu hunk editado no aplica. ¿Editar nuevamente (¡decir \"no\" descarta!) [y/"
+"n]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1222
+#: git-add--interactive.perl:1246
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -22455,7 +23037,7 @@ msgstr ""
 "d - no aplicar stage a este hunk o a ninguno de los posteriores en este "
 "archivo"
 
-#: git-add--interactive.perl:1228
+#: git-add--interactive.perl:1252
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -22469,7 +23051,7 @@ msgstr ""
 "a - aplicar stash a este hunk y a todos los posteriores en el archivo\n"
 "d - no aplicar stash a este hunk o ninguno de los posteriores en el archivo"
 
-#: git-add--interactive.perl:1234
+#: git-add--interactive.perl:1258
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -22484,7 +23066,7 @@ msgstr ""
 "d - no sacar del area de stage este hunk o ninguno de los posteriores en el "
 "archivo"
 
-#: git-add--interactive.perl:1240
+#: git-add--interactive.perl:1264
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -22498,7 +23080,7 @@ msgstr ""
 "a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n"
 "d - no aplicar este hunko ninguno de los posteriores en el archivo"
 
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -22512,7 +23094,7 @@ msgstr ""
 "a - descartar este hunk y todos los posteriores en este archivo\n"
 "d - no descartar este hunk o ninguno de los posteriores en el archivo"
 
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1276
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -22526,7 +23108,7 @@ msgstr ""
 "a - descartar este hunk y todos los posteriores en este archivo\n"
 "d - no descartar este hunk o ninguno posterior en el archivo"
 
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1282
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -22540,7 +23122,21 @@ msgstr ""
 "a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n"
 "d - no aplicar este hunk o ninguno de los siguientes en este archivo"
 
-#: git-add--interactive.perl:1273
+#: git-add--interactive.perl:1294
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n"
+"n - no aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n"
+"q - quit;  no aplicar este hunk o ninguno de los restantes\n"
+"a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no aplicar este hunk o ninguno de los siguientes en este archivo"
+
+#: git-add--interactive.perl:1309
 msgid ""
 "g - select a hunk to go to\n"
 "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -22558,217 +23154,234 @@ msgstr ""
 "J - dejar este hunk por definir, ver siguiente hunk\n"
 "k - dejar este hunk por definir, ver hunk previo por definir\n"
 "K - dejar este hunk por definir, ver hunk previo\n"
-"s - dividir el  hunk actual en hunks mas pequeños\n"
+"s - dividir el  hunk actual en hunks más pequeños\n"
 "e - editar manualmente el hunk actual\n"
 "? - imprimir ayuda\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1304
+#: git-add--interactive.perl:1340
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
-msgstr "Los hunks seleccionados no aplican al índice!\n"
+msgstr "¡Los hunks seleccionados no aplican al índice!\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1305
+#: git-add--interactive.perl:1341
 msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Aplicarlos al árbol de trabajo de todas maneras? "
+msgstr "¿Aplicarlos al árbol de trabajo de todas maneras? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1308
+#: git-add--interactive.perl:1344
 msgid "Nothing was applied.\n"
 msgstr "Nada fue aplicado.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1319
+#: git-add--interactive.perl:1355
 #, perl-format
 msgid "ignoring unmerged: %s\n"
 msgstr "ignorando lo no fusionado: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1328
+#: git-add--interactive.perl:1364
 msgid "Only binary files changed.\n"
 msgstr "Solo cambiaron archivos binarios.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1330
+#: git-add--interactive.perl:1366
 msgid "No changes.\n"
 msgstr "Sin cambios.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1338
+#: git-add--interactive.perl:1374
 msgid "Patch update"
 msgstr "Actualización del parche"
 
-#: git-add--interactive.perl:1390
+#: git-add--interactive.perl:1426
 #, perl-format
 msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Cambio de modo de stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Cambio de modo de stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1391
+#: git-add--interactive.perl:1427
 #, perl-format
 msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplicar stage al borrado [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar stage al borrado [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1392
+#: git-add--interactive.perl:1428
 #, perl-format
 msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplicar stage a este hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar stage a este hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1395
+#: git-add--interactive.perl:1431
 #, perl-format
 msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplicar stash al cambio de modo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar stash al cambio de modo [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1396
+#: git-add--interactive.perl:1432
 #, perl-format
 msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplicar stash al borrado [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar stash al borrado [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1397
+#: git-add--interactive.perl:1433
 #, perl-format
 msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplicar stash a este hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar stash a este hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1400
+#: git-add--interactive.perl:1436
 #, perl-format
 msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Sacar cambio de modo del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Sacar cambio de modo del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1401
+#: git-add--interactive.perl:1437
 #, perl-format
 msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Sacar borrado del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Sacar borrado del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1402
+#: git-add--interactive.perl:1438
 #, perl-format
 msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Sacar este hunk del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Sacar este hunk del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1405
+#: git-add--interactive.perl:1441
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplicar cambio de modo al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar cambio de modo al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1406
+#: git-add--interactive.perl:1442
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplicar borrado al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar borrado al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1407
+#: git-add--interactive.perl:1443
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplicar este hunk al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar este hunk al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1410
+#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
 #, perl-format
 msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Descartar cambio de modo del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Descartar cambio de modo del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1411
+#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
 #, perl-format
 msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Descartar borrado del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Descartar borrado del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1412
+#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
 #, perl-format
 msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Descartar este hunk del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Descartar este hunk del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1415
+#: git-add--interactive.perl:1451
 #, perl-format
 msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
-"Descartar cambio de modo del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+"¿Descartar cambio de modo del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1416
+#: git-add--interactive.perl:1452
 #, perl-format
 msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Descartar borrado del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Descartar borrado del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1417
+#: git-add--interactive.perl:1453
 #, perl-format
 msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Descartar este hunk del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"¿Descartar este hunk del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1420
+#: git-add--interactive.perl:1456
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
-"Aplicar cambio de modo para el índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+"¿Aplicar cambio de modo para el índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1421
+#: git-add--interactive.perl:1457
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplicar borrado al índice y al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar borrado al índice y al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1422
+#: git-add--interactive.perl:1458
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplicar este hunk al índice y árbol de trabajo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar este hunk al índice y árbol de trabajo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1466
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar cambio de modo para el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1467
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar borrado al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1522
+#: git-add--interactive.perl:1468
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar este hunk al árbol de trabajo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1568
 msgid "No other hunks to goto\n"
 msgstr "No hay más pedazos para el ir\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1529
+#: git-add--interactive.perl:1575
 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "a que hunk ir (<enter> para ver mas)? "
+msgstr "¿a que hunk ir (<enter> para ver más)? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1531
+#: git-add--interactive.perl:1577
 msgid "go to which hunk? "
-msgstr "a que hunk ir? "
+msgstr "¿a que hunk ir? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1540
+#: git-add--interactive.perl:1586
 #, perl-format
 msgid "Invalid number: '%s'\n"
 msgstr "Numero inválido: '%s'\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1545
+#: git-add--interactive.perl:1591
 #, perl-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
 msgstr[0] "Lo siento, solo %d hunk disponible.\n"
 msgstr[1] "Lo siento, solo %d hunks disponibles.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1571
+#: git-add--interactive.perl:1617
 msgid "No other hunks to search\n"
 msgstr "No hay más pedazos para buscar\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1575
+#: git-add--interactive.perl:1621
 msgid "search for regex? "
-msgstr "buscar para regexp? "
+msgstr "¿buscar para regexp? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1588
+#: git-add--interactive.perl:1634
 #, perl-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
 msgstr "Regexp para la búsqueda mal formado %s: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1598
+#: git-add--interactive.perl:1644
 msgid "No hunk matches the given pattern\n"
 msgstr "No hay hunks que concuerden con el patrón entregado.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
+#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
 msgid "No previous hunk\n"
 msgstr "No el anterior hunk\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
+#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
 msgid "No next hunk\n"
 msgstr "No el siguiente hunk\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1690
 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
 msgstr "Perdón, no se puede dividir este pedazo\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1650
+#: git-add--interactive.perl:1696
 #, perl-format
 msgid "Split into %d hunk.\n"
 msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
 msgstr[0] "Cortar en %d hunk.\n"
 msgstr[1] "Cortar en  %d hunks.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1660
+#: git-add--interactive.perl:1706
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
 msgstr "Perdón, no se puede editar este pedazo\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1752
 msgid "Review diff"
 msgstr "Revisión de  diff"
 
 #. TRANSLATORS: please do not translate the command names
 #. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1725
+#: git-add--interactive.perl:1771
 msgid ""
 "status        - show paths with changes\n"
 "update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -22788,18 +23401,19 @@ msgstr ""
 "add untracked - agrega contenidos de archivos no rastreados al grupo de "
 "cambios del area de stage\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
-#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
-#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
+#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
+#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
+#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
+#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
 msgid "missing --"
 msgstr "falta --"
 
-#: git-add--interactive.perl:1763
+#: git-add--interactive.perl:1819
 #, perl-format
 msgid "unknown --patch mode: %s"
 msgstr "modo --patch desconocido: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
+#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
 #, perl-format
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "argumento inválido %s, se esperaba --"
@@ -22812,31 +23426,31 @@ msgstr "la zona local difiere de GMT por un intervalo de cero minutos\n"
 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
 msgstr "el offset del tiempo local es mayor o igual a 24 horas\n"
 
-#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
+#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr "el editor se cerro inapropiadamente, abortando todo"
 
-#: git-send-email.perl:302
+#: git-send-email.perl:310
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr ""
 "'%s' contiene una versión intermedia del correo que se estaba generando.\n"
 
-#: git-send-email.perl:307
+#: git-send-email.perl:315
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "'%s.final' contiene el email generado.\n"
 
-#: git-send-email.perl:326
+#: git-send-email.perl:408
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "--dump-aliases no es compatible con otras opciones.\n"
 
-#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656
+#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr "No se puede ejecutar git format-patch desde fuera del repositorio.\n"
 
-#: git-send-email.perl:398
+#: git-send-email.perl:484
 msgid ""
 "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
 "configuration option)\n"
@@ -22844,37 +23458,37 @@ msgstr ""
 "`batch-size` y `relogin` deben ser especificados juntos (via la línea de "
 "comando o por opción de configuración)\n"
 
-#: git-send-email.perl:470
+#: git-send-email.perl:497
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "Campo --suppress-cc desconocido: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:501
+#: git-send-email.perl:528
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "Configuración --confirm desconocida: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:529
+#: git-send-email.perl:556
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr "peligro: alias de sendmail  con comillas no es soportado: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:531
+#: git-send-email.perl:558
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "peligro: `:include:` no soportado: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:533
+#: git-send-email.perl:560
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr "advertencia: redirección `/file` o `|pipe` no soportada : %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:538
+#: git-send-email.perl:565
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "advertencia: línea sendmail no reconocida: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:622
+#: git-send-email.perl:649
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -22889,12 +23503,12 @@ msgstr ""
 "    * Diciendo \"./%s\" si se quiere decir un archivo; o\n"
 "    * Agregando la opción --format-patch si se quiere decir un rango.\n"
 
-#: git-send-email.perl:643
+#: git-send-email.perl:670
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "Falló al abrir directorio %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:667
+#: git-send-email.perl:694
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: %s\n"
@@ -22903,7 +23517,7 @@ msgstr ""
 "fatal: %s: %s\n"
 "peligro: no se mandaron parches\n"
 
-#: git-send-email.perl:678
+#: git-send-email.perl:705
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
@@ -22913,17 +23527,17 @@ msgstr ""
 "No se especificaron parches!\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:691
+#: git-send-email.perl:718
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
-msgstr "No hay línea de subject en %s?"
+msgstr "¿No hay línea de subject en %s?"
 
-#: git-send-email.perl:701
+#: git-send-email.perl:728
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "Falló al abrir para escritura %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:712
+#: git-send-email.perl:739
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -22931,33 +23545,33 @@ msgid ""
 "\n"
 "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
 msgstr ""
-"Lineas que comienzan en \"GIT:\" serán removidas.\n"
+"Lineas que comienzan en \"GIT:\" serán eliminadas.\n"
 "Considere incluir un diffstat global o una tabla de contenidos\n"
-"para el parche que está escribiendo.\n"
+"para el parche que estás escribiendo.\n"
 "\n"
-"Limpiar el contenido de body si usted no desea mandar un resumen.\n"
+"Limpiar el contenido de body si no deseas mandar un resumen.\n"
 
-#: git-send-email.perl:736
+#: git-send-email.perl:763
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "Falló al abrir %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:753
+#: git-send-email.perl:780
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "Falló al abrir %s.final: %s"
 
-#: git-send-email.perl:796
+#: git-send-email.perl:823
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "Archivo de resumen está vacío, saltando al siguiente\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:831
+#: git-send-email.perl:858
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
-msgstr "Esta seguro de que desea usar <%s> [y/N]? "
+msgstr "¿Estás seguro de que deseas usar <%s> [y/N]? "
 
-#: git-send-email.perl:886
+#: git-send-email.perl:913
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
@@ -22965,11 +23579,11 @@ msgstr ""
 "Los siguientes archivos son 8bit, pero no declaran un Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
 
-#: git-send-email.perl:891
+#: git-send-email.perl:918
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
-msgstr "Que codificación de 8bit debería declarar [UTF-8]? "
+msgstr "¿Que codificación de 8bit debería declarar [UTF-8]? "
 
-#: git-send-email.perl:899
+#: git-send-email.perl:926
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -22982,39 +23596,39 @@ msgstr ""
 "tiene el template  '*** SUBJECT HERE ***'. Agrega --force si realmente lo "
 "deseas mandar.\n"
 
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:945
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
-msgstr "A quien se deben mandar los correos (si existe)?"
+msgstr "¿A quien se deben mandar los correos (si existe)?"
 
-#: git-send-email.perl:936
+#: git-send-email.perl:963
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
 msgstr "fatal: alias '%s' se expande a si mismo\n"
 
-#: git-send-email.perl:948
+#: git-send-email.perl:975
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr ""
-"Qué id de mensaje será usado como En-Respuesta-Para en el primer email (si "
+"¿Qué id de mensaje será usado como En-Respuesta-Para en el primer email (si "
 "existe alguno)? "
 
-#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014
+#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
-msgstr "error: no es posible extraer una dirección valida de %s\n"
+msgstr "error: no es posible extraer una dirección válida de %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1018
+#: git-send-email.perl:1045
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
-msgstr "Que hacer con esta dirección? ([q]salir|[d]botar|[e]ditar): "
+msgstr "¿Que hacer con esta dirección? ([q]salir|[d]botar|[e]ditar): "
 
-#: git-send-email.perl:1335
+#: git-send-email.perl:1362
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "Ruta CA \"%s\" no existe"
 
-#: git-send-email.perl:1418
+#: git-send-email.perl:1445
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -23034,7 +23648,7 @@ msgstr ""
 "    Este comportamiento is controlado por el valor de configuración "
 "sendemail.confirm.\n"
 "\n"
-"    Para mas información, ejecuta 'git send-email --help'.\n"
+"    Para más información, ejecuta 'git send-email --help'.\n"
 "    Para mantener el comportamiento actual, pero evitar este mensaje,\n"
 "    ejecuta 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
 "\n"
@@ -23042,133 +23656,231 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1433
+#: git-send-email.perl:1460
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
-msgstr "Mandar este email? ([y]si||[n]o|[e]editar|[q]salir|[a]todo): "
+msgstr "¿Mandar este email? ([y]si||[n]o|[e]editar|[q]salir|[a]todo): "
 
-#: git-send-email.perl:1436
+#: git-send-email.perl:1463
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "Necesitas mandar esta respuesta de email"
 
-#: git-send-email.perl:1464
+#: git-send-email.perl:1491
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "El servidor SMTP no esta definido adecuadamente."
 
-#: git-send-email.perl:1511
+#: git-send-email.perl:1538
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
-msgstr "El servidor no soporta STARTTLS! %s"
+msgstr "¡El servidor no soporta STARTTLS! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520
+#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
-msgstr "Falló STARTTLS! %s"
+msgstr "¡Falló STARTTLS! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1556
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr ""
 "No es posible inicializar SMTP adecuadamente. Verificar config y usar ---"
 "smtp-debug."
 
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1574
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "Falló al enviar %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1550
+#: git-send-email.perl:1577
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "Dry-Sent %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1550
+#: git-send-email.perl:1577
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "Enviado %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1552
+#: git-send-email.perl:1579
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr "Dry-OK. Log dice:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1552
+#: git-send-email.perl:1579
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr "OK. Log dice:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1564
+#: git-send-email.perl:1591
 msgid "Result: "
 msgstr "Resultado: "
 
-#: git-send-email.perl:1567
+#: git-send-email.perl:1594
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "Resultado: OK\n"
 
-#: git-send-email.perl:1585
+#: git-send-email.perl:1612
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "no se puede abrir el archivo %s"
 
-#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652
+#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Agregando cc: %s de línea '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1638
+#: git-send-email.perl:1665
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Agregando para: %s de la línea '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1691
+#: git-send-email.perl:1718
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(non-mbox) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1726
+#: git-send-email.perl:1753
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(body) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1837
+#: git-send-email.perl:1864
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) no se pudo ejecutar '%s'"
 
-#: git-send-email.perl:1844
+#: git-send-email.perl:1871
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) Agregando %s: %s de: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1848
+#: git-send-email.perl:1875
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) falló al cerrar el pipe para '%s'"
 
-#: git-send-email.perl:1878
+#: git-send-email.perl:1905
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "no se puede mandar mensaje como 7bit"
 
-#: git-send-email.perl:1886
+#: git-send-email.perl:1913
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "codificación de transferencia inválida"
 
-#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989
+#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "no es posible abrir %s: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1930
+#: git-send-email.perl:1957
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "%s: el parche contiene una línea con mas de 998 caracteres"
+msgstr "%s: el parche contiene una línea con más de 998 caracteres"
 
-#: git-send-email.perl:1947
+#: git-send-email.perl:1974
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "Saltando %s con el sufijo de backup '%s'.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1951
+#: git-send-email.perl:1978
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
-msgstr "Realmente deseas mandar %s?[y|N]: "
+msgstr "¿Realmente deseas mandar %s?[y|N]: "
+
+#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
+#~ msgstr ""
+#~ "valor core.untrackedCache '%s' desconocido; usando 'keep' como valor por "
+#~ "defecto"
+
+#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
+#~ msgstr "no se puede cambiar un clon parcial remoto promisor"
+
+#~ msgid "error building trees"
+#~ msgstr "error construyendo árboles"
+
+#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
+#~ msgstr "formato de fecha inválido '%s' en '%s'"
+
+#~ msgid "writing root commit"
+#~ msgstr "escribiendo commit raíz"
+
+#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "cambios en el área de stage en el siguiente archivo pueden ser perdidos: "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+#~ "partialClone"
+#~ msgstr ""
+#~ "--filter solo puede ser usado con el remoto configurado en extensions."
+#~ "partialClone"
+
+#~ msgid "verify commit-msg hook"
+#~ msgstr "verificar el hook commit-msg"
+
+#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+#~ msgstr "no se puede combinar '--rebase-merges' con '--strategy-option'"
+
+#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
+#~ msgstr "valor disperso inválido: '%s'"
+
+#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+#~ msgstr "El servidor soporta ulti_ack_detailed"
+
+#~ msgid "Server supports no-done"
+#~ msgstr "El servidor soporta no-done"
+
+#~ msgid "Server supports multi_ack"
+#~ msgstr "El servidor soporta multi_ack"
+
+#~ msgid "Server supports side-band-64k"
+#~ msgstr "El servidor soporta side-band-64k"
+
+#~ msgid "Server supports side-band"
+#~ msgstr "El servidor soporta side-band"
+
+#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+#~ msgstr "El servidor soporta allow-tip-sha1-in-want"
+
+#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+#~ msgstr "El servidor soporta allow-reachable-sha1-in-want"
+
+#~ msgid "Server supports ofs-delta"
+#~ msgstr "El servidor soporta ofs-delta"
+
+#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
+#~ msgstr "(HEAD desacoplado en %s)"
+
+#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
+#~ msgstr "(HEAD desacoplado de %s)"
+
+#~ msgid "Checking out files"
+#~ msgstr "Revisando archivos"
+
+#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+#~ msgstr "no se puede ser interactivo sin stdin conectado a un terminal."
+
+#~ msgid "failed to open '%s'"
+#~ msgstr "falló al abrir '%s'"
+
+#~ msgid "failed to stat %s\n"
+#~ msgstr "falló al analizar %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+#~ "the remaining commits.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si quiere saltar este commit, use:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "Luego \"git cherry-pick --continue\" continuara el cherry-picking\n"
+#~ "para los commits restantes.\n"
+
+#~ msgid "unrecognized verb: %s"
+#~ msgstr "verbo no reconocido: %s"
 
 #~ msgid "hash version %X does not match version %X"
 #~ msgstr "versión de hash %X no concuerda con versión %X"
@@ -23341,12 +24053,6 @@ msgstr "Realmente deseas mandar %s?[y|N]: "
 #~ msgid "cannot remove a locked working tree"
 #~ msgstr "no se puede eliminar árbol de trabajo encerrado"
 
-#~ msgid "Applied autostash."
-#~ msgstr "Autostash aplicado."
-
-#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
-#~ msgstr "No se puede almacenar $stash_sha1"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"