]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blobdiff - po/zh_CN.po
l10n: zh_CN: Update Git Glossary: pickaxe
[thirdparty/git.git] / po / zh_CN.po
index dd2948c322704e096afa755e2448bf9149e0d64e..8a95d83d1c511dc3720334e9603a65807a1f16d2 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
 # Contributors:
 #   - Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com>
+#   - Lian Cheng <rhythm.mail AT gmail.com>
+#   - Ray Chen <oldsharp AT gmail.com>
 #   - Riku <lu.riku AT gmail.com>
+#   - Thynson <lanxingcan AT gmail.com>
+#   - ws3389 <willsmith3389 AT gmail.com>
+#   - Wang Sheng <wangsheng2008love AT 163.com>
+#   - Yichao Yu <yyc1992 AT gmail.com>
 #   - Zhuang Ya <zhuangya AT me.com>
-#   - Lian Cheng <rhythm.mail AT gmail.com>
+#
+#  Git glossary for Chinese translators
+#
+#   English                          |  Chinese
+#   ---------------------------------+--------------------------------------
+#   3-way merge                      |  三方合并
+#   abbreviate                       |  简写(的 SHA-1 值)
+#   alternate object database        |  备用对象库
+#   amend                            |  修补
+#   ancestor                         |  祖先,祖先提交
+#   annotated tag                    |  附注标签
+#   bare repository                  |  纯仓库
+#   bisect                           |  二分查找
+#   blob object                      |  数据对象
+#   branch                           |  分支
+#   bundle                           |  包
+#   bypass                           |  绕过
+#   cache                            |  索引(的别称)
+#   chain                            |  (提交)链
+#   changeset                        |  变更集
+#   checkout                         |  检出
+#   checksum                         |  校验,校验和
+#   cherry-picking                   |  拣选
+#   clean                            |  干净(的工作区)
+#   clone                            |  克隆
+#   commit                           |  提交
+#   commit object                    |  提交对象
+#   commit-ish (also committish)     |  提交号
+#   conflict                         |  冲突
+#   core Git                         |  核心 Git 工具
+#   DAG                              |  有向无环图
+#   dangling object                  |  摇摆对象
+#   detached HEAD                    |  分离头指针
+#   directory                        |  目录
+#   dirty                            |  脏(的工作区)
+#   dumb HTTP protocol               |  哑 HTTP 协议
+#   evil merge                       |  坏合并(合并引入了父提交没有的修改)
+#   fast-forward                     |  快进
+#   fetch                            |  获取
+#   file system                      |  文件系统
+#   fork                             |  派生
+#   Git archive                      |  仓库(对于 arch 用户)
+#   gitfile                          |  gitfile(仓库链接文件)
+#   grafts                           |  (提交)嫁接
+#   hash                             |  哈希值
+#   HEAD                             |  HEAD(头指针,亦即当前分支)
+#   head                             |  头、分支
+#   head ref                         |  分支
+#   header                           |  头信息
+#   hook                             |  钩子
+#   hunk                             |  补丁片段
+#   index                            |  索引
+#   index entry                      |  索引条目
+#   loose object                     |  松散对象
+#   loose refs                       |  松散引用
+#   master                           |  master(默认分支名)
+#   merge                            |  合并
+#   object                           |  对象
+#   object database                  |  对象库
+#   object identifier                |  对象标识符
+#   object name                      |  对象名称
+#   object type                      |  对象类型
+#   octopus                          |  章鱼式合并(两分支以上的合并)
+#   origin                           |  origin(默认的远程名称)
+#   pack                             |  包
+#   pack index                       |  包索引
+#   packfile                         |  包文件
+#   parent                           |  父提交
+#   patch                            |  补丁
+#   pathspec                         |  路径规格
+#   pattern                          |  模式
+#   pickaxe                          |  挖掘
+#   plumbing                         |  管件(Git 底层核心命令的别称)
+#   porcelain                        |  瓷件(Git 上层封装命令的别称)
+#   prune                            |  清除
+#   pull                             |  拉,拉取
+#   push                             |  推,推送
+#   reachable                        |  可达
+#   rebase                           |  变基
+#   ref                              |  引用
+#   reflog                           |  引用日志
+#   refspec                          |  引用规格
+#   remote                           |  远程,远程仓库
+#   remote-tracking branch           |  远程跟踪分支
+#   replay                           |  重放
+#   repo                             |  仓库
+#   repository                       |  仓库
+#   resolve                          |  (冲突)解决
+#   revert                           |  还原
+#   revision                         |  版本
+#   rewind                           |  回退
+#   SCM                              |  源代码管理(工具)
+#   SHA-1                            |  SHA-1(安全哈希算法1)
+#   shallow repository               |  浅(克隆)仓库
+#   signed tag                       |  签名标签
+#   smart HTTP protocol              |  智能 HTTP 协议
+#   squash                           |  压缩
+#   stage                            |  n. 暂存区(即索引); v. 暂存
+#   stash                            |  n. 进度保存; v. 保存进度
+#   submodule                        |  子模组
+#   symref                           |  符号引用
+#   tag                              |  n. 标签; v. 打标签
+#   tag object                       |  标签对象
+#   tagger                           |  打标签者
+#   topic branch                     |  主题分支
+#   track                            |  跟踪
+#   tree                             |  树(工作区或树对象)
+#   tree object                      |  树对象
+#   tree-ish (also treeish)          |  树对象(或可以解析为一树对象)
+#   unmerged index                   |  未合并索引
+#   unpack                           |  解包
+#   unreachable object               |  不可达对象
+#   unstage                          |  取消暂存
+#   upstream                         |  上游
+#   upstream branch                  |  上游分支
+#   working tree                     |  工作区
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-03 08:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-03 08:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:43+0800\n"
 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
-"Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
+"Language-Team: GitHub <https://github.com/jiangxin/git/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,16 +168,16 @@ msgstr "git archive --list"
 msgid ""
 "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr ""
-"git archive --remote <版本库> [--exec <命令>] [<选项>] <树或提交> [<路径>...]"
+"git archive --remote <库> [--exec <命令>] [<选项>] <树或提交> [<路径>...]"
 
 #: archive.c:14
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-msgstr "git archive --remote <版本库> [--exec <命令>] --list"
+msgstr "git archive --remote <库> [--exec <命令>] --list"
 
-#: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328
+#: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:327
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "路径规 '%s' 未匹配任何文件"
+msgstr "路径规 '%s' 未匹配任何文件"
 
 #: archive.c:427
 msgid "fmt"
@@ -76,9 +197,9 @@ msgstr "为归档中每个路径名加上前缀"
 
 #: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516
 #: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986
-#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101
+#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99
 #: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394
-#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151
+#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:150
 msgid "file"
 msgstr "文件"
 
@@ -110,13 +231,13 @@ msgstr "压缩效果更好"
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "列出支持的归档格式"
 
-#: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:86
+#: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77
 msgid "repo"
-msgstr "版本库"
+msgstr "库"
 
 #: archive.c:450 builtin/archive.c:91
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "从远程版本库(<版本库>)提取归档文件"
+msgstr "从远程仓库(<仓库>)提取归档文件"
 
 #: archive.c:451 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:478
 msgid "command"
@@ -126,7 +247,7 @@ msgstr "命令"
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "远程 git-upload-archive 命令的路径"
 
-#: attr.c:264
+#: attr.c:265
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -258,11 +379,11 @@ msgstr "不能打开 '%s'"
 
 #: bundle.c:139
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "版本库缺少这些必备的提交:"
+msgstr "仓库中缺少这些必备的提交:"
 
 #: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705
-#: builtin/branch.c:659 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330
-#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:358
+#: builtin/branch.c:651 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330
+#: builtin/log.c:825 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1666 builtin/merge.c:358
 #: builtin/shortlog.c:158
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "版本遍历设置失败"
@@ -509,16 +630,16 @@ msgstr ""
 "发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:2956
+#: diff.c:2997
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s"
 
-#: diff.c:3351
+#: diff.c:3393
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow 参数后只跟一个 pathspec"
 
-#: diff.c:3514
+#: diff.c:3556
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -527,11 +648,19 @@ msgstr ""
 "无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3528
+#: diff.c:3570
 #, c-format
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "无法解析 --submodule 选项的参数:'%s'"
 
+#: dir.c:1852
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "无法获得内核名称和信息"
+
+#: dir.c:1945
+msgid "Untracked cache is disabled on this system."
+msgstr "缓存未跟踪文件在本系统被禁用"
+
 #: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200
 msgid "could not run gpg."
 msgstr "不能执行 gpg。"
@@ -578,11 +707,11 @@ msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令"
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令"
 
-#: help.c:230
-msgid "The most commonly used git commands are:"
-msgstr "最常用的 git 命令有:"
+#: help.c:246
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "这些是各种场合常见的 Git 命令:"
 
-#: help.c:289
+#: help.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -591,11 +720,11 @@ msgstr ""
 "'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n"
 "可能是 git-%s 受损?"
 
-#: help.c:346
+#: help.c:368
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。"
 
-#: help.c:368
+#: help.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -604,17 +733,17 @@ msgstr ""
 "警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n"
 "是 '%s'"
 
-#: help.c:373
+#: help.c:395
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 msgstr "在 %0.1f 秒钟后自动运行..."
 
-#: help.c:380
+#: help.c:402
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。"
 
-#: help.c:384 help.c:444
+#: help.c:406 help.c:466
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -628,16 +757,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "您指的是这其中的某一个么?"
 
-#: help.c:440
+#: help.c:462
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s:%s - %s"
 
-#: lockfile.c:283
+#: lockfile.c:345
 msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
 msgstr "BUG: 重新打开一个仍打开着的锁文件"
 
-#: lockfile.c:285
+#: lockfile.c:347
 msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
 msgstr "BUG: 重新打开一个已提交的锁文件"
 
@@ -645,8 +774,8 @@ msgstr "BUG: 重新打开一个已提交的锁文件"
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "无法读取缓存"
 
-#: merge.c:94 builtin/checkout.c:374 builtin/checkout.c:580
-#: builtin/clone.c:662
+#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587
+#: builtin/clone.c:647
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "无法写新的索引文件"
 
@@ -664,64 +793,64 @@ msgstr "为路径 '%s' addinfo_cache 失败"
 msgid "error building trees"
 msgstr "无法创建树"
 
-#: merge-recursive.c:688
+#: merge-recursive.c:687
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "无法创建路径 '%s'%s"
 
-#: merge-recursive.c:699
+#: merge-recursive.c:698
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n"
 
-#: merge-recursive.c:713 merge-recursive.c:734
+#: merge-recursive.c:712 merge-recursive.c:733
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ":可能是一个目录/文件冲突?"
 
-#: merge-recursive.c:724
+#: merge-recursive.c:723
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "拒绝丢弃 '%s' 中的未跟踪文件"
 
-#: merge-recursive.c:764
+#: merge-recursive.c:763
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "不能读取对象 %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:766
+#: merge-recursive.c:765
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "%s '%s' 应为数据(blob)对象"
+msgstr "%s '%s' 应为数据对象"
 
-#: merge-recursive.c:789 builtin/clone.c:321
+#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "无法打开 '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:797
+#: merge-recursive.c:796
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s'"
 msgstr "无法创建符号链接 '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:800
+#: merge-recursive.c:799
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:938
+#: merge-recursive.c:937
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "无法执行内部合并"
 
-#: merge-recursive.c:942
+#: merge-recursive.c:941
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "不能添加 %s 至对象库"
 
-#: merge-recursive.c:958
+#: merge-recursive.c:957
 msgid "unsupported object type in the tree"
 msgstr "在树中有不支持的对象类型"
 
-#: merge-recursive.c:1033 merge-recursive.c:1047
+#: merge-recursive.c:1032 merge-recursive.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -730,7 +859,7 @@ msgstr ""
 "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中"
 "的版本被保留。"
 
-#: merge-recursive.c:1039 merge-recursive.c:1052
+#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -739,20 +868,20 @@ msgstr ""
 "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中"
 "的版本保留于 %8$s 中。"
 
-#: merge-recursive.c:1093
+#: merge-recursive.c:1092
 msgid "rename"
 msgstr "重命名"
 
-#: merge-recursive.c:1093
+#: merge-recursive.c:1092
 msgid "renamed"
 msgstr "重命名"
 
-#: merge-recursive.c:1149
+#: merge-recursive.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加"
 
-#: merge-recursive.c:1171
+#: merge-recursive.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -761,144 +890,144 @@ msgstr ""
 "冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 中重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 "
 "\"%6$s\" 中重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s"
 
-#: merge-recursive.c:1176
+#: merge-recursive.c:1175
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr "(留下未解决)"
 
-#: merge-recursive.c:1230
+#: merge-recursive.c:1229
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s->"
 "%5$s"
 
-#: merge-recursive.c:1260
+#: merge-recursive.c:1259
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "而是重命名 %s 至 %s,以及 %s 至 %s"
 
-#: merge-recursive.c:1459
+#: merge-recursive.c:1458
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s"
 
-#: merge-recursive.c:1469
+#: merge-recursive.c:1468
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "添加合并后的 %s"
 
-#: merge-recursive.c:1474 merge-recursive.c:1672
+#: merge-recursive.c:1473 merge-recursive.c:1671
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "而是以 %s 为名添加"
 
-#: merge-recursive.c:1525
+#: merge-recursive.c:1524
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "不能读取对象 %s"
 
-#: merge-recursive.c:1528
+#: merge-recursive.c:1527
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "对象 %s 不是一个数据(blob)对象"
+msgstr "对象 %s 不是一个数据对象"
 
-#: merge-recursive.c:1576
+#: merge-recursive.c:1575
 msgid "modify"
 msgstr "修改"
 
-#: merge-recursive.c:1576
+#: merge-recursive.c:1575
 msgid "modified"
 msgstr "修改"
 
-#: merge-recursive.c:1586
+#: merge-recursive.c:1585
 msgid "content"
 msgstr "内容"
 
-#: merge-recursive.c:1593
+#: merge-recursive.c:1592
 msgid "add/add"
 msgstr "添加/添加"
 
-#: merge-recursive.c:1627
+#: merge-recursive.c:1626
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)"
 
-#: merge-recursive.c:1641
+#: merge-recursive.c:1640
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "自动合并 %s"
 
-#: merge-recursive.c:1645 git-submodule.sh:1150
+#: merge-recursive.c:1644 git-submodule.sh:1150
 msgid "submodule"
 msgstr "子模组"
 
-#: merge-recursive.c:1646
+#: merge-recursive.c:1645
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s"
 
-#: merge-recursive.c:1732
+#: merge-recursive.c:1731
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "删除 %s"
 
-#: merge-recursive.c:1757
+#: merge-recursive.c:1756
 msgid "file/directory"
 msgstr "文件/目录"
 
-#: merge-recursive.c:1763
+#: merge-recursive.c:1762
 msgid "directory/file"
 msgstr "目录/文件"
 
-#: merge-recursive.c:1768
+#: merge-recursive.c:1767
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s"
 
-#: merge-recursive.c:1778
+#: merge-recursive.c:1777
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "添加 %s"
 
-#: merge-recursive.c:1795
+#: merge-recursive.c:1794
 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
 msgstr "严重的合并错误,不应发生。"
 
-#: merge-recursive.c:1814
+#: merge-recursive.c:1813
 msgid "Already up-to-date!"
 msgstr "已经是最新的!"
 
-#: merge-recursive.c:1823
+#: merge-recursive.c:1822
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "无法合并树 %s 和 %s"
 
-#: merge-recursive.c:1853
+#: merge-recursive.c:1852
 #, c-format
 msgid "Unprocessed path??? %s"
 msgstr "未处理的路径??? %s"
 
-#: merge-recursive.c:1901
+#: merge-recursive.c:1900
 msgid "Merging:"
 msgstr "合并:"
 
-#: merge-recursive.c:1914
+#: merge-recursive.c:1913
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "发现 %u 个共同祖先:"
 msgstr[1] "发现 %u 个共同祖先:"
 
-#: merge-recursive.c:1951
+#: merge-recursive.c:1950
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "合并未返回提交"
 
-#: merge-recursive.c:2008
+#: merge-recursive.c:2007
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "不能解析对象 '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:667
+#: merge-recursive.c:2018 builtin/merge.c:645
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "不能写入索引。"
 
@@ -923,7 +1052,7 @@ msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解"
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "坏的 %s 值:'%s'"
 
-#: object.c:241
+#: object.c:242
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "不能解析对象:%s"
@@ -956,32 +1085,32 @@ msgstr "-数字"
 
 #: pathspec.c:133
 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr "全局的 'glob' 和 'noglob' 路径规设置不兼容"
+msgstr "全局的 'glob' 和 'noglob' 路径规设置不兼容"
 
 #: pathspec.c:143
 msgid ""
 "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
 "pathspec settings"
-msgstr "全局的 'literal' 路径规则设置和其它的全局路径规则设置不兼容"
+msgstr "全局的 'literal' 路径规格设置和其它的全局路径规格设置不兼容"
 
 #: pathspec.c:177
 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "路径规包含无效的神奇前缀"
+msgstr "路径规包含无效的神奇前缀"
 
 #: pathspec.c:183
 #, c-format
 msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "在路径规 '%3$s' 中无效的神奇前缀 '%2$.*1$s'"
+msgstr "在路径规 '%3$s' 中无效的神奇前缀 '%2$.*1$s'"
 
 #: pathspec.c:187
 #, c-format
 msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "路径规 '%s' 的神奇前缀结尾少了一个 ')'"
+msgstr "路径规 '%s' 的神奇前缀结尾少了一个 ')'"
 
 #: pathspec.c:205
 #, c-format
 msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "路径规 '%2$s' 中包含未实现的神奇前缀 '%1$c'"
+msgstr "路径规 '%2$s' 中包含未实现的神奇前缀 '%1$c'"
 
 #: pathspec.c:230
 #, c-format
@@ -991,22 +1120,22 @@ msgstr "%s:'literal' 和 'glob' 不兼容"
 #: pathspec.c:241
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s:'%s' 在版本库之外"
+msgstr "%s:'%s' 在库之外"
 
 #: pathspec.c:291
 #, c-format
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "路径规 '%s' 在子模组 '%.*s' 中"
+msgstr "路径规 '%s' 在子模组 '%.*s' 中"
 
 #: pathspec.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s:路径规神奇前缀不被此命令支持:%s"
+msgstr "%s:路径规神奇前缀不被此命令支持:%s"
 
 #: pathspec.c:432
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "路径规 '%s' 位于符号链接中"
+msgstr "路径规 '%s' 位于符号链接中"
 
 #: pathspec.c:441
 msgid ""
@@ -1020,11 +1149,11 @@ msgstr ""
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "不能解析 --pretty 格式"
 
-#: progress.c:225
+#: progress.c:236
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
-#: read-cache.c:1275
+#: read-cache.c:1295
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -1033,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 "设置了 index.version,但是取值无效。\n"
 "使用版本 %i"
 
-#: read-cache.c:1285
+#: read-cache.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -1042,51 +1171,93 @@ msgstr ""
 "设置了 GIT_INDEX_VERSION,但是取值无效。\n"
 "使用版本 %i"
 
-#: remote.c:782
+#: remote.c:792
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "不能同时获取 %s 和 %s 至 %s"
 
-#: remote.c:786
+#: remote.c:796
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s 通常跟踪 %s,而非 %s"
 
-#: remote.c:790
+#: remote.c:800
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s 同时跟踪 %s 和 %s"
 
-#: remote.c:798
+#: remote.c:808
 msgid "Internal error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: remote.c:1980
+#: remote.c:1723 remote.c:1766
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD 没有指向一个分支"
+
+#: remote.c:1732
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "没有此分支:'%s'"
+
+#: remote.c:1735
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游"
+
+#: remote.c:1741
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支"
+
+#: remote.c:1756
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "推送目标 '%s' 至远程 '%s' 没有本地跟踪分支"
+
+#: remote.c:1771
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "分支 '%s' 没有设置要推送的远程服务器"
+
+#: remote.c:1782
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "向 '%s' 推送引用规格未包含 '%s'"
+
+#: remote.c:1795
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "推送无目标(push.default 是 'nothing')"
+
+#: remote.c:1817
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "无法解析 'simple' 推送至一个单独的目标"
+
+#: remote.c:2124
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "您的分支基于 '%s',但此上游分支已经不存在。\n"
 
-#: remote.c:1984
+#: remote.c:2128
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (使用 \"git branch --unset-upstream\" 来修复)\n"
 
-#: remote.c:1987
+#: remote.c:2131
 #, c-format
 msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
 msgstr "您的分支与上游分支 '%s' 一致。\n"
 
-#: remote.c:1991
+#: remote.c:2135
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
 msgstr[1] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
 
-#: remote.c:1997
+#: remote.c:2141
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (使用 \"git push\" 来发布您的本地提交)\n"
 
-#: remote.c:2000
+#: remote.c:2144
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -1095,11 +1266,11 @@ msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
 msgstr[1] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: remote.c:2008
+#: remote.c:2152
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (使用 \"git pull\" 来更新您的本地分支)\n"
 
-#: remote.c:2011
+#: remote.c:2155
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -1115,11 +1286,11 @@ msgstr[1] ""
 "并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: remote.c:2021
+#: remote.c:2165
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (使用 \"git pull\" 来合并远程分支)\n"
 
-#: revision.c:2348
+#: revision.c:2366
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent 与 --bisect 不兼容"
 
@@ -1136,22 +1307,22 @@ msgstr "不能调用 dup2(%d,%d)"
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "无法为推送证书签名"
 
-#: send-pack.c:356
+#: send-pack.c:378
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "接收端不支持签名推送"
 
-#: send-pack.c:366
+#: send-pack.c:389
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "接收端不支持原子推送"
 
-#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 builtin/merge.c:995
-#: builtin/merge.c:1005
+#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973
+#: builtin/merge.c:983
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "不能为写入打开 '%s'"
 
-#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:785 builtin/merge.c:997
-#: builtin/merge.c:1010
+#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975
+#: builtin/merge.c:988
 #, c-format
 msgid "Could not write to '%s'"
 msgstr "不能写入 '%s'"
@@ -1348,7 +1519,7 @@ msgstr "不能解析 HEAD"
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "不能从尚未建立的分支终止"
 
-#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4288
+#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4291
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "不能打开 %s:%s"
@@ -1390,7 +1561,12 @@ msgstr "不能作为初始提交还原"
 msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 msgstr "不能拣选到空分支"
 
-#: sha1_name.c:440
+#: setup.c:243
+#, c-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "无法读取 %s"
+
+#: sha1_name.c:453
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -1411,25 +1587,6 @@ msgstr ""
 "可能需要删除它们。用 \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
 "命令关闭本消息通知。"
 
-#: sha1_name.c:1068
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD 没有指向一个分支"
-
-#: sha1_name.c:1071
-#, c-format
-msgid "No such branch: '%s'"
-msgstr "没有此分支:'%s'"
-
-#: sha1_name.c:1073
-#, c-format
-msgid "No upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游"
-
-#: sha1_name.c:1077
-#, c-format
-msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支"
-
 #: submodule.c:64 submodule.c:98
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr "无法修改未合并的 .gitmodules,先解决合并冲突"
@@ -1453,12 +1610,7 @@ msgstr "无法移除 %s 的 .gitmodules 条目"
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "将更新后 .gitmodules 添加暂存区失败"
 
-#: submodule.c:1109 builtin/init-db.c:371
-#, c-format
-msgid "Could not create git link %s"
-msgstr "不能创建 git link %s"
-
-#: submodule.c:1120
+#: submodule.c:1115
 #, c-format
 msgid "Could not set core.worktree in %s"
 msgstr "不能在 %s 中设置 core.worktree"
@@ -1488,7 +1640,7 @@ msgstr "不能读取输入文件 '%s'"
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "不能自标准输入读取"
 
-#: unpack-trees.c:202
+#: unpack-trees.c:203
 msgid "Checking out files"
 msgstr "正在检出文件"
 
@@ -1503,7 +1655,7 @@ msgstr "无效的 %XX 转义序列"
 
 #: urlmatch.c:172
 msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "缺失主机名且URL方案不是 'file:'"
+msgstr "缺失主机名且 URL 方案不是 'file:'"
 
 #: urlmatch.c:189
 msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
@@ -1544,6 +1696,21 @@ msgstr "无此用户"
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "不能获取当前工作目录"
 
+#: wrapper.c:575
+#, c-format
+msgid "could not open %s for writing"
+msgstr "不能写入 %s"
+
+#: wrapper.c:587
+#, c-format
+msgid "could not write to %s"
+msgstr "不能写入 %s"
+
+#: wrapper.c:593
+#, c-format
+msgid "could not close %s"
+msgstr "不能关闭 %s"
+
 #: wt-status.c:150
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "未合并的路径:"
@@ -1552,12 +1719,12 @@ msgstr "未合并的路径:"
 #: wt-status.c:177 wt-status.c:204
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (使用 \"git reset %s <文件>...\" 撤出暂存区)"
+msgstr "  (使用 \"git reset %s <文件>...\" 以取消暂存)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
 #: wt-status.c:179 wt-status.c:206
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (使用 \"git rm --cached <文件>...\" 撤出暂存区)"
+msgstr "  (使用 \"git rm --cached <文件>...\" 以取消暂存)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
 #: wt-status.c:183
@@ -1574,11 +1741,11 @@ msgstr "  (酌情使用 \"git add/rm <文件>...\" 标记解决方案)"
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (使用 \"git rm <文件>...\" 标记解决方案)"
 
-#: wt-status.c:198 wt-status.c:878
+#: wt-status.c:198 wt-status.c:881
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "要提交的变更:"
 
-#: wt-status.c:216 wt-status.c:887
+#: wt-status.c:216 wt-status.c:890
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "尚未暂存以备提交的变更:"
 
@@ -1694,15 +1861,15 @@ msgstr "未跟踪的内容, "
 msgid "bug: unhandled diff status %c"
 msgstr "bug:无法处理的差异状态 %c"
 
-#: wt-status.c:753
+#: wt-status.c:755
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "子模组已修改但尚未更新:"
 
-#: wt-status.c:755
+#: wt-status.c:757
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "要提交的子模组变更:"
 
-#: wt-status.c:835
+#: wt-status.c:838
 msgid ""
 "Do not touch the line above.\n"
 "Everything below will be removed."
@@ -1710,198 +1877,198 @@ msgstr ""
 "不要改动上面的一行。\n"
 "下面的所有内容均将被删除。"
 
-#: wt-status.c:946
+#: wt-status.c:949
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "您有尚未合并的路径。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:949
+#: wt-status.c:952
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (解决冲突并运行 \"git commit\")"
 
-#: wt-status.c:952
+#: wt-status.c:955
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:955
+#: wt-status.c:958
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (使用 \"git commit\" 结束合并)"
 
-#: wt-status.c:965
+#: wt-status.c:968
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "您正处于 am 操作过程中。"
 
-#: wt-status.c:968
+#: wt-status.c:971
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "当前的补丁为空。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:972
+#: wt-status.c:975
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (解决冲突,然后运行 \"git am --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:974
+#: wt-status.c:977
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:976
+#: wt-status.c:979
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)"
 
-#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1053
+#: wt-status.c:1039 wt-status.c:1056
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作。"
 
-#: wt-status.c:1041 wt-status.c:1058
+#: wt-status.c:1044 wt-status.c:1061
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "您在执行变基操作。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1044
+#: wt-status.c:1047
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1046
+#: wt-status.c:1049
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1048
+#: wt-status.c:1051
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1061
+#: wt-status.c:1064
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1065
+#: wt-status.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时拆分提交。"
 
-#: wt-status.c:1070
+#: wt-status.c:1073
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "您在执行变基操作时拆分提交。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:1076
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1077
+#: wt-status.c:1080
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时编辑提交。"
 
-#: wt-status.c:1082
+#: wt-status.c:1085
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "您在执行变基操作时编辑提交。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1085
+#: wt-status.c:1088
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1087
+#: wt-status.c:1090
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr "  (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1097
+#: wt-status.c:1100
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "您在执行拣选提交 %s 的操作。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1102
+#: wt-status.c:1105
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (解决冲突并运行 \"git cherry-pick --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1105
+#: wt-status.c:1108
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (所有冲突已解决:运行 \"git cherry-pick --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1107
+#: wt-status.c:1110
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr "  (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消拣选操作)"
 
-#: wt-status.c:1116
+#: wt-status.c:1119
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "您在执行反转提交 %s 的操作。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1121
+#: wt-status.c:1124
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (解决冲突并运行 \"git revert --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1124
+#: wt-status.c:1127
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (所有冲突已解决:运行 \"git revert --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1126
+#: wt-status.c:1129
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (使用 \"git revert --abort\" 以取消反转提交操作)"
 
-#: wt-status.c:1137
+#: wt-status.c:1140
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "您在执行从分支 '%s' 开始的二分查找操作。"
 
-#: wt-status.c:1141
+#: wt-status.c:1144
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "您在执行二分查找操作。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1147
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)"
 
-#: wt-status.c:1321
+#: wt-status.c:1324
 msgid "On branch "
 msgstr "位于分支 "
 
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1331
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "变基操作正在进行中;至 "
 
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1336
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "头指针分离于 "
 
-#: wt-status.c:1335
+#: wt-status.c:1338
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "头指针分离自 "
 
-#: wt-status.c:1338
+#: wt-status.c:1341
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "当前不在任何分支上。"
 
-#: wt-status.c:1355
+#: wt-status.c:1358
 msgid "Initial commit"
 msgstr "初始提交"
 
-#: wt-status.c:1369
+#: wt-status.c:1372
 msgid "Untracked files"
 msgstr "未跟踪的文件"
 
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1374
 msgid "Ignored files"
 msgstr "忽略的文件"
 
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -1911,91 +2078,91 @@ msgstr ""
 "耗费了 %.2f 秒以枚举未跟踪的文件。'status -uno' 也许能提高速度,\n"
 "但您需要小心不要忘了添加新文件(参见 'git help status')。"
 
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1384
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "未跟踪的文件没有列出%s"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1383
+#: wt-status.c:1386
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)"
 
-#: wt-status.c:1389
+#: wt-status.c:1392
 msgid "No changes"
 msgstr "没有修改"
 
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1397
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr "修改尚未加入提交(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1397
+#: wt-status.c:1400
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "修改尚未加入提交\n"
 
-#: wt-status.c:1400
+#: wt-status.c:1403
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
 "track)\n"
 msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件(使用 \"git add\" 建立跟踪)\n"
 
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1406
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件\n"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1409
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr "无文件要提交(创建/拷贝文件并使用 \"git add\" 建立跟踪)\n"
 
-#: wt-status.c:1409 wt-status.c:1414
+#: wt-status.c:1412 wt-status.c:1417
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "无文件要提交\n"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1412
+#: wt-status.c:1415
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "无文件要提交(使用 -u 显示未跟踪的文件)\n"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1416
+#: wt-status.c:1419
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
 msgstr "无文件要提交,干净的工作区\n"
 
-#: wt-status.c:1525
+#: wt-status.c:1528
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD(非分支)"
 
 #  译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:1531
+#: wt-status.c:1534
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "初始提交于 "
 
-#: wt-status.c:1563
+#: wt-status.c:1561
 msgid "gone"
 msgstr "丢失"
 
 #  译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:1565 wt-status.c:1573
+#: wt-status.c:1563 wt-status.c:1571
 msgid "behind "
 msgstr "落后 "
 
-#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:360
+#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:345
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "无法删除 '%s'"
 
 #: builtin/add.c:22
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [<选项>] [--] <路径规>..."
+msgstr "git add [<选项>] [--] <路径规>..."
 
 #: builtin/add.c:65
 #, c-format
@@ -2015,7 +2182,7 @@ msgstr "删除 '%s'\n"
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:"
 
-#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:785
+#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:796
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "不能读取索引"
 
@@ -2028,113 +2195,117 @@ msgstr "不能打开 '%s' 以写入。"
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "不能生成补丁"
 
-#: builtin/add.c:214
+#: builtin/add.c:212
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "编辑补丁失败"
+
+#: builtin/add.c:215
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "不能查看文件状态 '%s'"
 
-#: builtin/add.c:216
+#: builtin/add.c:217
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "空补丁。异常终止。"
 
-#: builtin/add.c:221
+#: builtin/add.c:222
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "不能应用 '%s'"
 
-#: builtin/add.c:231
+#: builtin/add.c:232
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n"
 
-#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:107 builtin/mv.c:110
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:508 builtin/remote.c:1372
-#: builtin/rm.c:269
+#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:874 builtin/fetch.c:107 builtin/mv.c:110
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:508 builtin/remote.c:1369
+#: builtin/rm.c:268
 msgid "dry run"
 msgstr "演习"
 
-#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4577 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:608
+#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4580 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:616
 #: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
 msgid "be verbose"
 msgstr "冗长输出"
 
-#: builtin/add.c:251
+#: builtin/add.c:252
 msgid "interactive picking"
 msgstr "交互式拣选"
 
-#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1126 builtin/reset.c:286
+#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1221 builtin/reset.c:286
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "交互式挑选数据块"
 
-#: builtin/add.c:253
+#: builtin/add.c:254
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "编辑当前差异并应用"
 
-#: builtin/add.c:254
+#: builtin/add.c:255
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "允许添加忽略的文件"
 
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:256
 msgid "update tracked files"
 msgstr "更新已跟踪的文件"
 
-#: builtin/add.c:256
+#: builtin/add.c:257
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "只记录,该路径稍后再添加"
 
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:258
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr "添加所有改变的已跟踪文件和未跟踪文件"
 
-#: builtin/add.c:260
+#: builtin/add.c:261
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr "忽略工作区中移除的路径(和 --no-all 相同)"
 
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:263
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "不添加,只刷新索引"
 
-#: builtin/add.c:263
+#: builtin/add.c:264
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr "跳过因出错不能添加的文件"
 
-#: builtin/add.c:264
+#: builtin/add.c:265
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "检查在演习模式下文件(即使不存在)是否被忽略"
 
-#: builtin/add.c:286
+#: builtin/add.c:287
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "使用 -f 参数如果您确实要添加它们。\n"
 
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:294
 msgid "adding files failed"
 msgstr "添加文件失败"
 
-#: builtin/add.c:329
+#: builtin/add.c:330
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A 和 -u 选项互斥"
 
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:337
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 同时使用"
 
-#: builtin/add.c:357
+#: builtin/add.c:358
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n"
 
-#: builtin/add.c:358
+#: builtin/add.c:359
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n"
 
-#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920
-#: builtin/commit.c:335 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299
+#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:918
+#: builtin/commit.c:335 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "索引文件损坏"
 
-#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4675 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431
+#: builtin/add.c:447 builtin/apply.c:4678 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "无法写入新索引文件"
 
@@ -2208,77 +2379,77 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)"
 msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)"
 
-#: builtin/apply.c:1656
+#: builtin/apply.c:1659
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "新文件依赖旧内容"
 
-#: builtin/apply.c:1658
+#: builtin/apply.c:1661
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "删除的文件仍有内容"
 
-#: builtin/apply.c:1684
+#: builtin/apply.c:1687
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "补丁在第 %d 行损坏"
 
-#: builtin/apply.c:1720
+#: builtin/apply.c:1723
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "新文件 %s 依赖旧内容"
 
-#: builtin/apply.c:1722
+#: builtin/apply.c:1725
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "删除的文件 %s 仍有内容"
 
-#: builtin/apply.c:1725
+#: builtin/apply.c:1728
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除"
 
-#: builtin/apply.c:1871
+#: builtin/apply.c:1874
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1900
+#: builtin/apply.c:1903
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行"
 
-#: builtin/apply.c:2051
+#: builtin/apply.c:2054
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据"
 
-#: builtin/apply.c:2141
+#: builtin/apply.c:2144
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "无法读取符号链接 %s"
 
-#: builtin/apply.c:2145
+#: builtin/apply.c:2148
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "不能打开或读取 %s"
 
-#: builtin/apply.c:2778
+#: builtin/apply.c:2781
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "无效的行首字符:'%c'"
 
-#: builtin/apply.c:2897
+#: builtin/apply.c:2900
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d(偏移 %d 行)"
 msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d(偏移 %d 行)"
 
-#: builtin/apply.c:2909
+#: builtin/apply.c:2912
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段"
 
-#: builtin/apply.c:2915
+#: builtin/apply.c:2918
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -2287,336 +2458,336 @@ msgstr ""
 "当查询:\n"
 "%.*s"
 
-#: builtin/apply.c:2935
+#: builtin/apply.c:2938
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据"
 
-#: builtin/apply.c:3036
+#: builtin/apply.c:3039
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3042
+#: builtin/apply.c:3045
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(应为 %s,却为 %s)"
 
-#: builtin/apply.c:3063
+#: builtin/apply.c:3066
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "打补丁失败:%s:%ld"
 
-#: builtin/apply.c:3187
+#: builtin/apply.c:3190
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "不能检出 %s"
 
-#: builtin/apply.c:3232 builtin/apply.c:3243 builtin/apply.c:3288
+#: builtin/apply.c:3235 builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3291
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "读取 %s 失败"
 
-#: builtin/apply.c:3240
+#: builtin/apply.c:3243
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "读取位于符号链接中的 '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3268 builtin/apply.c:3490
+#: builtin/apply.c:3271 builtin/apply.c:3493
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除"
 
-#: builtin/apply.c:3349 builtin/apply.c:3504
+#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3507
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s:不存在于索引中"
 
-#: builtin/apply.c:3353 builtin/apply.c:3496 builtin/apply.c:3518
+#: builtin/apply.c:3356 builtin/apply.c:3499 builtin/apply.c:3521
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: builtin/apply.c:3358 builtin/apply.c:3512
+#: builtin/apply.c:3361 builtin/apply.c:3515
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s:和索引不匹配"
 
-#: builtin/apply.c:3460
+#: builtin/apply.c:3463
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "移除补丁仍留下了文件内容"
 
-#: builtin/apply.c:3529
+#: builtin/apply.c:3532
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s:错误类型"
 
-#: builtin/apply.c:3531
+#: builtin/apply.c:3534
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o"
 
-#: builtin/apply.c:3690 builtin/apply.c:3692
+#: builtin/apply.c:3693 builtin/apply.c:3695
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "无效路径 '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3747
+#: builtin/apply.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s:已经存在于索引中"
 
-#: builtin/apply.c:3750
+#: builtin/apply.c:3753
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s:已经存在于工作区中"
 
-#: builtin/apply.c:3770
+#: builtin/apply.c:3773
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配"
 
-#: builtin/apply.c:3775
+#: builtin/apply.c:3778
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配"
 
-#: builtin/apply.c:3795
+#: builtin/apply.c:3798
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "受影响的文件 '%s' 位于符号链接中"
 
-#: builtin/apply.c:3799
+#: builtin/apply.c:3802
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s:补丁未应用"
 
-#: builtin/apply.c:3813
+#: builtin/apply.c:3816
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "检查补丁 %s..."
 
-#: builtin/apply.c:3906 builtin/checkout.c:231 builtin/reset.c:135
+#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败"
 
-#: builtin/apply.c:4049
+#: builtin/apply.c:4052
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "不能从索引中移除 %s"
 
-#: builtin/apply.c:4078
+#: builtin/apply.c:4081
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "子模组 %s 损坏的补丁"
 
-#: builtin/apply.c:4082
+#: builtin/apply.c:4085
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态"
 
-#: builtin/apply.c:4087
+#: builtin/apply.c:4090
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储"
 
-#: builtin/apply.c:4090 builtin/apply.c:4198
+#: builtin/apply.c:4093 builtin/apply.c:4201
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "无法为 %s 添加缓存条目"
 
-#: builtin/apply.c:4123
+#: builtin/apply.c:4126
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "关闭文件 '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:4172
+#: builtin/apply.c:4175
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o"
 
-#: builtin/apply.c:4259
+#: builtin/apply.c:4262
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "成功应用补丁 %s。"
 
-#: builtin/apply.c:4267
+#: builtin/apply.c:4270
 msgid "internal error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: builtin/apply.c:4270
+#: builtin/apply.c:4273
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
 msgstr[1] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
 
-#: builtin/apply.c:4280
+#: builtin/apply.c:4283
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej"
 
-#: builtin/apply.c:4301
+#: builtin/apply.c:4304
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "第 #%d 个片段成功应用。"
 
-#: builtin/apply.c:4304
+#: builtin/apply.c:4307
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "拒绝第 #%d 个片段。"
 
-#: builtin/apply.c:4394
+#: builtin/apply.c:4397
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "未能识别的输入"
 
-#: builtin/apply.c:4405
+#: builtin/apply.c:4408
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "无法读取索引文件"
 
-#: builtin/apply.c:4522 builtin/apply.c:4525 builtin/clone.c:92
+#: builtin/apply.c:4525 builtin/apply.c:4528 builtin/clone.c:85
 #: builtin/fetch.c:92
 msgid "path"
 msgstr "路径"
 
-#: builtin/apply.c:4523
+#: builtin/apply.c:4526
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更"
 
-#: builtin/apply.c:4526
+#: builtin/apply.c:4529
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "应用与给出路径向匹配的变更"
 
-#: builtin/apply.c:4528
+#: builtin/apply.c:4531
 msgid "num"
 msgstr "数字"
 
-#: builtin/apply.c:4529
+#: builtin/apply.c:4532
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "从传统的 diff 路径中移除指定数量的前导斜线"
 
-#: builtin/apply.c:4532
+#: builtin/apply.c:4535
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "忽略补丁中的添加的文件"
 
-#: builtin/apply.c:4534
+#: builtin/apply.c:4537
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)"
 
-#: builtin/apply.c:4538
+#: builtin/apply.c:4541
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "以十进制数显示添加和删除的行数"
 
-#: builtin/apply.c:4540
+#: builtin/apply.c:4543
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要"
 
-#: builtin/apply.c:4542
+#: builtin/apply.c:4545
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用"
 
-#: builtin/apply.c:4544
+#: builtin/apply.c:4547
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "确认补丁可以应用到当前索引"
 
-#: builtin/apply.c:4546
+#: builtin/apply.c:4549
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "应用补丁而不修改工作区"
 
-#: builtin/apply.c:4548
+#: builtin/apply.c:4551
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "接受修改工作区之外文件的补丁"
 
-#: builtin/apply.c:4550
+#: builtin/apply.c:4553
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)"
 
-#: builtin/apply.c:4552
+#: builtin/apply.c:4555
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三合并"
+msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三合并"
 
-#: builtin/apply.c:4554
+#: builtin/apply.c:4557
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息"
 
-#: builtin/apply.c:4556 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412
+#: builtin/apply.c:4559 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "路径以 NUL 字符分隔"
 
-#: builtin/apply.c:4559
+#: builtin/apply.c:4562
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "确保至少匹配 <n> 行上下文"
 
-#: builtin/apply.c:4560
+#: builtin/apply.c:4563
 msgid "action"
 msgstr "动作"
 
-#: builtin/apply.c:4561
+#: builtin/apply.c:4564
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用"
 
-#: builtin/apply.c:4564 builtin/apply.c:4567
+#: builtin/apply.c:4567 builtin/apply.c:4570
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更"
 
-#: builtin/apply.c:4570
+#: builtin/apply.c:4573
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "反向应用补丁"
 
-#: builtin/apply.c:4572
+#: builtin/apply.c:4575
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "无需至少一行上下文"
 
-#: builtin/apply.c:4574
+#: builtin/apply.c:4577
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中"
 
-#: builtin/apply.c:4576
+#: builtin/apply.c:4579
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "允许重叠的补丁片段"
 
-#: builtin/apply.c:4579
+#: builtin/apply.c:4582
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "允许不正确的文件末尾换行符"
 
-#: builtin/apply.c:4582
+#: builtin/apply.c:4585
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号"
 
-#: builtin/apply.c:4584
+#: builtin/apply.c:4587
 msgid "root"
 msgstr "根目录"
 
-#: builtin/apply.c:4585
+#: builtin/apply.c:4588
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>"
 
-#: builtin/apply.c:4607
+#: builtin/apply.c:4610
 msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "--3way 在一个版本库之外"
+msgstr "--3way 在一个库之外"
 
-#: builtin/apply.c:4615
+#: builtin/apply.c:4618
 msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index 在一个版本库之外"
+msgstr "--index 在一个库之外"
 
-#: builtin/apply.c:4618
+#: builtin/apply.c:4621
 msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached 在一个版本库之外"
+msgstr "--cached 在一个库之外"
 
-#: builtin/apply.c:4637
+#: builtin/apply.c:4640
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "不能打开补丁 '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:4651
+#: builtin/apply.c:4654
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
 msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
 
-#: builtin/apply.c:4657 builtin/apply.c:4667
+#: builtin/apply.c:4660 builtin/apply.c:4670
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -2634,11 +2805,11 @@ msgstr "不能重定向输出"
 
 #: builtin/archive.c:37
 msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive:未提供远程URL"
+msgstr "git archive:未提供远程 URL"
 
 #: builtin/archive.c:58
 msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
-msgstr "git archive:应为ACK/NACK,却得到EOF"
+msgstr "git archive:应为 ACK/NACK,却得到 EOF"
 
 #: builtin/archive.c:61
 #, c-format
@@ -2670,11 +2841,11 @@ msgstr "执行 'git bisect next'"
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr "更新 BISECT_HEAD 而非检出当前提交"
 
-#: builtin/blame.c:30
-msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] file"
-msgstr "git blame [<选项>] [<版本选项>] [<版本>] [--] 文件"
+#: builtin/blame.c:31
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<选项>] [<版本选项>] [<版本>] [--] <文件>"
 
-#: builtin/blame.c:35
+#: builtin/blame.c:36
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "<版本选项> 的文档记录在 git-rev-list(1) 中"
 
@@ -2724,7 +2895,7 @@ msgstr "显示原始时间戳(默认:关闭)"
 
 #: builtin/blame.c:2511
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "显示长的SHA1提交号(默认:关闭)"
+msgstr "显示长的 SHA1 提交号(默认:关闭)"
 
 #: builtin/blame.c:2512
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
@@ -2797,7 +2968,7 @@ msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
 msgstr "git branch [<选项>] (-m | -M) [<旧分支>] <新分支>"
 
 #  译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长
-#: builtin/branch.c:152
+#: builtin/branch.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -2807,7 +2978,7 @@ msgstr ""
 "         '%s',但未合并到 HEAD。"
 
 #  译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长
-#: builtin/branch.c:156
+#: builtin/branch.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -2816,12 +2987,12 @@ msgstr ""
 "并未删除分支 '%s', 虽然它已经合并到 HEAD,\n"
 "         然而却尚未被合并到分支 '%s' 。"
 
-#: builtin/branch.c:170
+#: builtin/branch.c:168
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
 msgstr "无法查询 '%s' 指向的提交对象"
 
-#: builtin/branch.c:174
+#: builtin/branch.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -2830,343 +3001,343 @@ msgstr ""
 "分支 '%s' 没有完全合并。\n"
 "如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'。"
 
-#: builtin/branch.c:187
+#: builtin/branch.c:185
 msgid "Update of config-file failed"
 msgstr "无法更新 config 文件"
 
-#: builtin/branch.c:215
+#: builtin/branch.c:213
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "不能将 -a 和 -d 同时使用"
 
-#: builtin/branch.c:221
+#: builtin/branch.c:219
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "无法查询 HEAD 指向的提交对象"
 
-#: builtin/branch.c:229
+#: builtin/branch.c:227
 #, c-format
 msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
 msgstr "无法删除您当前所在的分支 '%s'。"
 
-#: builtin/branch.c:245
+#: builtin/branch.c:243
 #, c-format
-msgid "remote branch '%s' not found."
-msgstr "远程分支 '%s' 未发现。"
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "未能找到远程跟踪分支 '%s'。"
 
-#: builtin/branch.c:246
+#: builtin/branch.c:244
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "分支 '%s' 未发现。"
 
-#: builtin/branch.c:260
+#: builtin/branch.c:258
 #, c-format
-msgid "Error deleting remote branch '%s'"
-msgstr "删除远程分支 '%s' 时出错"
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "无法删除远程跟踪分支 '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:261
+#: builtin/branch.c:259
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "删除分支 '%s' 时出错"
+msgstr "无法删除分支 '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:268
+#: builtin/branch.c:266
 #, c-format
-msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
-msgstr "已删除远程分支 %s(曾为 %s)。\n"
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "已删除远程跟踪分支 %s(曾为 %s)。\n"
 
-#: builtin/branch.c:269
+#: builtin/branch.c:267
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "已删除分支 %s(曾为 %s)。\n"
 
-#: builtin/branch.c:370
+#: builtin/branch.c:368
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not point at a commit"
 msgstr "分支 '%s' 未指向一个提交"
 
-#: builtin/branch.c:459
+#: builtin/branch.c:451
 #, c-format
 msgid "[%s: gone]"
 msgstr "[%s: 丢失]"
 
-#: builtin/branch.c:464
+#: builtin/branch.c:456
 #, c-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: builtin/branch.c:469
+#: builtin/branch.c:461
 #, c-format
 msgid "[%s: behind %d]"
 msgstr "[%s:落后 %d]"
 
-#: builtin/branch.c:471
+#: builtin/branch.c:463
 #, c-format
 msgid "[behind %d]"
 msgstr "[落后 %d]"
 
-#: builtin/branch.c:475
+#: builtin/branch.c:467
 #, c-format
 msgid "[%s: ahead %d]"
 msgstr "[%s:领先 %d]"
 
-#: builtin/branch.c:477
+#: builtin/branch.c:469
 #, c-format
 msgid "[ahead %d]"
 msgstr "[领先 %d]"
 
-#: builtin/branch.c:480
+#: builtin/branch.c:472
 #, c-format
 msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[%s:领先 %d,落后 %d]"
 
-#: builtin/branch.c:483
+#: builtin/branch.c:475
 #, c-format
 msgid "[ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[领先 %d,落后 %d]"
 
-#: builtin/branch.c:496
+#: builtin/branch.c:488
 msgid " **** invalid ref ****"
 msgstr " **** 无效引用 ****"
 
-#: builtin/branch.c:587
+#: builtin/branch.c:579
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing %s)"
 msgstr "(非分支,正变基 %s)"
 
-#: builtin/branch.c:590
+#: builtin/branch.c:582
 #, c-format
 msgid "(no branch, bisect started on %s)"
 msgstr "(非分支,二分查找开始于 %s)"
 
-#: builtin/branch.c:596
+#: builtin/branch.c:588
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached at %s)"
 msgstr "(头指针分离于 %s)"
 
-#: builtin/branch.c:599
+#: builtin/branch.c:591
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached from %s)"
 msgstr "(头指针分离自 %s)"
 
-#: builtin/branch.c:603
+#: builtin/branch.c:595
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(非分支)"
 
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:642
 #, c-format
 msgid "object '%s' does not point to a commit"
 msgstr "对象 '%s' 没有指向一个提交"
 
-#: builtin/branch.c:698
+#: builtin/branch.c:690
 msgid "some refs could not be read"
 msgstr "一些引用不能读取"
 
-#: builtin/branch.c:711
+#: builtin/branch.c:703
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。"
 
-#: builtin/branch.c:721
+#: builtin/branch.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "无效的分支名:'%s'"
 
-#: builtin/branch.c:736
+#: builtin/branch.c:728
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "分支重命名失败"
 
-#: builtin/branch.c:740
+#: builtin/branch.c:732
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "重命名掉一个错误命名的旧分支 '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:744
+#: builtin/branch.c:736
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!"
 
-#: builtin/branch.c:751
+#: builtin/branch.c:743
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr "分支被重命名,但更新 config 文件失败"
 
-#: builtin/branch.c:766
+#: builtin/branch.c:758
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "非法的对象名 %s"
 
-#: builtin/branch.c:790
+#: builtin/branch.c:780
 #, c-format
 msgid "could not write branch description template: %s"
 msgstr "不能写分支描述模版:%s"
 
-#: builtin/branch.c:820
+#: builtin/branch.c:810
 msgid "Generic options"
 msgstr "通用选项"
 
-#: builtin/branch.c:822
+#: builtin/branch.c:812
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "显示哈希值和主题,若参数出现两次则显示上游分支"
 
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:813
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "不显示信息"
 
-#: builtin/branch.c:824
+#: builtin/branch.c:814
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "设置跟踪模式(参见 git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:826
+#: builtin/branch.c:816
 msgid "change upstream info"
 msgstr "改变上游信息"
 
-#: builtin/branch.c:830
+#: builtin/branch.c:820
 msgid "use colored output"
 msgstr "使用彩色输出"
 
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:821
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "作用于远程跟踪分支"
 
-#: builtin/branch.c:834 builtin/branch.c:840 builtin/branch.c:861
-#: builtin/branch.c:867 builtin/commit.c:1582 builtin/commit.c:1583
-#: builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 builtin/tag.c:616
+#: builtin/branch.c:824 builtin/branch.c:830 builtin/branch.c:851
+#: builtin/branch.c:857 builtin/commit.c:1581 builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/tag.c:616
 #: builtin/tag.c:622
 msgid "commit"
 msgstr "提交"
 
-#: builtin/branch.c:835 builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:831
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "只打印包含该提交的分支"
 
-#: builtin/branch.c:847
+#: builtin/branch.c:837
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "具体的 git-branch 动作:"
 
-#: builtin/branch.c:848
+#: builtin/branch.c:838
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "列出远程跟踪及本地分支"
 
-#: builtin/branch.c:850
+#: builtin/branch.c:840
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "删除完全合并的分支"
 
-#: builtin/branch.c:851
+#: builtin/branch.c:841
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "删除分支(即使没有合并)"
 
-#: builtin/branch.c:852
+#: builtin/branch.c:842
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "移动/重命名一个分支,以及它的引用日志"
 
-#: builtin/branch.c:853
+#: builtin/branch.c:843
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr "移动/重命名一个分支,即使目标已存在"
 
-#: builtin/branch.c:854
+#: builtin/branch.c:844
 msgid "list branch names"
 msgstr "列出分支名"
 
-#: builtin/branch.c:855
+#: builtin/branch.c:845
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "创建分支的引用日志"
 
-#: builtin/branch.c:857
+#: builtin/branch.c:847
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "标记分支的描述"
 
-#: builtin/branch.c:858
+#: builtin/branch.c:848
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "强制创建、移动/重命名、删除"
 
-#: builtin/branch.c:861
+#: builtin/branch.c:851
 msgid "print only not merged branches"
 msgstr "只打印没有合并的分支"
 
-#: builtin/branch.c:867
+#: builtin/branch.c:857
 msgid "print only merged branches"
 msgstr "只打印合并的分支"
 
-#: builtin/branch.c:871
+#: builtin/branch.c:861
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "以列的方式显示分支"
 
-#: builtin/branch.c:884
+#: builtin/branch.c:874
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。"
 
-#: builtin/branch.c:888 builtin/clone.c:637
+#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:622
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!"
 
-#: builtin/branch.c:910
+#: builtin/branch.c:900
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column 和 --verbose 不兼容"
 
-#: builtin/branch.c:921 builtin/branch.c:960
+#: builtin/branch.c:911 builtin/branch.c:950
 msgid "branch name required"
 msgstr "必须提供分支名"
 
-#: builtin/branch.c:936
+#: builtin/branch.c:926
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "不能向分离头指针提供描述"
 
-#: builtin/branch.c:941
+#: builtin/branch.c:931
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "不能为一个以上的分支编辑描述"
 
-#: builtin/branch.c:948
+#: builtin/branch.c:938
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "分支 '%s' 尚无提交。"
 
-#: builtin/branch.c:951
+#: builtin/branch.c:941
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "没有分支 '%s'。"
 
-#: builtin/branch.c:966
+#: builtin/branch.c:956
 msgid "too many branches for a rename operation"
 msgstr "为重命名操作提供了太多的分支名"
 
-#: builtin/branch.c:971
+#: builtin/branch.c:961
 msgid "too many branches to set new upstream"
 msgstr "为设置新上游提供了太多的分支名"
 
-#: builtin/branch.c:975
+#: builtin/branch.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
 msgstr "无法设置 HEAD 的上游为 %s,因为 HEAD 没有指向任何分支。"
 
-#: builtin/branch.c:978 builtin/branch.c:1000 builtin/branch.c:1021
+#: builtin/branch.c:968 builtin/branch.c:990 builtin/branch.c:1011
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "没有此分支 '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:982
+#: builtin/branch.c:972
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "分支 '%s' 不存在"
 
-#: builtin/branch.c:994
+#: builtin/branch.c:984
 msgid "too many branches to unset upstream"
 msgstr "为取消上游设置操作提供了太多的分支名"
 
-#: builtin/branch.c:998
+#: builtin/branch.c:988
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr "无法取消 HEAD 的上游设置因为它没有指向一个分支"
 
-#: builtin/branch.c:1004
+#: builtin/branch.c:994
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "分支 '%s' 没有上游信息"
 
-#: builtin/branch.c:1018
+#: builtin/branch.c:1008
 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
 msgstr "手工创建 'HEAD' 没有意义"
 
-#: builtin/branch.c:1024
+#: builtin/branch.c:1014
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义"
 
-#: builtin/branch.c:1027
+#: builtin/branch.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
@@ -3174,7 +3345,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "选项 --set-upstream 已弃用并将被移除。考虑使用 --track 或 --set-upstream-to\n"
 
-#: builtin/branch.c:1044
+#: builtin/branch.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3185,69 +3356,84 @@ msgstr ""
 "如果你想用 '%s' 跟踪 '%s', 这么做:\n"
 "\n"
 
-#: builtin/branch.c:1045
+#: builtin/branch.c:1035
 #, c-format
 msgid "    git branch -d %s\n"
 msgstr "    git branch -d %s\n"
 
-#: builtin/branch.c:1046
+#: builtin/branch.c:1036
 #, c-format
 msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
 msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
 
-#: builtin/bundle.c:47
+#: builtin/bundle.c:51
 #, c-format
 msgid "%s is okay\n"
 msgstr "%s 可以\n"
 
-#: builtin/bundle.c:56
+#: builtin/bundle.c:64
 msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "需要一个版本库来创建包。"
+msgstr "需要一个库来创建包。"
 
-#: builtin/bundle.c:60
+#: builtin/bundle.c:68
 msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "需要一个版本库来解包。"
+msgstr "需要一个库来解包。"
 
-#: builtin/cat-file.c:326
-msgid "git cat-file (-t | -s | -e | -p | <type> | --textconv) <object>"
-msgstr "git cat-file (-t | -s | -e | -p | <类型> | --textconv) <对象>"
+#: builtin/cat-file.c:369
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
+"<type>|--textconv) <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|<类型"
+">|--textconv) <对象>"
 
-#: builtin/cat-file.c:327
-msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) < <list-of-objects>"
-msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) < <对象列表>"
+#: builtin/cat-file.c:370
+msgid ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-"
+"objects>"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <对象列表>"
 
-#: builtin/cat-file.c:364
+#: builtin/cat-file.c:407
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<类型> 可以是其中之一:blob、tree、commit、tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:365
+#: builtin/cat-file.c:408
 msgid "show object type"
 msgstr "显示对象类型"
 
-#: builtin/cat-file.c:366
+#: builtin/cat-file.c:409
 msgid "show object size"
 msgstr "显示对象大小"
 
-#: builtin/cat-file.c:368
+#: builtin/cat-file.c:411
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "当没有错误时退出并返回零"
 
-#: builtin/cat-file.c:369
+#: builtin/cat-file.c:412
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "美观地打印对象的内容"
 
-#: builtin/cat-file.c:371
+#: builtin/cat-file.c:414
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr "对于数据(blob)对象,对其内容执行 textconv"
+msgstr "对于数据对象,对其内容执行 textconv"
+
+#: builtin/cat-file.c:416
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "允许 -s 和 -t 对损坏的对象生效"
 
-#: builtin/cat-file.c:373
+#: builtin/cat-file.c:418
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息和内容"
 
-#: builtin/cat-file.c:376
+#: builtin/cat-file.c:421
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息"
 
+#: builtin/cat-file.c:424
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr "跟随树内符号链接(和 --batch 或 --batch-check 共用)"
+
 #: builtin/check-attr.c:11
 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
 msgstr "git check-attr [-a | --all | <属性>...] [--] <路径名>..."
@@ -3264,7 +3450,7 @@ msgstr "报告设置在文件上的所有属性"
 msgid "use .gitattributes only from the index"
 msgstr "只使用索引中的 .gitattributes"
 
-#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:96
 msgid "read file names from stdin"
 msgstr "从标准输入读出文件名"
 
@@ -3272,7 +3458,7 @@ msgstr "从标准输入读出文件名"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "输入和输出的记录使用 NUL 字符终结"
 
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1107 builtin/gc.c:274
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1202 builtin/gc.c:279
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "不显示进度报告"
 
@@ -3363,120 +3549,120 @@ msgstr "字符串"
 
 #: builtin/checkout-index.c:205
 msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "在创建文件时,在前面加上<字符串>"
+msgstr "在创建文件时,在前面加上 <字符串>"
 
 #: builtin/checkout-index.c:208
 msgid "copy out the files from named stage"
 msgstr "从指定暂存区中拷出文件"
 
-#: builtin/checkout.c:25
+#: builtin/checkout.c:24
 msgid "git checkout [<options>] <branch>"
 msgstr "git checkout [<选项>] <分支>"
 
-#: builtin/checkout.c:26
+#: builtin/checkout.c:25
 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
 msgstr "git checkout [<选项>] [<分支>] -- <文件>..."
 
-#: builtin/checkout.c:132 builtin/checkout.c:165
+#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
+#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:150
+#: builtin/checkout.c:152
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:194
+#: builtin/checkout.c:196
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:211
+#: builtin/checkout.c:213
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "path '%s':无法合并"
 
-#: builtin/checkout.c:228
+#: builtin/checkout.c:230
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果"
 
-#: builtin/checkout.c:249 builtin/checkout.c:252 builtin/checkout.c:255
-#: builtin/checkout.c:258
+#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257
+#: builtin/checkout.c:260
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' 不能在更新路径时使用"
 
-#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:264
+#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' 不能和 %s 同时使用"
 
-#: builtin/checkout.c:267
+#: builtin/checkout.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr "不能同时更新路径并切换到分支'%s'。"
 
-#: builtin/checkout.c:278 builtin/checkout.c:467
+#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474
 msgid "corrupt index file"
 msgstr "损坏的索引文件"
 
-#: builtin/checkout.c:338 builtin/checkout.c:345
+#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "路径 '%s' 未合并"
 
-#: builtin/checkout.c:489
+#: builtin/checkout.c:496
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "您需要先解决当前索引的冲突"
 
-#: builtin/checkout.c:615
+#: builtin/checkout.c:627
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
 msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n"
 
-#: builtin/checkout.c:653
+#: builtin/checkout.c:663
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD 目前位于"
 
-#: builtin/checkout.c:660
+#: builtin/checkout.c:670
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "重置分支 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:663
+#: builtin/checkout.c:673
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "已经位于 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:667
+#: builtin/checkout.c:677
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "切换并重置分支 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:669 builtin/checkout.c:1050
+#: builtin/checkout.c:679 builtin/checkout.c:1134
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:671
+#: builtin/checkout.c:681
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "切换到分支 '%s'\n"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: builtin/checkout.c:723
+#: builtin/checkout.c:733
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... 及其它 %d 个。\n"
 
-#: builtin/checkout.c:729
+#: builtin/checkout.c:739
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -3497,154 +3683,176 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:747
+#: builtin/checkout.c:758
 #, c-format
 msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
 "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
 "to do so with:\n"
 "\n"
 " git branch <new-branch-name> %s\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"如果您想要通过创建新分支保存他们,这可能是一个好时候。\n"
+msgstr[0] ""
+"如果您想要通过创建新分支保存它,这可能是一个好时候。\n"
+"如下操作:\n"
+"\n"
+" git branch <新分支名> %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"如果您想要通过创建新分支保存它们,这可能是一个好时候。\n"
 "如下操作:\n"
 "\n"
 " git branch <新分支名> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:777
+#: builtin/checkout.c:794
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "在版本遍历时遇到内部错误"
 
-#: builtin/checkout.c:781
+#: builtin/checkout.c:798
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "之前的 HEAD 位置是"
 
-#: builtin/checkout.c:808 builtin/checkout.c:1045
+#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1129
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "您位于一个尚未初始化的分支"
 
-#: builtin/checkout.c:952
+#: builtin/checkout.c:931
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' 已经检出到 '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1036
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "只要一个引用,却给出了 %d 个"
 
-#: builtin/checkout.c:991
+#: builtin/checkout.c:1075
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "无效引用:%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1020
+#: builtin/checkout.c:1104
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "引用不是一个树:%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1059
+#: builtin/checkout.c:1143
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "路径不能和切换分支同时使用"
 
-#: builtin/checkout.c:1062 builtin/checkout.c:1066
+#: builtin/checkout.c:1146 builtin/checkout.c:1150
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' 不能和切换分支同时使用"
 
-#: builtin/checkout.c:1070 builtin/checkout.c:1073 builtin/checkout.c:1078
-#: builtin/checkout.c:1081
+#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1157 builtin/checkout.c:1162
+#: builtin/checkout.c:1165
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' 不能和 '%s' 同时使用"
 
-#: builtin/checkout.c:1086
+#: builtin/checkout.c:1170
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "不能切换分支到一个非提交 '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1108 builtin/checkout.c:1110 builtin/clone.c:90
-#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161
+#: builtin/checkout.c:1203 builtin/checkout.c:1205 builtin/clone.c:83
+#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:282
+#: builtin/worktree.c:284
 msgid "branch"
 msgstr "分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1109
+#: builtin/checkout.c:1204
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "创建并检出一个新的分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1111
+#: builtin/checkout.c:1206
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "创建/重置并检出一个分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1112
+#: builtin/checkout.c:1207
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "为新的分支创建引用日志"
 
-#: builtin/checkout.c:1113
+#: builtin/checkout.c:1208
 msgid "detach the HEAD at named commit"
 msgstr "成为指向该提交的分离头指针"
 
-#: builtin/checkout.c:1114
+#: builtin/checkout.c:1209
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "为新的分支设置上游信息"
 
-#: builtin/checkout.c:1116
+#: builtin/checkout.c:1211
 msgid "new-branch"
 msgstr "新分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1116
+#: builtin/checkout.c:1211
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "新的没有父提交的分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1117
+#: builtin/checkout.c:1212
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "对尚未合并的文件检出我们的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:1119
+#: builtin/checkout.c:1214
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "对尚未合并的文件检出他们的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:1121
+#: builtin/checkout.c:1216
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "强制检出(丢弃本地修改)"
 
-#: builtin/checkout.c:1122
+#: builtin/checkout.c:1217
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "和新的分支执行三合并"
+msgstr "和新的分支执行三合并"
 
-#: builtin/checkout.c:1123 builtin/merge.c:227
+#: builtin/checkout.c:1218 builtin/merge.c:227
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "更新忽略的文件(默认)"
 
-#: builtin/checkout.c:1124 builtin/log.c:1239 parse-options.h:245
+#: builtin/checkout.c:1219 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244
 msgid "style"
 msgstr "风格"
 
-#: builtin/checkout.c:1125
+#: builtin/checkout.c:1220
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "冲突输出风格(merge 或 diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1128
+#: builtin/checkout.c:1223
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "对路径不做稀疏检出的限制"
 
-#: builtin/checkout.c:1130
+#: builtin/checkout.c:1225
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 msgstr "二次猜测'git checkout <无此分支>'"
 
-#: builtin/checkout.c:1153
+#: builtin/checkout.c:1227
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr "不检查指定的引用是否被其他工作区所占用"
+
+#: builtin/checkout.c:1252
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-b、-B 和 --orphan 是互斥的"
 
-#: builtin/checkout.c:1170
+#: builtin/checkout.c:1269
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track 需要一个分支名"
 
-#: builtin/checkout.c:1175
+#: builtin/checkout.c:1274
 msgid "Missing branch name; try -b"
 msgstr "缺少分支名;尝试 -b"
 
-#: builtin/checkout.c:1212
+#: builtin/checkout.c:1310
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "无效的路径规格"
 
-#: builtin/checkout.c:1219
+#: builtin/checkout.c:1317
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
@@ -3653,12 +3861,12 @@ msgstr ""
 "不能同时更新路径并切换到分支'%s'。\n"
 "您是想要检出 '%s' 但其未能解析为提交么?"
 
-#: builtin/checkout.c:1224
+#: builtin/checkout.c:1322
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout:--detach 不能接收路径参数 '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1228
+#: builtin/checkout.c:1326
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -3684,12 +3892,12 @@ msgstr "将删除 %s\n"
 #: builtin/clean.c:32
 #, c-format
 msgid "Skipping repository %s\n"
-msgstr "忽略版本库 %s\n"
+msgstr "忽略库 %s\n"
 
 #: builtin/clean.c:33
 #, c-format
 msgid "Would skip repository %s\n"
-msgstr "将忽略版本库 %s\n"
+msgstr "将忽略库 %s\n"
 
 #: builtin/clean.c:34
 #, c-format
@@ -3728,36 +3936,36 @@ msgstr ""
 "*          - 选择所有选项\n"
 "           - (空)结束选择"
 
-#: builtin/clean.c:517
+#: builtin/clean.c:515
 #, c-format
 msgid "Huh (%s)?"
 msgstr "嗯(%s)?"
 
-#: builtin/clean.c:659
+#: builtin/clean.c:657
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "输入模版以排除条目>> "
 
-#: builtin/clean.c:696
+#: builtin/clean.c:694
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "警告:无法找到和 %s 匹配的条目"
 
-#: builtin/clean.c:717
+#: builtin/clean.c:715
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "选择要删除的条目"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:758
+#: builtin/clean.c:756
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "删除 %s [y/N]?"
 
-#: builtin/clean.c:783
+#: builtin/clean.c:781
 msgid "Bye."
 msgstr "再见。"
 
-#: builtin/clean.c:791
+#: builtin/clean.c:789
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -3775,69 +3983,69 @@ msgstr ""
 "help                - 显示本帮助\n"
 "?                   - 显示如何在提示符下选择的帮助"
 
-#: builtin/clean.c:818
+#: builtin/clean.c:816
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** 命令 ***"
 
-#: builtin/clean.c:819
+#: builtin/clean.c:817
 msgid "What now"
 msgstr "请选择"
 
-#: builtin/clean.c:827
+#: builtin/clean.c:825
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "将删除如下条目:"
 msgstr[1] "将删除如下条目:"
 
-#: builtin/clean.c:844
+#: builtin/clean.c:842
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "没有要清理的文件,退出。"
 
-#: builtin/clean.c:875
+#: builtin/clean.c:873
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "不打印删除文件的名称"
 
-#: builtin/clean.c:877
+#: builtin/clean.c:875
 msgid "force"
 msgstr "强制"
 
-#: builtin/clean.c:878
+#: builtin/clean.c:876
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "交互式清除"
 
-#: builtin/clean.c:880
+#: builtin/clean.c:878
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "删除整个目录"
 
-#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714
-#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185
+#: builtin/clean.c:879 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714
+#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:187
 msgid "pattern"
 msgstr "模式"
 
-#: builtin/clean.c:882
+#: builtin/clean.c:880
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "添加<模式>到忽略规则"
+msgstr "添加 <模式> 到忽略规则"
 
-#: builtin/clean.c:883
+#: builtin/clean.c:881
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "也删除忽略的文件"
 
-#: builtin/clean.c:885
+#: builtin/clean.c:883
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "只删除忽略的文件"
 
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:901
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "-x 和 -X 不能同时使用"
 
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:905
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
 msgstr ""
 "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"
 
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:908
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -3846,152 +4054,152 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/clone.c:37
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [<选项>] [--] <版本库> [<路径>]"
+msgstr "git clone [<选项>] [--] <库> [<路径>]"
 
-#: builtin/clone.c:66 builtin/fetch.c:111 builtin/merge.c:224
+#: builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:111 builtin/merge.c:224
 #: builtin/push.c:523
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "强制显示进度报告"
 
-#: builtin/clone.c:68
+#: builtin/clone.c:59
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "不创建一个检出"
 
-#: builtin/clone.c:69 builtin/clone.c:71 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:503
 msgid "create a bare repository"
-msgstr "创建一个纯版本库"
+msgstr "创建一个纯库"
 
-#: builtin/clone.c:73
+#: builtin/clone.c:64
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "创建一个镜像版本库(也是纯版本库)"
+msgstr "创建一个镜像仓库(也是纯仓库)"
 
-#: builtin/clone.c:75
+#: builtin/clone.c:66
 msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "从本地版本库克隆"
+msgstr "从本地库克隆"
 
-#: builtin/clone.c:77
+#: builtin/clone.c:68
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "不使用本地硬链接,始终复制"
 
-#: builtin/clone.c:79
+#: builtin/clone.c:70
 msgid "setup as shared repository"
-msgstr "设置为共享版本库"
+msgstr "设置为共享库"
 
-#: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83
+#: builtin/clone.c:72 builtin/clone.c:74
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "在克隆时初始化子模组"
 
-#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:493
+#: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:500
 msgid "template-directory"
 msgstr "模板目录"
 
-#: builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:494
+#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:501
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "模板目录将被使用"
 
-#: builtin/clone.c:87
+#: builtin/clone.c:78
 msgid "reference repository"
-msgstr "参考版本库"
+msgstr "参考仓库"
+
+#: builtin/clone.c:80
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "仅在克隆时参考 --reference 指向的本地仓库"
 
-#: builtin/clone.c:88 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:81 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
 msgid "name"
 msgstr "名称"
 
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:82
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "使用<名称>而不是 'origin' 去跟踪上游"
+msgstr "使用 <名称> 而不是 'origin' 去跟踪上游"
 
-#: builtin/clone.c:91
+#: builtin/clone.c:84
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "检出<分支>而不是远程HEAD"
+msgstr "检出 <分支> 而不是远程 HEAD"
 
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:86
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "远程 git-upload-pack 路径"
 
-#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:112 builtin/grep.c:659
+#: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:112 builtin/grep.c:659
 msgid "depth"
 msgstr "深度"
 
-#: builtin/clone.c:95
+#: builtin/clone.c:88
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "创建一个指定深度的浅克隆"
 
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:90
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "只克隆一个分支、HEAD 或 --branch"
 
-#: builtin/clone.c:99
-msgid "use --reference only while cloning"
-msgstr "仅在克隆时参考 --reference 指向的本地版本库"
-
-#: builtin/clone.c:100 builtin/init-db.c:502
+#: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:509
 msgid "gitdir"
 msgstr "git目录"
 
-#: builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:503
+#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:510
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "git目录和工作区分离"
 
-#: builtin/clone.c:102
+#: builtin/clone.c:93
 msgid "key=value"
 msgstr "key=value"
 
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:94
 msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "在新版本库中设置配置信息"
+msgstr "在新库中设置配置信息"
 
-#: builtin/clone.c:256
+#: builtin/clone.c:240
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "参考版本库 '%s' 不是一个本地版本库。"
+msgstr "参考仓库 '%s' 不是一个本地仓库。"
 
-#: builtin/clone.c:260
+#: builtin/clone.c:244
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "参考版本库 '%s' 是一个浅克隆"
+msgstr "参考库 '%s' 是一个浅克隆"
 
-#: builtin/clone.c:263
+#: builtin/clone.c:247
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "参考版本库 '%s' 已被嫁接"
+msgstr "参考库 '%s' 已被嫁接"
 
-#: builtin/clone.c:325
+#: builtin/clone.c:310
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "无法创建目录 '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:327 builtin/diff.c:84
+#: builtin/clone.c:312 builtin/diff.c:84
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "无法枚举 '%s' 状态"
 
-#: builtin/clone.c:329
+#: builtin/clone.c:314
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s 存在且不是一个目录"
 
-#: builtin/clone.c:343
+#: builtin/clone.c:328
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "无法枚举 %s 状态\n"
 
-#: builtin/clone.c:365
+#: builtin/clone.c:350
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "无法创建链接 '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:369
+#: builtin/clone.c:354
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "无法拷贝文件至 '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:392 builtin/clone.c:566
+#: builtin/clone.c:377 builtin/clone.c:551
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "完成。\n"
 
-#: builtin/clone.c:404
+#: builtin/clone.c:389
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -4001,122 +4209,123 @@ msgstr ""
 "您可以通过 'git status' 检查哪些已被检出,然后使用命令\n"
 "'git checkout -f HEAD' 重试\n"
 
-#: builtin/clone.c:481
+#: builtin/clone.c:466
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "不能发现要克隆的远程分支 %s。"
 
-#: builtin/clone.c:561
+#: builtin/clone.c:546
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity... "
 msgstr "检查连接... "
 
-#: builtin/clone.c:564
+#: builtin/clone.c:549
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "远程没有发送所有必须的对象"
 
-#: builtin/clone.c:628
+#: builtin/clone.c:613
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出。\n"
 
-#: builtin/clone.c:659
+#: builtin/clone.c:644
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "不能检出工作区"
 
-#: builtin/clone.c:746
+#: builtin/clone.c:731
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "无法执行 repack 来清理"
 
-#: builtin/clone.c:748
+#: builtin/clone.c:733
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "无法删除临时的 alternates 文件"
 
-#: builtin/clone.c:778
+#: builtin/clone.c:763
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "太多参数。"
 
-#: builtin/clone.c:782
+#: builtin/clone.c:767
 msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "您必须指定一个版本库来克隆。"
+msgstr "您必须指定一个库来克隆。"
 
-#: builtin/clone.c:793
+#: builtin/clone.c:778
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。"
 
-#: builtin/clone.c:796
+#: builtin/clone.c:781
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "--bare 和 --separate-git-dir 选项不兼容。"
 
-#: builtin/clone.c:809
+#: builtin/clone.c:794
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "版本库 '%s' 不存在"
+msgstr "库 '%s' 不存在"
 
-#: builtin/clone.c:815 builtin/fetch.c:1156
+#: builtin/clone.c:800 builtin/fetch.c:1160
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "深度 %s 不是一个正数"
 
-#: builtin/clone.c:825
+#: builtin/clone.c:810
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "目标路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。"
 
-#: builtin/clone.c:835
+#: builtin/clone.c:820
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "工作区 '%s' 已经存在。"
 
-#: builtin/clone.c:850 builtin/clone.c:861
+#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:846 builtin/worktree.c:193
+#: builtin/worktree.c:220
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录"
 
-#: builtin/clone.c:853
+#: builtin/clone.c:838
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "不能创建工作区目录 '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:871
+#: builtin/clone.c:856
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "克隆到纯版本库 '%s'...\n"
+msgstr "克隆到纯库 '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:873
+#: builtin/clone.c:858
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "正克隆到 '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:898
+#: builtin/clone.c:883
 msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
 msgstr "提供了参数 --dissociate,但未提供 --reference"
 
-#: builtin/clone.c:913
+#: builtin/clone.c:900
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。"
 
-#: builtin/clone.c:916
+#: builtin/clone.c:903
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "源版本库是浅克隆,忽略 --local"
+msgstr "源库是浅克隆,忽略 --local"
 
-#: builtin/clone.c:921
+#: builtin/clone.c:908
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local 被忽略"
 
-#: builtin/clone.c:925
+#: builtin/clone.c:912
 #, c-format
 msgid "Don't know how to clone %s"
 msgstr "不知道如何克隆 %s"
 
-#: builtin/clone.c:976 builtin/clone.c:984
+#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现"
 
-#: builtin/clone.c:987
+#: builtin/clone.c:972
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。"
+msgstr "您似乎克隆了一个空库。"
 
 #: builtin/column.c:9
 msgid "git column [<options>]"
@@ -4152,11 +4361,11 @@ msgstr "--command 必须是第一个参数"
 
 #: builtin/commit.c:37
 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [<选项>] [--] <路径规>..."
+msgstr "git commit [<选项>] [--] <路径规>..."
 
 #: builtin/commit.c:42
 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [<选项>] [--] <路径规>..."
+msgstr "git status [<选项>] [--] <路径规>..."
 
 #: builtin/commit.c:47
 msgid ""
@@ -4344,7 +4553,7 @@ msgstr "不能读取 MERGE_MSG"
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "不能读取 SQUASH_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:738
+#: builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1079
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "不能读取 '%s'"
@@ -4487,7 +4696,7 @@ msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。"
 
 #: builtin/commit.c:1195
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。"
+msgstr "聪明... 用脏索引修补最后一个提交。"
 
 #: builtin/commit.c:1197
 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
@@ -4502,32 +4711,32 @@ msgstr "无效的清理模式 %s"
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "路径和 -a 选项同时使用没有意义。"
 
-#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1603
 msgid "show status concisely"
 msgstr "以简洁的格式显示状态"
 
-#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1606
+#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1605
 msgid "show branch information"
 msgstr "显示分支信息"
 
-#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1608 builtin/push.c:509
+#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1607 builtin/push.c:509
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "机器可读的输出"
 
-#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1609
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "以长格式显示状态(默认)"
 
-#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1612
 msgid "terminate entries with NUL"
-msgstr "条目以NUL字符结尾"
+msgstr "条目以 NUL 字符结尾"
 
-#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1616 builtin/fast-export.c:980
+#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1615 builtin/fast-export.c:980
 #: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603
 msgid "mode"
 msgstr "模式"
 
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1615
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr "显示未跟踪的文件,“模式”的可选参数:all、normal、no。(默认:all)"
 
@@ -4535,7 +4744,7 @@ msgstr "显示未跟踪的文件,“模式”的可选参数:all、normal、
 msgid "show ignored files"
 msgstr "显示忽略的文件"
 
-#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:153
+#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:152
 msgid "when"
 msgstr "何时"
 
@@ -4550,210 +4759,210 @@ msgstr ""
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "以列的方式显示未跟踪的文件"
 
-#: builtin/commit.c:1431
+#: builtin/commit.c:1430
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "无法找到新创建的提交"
 
-#: builtin/commit.c:1433
+#: builtin/commit.c:1432
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "不能解析新创建的提交"
 
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1477
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "分离头指针"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: builtin/commit.c:1481
+#: builtin/commit.c:1480
 msgid " (root-commit)"
 msgstr "(根提交)"
 
-#: builtin/commit.c:1574
+#: builtin/commit.c:1573
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "提交成功后不显示概述信息"
 
-#: builtin/commit.c:1575
+#: builtin/commit.c:1574
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "在提交说明模板里显示差异"
 
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1576
 msgid "Commit message options"
 msgstr "提交说明选项"
 
-#: builtin/commit.c:1578 builtin/tag.c:601
+#: builtin/commit.c:1577 builtin/tag.c:601
 msgid "read message from file"
 msgstr "从文件中读取提交说明"
 
-#: builtin/commit.c:1579
+#: builtin/commit.c:1578
 msgid "author"
 msgstr "作者"
 
-#: builtin/commit.c:1579
+#: builtin/commit.c:1578
 msgid "override author for commit"
 msgstr "提交时覆盖作者"
 
-#: builtin/commit.c:1580 builtin/gc.c:275
+#: builtin/commit.c:1579 builtin/gc.c:280
 msgid "date"
 msgstr "日期"
 
-#: builtin/commit.c:1580
+#: builtin/commit.c:1579
 msgid "override date for commit"
 msgstr "提交时覆盖日期"
 
-#: builtin/commit.c:1581 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391
+#: builtin/commit.c:1580 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391
 #: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599
 msgid "message"
 msgstr "说明"
 
-#: builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1580
 msgid "commit message"
 msgstr "提交说明"
 
-#: builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1581
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "重用并编辑指定提交的提交说明"
 
-#: builtin/commit.c:1583
+#: builtin/commit.c:1582
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "重用指定提交的提交说明"
 
-#: builtin/commit.c:1584
+#: builtin/commit.c:1583
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以修正指定的提交"
 
-#: builtin/commit.c:1585
+#: builtin/commit.c:1584
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以压缩至指定的提交"
 
-#: builtin/commit.c:1586
+#: builtin/commit.c:1585
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "现在将该提交的作者改为我(和 -C/-c/--amend 参数共用)"
 
-#: builtin/commit.c:1587 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1586 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "添加 Signed-off-by: 签名"
 
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1587
 msgid "use specified template file"
 msgstr "使用指定的模板文件"
 
-#: builtin/commit.c:1589
+#: builtin/commit.c:1588
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "强制编辑提交"
 
 #  译者:可选值,不能翻译(或是原文中笔误,应为 mode)
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1589
 msgid "default"
 msgstr "default"
 
-#: builtin/commit.c:1590 builtin/tag.c:604
+#: builtin/commit.c:1589 builtin/tag.c:604
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "设置如何删除提交说明里的空格和#注释"
 
-#: builtin/commit.c:1591
+#: builtin/commit.c:1590
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "在提交说明模板里包含状态信息"
 
-#: builtin/commit.c:1592 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92
+#: builtin/commit.c:1591 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92
 #: builtin/tag.c:605
 msgid "key-id"
 msgstr "key-id"
 
-#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93
+#: builtin/commit.c:1592 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "GPG 提交签名"
 
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1595
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "提交内容选项"
 
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1596
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "提交所有改动的文件"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1597
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "添加指定的文件到索引区等待提交"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1598
 msgid "interactively add files"
 msgstr "交互式添加文件"
 
-#: builtin/commit.c:1600
+#: builtin/commit.c:1599
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "交互式添加变更"
 
-#: builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1600
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "只提交指定的文件"
 
-#: builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1601
 msgid "bypass pre-commit hook"
 msgstr "绕过 pre-commit 钩子"
 
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1602
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "显示将要提交的内容"
 
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1613
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "修改先前的提交"
 
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1614
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "绕过 post-rewrite 钩子"
 
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1619
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "允许一个空提交"
 
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1621
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "允许空的提交说明"
 
-#: builtin/commit.c:1651
+#: builtin/commit.c:1650
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "不能解析 HEAD 提交"
 
-#: builtin/commit.c:1690 builtin/merge.c:519
+#: builtin/commit.c:1689 builtin/merge.c:1076
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "不能为读入打开 '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1697
+#: builtin/commit.c:1696
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1704
+#: builtin/commit.c:1703
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "不能读取 MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1723
+#: builtin/commit.c:1722
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "不能读取提交说明:%s"
 
-#: builtin/commit.c:1734
+#: builtin/commit.c:1733
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n"
 
-#: builtin/commit.c:1739
+#: builtin/commit.c:1738
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n"
 
-#: builtin/commit.c:1754 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876
+#: builtin/commit.c:1753 builtin/merge.c:829 builtin/merge.c:854
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "无法写提交对象"
 
-#: builtin/commit.c:1787
+#: builtin/commit.c:1786
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
 "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
 msgstr ""
-"版本库已更新,但无法写 new_index 文件。检查是否磁盘已满\n"
+"库已更新,但无法写 new_index 文件。检查是否磁盘已满\n"
 "或磁盘配额已耗尽,然后执行 \"git reset HEAD\" 恢复。"
 
 #: builtin/config.c:8
@@ -4774,7 +4983,7 @@ msgstr "使用系统级配置文件"
 
 #: builtin/config.c:56
 msgid "use repository config file"
-msgstr "使用版本库级配置文件"
+msgstr "使用库级配置文件"
 
 #: builtin/config.c:57
 msgid "use given config file"
@@ -4782,7 +4991,7 @@ msgstr "使用指定的配置文件"
 
 #: builtin/config.c:58
 msgid "blob-id"
-msgstr "数据对象ID"
+msgstr "数据对象 ID"
 
 #: builtin/config.c:58
 msgid "read config from given blob object"
@@ -4874,7 +5083,7 @@ msgstr "其它"
 
 #: builtin/config.c:80
 msgid "terminate values with NUL byte"
-msgstr "终止值是NUL字节"
+msgstr "终止值是 NUL 字节"
 
 #: builtin/config.c:81
 msgid "respect include directives on lookup"
@@ -4882,24 +5091,24 @@ msgstr "查询时参照 include 指令递归查找"
 
 #: builtin/config.c:316
 msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "不能解析缺省的颜色值"
+msgstr "不能解析默认颜色值"
 
 #: builtin/config.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
-"[core]\n"
+"[user]\n"
 "# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
-"#\tuser = %s\n"
+"#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 msgstr ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
-"[core]\n"
+"[user]\n"
 "# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
-"#\tuser = %s\n"
+"#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/config.c:589
+#: builtin/config.c:587
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "不能创建配置文件 %s"
@@ -4923,17 +5132,17 @@ msgstr "git describe [<选项>] --dirty"
 #: builtin/describe.c:217
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "注释 tag %s 无效"
+msgstr "附注标签 %s 无效"
 
 #: builtin/describe.c:221
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "注释 tag %s 没有嵌入名称"
+msgstr "附注标签 %s 没有嵌入名称"
 
 #: builtin/describe.c:223
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "tag '%s' 的确是在 '%s'"
+msgstr "标签 '%s' 的确是在 '%s'"
 
 #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:452
 #, c-format
@@ -4948,7 +5157,7 @@ msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象"
 #: builtin/describe.c:270
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
-msgstr "没有 tag 准确匹配 '%s'"
+msgstr "没有标签准确匹配 '%s'"
 
 #: builtin/describe.c:272
 #, c-format
@@ -4966,8 +5175,8 @@ msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
 "However, there were unannotated tags: try --tags."
 msgstr ""
-"没有注释 tag 能描述 '%s'。\n"
-"然而,有非注释 tag:尝试 --tags。"
+"没有附注标签能描述 '%s'。\n"
+"然而,存在未附注标签:尝试 --tags。"
 
 #: builtin/describe.c:350
 #, c-format
@@ -4975,8 +5184,8 @@ msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
 "Try --always, or create some tags."
 msgstr ""
-"没æ\9c\89注é\87\8a tag 能描述 '%s'。\n"
-"尝试 --always,或者创建一些 tag。"
+"没æ\9c\89æ \87ç­¾能描述 '%s'。\n"
+"尝试 --always,或者创建一些标签。"
 
 #: builtin/describe.c:371
 #, c-format
@@ -4989,12 +5198,12 @@ msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
 "gave up search at %s\n"
 msgstr ""
-"发现多于 %i 个 tag,列出最近的 %i 个\n"
+"发现多于 %i 个标签,列出最近的 %i 个\n"
 "在 %s 放弃搜索\n"
 
 #: builtin/describe.c:396
 msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "寻找提交之后的 tag(用于描述提交)"
+msgstr "寻找该提交之后的标签"
 
 #: builtin/describe.c:397
 msgid "debug search strategy on stderr"
@@ -5006,7 +5215,7 @@ msgstr "使用任意引用"
 
 #: builtin/describe.c:399
 msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "使用任意 tag,即使未带注解"
+msgstr "使用任意标签,即使未附带注释"
 
 #: builtin/describe.c:400
 msgid "always use long format"
@@ -5022,11 +5231,11 @@ msgstr "只输出精确匹配"
 
 #: builtin/describe.c:406
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "考虑最近 <n> 个 tags(默认:10)"
+msgstr "考虑最近 <n> 个标签(默认:10)"
 
 #: builtin/describe.c:408
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "只考虑匹配 <模式> 的 tags"
+msgstr "只考虑匹配 <模式> 的标签"
 
 #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:318
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
@@ -5038,7 +5247,7 @@ msgstr "标记"
 
 #: builtin/describe.c:412
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr "若工作区脏(有变更)在结尾添加 <标记>(默认:\"-dirty\")"
+msgstr "对于脏工作区,追加 <标记>(默认:\"-dirty\")"
 
 #: builtin/describe.c:430
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
@@ -5064,7 +5273,7 @@ msgstr "无效选项:%s"
 
 #: builtin/diff.c:358
 msgid "Not a git repository"
-msgstr "不是一个 git 版本库"
+msgstr "不是一个 git 库"
 
 #: builtin/diff.c:401
 #, c-format
@@ -5074,7 +5283,7 @@ msgstr "提供了无效对象 '%s'。"
 #: builtin/diff.c:410
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr "提供了超过两个数据(blob)对象:'%s'"
+msgstr "提供了超过两个数据对象:'%s'"
 
 #: builtin/diff.c:417
 #, c-format
@@ -5091,11 +5300,11 @@ msgstr "在 <n> 个对象之后显示进度"
 
 #: builtin/fast-export.c:981
 msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "选择如何处理签名 tags"
+msgstr "选择如何处理签名标签"
 
 #: builtin/fast-export.c:984
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "选择当 tag 指向被过滤时 tags 的处理方式"
+msgstr "选择当标签指向被过滤对象时该标签的处理方式"
 
 #: builtin/fast-export.c:987
 msgid "Dump marks to this file"
@@ -5107,7 +5316,7 @@ msgstr "从这个文件导入标记"
 
 #: builtin/fast-export.c:991
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "当 tags 缺少标记者字段时,假装提供一个"
+msgstr "当标签缺少标记者字段时,假装提供一个"
 
 #: builtin/fast-export.c:993
 msgid "Output full tree for each commit"
@@ -5123,11 +5332,11 @@ msgstr "跳过数据对象的输出"
 
 #: builtin/fast-export.c:997
 msgid "refspec"
-msgstr "å¼\95ç\94¨è¡¨è¾¾å¼\8f"
+msgstr "å¼\95ç\94¨è§\84æ ¼"
 
 #: builtin/fast-export.c:998
 msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "对导å\87ºç\9a\84å¼\95ç\94¨åº\94ç\94¨å¼\95ç\94¨è¡¨è¾¾å¼\8f"
+msgstr "对导å\87ºç\9a\84å¼\95ç\94¨åº\94ç\94¨å¼\95ç\94¨è§\84æ ¼"
 
 #: builtin/fast-export.c:999
 msgid "anonymize output"
@@ -5135,7 +5344,7 @@ msgstr "匿名输出"
 
 #: builtin/fetch.c:19
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git fetch [<选项>] [<版本库> [<引用规则>...]]"
+msgstr "git fetch [<选项>] [<仓库> [<引用规格>...]]"
 
 #: builtin/fetch.c:20
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
@@ -5143,7 +5352,7 @@ msgstr "git fetch [<选项>] <组>"
 
 #: builtin/fetch.c:21
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr "git fetch --multiple [<选项>] [(<版本库> | <组>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<选项>] [(<库> | <组>)...]"
 
 #: builtin/fetch.c:22
 msgid "git fetch --all [<options>]"
@@ -5171,11 +5380,11 @@ msgstr "从多个远程抓取"
 
 #: builtin/fetch.c:98
 msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "抓取所有的 tags 和关联对象"
+msgstr "抓取所有的标签和关联对象"
 
 #: builtin/fetch.c:100
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "不抓取任何 tags (--no-tags)"
+msgstr "不抓取任何标签(--no-tags)"
 
 #: builtin/fetch.c:102
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
@@ -5204,7 +5413,7 @@ msgstr "深化浅克隆的历史"
 
 #: builtin/fetch.c:115
 msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "转换为一个完整的版本库"
+msgstr "转换为一个完整的库"
 
 #: builtin/fetch.c:117 builtin/log.c:1208
 msgid "dir"
@@ -5230,82 +5439,82 @@ msgstr "引用映射"
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "指定获取操作的引用映射"
 
-#: builtin/fetch.c:375
+#: builtin/fetch.c:377
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "无法发现远程 HEAD 引用"
 
-#: builtin/fetch.c:455
+#: builtin/fetch.c:457
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "对象 %s 未发现"
 
-#: builtin/fetch.c:460
+#: builtin/fetch.c:462
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[最新]"
 
-#: builtin/fetch.c:474
+#: builtin/fetch.c:476
 #, c-format
 msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
 msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (在当前分支下不能获取)"
 
-#: builtin/fetch.c:475 builtin/fetch.c:561
+#: builtin/fetch.c:477 builtin/fetch.c:563
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[已拒绝]"
 
-#: builtin/fetch.c:486
+#: builtin/fetch.c:488
 msgid "[tag update]"
-msgstr "[tag更新]"
+msgstr "[标签更新]"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: builtin/fetch.c:488 builtin/fetch.c:523 builtin/fetch.c:541
+#: builtin/fetch.c:490 builtin/fetch.c:525 builtin/fetch.c:543
 msgid "  (unable to update local ref)"
 msgstr "  (不能更新本地引用)"
 
-#: builtin/fetch.c:506
+#: builtin/fetch.c:508
 msgid "[new tag]"
-msgstr "[新tag]"
+msgstr "[新标签]"
 
-#: builtin/fetch.c:509
+#: builtin/fetch.c:511
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[新分支]"
 
-#: builtin/fetch.c:512
+#: builtin/fetch.c:514
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[新引用]"
 
-#: builtin/fetch.c:557
+#: builtin/fetch.c:559
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "不能更新本地引用"
 
-#: builtin/fetch.c:557
+#: builtin/fetch.c:559
 msgid "forced update"
 msgstr "强制更新"
 
-#: builtin/fetch.c:563
+#: builtin/fetch.c:565
 msgid "(non-fast-forward)"
 msgstr "(非快进式)"
 
-#: builtin/fetch.c:596 builtin/fetch.c:829
+#: builtin/fetch.c:599 builtin/fetch.c:832
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "无法打开 %s:%s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:605
+#: builtin/fetch.c:608
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s 未发送所有必须的对象\n"
 
-#: builtin/fetch.c:623
+#: builtin/fetch.c:626
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "拒绝 %s 因为浅克隆不允许被更新"
 
-#: builtin/fetch.c:711 builtin/fetch.c:794
+#: builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:797
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "来自 %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:722
+#: builtin/fetch.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -5315,163 +5524,163 @@ msgstr ""
 " 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: builtin/fetch.c:774
+#: builtin/fetch.c:777
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s 将成为摇摆状态)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: builtin/fetch.c:775
+#: builtin/fetch.c:778
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s 已成为摇摆状态)"
 
-#: builtin/fetch.c:799
+#: builtin/fetch.c:802
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[已删除]"
 
-#: builtin/fetch.c:800 builtin/remote.c:1060
+#: builtin/fetch.c:803 builtin/remote.c:1057
 msgid "(none)"
 msgstr "(无)"
 
-#: builtin/fetch.c:819
+#: builtin/fetch.c:822
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "拒绝获取到非纯版本库的当前分支 %s"
+msgstr "拒绝获取到非纯库的当前分支 %s"
 
-#: builtin/fetch.c:838
+#: builtin/fetch.c:841
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的"
 
-#: builtin/fetch.c:841
+#: builtin/fetch.c:844
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n"
 
-#: builtin/fetch.c:897
+#: builtin/fetch.c:900
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "不知道如何从 %s 获取"
 
-#: builtin/fetch.c:1059
+#: builtin/fetch.c:1063
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "正在获取 %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1061 builtin/remote.c:90
+#: builtin/fetch.c:1065 builtin/remote.c:90
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "不能获取 %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1079
+#: builtin/fetch.c:1083
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
-msgstr "未指定远程版本库。请通过一个URL或远程版本库名指定,用以获取新提交。"
+msgstr "未指定远程仓库。请通过一个 URL 或远程仓库名指定,用以获取新提交。"
 
-#: builtin/fetch.c:1102
+#: builtin/fetch.c:1106
 msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "您需要指定一个 tag 名称。"
+msgstr "您需要指定一个标签名称。"
 
-#: builtin/fetch.c:1144
+#: builtin/fetch.c:1148
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth 和 --unshallow 不能同时使用"
 
-#: builtin/fetch.c:1146
+#: builtin/fetch.c:1150
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "对于一个完整的版本库,参数 --unshallow 没有意义"
+msgstr "对于一个完整的库,参数 --unshallow 没有意义"
 
-#: builtin/fetch.c:1169
+#: builtin/fetch.c:1173
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all 不能带一个版本库参数"
+msgstr "fetch --all 不能带一个库参数"
 
-#: builtin/fetch.c:1171
+#: builtin/fetch.c:1175
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all 带引用规没有任何意义"
+msgstr "fetch --all 带引用规没有任何意义"
 
-#: builtin/fetch.c:1182
+#: builtin/fetch.c:1186
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "没有这样的远程或远程组:%s"
 
-#: builtin/fetch.c:1190
+#: builtin/fetch.c:1194
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "获取组并指定引用规没有意义"
+msgstr "获取组并指定引用规没有意义"
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:13
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr "git fmt-merge-msg [-m <说明>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <文件>]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/grep.c:698
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/fmt-merge-msg.c:671 builtin/grep.c:698
 #: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182
-#: builtin/show-branch.c:657 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590
-#: parse-options.h:132 parse-options.h:239
+#: builtin/show-branch.c:664 builtin/show-ref.c:180 builtin/tag.c:590
+#: parse-options.h:131 parse-options.h:238
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:663
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr "向提交说明中最多复制指定条目(合并而来的提交)的简短说明"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
 msgid "alias for --log (deprecated)"
 msgstr "参数 --log 的别名(已弃用)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
 msgid "text"
 msgstr "文本"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:676
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "使用 <文本> 作为提交说明的开始"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
 msgid "file to read from"
 msgstr "从文件中读取"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:675
+#: builtin/for-each-ref.c:687
 msgid "unable to parse format"
 msgstr "不能解析格式"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1063
+#: builtin/for-each-ref.c:1083
 msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
 msgstr "git for-each-ref [<选项>] [<模式>]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1078
+#: builtin/for-each-ref.c:1098
 msgid "quote placeholders suitably for shells"
 msgstr "引用占位符适用于 shells"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1080
+#: builtin/for-each-ref.c:1100
 msgid "quote placeholders suitably for perl"
 msgstr "引用占位符适用于 perl"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1082
+#: builtin/for-each-ref.c:1102
 msgid "quote placeholders suitably for python"
 msgstr "引用占位符适用于 python"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1084
+#: builtin/for-each-ref.c:1104
 msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
 msgstr "引用占位符适用于 Tcl"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1087
+#: builtin/for-each-ref.c:1107
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "只显示 <n> 个匹配的引用"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:438
+#: builtin/for-each-ref.c:1108 builtin/replace.c:438
 msgid "format"
 msgstr "格式"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1088
+#: builtin/for-each-ref.c:1108
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "输出格式"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1089
+#: builtin/for-each-ref.c:1109
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1090
+#: builtin/for-each-ref.c:1110
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "排序的字段名"
 
@@ -5479,55 +5688,55 @@ msgstr "排序的字段名"
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "检查连接中"
 
-#: builtin/fsck.c:540
+#: builtin/fsck.c:548
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "检查对象目录中"
 
-#: builtin/fsck.c:603
+#: builtin/fsck.c:611
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<选项>] [<对象>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:609
+#: builtin/fsck.c:617
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "显示不可达的对象"
 
-#: builtin/fsck.c:610
+#: builtin/fsck.c:618
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "显示摇摆的对象"
 
-#: builtin/fsck.c:611
+#: builtin/fsck.c:619
 msgid "report tags"
-msgstr "报告 tags"
+msgstr "报告标签"
 
-#: builtin/fsck.c:612
+#: builtin/fsck.c:620
 msgid "report root nodes"
 msgstr "报告根节点"
 
-#: builtin/fsck.c:613
+#: builtin/fsck.c:621
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "将索引亦作为检查的头节点"
 
-#: builtin/fsck.c:614
+#: builtin/fsck.c:622
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "将引用日志作为检查的头节点(默认)"
 
-#: builtin/fsck.c:615
+#: builtin/fsck.c:623
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "也考虑包和备用对象"
 
-#: builtin/fsck.c:616
+#: builtin/fsck.c:624
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "启用更严格的检查"
 
-#: builtin/fsck.c:618
+#: builtin/fsck.c:626
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "将摇摆对象写入 .git/lost-found 中"
 
-#: builtin/fsck.c:619 builtin/prune.c:108
+#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:107
 msgid "show progress"
 msgstr "显示进度"
 
-#: builtin/fsck.c:669
+#: builtin/fsck.c:677
 msgid "Checking objects"
 msgstr "检查对象中"
 
@@ -5535,55 +5744,55 @@ msgstr "检查对象中"
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [<选项>]"
 
-#: builtin/gc.c:79
+#: builtin/gc.c:67
 #, c-format
-msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
-msgstr "无效的 gc.pruneexpire:'%s'"
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "无效 %s:'%s'"
 
-#: builtin/gc.c:107
+#: builtin/gc.c:112
 #, c-format
 msgid "insanely long object directory %.*s"
 msgstr "不正常的长对象目录 %.*s"
 
-#: builtin/gc.c:276
+#: builtin/gc.c:281
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "清除未引用的对象"
 
-#: builtin/gc.c:278
+#: builtin/gc.c:283
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "更彻底(增加运行时间)"
 
-#: builtin/gc.c:279
+#: builtin/gc.c:284
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "启用自动垃圾回收模式"
 
-#: builtin/gc.c:280
+#: builtin/gc.c:285
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr "强制执行 gc 即使另外一个 gc 正在执行"
 
-#: builtin/gc.c:321
+#: builtin/gc.c:327
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
-msgstr "自动在后台执行版本库打包以求最佳性能。\n"
+msgstr "自动在后台执行库打包以求最佳性能。\n"
 
-#: builtin/gc.c:323
+#: builtin/gc.c:329
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr "自动打包版本库以求最佳性能。\n"
+msgstr "自动打包库以求最佳性能。\n"
 
-#: builtin/gc.c:324
+#: builtin/gc.c:330
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "手工维护参见 \"git help gc\"。\n"
 
-#: builtin/gc.c:342
+#: builtin/gc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
 msgstr ""
 "已经有一个 gc 正运行在机器 '%s' pid %<PRIuMAX> (如果不是,使用 --force)"
 
-#: builtin/gc.c:364
+#: builtin/gc.c:376
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。"
@@ -5786,7 +5995,7 @@ msgstr "分页显示匹配的文件"
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "允许调用 grep(1)(本次构建忽略)"
 
-#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:187
+#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:189
 msgid "show usage"
 msgstr "显示用法"
 
@@ -5814,7 +6023,7 @@ msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。"
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。"
 
-#: builtin/hash-object.c:82
+#: builtin/hash-object.c:80
 msgid ""
 "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
 "[--] <file>..."
@@ -5822,36 +6031,36 @@ msgstr ""
 "git hash-object [-t <类型>] [-w] [--path=<文件> | --no-filters] [--stdin] "
 "[--] <文件>..."
 
-#: builtin/hash-object.c:83
+#: builtin/hash-object.c:81
 msgid "git hash-object  --stdin-paths < <list-of-paths>"
 msgstr "git hash-object  --stdin-paths < <路径列表>"
 
-#: builtin/hash-object.c:94 builtin/tag.c:612
+#: builtin/hash-object.c:92 builtin/tag.c:612
 msgid "type"
 msgstr "类型"
 
-#: builtin/hash-object.c:94
+#: builtin/hash-object.c:92
 msgid "object type"
 msgstr "对象类型"
 
-#: builtin/hash-object.c:95
+#: builtin/hash-object.c:93
 msgid "write the object into the object database"
 msgstr "将对象写入对象数据库"
 
-#: builtin/hash-object.c:97
+#: builtin/hash-object.c:95
 msgid "read the object from stdin"
 msgstr "从标准输入读取对象"
 
-#: builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/hash-object.c:97
 msgid "store file as is without filters"
 msgstr "原样存储文件不使用过滤器"
 
-#: builtin/hash-object.c:100
+#: builtin/hash-object.c:98
 msgid ""
 "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
 msgstr "允许对任意随机垃圾数据做散列来创建损坏的对象以便调试 Git"
 
-#: builtin/hash-object.c:101
+#: builtin/hash-object.c:99
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "处理文件并假设其来自于此路径"
 
@@ -5979,293 +6188,293 @@ msgstr "用法:%s%s"
 msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
 msgstr "`git %s' 是 `%s' 的别名"
 
-#: builtin/index-pack.c:150
+#: builtin/index-pack.c:151
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "不能打开 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:200
+#: builtin/index-pack.c:201
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "%s 的对象类型不匹配"
 
-#: builtin/index-pack.c:220
+#: builtin/index-pack.c:221
 #, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
 msgstr "未能获取期望的对象 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:223
+#: builtin/index-pack.c:224
 #, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "对象 %s:期待类型 %s,却是 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:265
+#: builtin/index-pack.c:266
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "无法填充 %d 字节"
 msgstr[1] "无法填充 %d 字节"
 
-#: builtin/index-pack.c:275
+#: builtin/index-pack.c:276
 msgid "early EOF"
 msgstr "过早的文件结束符(EOF)"
 
-#: builtin/index-pack.c:276
+#: builtin/index-pack.c:277
 msgid "read error on input"
 msgstr "输入上的读错误"
 
-#: builtin/index-pack.c:288
+#: builtin/index-pack.c:289
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "用掉了超过可用的字节"
 
-#: builtin/index-pack.c:295
+#: builtin/index-pack.c:296
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "包太大超过了当前 off_t 的定义"
 
-#: builtin/index-pack.c:311
+#: builtin/index-pack.c:312
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "不能创建 '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:316
+#: builtin/index-pack.c:317
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "无法打开包文件 '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:330
+#: builtin/index-pack.c:331
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "包签名不匹配"
 
-#: builtin/index-pack.c:332
+#: builtin/index-pack.c:333
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "不支持包版本 %<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:350
+#: builtin/index-pack.c:351
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
 msgstr "包中有错误的对象位于 %lu:%s"
 
-#: builtin/index-pack.c:471
+#: builtin/index-pack.c:472
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "解压缩返回 %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:520
+#: builtin/index-pack.c:521
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "偏移值覆盖了 delta 基准对象"
 
-#: builtin/index-pack.c:528
+#: builtin/index-pack.c:529
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "delta 基准偏移越界"
 
-#: builtin/index-pack.c:536
+#: builtin/index-pack.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "未知对象类型 %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:567
+#: builtin/index-pack.c:568
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "无法读取包文件"
 
-#: builtin/index-pack.c:569
+#: builtin/index-pack.c:570
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
 msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节"
 msgstr[1] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节"
 
-#: builtin/index-pack.c:595
+#: builtin/index-pack.c:596
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "解压缩严重的不一致"
 
-#: builtin/index-pack.c:686 builtin/index-pack.c:692 builtin/index-pack.c:715
-#: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:758
+#: builtin/index-pack.c:742 builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:771
+#: builtin/index-pack.c:805 builtin/index-pack.c:814
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!"
 
-#: builtin/index-pack.c:689 builtin/pack-objects.c:162
+#: builtin/index-pack.c:745 builtin/pack-objects.c:162
 #: builtin/pack-objects.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "不能读 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:755
+#: builtin/index-pack.c:811
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "不能读取现存对象 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:769
+#: builtin/index-pack.c:825
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
-msgstr "无效的数据(blob)对象 %s"
+msgstr "无效的数据对象 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:783
+#: builtin/index-pack.c:839
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "无效的 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:787
+#: builtin/index-pack.c:843
 msgid "Error in object"
 msgstr "对象中出错"
 
-#: builtin/index-pack.c:789
+#: builtin/index-pack.c:845
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "%s 的所有子对象并非都可达"
 
-#: builtin/index-pack.c:861 builtin/index-pack.c:890
+#: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "无法应用 delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1055
+#: builtin/index-pack.c:1118
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "接收对象中"
 
-#: builtin/index-pack.c:1055
+#: builtin/index-pack.c:1118
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "索引对象中"
 
-#: builtin/index-pack.c:1081
+#: builtin/index-pack.c:1150
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "包冲突(SHA1 不匹配)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1086
+#: builtin/index-pack.c:1155
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "不能枚举包文件状态"
 
-#: builtin/index-pack.c:1089
+#: builtin/index-pack.c:1158
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "包的结尾有垃圾数据"
 
-#: builtin/index-pack.c:1100
+#: builtin/index-pack.c:1169
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的问题"
 
-#: builtin/index-pack.c:1123
+#: builtin/index-pack.c:1194
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "处理 delta 中"
 
-#: builtin/index-pack.c:1133
+#: builtin/index-pack.c:1205
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "不能创建线程:%s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1175
+#: builtin/index-pack.c:1247
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "不可理喻"
 
-#: builtin/index-pack.c:1181
+#: builtin/index-pack.c:1253
 #, c-format
 msgid "completed with %d local objects"
 msgstr "完成 %d 个本地对象"
 
-#: builtin/index-pack.c:1191
+#: builtin/index-pack.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "对 %s 的尾部校验出现意外(磁盘损坏?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1267
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta"
 msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1219
+#: builtin/index-pack.c:1291
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "不能压缩附加对象(%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1298
+#: builtin/index-pack.c:1367
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "本地对象 %s 已损坏"
 
-#: builtin/index-pack.c:1322
+#: builtin/index-pack.c:1391
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "关闭包文件时出错"
 
-#: builtin/index-pack.c:1335
+#: builtin/index-pack.c:1404
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr "无法写保留文件 '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1343
+#: builtin/index-pack.c:1412
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr "无法关闭保留文件 '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1356
+#: builtin/index-pack.c:1425
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "无法存储包文件"
 
-#: builtin/index-pack.c:1367
+#: builtin/index-pack.c:1436
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "无法存储索引文件"
 
-#: builtin/index-pack.c:1400
+#: builtin/index-pack.c:1469
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "坏的 pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1406
+#: builtin/index-pack.c:1475
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "指定的线程数无效(%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1410 builtin/index-pack.c:1589
+#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1658
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "没有线程支持,忽略 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1468
+#: builtin/index-pack.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "无法打开现存包文件 '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1470
+#: builtin/index-pack.c:1539
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "无法为 %s 打开包索引文件"
 
-#: builtin/index-pack.c:1517
+#: builtin/index-pack.c:1586
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "非 delta:%d 个对象"
 msgstr[1] "非 delta:%d 个对象"
 
-#: builtin/index-pack.c:1524
+#: builtin/index-pack.c:1593
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象"
 msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象"
 
-#: builtin/index-pack.c:1553
+#: builtin/index-pack.c:1622
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "无法返回当前工作目录"
 
-#: builtin/index-pack.c:1601 builtin/index-pack.c:1604
-#: builtin/index-pack.c:1616 builtin/index-pack.c:1620
+#: builtin/index-pack.c:1670 builtin/index-pack.c:1673
+#: builtin/index-pack.c:1685 builtin/index-pack.c:1689
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "错误选项 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1634
+#: builtin/index-pack.c:1703
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同时使用"
 
-#: builtin/index-pack.c:1638 builtin/index-pack.c:1647
+#: builtin/index-pack.c:1707 builtin/index-pack.c:1716
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "包名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾"
+msgstr "包文件名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾"
 
-#: builtin/index-pack.c:1655
+#: builtin/index-pack.c:1724
 msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "--verify 没有提供包名参数"
+msgstr "--verify 没有提供包文件名参数"
 
 #: builtin/init-db.c:35
 #, c-format
@@ -6332,22 +6541,22 @@ msgstr "模版未找到 %s"
 msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
 msgstr "没有从 '%2$s' 复制带有错误版本 %1$d 的模版"
 
-#: builtin/init-db.c:197
+#: builtin/init-db.c:211
 #, c-format
 msgid "insane git directory %s"
 msgstr "不正常的 git 目录 %s"
 
-#: builtin/init-db.c:331 builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:343 builtin/init-db.c:346
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s 已经存在"
 
-#: builtin/init-db.c:363
+#: builtin/init-db.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "不能处理 %d 类型的文件"
 
-#: builtin/init-db.c:366
+#: builtin/init-db.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "不能移动 %s 至 %s"
@@ -6355,25 +6564,25 @@ msgstr "不能移动 %s 至 %s"
 #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
 #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
 #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
-#: builtin/init-db.c:426
+#: builtin/init-db.c:433
 #, c-format
 msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s Git 版本库于 %s%s\n"
+msgstr "%s%s Git 库于 %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:427
+#: builtin/init-db.c:434
 msgid "Reinitialized existing"
 msgstr "重新初始化现存的"
 
-#: builtin/init-db.c:427
+#: builtin/init-db.c:434
 msgid "Initialized empty"
 msgstr "初始化空的"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: builtin/init-db.c:428
+#: builtin/init-db.c:435
 msgid " shared"
 msgstr "共享"
 
-#: builtin/init-db.c:475
+#: builtin/init-db.c:482
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -6381,36 +6590,36 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<模板目录>] [--shared[=<权限>]] "
 "[<目录>]"
 
-#: builtin/init-db.c:498
+#: builtin/init-db.c:505
 msgid "permissions"
 msgstr "权限"
 
-#: builtin/init-db.c:499
+#: builtin/init-db.c:506
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr "指定 git 版本库是多个用户之间共享的"
+msgstr "指定 git 库是多个用户之间共享的"
 
-#: builtin/init-db.c:501 builtin/prune-packed.c:57 builtin/repack.c:171
+#: builtin/init-db.c:508 builtin/prune-packed.c:57 builtin/repack.c:171
 msgid "be quiet"
 msgstr "保持安静"
 
-#: builtin/init-db.c:533 builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:540 builtin/init-db.c:545
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "不能创建目录 %s"
 
-#: builtin/init-db.c:542
+#: builtin/init-db.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "不能切换目录到 %s"
 
-#: builtin/init-db.c:563
+#: builtin/init-db.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
 "dir=<directory>)"
 msgstr "不允许 %s(或 --work-tree=<目录>)而没有指定 %s(或 --git-dir=<目录>)"
 
-#: builtin/init-db.c:591
+#: builtin/init-db.c:598
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "不能访问工作区 '%s'"
@@ -6436,7 +6645,7 @@ msgid "trailer(s) to add"
 msgstr "要添加的签名"
 
 #: builtin/log.c:41
-msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]"
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<选项>] [<版本范围>] [[--] <路径>...]"
 
 #: builtin/log.c:42
@@ -6505,7 +6714,7 @@ msgstr "无法打开补丁文件 %s"
 msgid "Need exactly one range."
 msgstr "只需要一个范围。"
 
-#: builtin/log.c:811
+#: builtin/log.c:813
 msgid "Not a range."
 msgstr "不是一个范围。"
 
@@ -6616,7 +6825,7 @@ msgstr "标识"
 
 #: builtin/log.c:1228
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
-msgstr "将 From 地址设置为 <标识>(如若不提供,则用提交者ID做为地址)"
+msgstr "将 From 地址设置为 <标识>(如若不提供,则用提交者 ID 做为地址)"
 
 #: builtin/log.c:1230
 msgid "message-id"
@@ -6705,13 +6914,13 @@ msgstr "无法创建输出文件"
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<上游> [<头> [<限制>]]]"
 
-#: builtin/log.c:1638
+#: builtin/log.c:1637
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
 msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <上游>。\n"
 
-#: builtin/log.c:1651 builtin/log.c:1653 builtin/log.c:1665
+#: builtin/log.c:1648 builtin/log.c:1650 builtin/log.c:1662
 #, c-format
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "未知提交 %s"
@@ -6826,7 +7035,7 @@ msgstr "当递归时显示树"
 
 #: builtin/ls-tree.c:134
 msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "条目以NUL字符终止"
+msgstr "条目以 NUL 字符终止"
 
 #: builtin/ls-tree.c:135
 msgid "include object size"
@@ -6984,40 +7193,40 @@ msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n"
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' 没有指向一个提交"
 
-#: builtin/merge.c:559
+#: builtin/merge.c:537
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s"
 
-#: builtin/merge.c:654
+#: builtin/merge.c:632
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree 无法写入一树对象"
 
-#: builtin/merge.c:678
+#: builtin/merge.c:656
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。"
 
-#: builtin/merge.c:692
+#: builtin/merge.c:670
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s"
 
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:683
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "不能写 %s"
 
-#: builtin/merge.c:794
+#: builtin/merge.c:772
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "不能从 '%s' 读取"
 
-#: builtin/merge.c:803
+#: builtin/merge.c:781
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n"
 
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -7031,47 +7240,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "以 '%c' 开头的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n"
 
-#: builtin/merge.c:833
+#: builtin/merge.c:811
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "空提交信息。"
 
-#: builtin/merge.c:845
+#: builtin/merge.c:823
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "太棒了。\n"
 
-#: builtin/merge.c:900
+#: builtin/merge.c:878
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n"
 
-#: builtin/merge.c:916
+#: builtin/merge.c:894
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit"
 msgstr "'%s' 不是一个提交"
 
-#: builtin/merge.c:957
+#: builtin/merge.c:935
 msgid "No current branch."
 msgstr "没有当前分支。"
 
-#: builtin/merge.c:959
+#: builtin/merge.c:937
 msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "当前分支没有对应的远程版本库。"
+msgstr "当前分支没有对应的远程库。"
 
-#: builtin/merge.c:961
+#: builtin/merge.c:939
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。"
 
-#: builtin/merge.c:966
+#: builtin/merge.c:944
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "对于 %s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
 
-#: builtin/merge.c:1122
+#: builtin/merge.c:1081
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "不能关闭 '%s'"
+
+#: builtin/merge.c:1208
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。"
 
-#: builtin/merge.c:1138
+#: builtin/merge.c:1224
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -7079,11 +7293,11 @@ msgstr ""
 "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n"
 "请在合并前先提交您的修改。"
 
-#: builtin/merge.c:1141 git-pull.sh:34
+#: builtin/merge.c:1227 git-pull.sh:74
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。"
 
-#: builtin/merge.c:1145
+#: builtin/merge.c:1231
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -7091,100 +7305,100 @@ msgstr ""
 "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n"
 "请在合并前先提交您的修改。"
 
-#: builtin/merge.c:1148
+#: builtin/merge.c:1234
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。"
 
-#: builtin/merge.c:1157
+#: builtin/merge.c:1243
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 同时使用。"
 
-#: builtin/merge.c:1166
+#: builtin/merge.c:1251
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。"
 
-#: builtin/merge.c:1198
-msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "只能将一个提交合并到空分支上"
-
-#: builtin/merge.c:1201
+#: builtin/merge.c:1268
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交"
 
-#: builtin/merge.c:1203
+#: builtin/merge.c:1270
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义"
 
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - 不能被合并"
 
-#: builtin/merge.c:1259
+#: builtin/merge.c:1278
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "只能将一个提交合并到空分支上"
+
+#: builtin/merge.c:1333
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr "提交 %s 有一个非可信的声称来自 %s 的 GPG 签名。"
 
-#: builtin/merge.c:1262
+#: builtin/merge.c:1336
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr "提交 %s 有一个错误的声称来自 %s 的 GPG 签名。"
 
-#: builtin/merge.c:1265
+#: builtin/merge.c:1339
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "提交 %s 没有一个 GPG 签名。"
 
-#: builtin/merge.c:1268
+#: builtin/merge.c:1342
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "提交 %s 有一个来自 %s 的好的 GPG 签名。\n"
 
-#: builtin/merge.c:1349
+#: builtin/merge.c:1423
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "更新 %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1462
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1469
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "无。\n"
 
-#: builtin/merge.c:1427
+#: builtin/merge.c:1501
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "无法快进,终止。"
 
-#: builtin/merge.c:1450 builtin/merge.c:1529
+#: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "将树回滚至原始状态...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1454
+#: builtin/merge.c:1528
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "尝试合并策略 %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1520
+#: builtin/merge.c:1594
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "没有合并策略处理此合并。\n"
 
-#: builtin/merge.c:1522
+#: builtin/merge.c:1596
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n"
 
-#: builtin/merge.c:1531
+#: builtin/merge.c:1605
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n"
 
-#: builtin/merge.c:1543
+#: builtin/merge.c:1617
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n"
@@ -7227,7 +7441,7 @@ msgstr "第一个是其他的祖先提交么?"
 
 #: builtin/merge-base.c:222
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "æ\9f¥æ\89¾ <æ\8f\90交> ä»\8e<å¼\95ç\94¨>æ\97¥å¿\97ç\9a\84ä½\95å¤\84å\88\86æ\94¯ç\9a\84"
+msgstr "æ ¹æ\8d® <å¼\95ç\94¨> ç\9a\84å¼\95ç\94¨æ\97¥å¿\97æ\9f¥æ\89¾ <æ\8f\90交> ç\9a\84æ´¾ç\94\9få¤\84"
 
 #: builtin/merge-file.c:8
 msgid ""
@@ -7296,7 +7510,7 @@ msgstr "目录 %s 在索引中并且不是子模组?"
 
 #: builtin/mv.c:71
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr "请将您的修改存到 .gitmodules 中或保存进度后再继续"
+msgstr "请将您的修改存到 .gitmodules 中或保存进度后再继续"
 
 #: builtin/mv.c:89
 #, c-format
@@ -7372,7 +7586,7 @@ msgstr "%s,源=%s,目标=%s"
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "重命名 %s 至 %s\n"
 
-#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:359
+#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:725 builtin/repack.c:361
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "重命名 '%s' 失败"
@@ -7395,7 +7609,7 @@ msgstr "只打印名称(无 SHA-1)"
 
 #: builtin/name-rev.c:310
 msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "只使用 tags 来命名提交"
+msgstr "只使用标签来命名提交"
 
 #: builtin/name-rev.c:312
 msgid "only use refs matching <pattern>"
@@ -7415,7 +7629,7 @@ msgstr "允许打印 `未定义` 的名称(默认)"
 
 #: builtin/name-rev.c:322
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr "反向解析输入中的 tags(内部使用)"
+msgstr "反向解析输入中的标签(内部使用)"
 
 #: builtin/notes.c:24
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
@@ -7737,7 +7951,7 @@ msgstr "注解引用"
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "从 <注解引用> 使用注解"
 
-#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1621
+#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1618
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "未知子命令:%s"
@@ -7759,171 +7973,171 @@ msgstr "压缩错误 (%d)"
 msgid "Writing objects"
 msgstr "写入对象中"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1013
+#: builtin/pack-objects.c:1011
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr "禁用 bitmap 写入,因为一些对象将不会被打包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2173
+#: builtin/pack-objects.c:2171
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "压缩对象中"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2570
+#: builtin/pack-objects.c:2568
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "不支持的索引版本 %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2574
+#: builtin/pack-objects.c:2572
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "坏的索引版本 '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2597
+#: builtin/pack-objects.c:2595
 #, c-format
 msgid "option %s does not accept negative form"
 msgstr "选项 %s 不接受否定格式"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2601
+#: builtin/pack-objects.c:2599
 #, c-format
 msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
 msgstr "不能解析选项 %1$s 的值 '%2$s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2621
+#: builtin/pack-objects.c:2619
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "不显示进度表"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2623
+#: builtin/pack-objects.c:2621
 msgid "show progress meter"
 msgstr "显示进度表"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2625
+#: builtin/pack-objects.c:2623
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "在对象写入阶段显示进度表"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2628
+#: builtin/pack-objects.c:2626
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "当进度表显示时类似于 --all-progress"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2629
+#: builtin/pack-objects.c:2627
 msgid "version[,offset]"
 msgstr "版本[,偏移]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2630
+#: builtin/pack-objects.c:2628
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "用指定的 idx 格式版本来写包索引文件"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2633
+#: builtin/pack-objects.c:2631
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "每个输出包的最大尺寸"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2635
+#: builtin/pack-objects.c:2633
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "忽略从替代对象存储里借用对象"
+msgstr "忽略从备用对象存储里借用对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2637
+#: builtin/pack-objects.c:2635
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "忽略包对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2639
+#: builtin/pack-objects.c:2637
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "限制打包窗口的对象数"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2641
+#: builtin/pack-objects.c:2639
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "除对象数量限制外设置打包窗口的内存限制"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2643
+#: builtin/pack-objects.c:2641
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "打包允许的 delta 链的最大长度"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2645
+#: builtin/pack-objects.c:2643
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "重用已存在的 deltas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2647
+#: builtin/pack-objects.c:2645
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "重用已存在的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2649
+#: builtin/pack-objects.c:2647
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "使用 OFS_DELTA 对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2651
+#: builtin/pack-objects.c:2649
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr "使用线程查询最佳 delta 匹配"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2653
+#: builtin/pack-objects.c:2651
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "不创建空的包输出"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2655
+#: builtin/pack-objects.c:2653
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "从标准输入读取版本号参数"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2657
+#: builtin/pack-objects.c:2655
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "限制那些尚未打包的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2660
+#: builtin/pack-objects.c:2658
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "包括可以从任何引用访问到的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2663
+#: builtin/pack-objects.c:2661
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "包括被引用日志引用到的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2666
+#: builtin/pack-objects.c:2664
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "包括被索引引用到的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2669
+#: builtin/pack-objects.c:2667
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "输出包到标准输出"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2671
+#: builtin/pack-objects.c:2669
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr "包括引用了打包对象的 tag"
+msgstr "包括那些引用了待打包对象的标签对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2673
+#: builtin/pack-objects.c:2671
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "维持不可达的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2674 parse-options.h:140
+#: builtin/pack-objects.c:2672 parse-options.h:139
 msgid "time"
 msgstr "时间"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2675
+#: builtin/pack-objects.c:2673
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "将比给定 <时间> 新的无法访问的对象解包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2678
+#: builtin/pack-objects.c:2676
 msgid "create thin packs"
 msgstr "创建精简包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2680
+#: builtin/pack-objects.c:2678
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
-msgstr "创建适合浅克隆版本库获取的包"
+msgstr "创建适合浅克隆库获取的包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2682
+#: builtin/pack-objects.c:2680
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "忽略配有 .keep 文件的包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2684
+#: builtin/pack-objects.c:2682
 msgid "pack compression level"
 msgstr "打包压缩级别"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2686
+#: builtin/pack-objects.c:2684
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "显示被嫁接隐藏的提交"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2688
+#: builtin/pack-objects.c:2686
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr "使用 bitmap 索引(如果有的话)以提高对象计数时的速度"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2690
+#: builtin/pack-objects.c:2688
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "在建立包索引的同时创建 bitmap 索引"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2781
+#: builtin/pack-objects.c:2779
 msgid "Counting objects"
 msgstr "对象计数中"
 
@@ -7947,29 +8161,29 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 msgid "Removing duplicate objects"
 msgstr "正在删除重复对象"
 
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:11
 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <时间>] [--] [<头>...]"
 
-#: builtin/prune.c:106
+#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:112
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "不删除,只显示"
 
-#: builtin/prune.c:107
+#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:113
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "报告清除的对象"
 
-#: builtin/prune.c:110
+#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:115
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "使早于给定时间的对象过期"
 
 #: builtin/push.c:14
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [<选项>] [<版本库> [<引用规则>...]]"
+msgstr "git push [<选项>] [<仓库> [<引用规格>...]]"
 
 #: builtin/push.c:85
 msgid "tag shorthand without <tag>"
-msgstr "tag 后面未提供 <标签> 参数"
+msgstr "标签后面未提供 <标签> 参数"
 
 #: builtin/push.c:95
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
@@ -8086,7 +8300,7 @@ msgstr ""
 "当 push.default 设置为 'matching' 后,git 将推送和远程同名的所有\n"
 "本地分支。\n"
 "\n"
-"从 Git 2.0 开始,Git 缺省采用更为保守的 'simple' 模式,只推送当前\n"
+"从 Git 2.0 开始,Git 默认采用更为保守的 'simple' 模式,只推送当前\n"
 "分支到远程关联的同名分支,即 'git push' 推送当前分支。\n"
 "\n"
 "参见 'git help config' 并查找 'push.default' 以获取更多信息。\n"
@@ -8096,7 +8310,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/push.c:272
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr "您没有为推送指定任何引用规,并且 push.default 为 \"nothing\"。"
+msgstr "您没有为推送指定任何引用规,并且 push.default 为 \"nothing\"。"
 
 #: builtin/push.c:279
 msgid ""
@@ -8128,14 +8342,14 @@ msgid ""
 "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
 "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
 msgstr ""
-"更新被拒绝,因为远程版本库包含您本地尚不存在的提交。这通常是因为另外\n"
-"一个版本库已向该引用进行了推送。再次推送前,您可能需要先整合远程变更\n"
+"更新被拒绝,因为远程库包含您本地尚不存在的提交。这通常是因为另外\n"
+"一个库已向该引用进行了推送。再次推送前,您可能需要先整合远程变更\n"
 "(如 'git pull ...')。\n"
 "详见 'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
 
 #: builtin/push.c:298
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
-msgstr "更新被拒绝因为 tag 在远程已经存在。"
+msgstr "更新被拒绝,因为该标签在远程已经存在。"
 
 #: builtin/push.c:301
 msgid ""
@@ -8159,7 +8373,7 @@ msgstr "无法推送一些引用到 '%s'"
 #: builtin/push.c:394
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "坏的版本库 '%s'"
+msgstr "坏的库 '%s'"
 
 #: builtin/push.c:395
 msgid ""
@@ -8174,11 +8388,11 @@ msgid ""
 "    git push <name>\n"
 msgstr ""
 "没有配置推送目标。\n"
-"或通过命令行指定URL,或用下面命令配置一个远程版本库\n"
+"或通过命令行指定 URL,或用下面命令配置一个远程仓库\n"
 "\n"
 "    git remote add <名称> <地址>\n"
 "\n"
-"然后使用该远程版本库名执行推送\n"
+"然后使用该远程库名执行推送\n"
 "\n"
 "    git push <名称>\n"
 
@@ -8188,7 +8402,7 @@ msgstr "--all 和 --tags 不兼容"
 
 #: builtin/push.c:411
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "--all 不能和引用规同时使用"
+msgstr "--all 不能和引用规同时使用"
 
 #: builtin/push.c:416
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
@@ -8196,7 +8410,7 @@ msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容"
 
 #: builtin/push.c:417
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "--mirror 不能和引用规同时使用"
+msgstr "--mirror 不能和引用规同时使用"
 
 #: builtin/push.c:422
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
@@ -8204,7 +8418,7 @@ msgstr "--all 和 --mirror 不兼容"
 
 #: builtin/push.c:502
 msgid "repository"
-msgstr "版本库"
+msgstr "库"
 
 #: builtin/push.c:503
 msgid "push all refs"
@@ -8220,7 +8434,7 @@ msgstr "删除引用"
 
 #: builtin/push.c:507
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "推送 tags(不能使用 --all or --mirror)"
+msgstr "推送标签(不能使用 --all or --mirror)"
 
 #: builtin/push.c:510
 msgid "force updates"
@@ -8260,7 +8474,7 @@ msgstr "绕过 pre-push 钩子"
 
 #: builtin/push.c:527
 msgid "push missing but relevant tags"
-msgstr "推送缺失的有关的 tags"
+msgstr "推送缺失但有关的标签"
 
 #: builtin/push.c:529
 msgid "GPG sign the push"
@@ -8306,11 +8520,11 @@ msgstr "读取之余再执行一个合并"
 
 #: builtin/read-tree.c:119
 msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr "如果没有文件级合并需要,执行三合并"
+msgstr "如果没有文件级合并需要,执行三合并"
 
 #: builtin/read-tree.c:121
 msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr "存在添加和删除时,也执行三合并"
+msgstr "存在添加和删除时,也执行三合并"
 
 #: builtin/read-tree.c:123
 msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
@@ -8352,12 +8566,12 @@ msgstr "跳过应用稀疏检出过滤器"
 msgid "debug unpack-trees"
 msgstr "调试 unpack-trees"
 
-#: builtin/reflog.c:429
+#: builtin/reflog.c:430
 #, c-format
 msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%2$s' 的值 '%1$s' 不是一个有效的时间戳"
 
-#: builtin/reflog.c:546 builtin/reflog.c:551
+#: builtin/reflog.c:547 builtin/reflog.c:552
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' 不是一个有效的时间戳"
@@ -8463,11 +8677,11 @@ msgstr "抓取远程的分支"
 
 #: builtin/remote.c:155
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "抓取时导入所有的 tags 和关联对象"
+msgstr "抓取时导入所有的标签和关联对象"
 
 #: builtin/remote.c:158
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "或不抓取任何 tag(--no-tags)"
+msgstr "或不抓取任何标签(--no-tags)"
 
 #: builtin/remote.c:160
 msgid "branch(es) to track"
@@ -8493,12 +8707,12 @@ msgstr "指定一个 master 分支并使用 --mirror 选项没有意义"
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr "指定要跟踪的分支只在与获取镜像同时使用才有意义"
 
-#: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:643
+#: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:640
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "远程 %s 已经存在。"
 
-#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:647
+#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:644
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "'%s' 不是一个有效的远程名称"
@@ -8511,7 +8725,7 @@ msgstr "无法设置 master '%s'"
 #: builtin/remote.c:335
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
-msgstr "无法得到引用规 %s 的获取列表"
+msgstr "无法得到引用规 %s 的获取列表"
 
 #: builtin/remote.c:436 builtin/remote.c:444
 msgid "(matching)"
@@ -8521,63 +8735,63 @@ msgstr "(匹配)"
 msgid "(delete)"
 msgstr "(删除)"
 
-#: builtin/remote.c:592 builtin/remote.c:598 builtin/remote.c:604
+#: builtin/remote.c:589 builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not append '%s' to '%s'"
 msgstr "不能添加 '%s' 至 '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:636 builtin/remote.c:795 builtin/remote.c:895
+#: builtin/remote.c:633 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:892
 #, c-format
 msgid "No such remote: %s"
 msgstr "没有这样的远程:%s"
 
-#: builtin/remote.c:653
+#: builtin/remote.c:650
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "不能重命名配置小节 '%s' 到 '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:659 builtin/remote.c:847
+#: builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:844
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "不能移除配置小节 '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:674
+#: builtin/remote.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
 "\t%s\n"
 "\tPlease update the configuration manually if necessary."
 msgstr ""
-"没有更新非默认的获取引用规\n"
+"没有更新非默认的获取引用规\n"
 "\t%s\n"
 "\t如果必要请手动更新配置。"
 
-#: builtin/remote.c:680
+#: builtin/remote.c:677
 #, c-format
 msgid "Could not append '%s'"
 msgstr "不能追加 '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:691
+#: builtin/remote.c:688
 #, c-format
 msgid "Could not set '%s'"
 msgstr "不能设置 '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:713
+#: builtin/remote.c:710
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "删除 '%s' 失败"
 
-#: builtin/remote.c:747
+#: builtin/remote.c:744
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "创建 '%s' 失败"
 
-#: builtin/remote.c:766
+#: builtin/remote.c:763
 #, c-format
 msgid "Could not remove branch %s"
 msgstr "无法移除分支 %s"
 
-#: builtin/remote.c:833
+#: builtin/remote.c:830
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -8587,126 +8801,126 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "注意:ref/remotes 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:"
 msgstr[1] "注意:ref/remotes 层级之外的一些分支未被移除。要删除它们,使用:"
 
-#: builtin/remote.c:948
+#: builtin/remote.c:945
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " 新的(下一次获取将存储于 remotes/%s)"
 
-#: builtin/remote.c:951
+#: builtin/remote.c:948
 msgid " tracked"
 msgstr " 已跟踪"
 
-#: builtin/remote.c:953
+#: builtin/remote.c:950
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " 过时(使用 'git remote prune' 来移除)"
 
-#: builtin/remote.c:955
+#: builtin/remote.c:952
 msgid " ???"
 msgstr " ???"
 
-#: builtin/remote.c:996
+#: builtin/remote.c:993
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr "无效的 branch.%s.merge,不能变基到一个以上的分支"
 
-#: builtin/remote.c:1003
+#: builtin/remote.c:1000
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "变基到远程 %s"
 
-#: builtin/remote.c:1006
+#: builtin/remote.c:1003
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " 与远程 %s 合并"
 
-#: builtin/remote.c:1007
+#: builtin/remote.c:1004
 msgid "    and with remote"
 msgstr "    且有远程"
 
-#: builtin/remote.c:1009
+#: builtin/remote.c:1006
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "与远程 %s 合并"
 
-#: builtin/remote.c:1010
+#: builtin/remote.c:1007
 msgid "   and with remote"
 msgstr "   且有远程"
 
-#: builtin/remote.c:1056
+#: builtin/remote.c:1053
 msgid "create"
 msgstr "创建"
 
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1056
 msgid "delete"
 msgstr "删除"
 
-#: builtin/remote.c:1063
+#: builtin/remote.c:1060
 msgid "up to date"
 msgstr "最新"
 
-#: builtin/remote.c:1066
+#: builtin/remote.c:1063
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "可快进"
 
-#: builtin/remote.c:1069
+#: builtin/remote.c:1066
 msgid "local out of date"
 msgstr "本地已过时"
 
-#: builtin/remote.c:1076
+#: builtin/remote.c:1073
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s 强制推送至 %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1079
+#: builtin/remote.c:1076
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s 推送至 %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1083
+#: builtin/remote.c:1080
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s 强制推送至 %s"
 
-#: builtin/remote.c:1086
+#: builtin/remote.c:1083
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s 推送至 %s"
 
-#: builtin/remote.c:1154
+#: builtin/remote.c:1151
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "不查询远程"
 
-#: builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1178
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "* 远程 %s"
 
-#: builtin/remote.c:1182
+#: builtin/remote.c:1179
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  获取地址:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1183 builtin/remote.c:1334
+#: builtin/remote.c:1180 builtin/remote.c:1331
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(无 URL)"
 
-#: builtin/remote.c:1192 builtin/remote.c:1194
+#: builtin/remote.c:1189 builtin/remote.c:1191
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "  推送地址:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1196 builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1200
+#: builtin/remote.c:1193 builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1197
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
-msgstr "  HEAD分支:%s"
+msgstr "  HEAD 分支:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1202
+#: builtin/remote.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
 msgstr "  HEAD 分支(远程 HEAD 模糊,可能是下列中的一个):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1214
+#: builtin/remote.c:1211
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
@@ -8714,138 +8928,138 @@ msgstr[0] "  远程分支:%s"
 msgstr[1] "  远程分支:%s"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: builtin/remote.c:1217 builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1214 builtin/remote.c:1241
 msgid " (status not queried)"
 msgstr "(状态未查询)"
 
-#: builtin/remote.c:1226
+#: builtin/remote.c:1223
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  为 'git pull' 配置的本地分支:"
 msgstr[1] "  为 'git pull' 配置的本地分支:"
 
-#: builtin/remote.c:1234
+#: builtin/remote.c:1231
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  本地引用将在 'git push' 时被镜像"
 
-#: builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1238
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  为 'git push' 配置的本地引用%s:"
 msgstr[1] "  为 'git push' 配置的本地引用%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1262
+#: builtin/remote.c:1259
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "根据远程设置 refs/remotes/<名称>/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1264
+#: builtin/remote.c:1261
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "删除 refs/remotes/<名称>/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1276
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "无法确定远程 HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1278
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr "多个远程 HEAD 分支。请明确地选择一个用命令:"
 
-#: builtin/remote.c:1291
+#: builtin/remote.c:1288
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "无法删除 %s"
 
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1296
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "不是一个有效引用:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1301
+#: builtin/remote.c:1298
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "不能设置 %s"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: builtin/remote.c:1319
+#: builtin/remote.c:1316
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr " %s 将成为摇摆状态!"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: builtin/remote.c:1320
+#: builtin/remote.c:1317
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr " %s 已成为摇摆状态!"
 
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1327
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "修剪 %s"
 
-#: builtin/remote.c:1331
+#: builtin/remote.c:1328
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1354
+#: builtin/remote.c:1351
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " * [将删除] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1357
+#: builtin/remote.c:1354
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " * [已删除] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1402
+#: builtin/remote.c:1399
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "抓取后清除远程"
 
-#: builtin/remote.c:1468 builtin/remote.c:1542
+#: builtin/remote.c:1465 builtin/remote.c:1539
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "没有此远程 '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:1488
+#: builtin/remote.c:1485
 msgid "add branch"
 msgstr "添加分支"
 
-#: builtin/remote.c:1495
+#: builtin/remote.c:1492
 msgid "no remote specified"
 msgstr "未指定远程"
 
-#: builtin/remote.c:1517
+#: builtin/remote.c:1514
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "操作推送 URLS"
 
-#: builtin/remote.c:1519
+#: builtin/remote.c:1516
 msgid "add URL"
 msgstr "添加 URL"
 
-#: builtin/remote.c:1521
+#: builtin/remote.c:1518
 msgid "delete URLs"
 msgstr "删除 URLS"
 
-#: builtin/remote.c:1528
+#: builtin/remote.c:1525
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "--add --delete 无意义"
 
-#: builtin/remote.c:1568
+#: builtin/remote.c:1565
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
-msgstr "无效的旧URL匹配模版:%s"
+msgstr "无效的旧 URL 匹配模版:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1576
+#: builtin/remote.c:1573
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
-msgstr "未找到此URL:%s"
+msgstr "未找到此 URL:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1578
+#: builtin/remote.c:1575
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
-msgstr "将不会删除所有非推送URL地址"
+msgstr "将不会删除所有非推送 URL 地址"
 
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1589
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "冗长输出;必须置于子命令之前"
 
@@ -8911,13 +9125,13 @@ msgstr "限制最大增量深度"
 
 #: builtin/repack.c:185
 msgid "maximum size of each packfile"
-msgstr "每个包的最大尺寸"
+msgstr "每个包文件的最大尺寸"
 
 #: builtin/repack.c:187
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "对标记为 .keep 的包中的对象重新打包"
 
-#: builtin/repack.c:375
+#: builtin/repack.c:377
 #, c-format
 msgid "removing '%s' failed"
 msgstr "删除 '%s' 失败"
@@ -8950,19 +9164,19 @@ msgstr "不是一个有效的对象名:'%s'"
 #: builtin/replace.c:355
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
-msgstr "提交 '%s' 中损坏的 mergetag"
+msgstr "提交 '%s' 中含有损坏的合并标签"
 
 #: builtin/replace.c:357
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
-msgstr "提交 '%s' 中非法的 mergetag"
+msgstr "提交 '%s' 中含有非法的合并标签"
 
 #: builtin/replace.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
 "instead of --graft"
-msgstr "原始提交 '%s' 包含已经丢弃的 mergetag '%s',使用 --edit 代替 --graft"
+msgstr "原始提交 '%s' 包含已经丢弃的合并标签 '%s',使用 --edit 代替 --graft"
 
 #: builtin/replace.c:401
 #, c-format
@@ -9128,7 +9342,7 @@ msgstr "不能带路径进行%s重置。"
 #: builtin/reset.c:343
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
-msgstr "不能对纯版本库进行%s重置"
+msgstr "不能对纯库进行%s重置"
 
 #: builtin/reset.c:347
 msgid "-N can only be used with --mixed"
@@ -9136,7 +9350,7 @@ msgstr "-N 只能和 --mixed 同时使用"
 
 #: builtin/reset.c:364
 msgid "Unstaged changes after reset:"
-msgstr "重置后撤出暂存区的变更:"
+msgstr "重置后取消暂存的变更:"
 
 #: builtin/reset.c:370
 #, c-format
@@ -9288,7 +9502,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(使用 'rm -rf' 命令如果您真的想删除它及其全部历史)"
 
-#: builtin/rm.c:231
+#: builtin/rm.c:230
 msgid ""
 "the following file has staged content different from both the\n"
 "file and the HEAD:"
@@ -9298,7 +9512,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "如下文件其暂存的内容和工作区及 HEAD 中的都不一样:"
 msgstr[1] "如下文件其暂存的内容和工作区及 HEAD 中的都不一样:"
 
-#: builtin/rm.c:236
+#: builtin/rm.c:235
 msgid ""
 "\n"
 "(use -f to force removal)"
@@ -9306,13 +9520,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(使用 -f 强制删除)"
 
-#: builtin/rm.c:240
+#: builtin/rm.c:239
 msgid "the following file has changes staged in the index:"
 msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
-msgstr[0] "如下文件相对索引区的内容有修改"
-msgstr[1] "如下文件相对索引区的内容有修改"
+msgstr[0] "下列文件索引中有变更"
+msgstr[1] "下列文件索引中有变更"
 
-#: builtin/rm.c:244 builtin/rm.c:255
+#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -9320,42 +9534,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(使用 --cached 保留本地文件,或用 -f 强制删除)"
 
-#: builtin/rm.c:252
+#: builtin/rm.c:251
 msgid "the following file has local modifications:"
 msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "如下文件有本地修改:"
 msgstr[1] "如下文件有本地修改:"
 
-#: builtin/rm.c:270
+#: builtin/rm.c:269
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "不列出删除的文件"
 
-#: builtin/rm.c:271
+#: builtin/rm.c:270
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "只从索引区删除"
 
-#: builtin/rm.c:272
+#: builtin/rm.c:271
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "忽略文件更新状态检查"
 
-#: builtin/rm.c:273
+#: builtin/rm.c:272
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "允许递归删除"
 
-#: builtin/rm.c:275
+#: builtin/rm.c:274
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr "即使没有匹配,也以零状态退出"
 
-#: builtin/rm.c:318
+#: builtin/rm.c:317
 msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr "请将您的修改缓存到 .gitmodules 中或保存进度后再继续"
 
-#: builtin/rm.c:336
+#: builtin/rm.c:335
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "未提供 -r 选项不会递归删除 '%s'"
 
-#: builtin/rm.c:375
+#: builtin/rm.c:374
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm:不能删除 %s"
@@ -9405,67 +9619,67 @@ msgstr ""
 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
 msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<引用>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:659
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "显示远程跟踪的和本地的分支"
 
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:661
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "显示远程跟踪的分支"
 
-#: builtin/show-branch.c:656
+#: builtin/show-branch.c:663
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "着色 '*!+-' 到相应的分支"
 
-#: builtin/show-branch.c:658
+#: builtin/show-branch.c:665
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "显示共同祖先后的 <n> 个提交"
 
-#: builtin/show-branch.c:660
+#: builtin/show-branch.c:667
 msgid "synonym to more=-1"
 msgstr "和 more=-1 同义"
 
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:668
 msgid "suppress naming strings"
 msgstr "不显示字符串命名"
 
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:670
 msgid "include the current branch"
 msgstr "包括当前分支"
 
-#: builtin/show-branch.c:665
+#: builtin/show-branch.c:672
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "以对象名字命名提交"
 
-#: builtin/show-branch.c:667
+#: builtin/show-branch.c:674
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "显示可能合并的基线"
 
-#: builtin/show-branch.c:669
+#: builtin/show-branch.c:676
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr "显示没有任何引用的的引用"
 
-#: builtin/show-branch.c:671
+#: builtin/show-branch.c:678
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "以拓扑顺序显示提交"
 
-#: builtin/show-branch.c:674
+#: builtin/show-branch.c:681
 msgid "show only commits not on the first branch"
 msgstr "只显示不在第一个分支上的提交"
 
-#: builtin/show-branch.c:676
+#: builtin/show-branch.c:683
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "显示仅一个分支可访问的合并提交"
 
-#: builtin/show-branch.c:678
+#: builtin/show-branch.c:685
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr "拓扑方式排序,并尽可能地保持日期顺序"
 
-#: builtin/show-branch.c:681
+#: builtin/show-branch.c:688
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "<n>[,<base>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:682
+#: builtin/show-branch.c:689
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr "显示从 base 开始的 <n> 条最近的引用日志记录"
 
@@ -9481,37 +9695,37 @@ msgstr ""
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=模式] < 引用列表"
 
-#: builtin/show-ref.c:168
+#: builtin/show-ref.c:170
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "只显示 tags(可以和头共用)"
+msgstr "只显示标签(可以和头共用)"
 
-#: builtin/show-ref.c:169
+#: builtin/show-ref.c:171
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "只显示头(可以和 tags 共用)"
+msgstr "只显示头(可以和标签共用)"
 
-#: builtin/show-ref.c:170
+#: builtin/show-ref.c:172
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr "更严格的引用检测,需要精确的引用路径"
 
-#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:175
+#: builtin/show-ref.c:175 builtin/show-ref.c:177
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "显示 HEAD 引用,即使被过滤掉"
 
-#: builtin/show-ref.c:177
+#: builtin/show-ref.c:179
 msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "转换 tags 到对象ID"
+msgstr "转换标签到对象 ID"
 
-#: builtin/show-ref.c:179
+#: builtin/show-ref.c:181
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "只显示使用 <n> 个数字的 SHA1 哈希"
 
-#: builtin/show-ref.c:183
+#: builtin/show-ref.c:185
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr "不打印结果到标准输出(例如与 --verify 参数共用)"
 
-#: builtin/show-ref.c:185
+#: builtin/show-ref.c:187
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr "显示从标准输入中读入的不在本地版本库中的引用"
+msgstr "显示从标准输入中读入的不在本地库中的引用"
 
 #: builtin/symbolic-ref.c:7
 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
@@ -9571,22 +9785,22 @@ msgstr "非法的对象于 '%s'"
 #: builtin/tag.c:301
 #, c-format
 msgid "tag name too long: %.*s..."
-msgstr "tag 名字太长:%.*s..."
+msgstr "标签名称太长:%.*s..."
 
 #: builtin/tag.c:306
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
-msgstr "tag '%s' 未发现。"
+msgstr "未发现标签 '%s'。"
 
 #: builtin/tag.c:321
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "已删除 tag '%s'(曾为 %s)\n"
+msgstr "已删除标签 '%s'(曾为 %s)\n"
 
 #: builtin/tag.c:333
 #, c-format
 msgid "could not verify the tag '%s'"
-msgstr "不能校验 tag '%s'"
+msgstr "不能校验该标签 '%s'"
 
 #: builtin/tag.c:343
 #, c-format
@@ -9597,7 +9811,7 @@ msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"输入一个 tag 说明:\n"
+"输入一个标签说明:\n"
 "  %s\n"
 "以 '%c' 开头的行将被忽略。\n"
 
@@ -9611,7 +9825,7 @@ msgid ""
 "want to.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"输入一个 tag 说明:\n"
+"输入一个标签说明:\n"
 "  %s\n"
 "以 '%c' 开头的行将被保留,如果您愿意也可以删除它们。\n"
 
@@ -9627,11 +9841,11 @@ msgstr "不支持变量 '%2$s' 的排序规格 '%1$s'"
 
 #: builtin/tag.c:428
 msgid "unable to sign the tag"
-msgstr "无法签署 tag"
+msgstr "无法签署标签"
 
 #: builtin/tag.c:430
 msgid "unable to write tag file"
-msgstr "无法写 tag 文件"
+msgstr "无法写标签文件"
 
 #: builtin/tag.c:455
 msgid "bad object type."
@@ -9639,16 +9853,16 @@ msgstr "坏的对象类型。"
 
 #: builtin/tag.c:468
 msgid "tag header too big."
-msgstr "tag 头信息太大。"
+msgstr "标签头信息太大。"
 
 #: builtin/tag.c:504
 msgid "no tag message?"
-msgstr "无 tag 说明?"
+msgstr "无标签说明?"
 
 #: builtin/tag.c:510
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
-msgstr "tag 说明被保留在 %s\n"
+msgstr "标签说明被保留在 %s\n"
 
 #: builtin/tag.c:559
 msgid "switch 'points-at' requires an object"
@@ -9661,63 +9875,63 @@ msgstr "非法的对象名 '%s'"
 
 #: builtin/tag.c:589
 msgid "list tag names"
-msgstr "列出tag名称"
+msgstr "列出标签名称"
 
 #: builtin/tag.c:591
 msgid "print <n> lines of each tag message"
-msgstr "每个 tag 信息打印 <n> 行"
+msgstr "每个标签信息打印 <n> 行"
 
 #: builtin/tag.c:593
 msgid "delete tags"
-msgstr "删除 tags"
+msgstr "删除标签"
 
 #: builtin/tag.c:594
 msgid "verify tags"
-msgstr "验证 tags"
+msgstr "验证标签"
 
 #: builtin/tag.c:596
 msgid "Tag creation options"
-msgstr "Tag 创建选项"
+msgstr "标签创建选项"
 
 #: builtin/tag.c:598
 msgid "annotated tag, needs a message"
-msgstr "注解 tag,需要一个说明"
+msgstr "附注标签,需要一个说明"
 
 #: builtin/tag.c:600
 msgid "tag message"
-msgstr "tag 说明"
+msgstr "标签说明"
 
 #: builtin/tag.c:602
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
-msgstr "注解并 GPG 签名的 tag"
+msgstr "附注并附加 GPG 签名的标签"
 
 #: builtin/tag.c:606
 msgid "use another key to sign the tag"
-msgstr "使用另外的私钥签名 tag"
+msgstr "使用另外的私钥签名该标签"
 
 #: builtin/tag.c:607
 msgid "replace the tag if exists"
-msgstr "如果存在,替换现有的 tag"
+msgstr "如果存在,替换现有的标签"
 
 #: builtin/tag.c:609
 msgid "Tag listing options"
-msgstr "Tag 列表选项"
+msgstr "标签列表选项"
 
 #: builtin/tag.c:610
 msgid "show tag list in columns"
-msgstr "以列的方式显示 tag"
+msgstr "以列的方式显示标签列表"
 
 #: builtin/tag.c:612
 msgid "sort tags"
-msgstr "排序 tags"
+msgstr "排序标签"
 
 #: builtin/tag.c:617 builtin/tag.c:623
 msgid "print only tags that contain the commit"
-msgstr "只打印包含提交的tags"
+msgstr "只打印包含提交的标签"
 
 #: builtin/tag.c:629
 msgid "print only tags of the object"
-msgstr "只打印tags对象"
+msgstr "只打印对象的标签"
 
 #: builtin/tag.c:655
 msgid "--column and -n are incompatible"
@@ -9750,138 +9964,204 @@ msgstr "太多参数"
 #: builtin/tag.c:712
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
-msgstr "'%s' 不是一个有效的tag名称。"
+msgstr "'%s' 不是一个有效的标签名称。"
 
 #: builtin/tag.c:717
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
-msgstr "tag '%s' 已存在"
+msgstr "标签 '%s' 已存在"
 
 #: builtin/tag.c:741
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "已更新tag '%s'(曾为 %s)\n"
+msgstr "已更新标签 '%s'(曾为 %s)\n"
 
 #: builtin/unpack-objects.c:489
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "展开对象中"
 
-#: builtin/update-index.c:403
+#: builtin/update-index.c:70
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr "无法创建目录 %s"
+
+#: builtin/update-index.c:76
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "无法枚举 %s 状态"
+
+#: builtin/update-index.c:86
+#, c-format
+msgid "failed to create file %s"
+msgstr "无法创建文件 %s"
+
+#: builtin/update-index.c:94
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr "无法删除文件 %s"
+
+#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203
+#, c-format
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr "无法删除目录 %s"
+
+#: builtin/update-index.c:124
+#, c-format
+msgid "Testing "
+msgstr "正在测试 "
+
+#: builtin/update-index.c:136
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr "添加一个新文件后,目录的状态信息未改变"
+
+#: builtin/update-index.c:149
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr "添加一个新目录后,目录的状态信息未改变"
+
+#: builtin/update-index.c:162
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr "更新一个文件后,目录的状态信息被修改"
+
+#: builtin/update-index.c:173
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr "在子目录中添加文件后,目录的状态信息被修改"
+
+#: builtin/update-index.c:184
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr "删除一个文件后,目录的状态信息未改变"
+
+#: builtin/update-index.c:197
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr "删除一个目录后,目录的状态信息未改变"
+
+#: builtin/update-index.c:204
+msgid " OK"
+msgstr " OK"
+
+#: builtin/update-index.c:564
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<选项>] [--] [<文件>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:757
+#: builtin/update-index.c:918
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr "当索引需要更新时继续刷新"
 
-#: builtin/update-index.c:760
+#: builtin/update-index.c:921
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "刷新:忽略子模组"
 
-#: builtin/update-index.c:763
+#: builtin/update-index.c:924
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "不忽略新的文件"
 
-#: builtin/update-index.c:765
+#: builtin/update-index.c:926
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "让文件替换目录(反之亦然)"
 
-#: builtin/update-index.c:767
+#: builtin/update-index.c:928
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "通知文件从工作区丢失"
 
-#: builtin/update-index.c:769
+#: builtin/update-index.c:930
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr "即使索引区包含未合并的条目也执行刷新"
 
-#: builtin/update-index.c:772
+#: builtin/update-index.c:933
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "刷新统计信息"
 
-#: builtin/update-index.c:776
+#: builtin/update-index.c:937
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "类似于 --refresh,但是忽略 assume-unchanged 设置"
 
-#: builtin/update-index.c:780
+#: builtin/update-index.c:941
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<存取模式>,<对象>,<路径>"
 
-#: builtin/update-index.c:781
+#: builtin/update-index.c:942
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "添加指定的条目到索引区"
 
-#: builtin/update-index.c:785
+#: builtin/update-index.c:946
 msgid "(+/-)x"
 msgstr "(+/-)x"
 
-#: builtin/update-index.c:786
+#: builtin/update-index.c:947
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "覆盖列表里文件的可执行位"
 
-#: builtin/update-index.c:790
+#: builtin/update-index.c:951
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "把文件标记为 \"没有变更\""
 
-#: builtin/update-index.c:793
+#: builtin/update-index.c:954
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "清除 assumed-unchanged 位"
 
-#: builtin/update-index.c:796
+#: builtin/update-index.c:957
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "把文件标记为 \"仅索引\""
 
-#: builtin/update-index.c:799
+#: builtin/update-index.c:960
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "清除 skip-worktree 位"
 
-#: builtin/update-index.c:802
+#: builtin/update-index.c:963
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr "只添加到索引区;不添加对象到对象库"
 
-#: builtin/update-index.c:804
+#: builtin/update-index.c:965
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr "即使存在工作区里,也删除路径"
 
-#: builtin/update-index.c:806
+#: builtin/update-index.c:967
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "携带 --stdin:输入的行以 null 字符终止"
 
-#: builtin/update-index.c:808
+#: builtin/update-index.c:969
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "从标准输入中读取需要更新的路径列表"
 
-#: builtin/update-index.c:812
+#: builtin/update-index.c:973
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "从标准输入添加条目到索引区"
 
-#: builtin/update-index.c:816
+#: builtin/update-index.c:977
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr "为指定文件重新生成第2和第3暂存区"
 
-#: builtin/update-index.c:820
+#: builtin/update-index.c:981
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "只更新与 HEAD 不同的条目"
 
-#: builtin/update-index.c:824
+#: builtin/update-index.c:985
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "忽略工作区丢失的文件"
 
-#: builtin/update-index.c:827
+#: builtin/update-index.c:988
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "在标准输出显示操作"
 
-#: builtin/update-index.c:829
+#: builtin/update-index.c:990
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(for porcelains) 忘记保存的未解决的冲突"
 
-#: builtin/update-index.c:833
+#: builtin/update-index.c:994
 msgid "write index in this format"
 msgstr "以这种格式写入索引区"
 
-#: builtin/update-index.c:835
+#: builtin/update-index.c:996
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "启用或禁用索引拆分"
 
+#: builtin/update-index.c:998
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr "启用/禁用对未跟踪文件的缓存"
+
+#: builtin/update-index.c:1000
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr "无需检测文件系统,启用对未跟踪文件的缓存"
+
 #: builtin/update-ref.c:9
 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
 msgstr "git update-ref [<选项>] -d <引用名> [<旧值>]"
@@ -9944,7 +10224,84 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <标签>..."
 
 #: builtin/verify-tag.c:73
 msgid "print tag contents"
-msgstr "打印 tag 内容"
+msgstr "打印标签内容"
+
+#: builtin/worktree.c:11
+msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>"
+msgstr "git worktree add [<选项>] <路径> <分支>"
+
+#: builtin/worktree.c:12
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree prune [<选项>]"
+
+#: builtin/worktree.c:27
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+msgstr "删除工作区/%s:不是一个有效的目录"
+
+#: builtin/worktree.c:33
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
+msgstr "删除 worktrees/%s:gitdir 文件不存在"
+
+#: builtin/worktree.c:38
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "删除 worktrees/%s:无法读取 gitdir 文件 (%s)"
+
+#: builtin/worktree.c:49
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+msgstr "删除 worktrees/%s:无效的 gitdir 文件"
+
+#: builtin/worktree.c:65
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "删除 worktrees/%s:gitdir 文件的指向不存在"
+
+#: builtin/worktree.c:100
+#, c-format
+msgid "failed to remove: %s"
+msgstr "无法删除:%s"
+
+#: builtin/worktree.c:186
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr "'%s' 已经存在"
+
+#: builtin/worktree.c:207
+#, c-format
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr "不能创建目录 '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:241
+msgid "unable to resolve HEAD"
+msgstr "不能解析 HEAD"
+
+#: builtin/worktree.c:249
+#, c-format
+msgid "Enter %s (identifier %s)"
+msgstr "输入 %s (标识符 %s)"
+
+#: builtin/worktree.c:281
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr "检出分支 <branch> 即使已经被检出到其它工作区"
+
+#: builtin/worktree.c:283
+msgid "create a new branch"
+msgstr "创建一个新分支"
+
+#: builtin/worktree.c:285
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr "创建或重置一个分支"
+
+#: builtin/worktree.c:286
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "HEAD 从指定的提交分离"
+
+#: builtin/worktree.c:292
+msgid "-b and -B are mutually exclusive"
+msgstr "-b 和 -B 互斥"
 
 #: builtin/write-tree.c:13
 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
@@ -9976,107 +10333,127 @@ msgstr ""
 "查看 'git help <命令>' 或 'git help <概念>' 以获取给定子命令或概念的\n"
 "帮助。"
 
-#: common-cmds.h:8
+#: common-cmds.h:10
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "开始一个工作区(参见:git help tutorial)"
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "在当前变更上工作(参见:git help everyday)"
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "检查历史和状态(参见:git help revisions)"
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "扩展、标记和调校您的历史记录"
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "协同(参见:git help workflows)"
+
+#: common-cmds.h:18
 msgid "Add file contents to the index"
 msgstr "添加文件内容至索引"
 
-#: common-cmds.h:9
+#: common-cmds.h:19
 msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
 msgstr "通过二分查找定位引入 bug 的变更"
 
-#: common-cmds.h:10
+#: common-cmds.h:20
 msgid "List, create, or delete branches"
 msgstr "列出、创建或删除分支"
 
-#: common-cmds.h:11
-msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
-msgstr "检出一个分支或路径到工作区"
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgstr "切换分支或恢复工作区文件"
 
-#: common-cmds.h:12
+#: common-cmds.h:22
 msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "克隆一个版本库到一个新目录"
+msgstr "克隆一个库到一个新目录"
 
-#: common-cmds.h:13
+#: common-cmds.h:23
 msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "记录变更到版本库"
+msgstr "记录变更到库"
 
-#: common-cmds.h:14
+#: common-cmds.h:24
 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
 msgstr "显示提交之间、提交和工作区之间等的差异"
 
-#: common-cmds.h:15
+#: common-cmds.h:25
 msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "从另外一个版本库下载对象和引用"
+msgstr "从另外一个库下载对象和引用"
 
-#: common-cmds.h:16
+#: common-cmds.h:26
 msgid "Print lines matching a pattern"
 msgstr "输出和模式匹配的行"
 
-#: common-cmds.h:17
+#: common-cmds.h:27
 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "创建一个空的 Git 版本库或重新初始化一个已存在的版本库"
+msgstr "创建一个空的 Git 仓库或重新初始化一个已存在的仓库"
 
-#: common-cmds.h:18
+#: common-cmds.h:28
 msgid "Show commit logs"
 msgstr "显示提交日志"
 
-#: common-cmds.h:19
+#: common-cmds.h:29
 msgid "Join two or more development histories together"
 msgstr "合并两个或更多开发历史"
 
-#: common-cmds.h:20
+#: common-cmds.h:30
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 msgstr "移动或重命名一个文件、目录或符号链接"
 
-#: common-cmds.h:21
+#: common-cmds.h:31
 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
-msgstr "获取并整合另外的版本库或一个本地分支"
+msgstr "获取并整合另外的库或一个本地分支"
 
-#: common-cmds.h:22
+#: common-cmds.h:32
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
 msgstr "更新远程引用和相关的对象"
 
-#: common-cmds.h:23
+#: common-cmds.h:33
 msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
 msgstr "本地提交转移至更新后的上游分支中"
 
-#: common-cmds.h:24
+#: common-cmds.h:34
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "重置当前HEAD到指定状态"
+msgstr "重置当前 HEAD 到指定状态"
 
-#: common-cmds.h:25
+#: common-cmds.h:35
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "从工作区和索引中删除文件"
 
-#: common-cmds.h:26
+#: common-cmds.h:36
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "显示各种类型的对象"
 
-#: common-cmds.h:27
+#: common-cmds.h:37
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "显示工作区状态"
 
-#: common-cmds.h:28
+#: common-cmds.h:38
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "创建、列出、删除或校验一个GPG签名的 tag 对象"
+msgstr "创建、列出、删除或校验一个 GPG 签名的标签对象"
 
-#: parse-options.h:143
+#: parse-options.h:142
 msgid "expiry-date"
 msgstr "到期时间"
 
-#: parse-options.h:158
+#: parse-options.h:157
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "空操作(向后兼容)"
 
-#: parse-options.h:232
+#: parse-options.h:231
 msgid "be more verbose"
 msgstr "更加详细"
 
-#: parse-options.h:234
+#: parse-options.h:233
 msgid "be more quiet"
 msgstr "更加安静"
 
-#: parse-options.h:240
+#: parse-options.h:239
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "用 <n> 位数字显示 SHA-1 哈希值"
 
@@ -10088,13 +10465,13 @@ msgstr "如果可能,重用冲突解决更新索引"
 msgid "You need to set your committer info first"
 msgstr "您需要先设置你的提交者信息"
 
-#: git-am.sh:98
+#: git-am.sh:100
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
 msgstr "您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD"
 
-#: git-am.sh:108
+#: git-am.sh:110
 #, sh-format
 msgid ""
 "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
@@ -10105,48 +10482,48 @@ msgstr ""
 "如果您想跳过此补丁,则执行 \"$cmdline --skip\"。\n"
 "要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。"
 
-#: git-am.sh:124
+#: git-am.sh:126
 msgid "Cannot fall back to three-way merge."
-msgstr "无法求助于三合并。"
+msgstr "无法求助于三合并。"
 
-#: git-am.sh:140
+#: git-am.sh:142
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr "版本库缺乏必要的数据(blob)对象以进行三路合并。"
+msgstr "仓库缺乏必要的数据对象以进行三方合并。"
 
-#: git-am.sh:142
+#: git-am.sh:144
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "使用索引来重建一个(三合并的)基础目录树..."
+msgstr "使用索引来重建一个(三合并的)基础目录树..."
 
-#: git-am.sh:157
+#: git-am.sh:159
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
 msgstr ""
 "您是否曾手动编辑过您的补丁?\n"
-"无法应用补丁到索引中的数据(blob)对象上。"
+"无法应用补丁到索引中的数据对象上。"
 
-#: git-am.sh:166
+#: git-am.sh:168
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "转而在基础版本上打补丁及进行三合并..."
+msgstr "转而在基础版本上打补丁及进行三合并..."
 
-#: git-am.sh:182
+#: git-am.sh:185
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "无法合并变更。"
 
-#: git-am.sh:277
+#: git-am.sh:280
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用"
 
-#: git-am.sh:364
+#: git-am.sh:367
 #, sh-format
 msgid "Patch format $patch_format is not supported."
 msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。"
 
-#: git-am.sh:366
+#: git-am.sh:369
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "补丁格式检测失败。"
 
-#: git-am.sh:398
+#: git-am.sh:407
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -10154,16 +10531,16 @@ msgstr ""
 "参数 -b/--binary 已经很长时间不做任何实质操作了,并且将被删除。\n"
 "请不要再使用它了。"
 
-#: git-am.sh:496
+#: git-am.sh:507
 #, sh-format
 msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
 msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在,但却提供了 mbox。"
 
-#: git-am.sh:501
+#: git-am.sh:512
 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
 msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort ?"
 
-#: git-am.sh:537
+#: git-am.sh:560
 #, sh-format
 msgid ""
 "Stray $dotest directory found.\n"
@@ -10172,16 +10549,16 @@ msgstr ""
 "发现了错误的 $dotest 目录。\n"
 "使用 \"git am --abort\" 删除它。"
 
-#: git-am.sh:545
+#: git-am.sh:568
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。"
 
-#: git-am.sh:612
+#: git-am.sh:635
 #, sh-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
-msgstr "è\84\8fç\9a\84ç´¢å¼\95ï¼\9aä¸\8dè\83½åº\94ç\94¨è¡¥ä¸\81ï¼\88è\84\8fæ\96\87件ï¼\9a$filesï¼\89"
+msgstr "脏索引:不能应用补丁(脏文件:$files)"
 
-#: git-am.sh:722
+#: git-am.sh:747
 #, sh-format
 msgid ""
 "Patch is empty.  Was it split wrong?\n"
@@ -10192,15 +10569,15 @@ msgstr ""
 "如果您想要跳过这个补丁,执行 \"$cmdline --skip\"。\n"
 "要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。"
 
-#: git-am.sh:749
+#: git-am.sh:774
 msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
 msgstr "补丁中没有一个有效的邮件地址。"
 
-#: git-am.sh:796
+#: git-am.sh:821
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。"
 
-#: git-am.sh:800
+#: git-am.sh:825
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "提交内容为:"
 
@@ -10208,16 +10585,16 @@ msgstr "提交内容为:"
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
-#: git-am.sh:807
+#: git-am.sh:832
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
 msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
 
-#: git-am.sh:843
+#: git-am.sh:868
 #, sh-format
 msgid "Applying: $FIRSTLINE"
 msgstr "正应用:$FIRSTLINE"
 
-#: git-am.sh:864
+#: git-am.sh:889
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10227,22 +10604,22 @@ msgstr ""
 "如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n"
 "您也许想要跳过这个补丁。"
 
-#: git-am.sh:872
+#: git-am.sh:897
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index\n"
 "did you forget to use 'git add'?"
 msgstr "您的索引中仍有未合并的路径。您是否忘了执行 'git add'?"
 
-#: git-am.sh:888
+#: git-am.sh:913
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "没有变更 —— 补丁已经应用过。"
 
-#: git-am.sh:898
+#: git-am.sh:923
 #, sh-format
 msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
 msgstr "补丁失败于 $msgnum $FIRSTLINE"
 
-#: git-am.sh:901
+#: git-am.sh:926
 #, sh-format
 msgid ""
 "The copy of the patch that failed is found in:\n"
@@ -10251,7 +10628,7 @@ msgstr ""
 "失败的补丁文件副本位于:\n"
 "   $dotest/patch"
 
-#: git-am.sh:919
+#: git-am.sh:945
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "正应用到一个空历史上"
 
@@ -10410,7 +10787,7 @@ msgstr ""
 msgid "bisect run success"
 msgstr "二分查找运行成功"
 
-#: git-pull.sh:21
+#: git-pull.sh:61
 msgid ""
 "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
 "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
@@ -10419,11 +10796,11 @@ msgstr ""
 "Pull 不可用,因为您尚有未合并的文件。请先在工作区改正文件,\n"
 "然后酌情使用 'git add/rm <文件>' 标记解决方案,再做提交。"
 
-#: git-pull.sh:25
+#: git-pull.sh:65
 msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Pull 不可用,因为您尚有未合并的文件。"
 
-#: git-pull.sh:31
+#: git-pull.sh:71
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
@@ -10431,11 +10808,11 @@ msgstr ""
 "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n"
 "请在合并前先提交您的修改。"
 
-#: git-pull.sh:245
+#: git-pull.sh:285
 msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
 msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引"
 
-#: git-pull.sh:269
+#: git-pull.sh:311
 #, sh-format
 msgid ""
 "Warning: fetch updated the current branch head.\n"
@@ -10445,11 +10822,11 @@ msgstr ""
 "警告:fetch 更新了当前的分支。您的工作区\n"
 "警告:从原提交 $orig_head 快进。"
 
-#: git-pull.sh:294
+#: git-pull.sh:336
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
 msgstr "无法将多个分支合并到空分支"
 
-#: git-pull.sh:298
+#: git-pull.sh:340
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
 msgstr "无法变基到多个分支"
 
@@ -10594,7 +10971,7 @@ msgstr "变更从 $mb 到 $onto:"
 
 #: git-rebase.sh:610
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-msgstr "首先,重置头指针以便在上面重放您的工作..."
+msgstr "首先,回退分支以便在上面重放您的工作..."
 
 #: git-rebase.sh:620
 #, sh-format
@@ -10644,7 +11021,7 @@ msgstr "无法用 $w_commit 更新 $ref_stash"
 #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
 #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
 #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:238
+#: git-stash.sh:241
 #, sh-format
 msgid ""
 "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
@@ -10653,85 +11030,90 @@ msgstr ""
 "错误:'stash save' 的未知选项:$option\n"
 "      要提供一个描述信息,使用 git stash save -- '$option'"
 
-#: git-stash.sh:259
+#: git-stash.sh:262
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "没有要保存的本地修改"
 
-#: git-stash.sh:263
+#: git-stash.sh:266
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "无法初始化 stash"
 
-#: git-stash.sh:267
+#: git-stash.sh:270
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "无法保存当前状态"
 
-#: git-stash.sh:285
+#: git-stash.sh:288
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "无法删除工作区变更"
 
-#: git-stash.sh:384
+#: git-stash.sh:389
+#, sh-format
+msgid "unknown option: $opt"
+msgstr "未知选项: $opt"
+
+#: git-stash.sh:399
 msgid "No stash found."
 msgstr "未发现 stash。"
 
-#: git-stash.sh:391
+#: git-stash.sh:406
 #, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "指定了太多的版本:$REV"
 
-#: git-stash.sh:397
+#: git-stash.sh:412
 #, sh-format
 msgid "$reference is not a valid reference"
 msgstr "$reference 不是一个有效的引用"
 
-#: git-stash.sh:425
+#: git-stash.sh:440
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash-like commit"
 msgstr "'$args' 不是 stash 样提交"
 
-#: git-stash.sh:436
+#: git-stash.sh:451
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash reference"
 msgstr "'$args' 不是一个 stash 引用"
 
-#: git-stash.sh:444
+#: git-stash.sh:459
 msgid "unable to refresh index"
 msgstr "无法刷新索引"
 
-#: git-stash.sh:448
+#: git-stash.sh:463
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "无法在合并过程中恢复进度"
 
-#: git-stash.sh:456
+#: git-stash.sh:471
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgstr "索引中有冲突。尝试不使用 --index。"
 
-#: git-stash.sh:458
+#: git-stash.sh:473
 msgid "Could not save index tree"
 msgstr "不能保存索引树"
 
-#: git-stash.sh:492
+#: git-stash.sh:507
 msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "无法还原修改的文件"
+msgstr "无法将修改的文件取消暂存"
 
-#: git-stash.sh:507
+#: git-stash.sh:522
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "索引的进度没有被恢复。"
 
-#: git-stash.sh:530
+#: git-stash.sh:545
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "丢弃了 ${REV} ($s)"
 
-#: git-stash.sh:531
+#: git-stash.sh:546
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "${REV}:不能丢弃进度条目"
 
-#: git-stash.sh:539
+#: git-stash.sh:554
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "未指定分支名"
 
-#: git-stash.sh:611
+#: git-stash.sh:626
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(为恢复数据输入 \"git stash apply\")"
 
@@ -10762,7 +11144,7 @@ msgstr "只能在工作区的顶级目录中使用相对路径"
 #: git-submodule.sh:416
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
-msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始"
+msgstr "仓库 URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始"
 
 #: git-submodule.sh:433
 #, sh-format
@@ -10783,17 +11165,17 @@ msgstr ""
 #: git-submodule.sh:455
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存版本库到索引"
+msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存库到索引"
 
 #: git-submodule.sh:457
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库"
+msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 库"
 
 #: git-submodule.sh:465
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr "本地发现 '$sm_name' 的一个 git 目录,与其对应的远程版本库:"
+msgstr "本地发现 '$sm_name' 的一个 git 目录,与其对应的远程库:"
 
 #: git-submodule.sh:467
 #, sh-format
@@ -10805,7 +11187,7 @@ msgstr "如果您想重用此本地 git 目录而不是重新克隆自"
 #, sh-format
 msgid ""
 "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
-msgstr "使用 '--force' 参数。如果本地 git 目录不是正确的版本库"
+msgstr "使用 '--force' 参数。如果本地 git 目录不是正确的库"
 
 #: git-submodule.sh:470
 #, sh-format