From: Junio C Hamano Date: Mon, 4 Nov 2019 04:25:13 +0000 (+0900) Subject: Merge tag 'l10n-2.24.0-rnd2' of https://github.com/git-l10n/git-po X-Git-Tag: v2.24.0~5 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?p=thirdparty%2Fgit.git;a=commitdiff_plain;h=93bf7423dd21c9d7bf2fd99c97cbfcb74740eac3;hp=efd54442381a2792186abc994060b8f7dd8b834b Merge tag 'l10n-2.24.0-rnd2' of https://github.com/git-l10n/git-po l10n-2.24.0-rnd2 * tag 'l10n-2.24.0-rnd2' of https://github.com/git-l10n/git-po: l10n: zh_CN: for git v2.24.0 l10n round 1~2 l10n: de.po: Update German translation l10n: sv.po: Update Swedish translation (4695t0f0u) l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (4694) l10n: vi(4694t): Updated translation for v2.24.0 l10n: es: 2.24.0 round 2 l10n: it.po: update the Italian translation for Git 2.24.0 round #2 l10n: fr v2.24.0 rnd2 l10n: git.pot: v2.24.0 round 2 (1 new) l10n: it.po: update the Italian translation for Git 2.24.0 l10n: fr 2.24.0 rnd 1 l10n: git.pot: v2.24.0 round 1 (35 new, 16 removed) l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (4693) l10n: sv.po: Update Swedish translation (4674t0f0u) l10n: Update Catalan translation --- diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index e1d10db688..e446c76d99 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -31,7 +31,7 @@ # am прилагам поредица от кръпки # working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd # switch to branch преминавам към клон -# sparse entry частично изтеглена директория/път +# sparse entry/blob частично изтеглена директория/път/обект-BLOB # revision range диапазон на версиите # cover letter придружаващо писмо # reference repository еталонно хранилище @@ -155,10 +155,10 @@ # for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.22\n" +"Project-Id-Version: git 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-10 12:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-10 12:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-29 11:35+0100\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт." -#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327 +#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)." @@ -355,17 +355,7 @@ msgstr "грешен режим на ред №%d: %s" msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d" -#: apply.c:1460 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“" - -#: apply.c:1529 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s" - -#: apply.c:1551 +#: apply.c:1372 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -380,71 +370,81 @@ msgstr[1] "" "След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната " "част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" -#: apply.c:1564 +#: apply.c:1385 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" -#: apply.c:1752 +#: apply.c:1481 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“" + +#: apply.c:1550 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s" + +#: apply.c:1753 msgid "new file depends on old contents" msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла" -#: apply.c:1754 +#: apply.c:1755 msgid "deleted file still has contents" msgstr "изтритият файл не е празен" -#: apply.c:1788 +#: apply.c:1789 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "грешка в кръпката на ред %d" -#: apply.c:1825 +#: apply.c:1826 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла" -#: apply.c:1827 +#: apply.c:1828 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен" -#: apply.c:1830 +#: apply.c:1831 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит" -#: apply.c:1977 +#: apply.c:1978 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s" -#: apply.c:2014 +#: apply.c:2015 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d" -#: apply.c:2176 +#: apply.c:2177 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d" -#: apply.c:2262 +#: apply.c:2263 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" -#: apply.c:2266 +#: apply.c:2267 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" -#: apply.c:2925 +#: apply.c:2926 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "неправилно начало на ред: „%c“" -#: apply.c:3046 +#: apply.c:3047 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -453,13 +453,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)." -#: apply.c:3058 +#: apply.c:3059 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "" "Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d" -#: apply.c:3064 +#: apply.c:3065 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -468,317 +468,317 @@ msgstr "" "при търсене за:\n" "%.*s" -#: apply.c:3086 +#: apply.c:3087 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“" -#: apply.c:3094 +#: apply.c:3095 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното " "парче за „%s“ липсва" -#: apply.c:3141 +#: apply.c:3142 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс" -#: apply.c:3151 +#: apply.c:3152 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание." -#: apply.c:3159 +#: apply.c:3160 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е" -#: apply.c:3177 +#: apply.c:3178 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "" "необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде " "прочетен" -#: apply.c:3190 +#: apply.c:3191 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“" -#: apply.c:3196 +#: apply.c:3197 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а " "бе получено: „%s“)" -#: apply.c:3217 +#: apply.c:3218 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“" -#: apply.c:3340 +#: apply.c:3341 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "„%s“ не може да се изтегли" -#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279 +#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: apply.c:3400 +#: apply.c:3401 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка" -#: apply.c:3429 apply.c:3672 +#: apply.c:3430 apply.c:3673 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит" -#: apply.c:3515 apply.c:3687 +#: apply.c:3516 apply.c:3688 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "„%s“ не съществува в индекса" -#: apply.c:3524 apply.c:3695 +#: apply.c:3525 apply.c:3696 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "„%s“ не съответства на индекса" -#: apply.c:3559 +#: apply.c:3560 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно " "сливане." -#: apply.c:3562 +#: apply.c:3563 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n" -#: apply.c:3578 apply.c:3582 +#: apply.c:3579 apply.c:3583 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено" -#: apply.c:3594 +#: apply.c:3595 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n" -#: apply.c:3608 +#: apply.c:3609 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n" -#: apply.c:3613 +#: apply.c:3614 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n" -#: apply.c:3639 +#: apply.c:3640 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен" -#: apply.c:3712 +#: apply.c:3713 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "„%s“: неправилен вид" -#: apply.c:3714 +#: apply.c:3715 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“" -#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856 #: read-cache.c:1309 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "неправилен път: „%s“" -#: apply.c:3923 +#: apply.c:3924 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "„%s“: вече съществува в индекса" -#: apply.c:3926 +#: apply.c:3927 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво" -#: apply.c:3946 +#: apply.c:3947 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)" -#: apply.c:3951 +#: apply.c:3952 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "" "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“" -#: apply.c:3971 +#: apply.c:3972 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка" -#: apply.c:3975 +#: apply.c:3976 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" -#: apply.c:3990 +#: apply.c:3991 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…" -#: apply.c:4082 +#: apply.c:4083 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "" "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)." -#: apply.c:4089 +#: apply.c:4090 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“" -#: apply.c:4092 +#: apply.c:4093 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)." -#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143 +#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“" -#: apply.c:4101 +#: apply.c:4102 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс" -#: apply.c:4111 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“" -#: apply.c:4249 +#: apply.c:4250 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса" -#: apply.c:4283 +#: apply.c:4284 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "повредена кръпка за модула „%s“" -#: apply.c:4289 +#: apply.c:4290 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "" "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“" -#: apply.c:4297 +#: apply.c:4298 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“" -#: apply.c:4303 apply.c:4448 +#: apply.c:4304 apply.c:4449 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" -#: apply.c:4346 +#: apply.c:4347 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "в „%s“ не може да се пише" -#: apply.c:4350 +#: apply.c:4351 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "затваряне на файла „%s“" -#: apply.c:4420 +#: apply.c:4421 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“" -#: apply.c:4518 +#: apply.c:4519 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто." -#: apply.c:4526 +#: apply.c:4527 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" -#: apply.c:4529 +#: apply.c:4530 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…" msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" -#: apply.c:4540 +#: apply.c:4541 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“" -#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168 +#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" -#: apply.c:4562 +#: apply.c:4563 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." -#: apply.c:4566 +#: apply.c:4567 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "%d-то парче бе отхвърлено." -#: apply.c:4676 +#: apply.c:4686 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Пропусната кръпка: „%s“" -#: apply.c:4684 +#: apply.c:4694 msgid "unrecognized input" msgstr "непознат вход" -#: apply.c:4704 +#: apply.c:4714 msgid "unable to read index file" msgstr "индексът не може да бъде записан" -#: apply.c:4859 +#: apply.c:4871 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s" -#: apply.c:4886 +#: apply.c:4898 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали" msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали" -#: apply.c:4892 apply.c:4907 +#: apply.c:4904 apply.c:4919 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали." msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали." -#: apply.c:4900 +#: apply.c:4912 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." @@ -787,144 +787,144 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали." -#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 +#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" -#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211 -#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273 -#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407 +#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 +#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273 +#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407 #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 msgid "path" msgstr "път" -#: apply.c:4944 +#: apply.c:4956 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път" -#: apply.c:4947 +#: apply.c:4959 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" -#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217 +#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206 msgid "num" msgstr "БРОЙ" -#: apply.c:4950 +#: apply.c:4962 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата" -#: apply.c:4953 +#: apply.c:4965 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка" -#: apply.c:4955 +#: apply.c:4967 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката" -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4971 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове" -#: apply.c:4961 +#: apply.c:4973 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката" -#: apply.c:4963 +#: apply.c:4975 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане" -#: apply.c:4965 +#: apply.c:4977 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс" -#: apply.c:4967 +#: apply.c:4979 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“" -#: apply.c:4969 +#: apply.c:4981 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво" -#: apply.c:4971 +#: apply.c:4983 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво" -#: apply.c:4974 +#: apply.c:4986 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "" "кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--" "summary“" -#: apply.c:4976 +#: apply.c:4988 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно" -#: apply.c:4978 +#: apply.c:4990 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса" -#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" -#: apply.c:4983 +#: apply.c:4995 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" -#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421 +#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445 msgid "action" msgstr "действие" -#: apply.c:4985 +#: apply.c:4997 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали" -#: apply.c:4988 apply.c:4991 +#: apply.c:5000 apply.c:5003 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "" "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста" -#: apply.c:4994 +#: apply.c:5006 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока" -#: apply.c:4996 +#: apply.c:5008 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "без изискване на дори и един ред контекст" -#: apply.c:4998 +#: apply.c:5010 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“" -#: apply.c:5000 +#: apply.c:5012 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" -#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 +#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 -#: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "повече подробности" -#: apply.c:5003 +#: apply.c:5015 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл" -#: apply.c:5006 +#: apply.c:5018 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" -#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205 +#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194 msgid "root" msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" -#: apply.c:5009 +#: apply.c:5021 msgid "prepend to all filenames" msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "ФОРМАТ" msgid "archive format" msgstr "ФОРМАТ на архива" -#: archive.c:458 builtin/log.c:1580 +#: archive.c:458 builtin/log.c:1581 msgid "prefix" msgstr "ПРЕФИКС" @@ -987,11 +987,12 @@ msgstr "ПРЕФИКС" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива" -#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875 -#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134 -#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177 +#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874 +#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 +#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 +#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 +#: parse-options.h:186 msgid "file" msgstr "ФАЙЛ" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "добро компресиране" msgid "list supported archive formats" msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" -#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859 msgid "repo" msgstr "хранилище" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "хранилище" msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" -#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 +#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "команда" @@ -1068,26 +1069,26 @@ msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та msgid "cannot stream blob %s" msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен" -#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 +#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363 #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 +#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: archive-tar.c:459 +#: archive-tar.c:465 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран" -#: archive-tar.c:462 +#: archive-tar.c:468 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен" -#: archive-tar.c:469 +#: archive-tar.c:475 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "филтърът „%s“ върна грешка" @@ -1112,17 +1113,17 @@ msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)" msgid "timestamp too large for this system: %" msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %" -#: attr.c:211 +#: attr.c:213 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут" -#: attr.c:368 +#: attr.c:370 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s: командата не е позволена: „%s:%d“" -#: attr.c:408 +#: attr.c:410 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -1249,41 +1250,41 @@ msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n" msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n" -#: blame.c:2697 +#: blame.c:2700 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими" -#: blame.c:2711 +#: blame.c:2714 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване" -#: blame.c:2732 +#: blame.c:2735 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " "указването на крайно подаване" -#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033 -#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963 -#: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411 -#: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163 +#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971 +#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964 +#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411 +#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" -#: blame.c:2759 +#: blame.c:2762 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " "указването на диапазон по веригата на първите наследници" -#: blame.c:2770 +#: blame.c:2773 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“" -#: blame.c:2781 +#: blame.c:2784 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен" @@ -1436,7 +1437,7 @@ msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на gi msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962 #: builtin/commit.c:791 #, c-format msgid "could not open '%s'" @@ -1490,7 +1491,7 @@ msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "" "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" -#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306 +#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "непознат аргумент: %s" @@ -1513,8 +1514,8 @@ msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешн msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" -#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 -#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455 +#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 +#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "„%s“ не може да се анализира" @@ -1547,29 +1548,29 @@ msgstr "" "\n" " git config advice.graftFileDeprecated false" -#: commit.c:1127 +#: commit.c:1128 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." -#: commit.c:1130 +#: commit.c:1131 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "" "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." -#: commit.c:1133 +#: commit.c:1134 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG." -#: commit.c:1136 +#: commit.c:1137 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n" -#: commit.c:1390 +#: commit.c:1391 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1631,185 +1632,200 @@ msgstr "" msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не могат да бъдат открити" -#: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614 +#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "" "неправилна позиция на подаването. Вероятно графът с подаванията е повреден" -#: commit-graph.c:575 +#: commit-graph.c:582 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито" -#: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657 +#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287 +#, c-format +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" + +#: commit-graph.c:859 +#, c-format +msgid "unable to get tree for %s" +msgstr "дървото на „%s“ не може да бъде получено" + +#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен" -#: commit-graph.c:1034 +#: commit-graph.c:1049 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1051 +#: commit-graph.c:1066 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа" -#: commit-graph.c:1070 +#: commit-graph.c:1085 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1089 +#: commit-graph.c:1104 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1163 +#: commit-graph.c:1179 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл" msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла" -#: commit-graph.c:1176 +#: commit-graph.c:1192 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“" -#: commit-graph.c:1180 +#: commit-graph.c:1196 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“" -#: commit-graph.c:1204 +#: commit-graph.c:1220 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указател" msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указатели" -#: commit-graph.c:1238 +#: commit-graph.c:1240 +#, c-format +msgid "invalid commit object id: %s" +msgstr "неправилен идентификатор на обект-подаване: „%s“" + +#: commit-graph.c:1255 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти" -#: commit-graph.c:1253 +#: commit-graph.c:1270 msgid "Counting distinct commits in commit graph" msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа" -#: commit-graph.c:1284 +#: commit-graph.c:1300 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1332 +#: commit-graph.c:1346 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише" -#: commit-graph.c:1365 midx.c:811 +#: commit-graph.c:1379 midx.c:810 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" -#: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240 +#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден" -#: commit-graph.c:1437 +#: commit-graph.c:1451 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас" msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса" -#: commit-graph.c:1478 +#: commit-graph.c:1492 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори" -#: commit-graph.c:1490 +#: commit-graph.c:1504 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" -#: commit-graph.c:1510 +#: commit-graph.c:1524 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" -#: commit-graph.c:1621 +#: commit-graph.c:1635 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Търсене на подаванията със сливания" -#: commit-graph.c:1632 +#: commit-graph.c:1646 #, c-format msgid "unexpected duplicate commit id %s" msgstr "неочакван, повтарящ се идентификатор на подаване: %s" -#: commit-graph.c:1657 +#: commit-graph.c:1670 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1844 +#: commit-graph.c:1860 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания" -#: commit-graph.c:1855 +#: commit-graph.c:1871 msgid "too many commits to write graph" msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа" -#: commit-graph.c:1945 +#: commit-graph.c:1961 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден" -#: commit-graph.c:1955 +#: commit-graph.c:1971 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "" "неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ " "е преди „%s“, а не трябва" -#: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980 +#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "" "неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а " "трябва да е %u" -#: commit-graph.c:1972 +#: commit-graph.c:1988 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира" -#: commit-graph.c:1989 +#: commit-graph.c:2006 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа" -#: commit-graph.c:2002 +#: commit-graph.c:2020 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се " "анализира" -#: commit-graph.c:2009 +#: commit-graph.c:2027 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с " "подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" -#: commit-graph.c:2019 +#: commit-graph.c:2037 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг" -#: commit-graph.c:2028 +#: commit-graph.c:2046 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" -#: commit-graph.c:2041 +#: commit-graph.c:2059 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс" -#: commit-graph.c:2046 +#: commit-graph.c:2064 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -1817,7 +1833,7 @@ msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде " "не е" -#: commit-graph.c:2050 +#: commit-graph.c:2068 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -1825,14 +1841,14 @@ msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а " "другаде е" -#: commit-graph.c:2065 +#: commit-graph.c:2083 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %u, а " "другаде е %u" -#: commit-graph.c:2071 +#: commit-graph.c:2089 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" msgstr "" @@ -1881,7 +1897,7 @@ msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“" -#: config.c:406 sequencer.c:2463 +#: config.c:406 sequencer.c:2401 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "неправилен ключ: „%s“" @@ -2003,17 +2019,17 @@ msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е са msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s" -#: config.c:1430 +#: config.c:1425 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "неправилна стойност за „%s“" -#: config.c:1456 +#: config.c:1451 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" -#: config.c:1457 +#: config.c:1452 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "" "трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса " @@ -2021,139 +2037,132 @@ msgstr "" "„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, " "от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)" -#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410 +#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d" -#: config.c:1639 +#: config.c:1634 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди" -#: config.c:1642 +#: config.c:1637 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB" -#: config.c:1659 +#: config.c:1654 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит" -#: config.c:1689 +#: config.c:1684 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран" -#: config.c:1745 +#: config.c:1740 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "неправилни настройки от командния ред" -#: config.c:2094 +#: config.c:2091 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" -#: config.c:2264 +#: config.c:2261 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Неправилен %s: „%s“" -#: config.c:2307 -#, c-format -msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" -msgstr "" -"непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“. Ще се ползва " -"стандартната стойност „keep“ (запазване)" - -#: config.c:2333 +#: config.c:2306 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не " "%d" -#: config.c:2379 +#: config.c:2352 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" -#: config.c:2381 +#: config.c:2354 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" -#: config.c:2462 +#: config.c:2435 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "неправилно име на раздел: „%s“" -#: config.c:2494 +#: config.c:2467 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" -#: config.c:2523 +#: config.c:2496 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен" -#: config.c:2775 config.c:3099 +#: config.c:2748 config.c:3072 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен" -#: config.c:2786 +#: config.c:2759 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "отваряне на „%s“" -#: config.c:2821 builtin/config.c:328 +#: config.c:2794 builtin/config.c:328 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "неправилен шаблон: %s" -#: config.c:2846 +#: config.c:2819 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“" -#: config.c:2859 config.c:3112 +#: config.c:2832 config.c:3085 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“" -#: config.c:2870 +#: config.c:2843 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" -#: config.c:2879 config.c:3117 +#: config.c:2852 config.c:3090 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“" -#: config.c:2964 config.c:3214 +#: config.c:2937 config.c:3187 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан" -#: config.c:2998 +#: config.c:2971 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“" -#: config.c:3000 builtin/remote.c:782 +#: config.c:2973 builtin/remote.c:782 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "„%s“ не може да се премахне" -#: config.c:3090 +#: config.c:3063 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "неправилно име на раздел: %s" -#: config.c:3257 +#: config.c:3230 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "липсва стойност за „%s“" @@ -2278,7 +2287,7 @@ msgstr "„%s“ не може да се открие (%s)" msgid "unknown port %s" msgstr "непознат порт „%s“" -#: connect.c:845 connect.c:1171 +#: connect.c:845 connect.c:1175 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "необичайното име на хост „%s“ е блокирано" @@ -2293,62 +2302,62 @@ msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран" msgid "cannot start proxy %s" msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира" -#: connect.c:924 +#: connect.c:928 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" "не е указан път. Проверете синтаксиса с командата:\n" "\n" " git help pull" -#: connect.c:1119 +#: connect.c:1123 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“" -#: connect.c:1131 +#: connect.c:1135 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“" -#: connect.c:1148 +#: connect.c:1152 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "" "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт" -#: connect.c:1260 +#: connect.c:1264 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран" -#: connect.c:1307 +#: connect.c:1311 msgid "unable to fork" msgstr "неуспешно създаване на процес" -#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 +#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 msgid "Checking connectivity" msgstr "Проверка на свързаността" -#: connected.c:98 +#: connected.c:100 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена." -#: connected.c:118 +#: connected.c:120 msgid "failed write to rev-list" msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите" -#: connected.c:125 +#: connected.c:127 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен" -#: convert.c:193 +#: convert.c:194 #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" msgstr "неправилно действие за край на ред: %d" -#: convert.c:206 +#: convert.c:207 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“." -#: convert.c:208 +#: convert.c:209 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -2358,13 +2367,13 @@ msgstr "" "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " "директория." -#: convert.c:216 +#: convert.c:217 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "" "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“." -#: convert.c:218 +#: convert.c:219 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -2375,14 +2384,14 @@ msgstr "" "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " "директория." -#: convert.c:279 +#: convert.c:280 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "" "„%s“ не трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при " "кодиране „%s“" -#: convert.c:286 +#: convert.c:287 #, c-format msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" @@ -2391,14 +2400,14 @@ msgstr "" "Файлът „%s“ съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM). Използвайте " "„UTF-%s“ като кодиране за работното дърво." -#: convert.c:304 +#: convert.c:305 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "" "„%s“ трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при кодиране " "„%s“" -#: convert.c:306 +#: convert.c:307 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" @@ -2408,50 +2417,50 @@ msgstr "" "на работното дърво използвайте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимост от " "поредността на байтовете)." -#: convert.c:424 convert.c:495 +#: convert.c:425 convert.c:496 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“" -#: convert.c:467 +#: convert.c:468 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла" -#: convert.c:673 +#: convert.c:674 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“" -#: convert.c:693 +#: convert.c:694 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“" -#: convert.c:700 +#: convert.c:701 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d" -#: convert.c:735 convert.c:738 +#: convert.c:736 convert.c:739 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“" -#: convert.c:741 convert.c:796 +#: convert.c:742 convert.c:797 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“" -#: convert.c:844 +#: convert.c:845 msgid "unexpected filter type" msgstr "неочакван вид филтър" -#: convert.c:855 +#: convert.c:856 msgid "path name too long for external filter" msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър" -#: convert.c:929 +#: convert.c:930 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -2460,67 +2469,67 @@ msgstr "" "външният филтър „%s“ вече не е наличен, въпреки че не всички пътища са " "филтрирани" -#: convert.c:1228 +#: convert.c:1229 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "„true“/„false“ не може да са кодирания на работното дърво" -#: convert.c:1398 convert.c:1432 +#: convert.c:1417 convert.c:1451 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“" -#: convert.c:1476 +#: convert.c:1495 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“" -#: date.c:137 +#: date.c:138 msgid "in the future" msgstr "в бъдещето" -#: date.c:143 +#: date.c:144 #, c-format msgid "% second ago" msgid_plural "% seconds ago" msgstr[0] "преди % секунда" msgstr[1] "преди % секунди" -#: date.c:150 +#: date.c:151 #, c-format msgid "% minute ago" msgid_plural "% minutes ago" msgstr[0] "преди % минута" msgstr[1] "преди % минути" -#: date.c:157 +#: date.c:158 #, c-format msgid "% hour ago" msgid_plural "% hours ago" msgstr[0] "преди % час" msgstr[1] "преди % часа" -#: date.c:164 +#: date.c:165 #, c-format msgid "% day ago" msgid_plural "% days ago" msgstr[0] "преди % ден" msgstr[1] "преди % дена" -#: date.c:170 +#: date.c:171 #, c-format msgid "% week ago" msgid_plural "% weeks ago" msgstr[0] "преди % седмица" msgstr[1] "преди % седмици" -#: date.c:177 +#: date.c:178 #, c-format msgid "% month ago" msgid_plural "% months ago" msgstr[0] "преди % месец" msgstr[1] "преди % месеца" -#: date.c:188 +#: date.c:189 #, c-format msgid "% year" msgid_plural "% years" @@ -2528,14 +2537,14 @@ msgstr[0] "% година" msgstr[1] "% години" #. TRANSLATORS: "%s" is " years" -#: date.c:191 +#: date.c:192 #, c-format msgid "%s, % month ago" msgid_plural "%s, % months ago" msgstr[0] "преди %s и % месец" msgstr[1] "преди %s и % месеца" -#: date.c:196 date.c:201 +#: date.c:197 date.c:202 #, c-format msgid "% year ago" msgid_plural "% years ago" @@ -2573,7 +2582,7 @@ msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключ msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен" -#: diffcore-rename.c:544 +#: diffcore-rename.c:543 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" @@ -2645,38 +2654,38 @@ msgstr "" "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" "%s" -#: diff.c:4215 +#: diff.c:4218 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "" "външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" -#: diff.c:4560 +#: diff.c:4563 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими " "една с друга" -#: diff.c:4563 +#: diff.c:4566 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга" -#: diff.c:4641 +#: diff.c:4644 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" -#: diff.c:4689 +#: diff.c:4692 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s" -#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222 +#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225 #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент" -#: diff.c:4726 +#: diff.c:4729 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2685,44 +2694,44 @@ msgstr "" "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" "%s" -#: diff.c:4811 +#: diff.c:4814 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“" -#: diff.c:4835 +#: diff.c:4838 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“" -#: diff.c:4849 +#: diff.c:4852 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "„%s“ не може да се открие" -#: diff.c:4899 diff.c:4905 +#: diff.c:4902 diff.c:4908 #, c-format msgid "%s expects / form" msgstr "" "опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/" "МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от" -#: diff.c:4917 +#: diff.c:4920 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“" -#: diff.c:4938 +#: diff.c:4941 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“" -#: diff.c:4957 +#: diff.c:4960 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“" -#: diff.c:4997 +#: diff.c:5000 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -2731,153 +2740,153 @@ msgstr "" "Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и " "„histogram“ (хистограмен)" -#: diff.c:5033 diff.c:5053 +#: diff.c:5036 diff.c:5056 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "неправилен аргумент към „%s“" -#: diff.c:5191 +#: diff.c:5194 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" -#: diff.c:5247 +#: diff.c:5250 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“" -#: diff.c:5270 +#: diff.c:5273 msgid "Diff output format options" msgstr "Формат на изхода за разликите" -#: diff.c:5272 diff.c:5278 +#: diff.c:5275 diff.c:5281 msgid "generate patch" msgstr "създаване на кръпки" -#: diff.c:5275 builtin/log.c:172 +#: diff.c:5278 builtin/log.c:172 msgid "suppress diff output" msgstr "без извеждане на разликите" -#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401 +#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404 msgid "" msgstr "БРОЙ" -#: diff.c:5281 diff.c:5284 +#: diff.c:5284 diff.c:5287 msgid "generate diffs with lines context" msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове" -#: diff.c:5286 +#: diff.c:5289 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "файловете с разлики да са в суров формат" -#: diff.c:5289 +#: diff.c:5292 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "псевдоним на „-p --stat“" -#: diff.c:5293 +#: diff.c:5296 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "псевдоним на „-p --stat“" -#: diff.c:5297 +#: diff.c:5300 msgid "machine friendly --stat" msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма" -#: diff.c:5300 +#: diff.c:5303 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“" -#: diff.c:5302 diff.c:5310 +#: diff.c:5305 diff.c:5313 msgid "..." msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …" -#: diff.c:5303 +#: diff.c:5306 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория" -#: diff.c:5307 +#: diff.c:5310 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“" -#: diff.c:5311 +#: diff.c:5314 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“" -#: diff.c:5315 +#: diff.c:5318 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в " "празните знаци" -#: diff.c:5318 +#: diff.c:5321 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на " "режима на достъп" -#: diff.c:5321 +#: diff.c:5324 msgid "show only names of changed files" msgstr "извеждане само на имената на променените файлове" -#: diff.c:5324 +#: diff.c:5327 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове" -#: diff.c:5326 +#: diff.c:5329 msgid "[,[,]]" msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]" -#: diff.c:5327 +#: diff.c:5330 msgid "generate diffstat" msgstr "извеждане на статистика за промените" -#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335 +#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338 msgid "" msgstr "ШИРОЧИНА" -#: diff.c:5330 +#: diff.c:5333 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените" -#: diff.c:5333 +#: diff.c:5336 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената" -#: diff.c:5336 +#: diff.c:5339 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа" -#: diff.c:5338 +#: diff.c:5341 msgid "" msgstr "БРОЙ" -#: diff.c:5339 +#: diff.c:5342 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените" -#: diff.c:5342 +#: diff.c:5345 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "кратко резюме в статистиката за промените" -#: diff.c:5345 +#: diff.c:5348 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане" -#: diff.c:5348 +#: diff.c:5351 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите " "преди и след промяната" -#: diff.c:5350 +#: diff.c:5353 msgid "show colored diff" msgstr "разлики в цвят" -#: diff.c:5351 +#: diff.c:5354 msgid "" msgstr "ВИД" -#: diff.c:5352 +#: diff.c:5355 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -2885,7 +2894,7 @@ msgstr "" "грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите " "преди и след разликата," -#: diff.c:5355 +#: diff.c:5358 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -2893,257 +2902,257 @@ msgstr "" "без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители " "на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“" -#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470 +#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473 msgid "" msgstr "ПРЕФИКС" -#: diff.c:5359 +#: diff.c:5362 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "префикс вместо „a/“ за източник" -#: diff.c:5362 +#: diff.c:5365 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "префикс вместо „b/“ за цел" -#: diff.c:5365 +#: diff.c:5368 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода" -#: diff.c:5368 +#: diff.c:5371 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "без префикс за източника и целта" -#: diff.c:5371 +#: diff.c:5374 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания " "БРОЙ редове" -#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385 +#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388 msgid "" msgstr "ЗНАК" -#: diff.c:5376 +#: diff.c:5379 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред" -#: diff.c:5381 +#: diff.c:5384 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред" -#: diff.c:5386 +#: diff.c:5389 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "знак вместо „ “ за контекст" -#: diff.c:5389 +#: diff.c:5392 msgid "Diff rename options" msgstr "Настройки за разлики с преименуване" -#: diff.c:5390 +#: diff.c:5393 msgid "[/]" msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]" -#: diff.c:5391 +#: diff.c:5394 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" "заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване" -#: diff.c:5395 +#: diff.c:5398 msgid "detect renames" msgstr "засичане на преименуванията" -#: diff.c:5399 +#: diff.c:5402 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "без предварителен вариант при изтриване" -#: diff.c:5402 +#: diff.c:5405 msgid "detect copies" msgstr "засичане на копиранията" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5409 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове" -#: diff.c:5408 +#: diff.c:5411 msgid "disable rename detection" msgstr "без търсене на преименувания" -#: diff.c:5411 +#: diff.c:5414 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "празни обекти като източник при преименувания" -#: diff.c:5413 +#: diff.c:5416 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "" "продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания " "на файл" -#: diff.c:5416 +#: diff.c:5419 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" msgstr "" "без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност" -#: diff.c:5418 +#: diff.c:5421 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Опции към алгоритъма за разлики" -#: diff.c:5420 +#: diff.c:5423 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "търсене на възможно най-малка разлика" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5426 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове" -#: diff.c:5426 +#: diff.c:5429 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "без промени в празните знаци" -#: diff.c:5429 +#: diff.c:5432 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5435 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "без промени в знаците за край на ред" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5438 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци" -#: diff.c:5438 +#: diff.c:5441 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето" -#: diff.c:5441 +#: diff.c:5444 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс" -#: diff.c:5445 +#: diff.c:5448 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5450 msgid "" msgstr "АЛГОРИТЪМ" -#: diff.c:5448 +#: diff.c:5451 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики" -#: diff.c:5450 +#: diff.c:5453 msgid "" msgstr "ТЕКСТ" -#: diff.c:5451 +#: diff.c:5454 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне" -#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465 +#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468 msgid "" msgstr "РЕЖИМ" -#: diff.c:5454 +#: diff.c:5457 msgid "show word diff, using to delimit changed words" msgstr "" "разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи" -#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504 +#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507 msgid "" msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ" -#: diff.c:5457 +#: diff.c:5460 msgid "use to decide what a word is" msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи" -#: diff.c:5460 +#: diff.c:5463 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“" -#: diff.c:5463 +#: diff.c:5466 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове" -#: diff.c:5466 +#: diff.c:5469 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "" "режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“" -#: diff.c:5469 +#: diff.c:5472 msgid "Other diff options" msgstr "Други опции за разлики" -#: diff.c:5471 +#: diff.c:5474 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да " "се ползват относителни пътища" -#: diff.c:5475 +#: diff.c:5478 msgid "treat all files as text" msgstr "обработка на всички файлове като текстови" -#: diff.c:5477 +#: diff.c:5480 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата" -#: diff.c:5479 +#: diff.c:5482 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "" "завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен " "случай — с 0" -#: diff.c:5481 +#: diff.c:5484 msgid "disable all output of the program" msgstr "без всякакъв изход от програмата" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5486 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики" -#: diff.c:5485 +#: diff.c:5488 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове" -#: diff.c:5487 +#: diff.c:5490 msgid "" msgstr "КОГА" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5491 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите" -#: diff.c:5491 +#: diff.c:5494 msgid "" msgstr "ФОРМАТ" -#: diff.c:5492 +#: diff.c:5495 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите" -#: diff.c:5496 +#: diff.c:5499 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" -#: diff.c:5499 +#: diff.c:5502 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" -#: diff.c:5501 +#: diff.c:5504 msgid "" msgstr "НИЗ" -#: diff.c:5502 +#: diff.c:5505 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове" -#: diff.c:5505 +#: diff.c:5508 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -3151,97 +3160,97 @@ msgstr "" "търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват " "на регулярния израз" -#: diff.c:5508 +#: diff.c:5511 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“" -#: diff.c:5511 +#: diff.c:5514 msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX" -#: diff.c:5514 +#: diff.c:5517 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода" -#: diff.c:5515 +#: diff.c:5518 msgid "" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ" -#: diff.c:5516 +#: diff.c:5519 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект" -#: diff.c:5518 +#: diff.c:5521 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]" -#: diff.c:5519 +#: diff.c:5522 msgid "select files by diff type" msgstr "избор на файловете по вид разлика" -#: diff.c:5521 +#: diff.c:5524 msgid "" msgstr "ФАЙЛ" -#: diff.c:5522 +#: diff.c:5525 msgid "Output to a specific file" msgstr "Изход към указания файл" -#: diff.c:6177 +#: diff.c:6180 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради " "многото файлове." -#: diff.c:6180 +#: diff.c:6183 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "установени са само точните копия на променените пътища поради многото " "файлове." -#: diff.c:6183 +#: diff.c:6186 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата." -#: dir.c:537 +#: dir.c:549 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git" -#: dir.c:926 +#: dir.c:938 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)" -#: dir.c:1843 +#: dir.c:1877 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" -#: dir.c:2085 +#: dir.c:2128 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени" -#: dir.c:2209 +#: dir.c:2252 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "" "кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение" -#: dir.c:3013 +#: dir.c:3056 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“" -#: dir.c:3058 dir.c:3063 +#: dir.c:3101 dir.c:3106 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени" -#: dir.c:3092 +#: dir.c:3135 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“" @@ -3260,12 +3269,12 @@ msgstr "Филтриране на съдържанието" msgid "could not stat file '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“" -#: environment.c:150 +#: environment.c:148 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“" -#: environment.c:332 +#: environment.c:330 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "GIT_DIR не може да се зададе да е „%s“" @@ -3275,159 +3284,155 @@ msgstr "GIT_DIR не може да се зададе да е „%s“" msgid "too many args to run %s" msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“" -#: fetch-object.c:17 -msgid "Remote with no URL" -msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище" - -#: fetch-pack.c:151 +#: fetch-pack.c:150 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък" -#: fetch-pack.c:154 +#: fetch-pack.c:153 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“" -#: fetch-pack.c:165 +#: fetch-pack.c:164 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "" "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“" -#: fetch-pack.c:185 +#: fetch-pack.c:184 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“" -#: fetch-pack.c:196 +#: fetch-pack.c:195 msgid "unable to write to remote" msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" -#: fetch-pack.c:258 +#: fetch-pack.c:257 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“" -#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284 +#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "неправилен плитък ред: „%s“" -#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290 +#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“" -#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292 +#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "обектът „%s“ липсва" -#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295 +#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "грешка в обекта: „%s“" -#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297 +#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "не е открит плитък обект: %s" -#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301 +#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“" -#: fetch-pack.c:417 +#: fetch-pack.c:414 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "получено бе %s %d %s" -#: fetch-pack.c:434 +#: fetch-pack.c:431 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "неправилно подаване: „%s“" -#: fetch-pack.c:465 +#: fetch-pack.c:462 msgid "giving up" msgstr "преустановяване" -#: fetch-pack.c:477 progress.c:277 +#: fetch-pack.c:475 progress.c:312 msgid "done" msgstr "действието завърши" -#: fetch-pack.c:489 +#: fetch-pack.c:487 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "получено бе %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:535 +#: fetch-pack.c:533 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно" -#: fetch-pack.c:744 +#: fetch-pack.c:742 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "вече има „%s“ (%s)" -#: fetch-pack.c:783 +#: fetch-pack.c:781 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора" -#: fetch-pack.c:791 +#: fetch-pack.c:789 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет" -#: fetch-pack.c:859 +#: fetch-pack.c:857 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“" -#: fetch-pack.c:875 +#: fetch-pack.c:873 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" -#: fetch-pack.c:877 +#: fetch-pack.c:875 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "грешка в демултиплексора" -#: fetch-pack.c:908 +#: fetch-pack.c:907 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Версията на сървъра е: %.*s" -#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928 -#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944 -#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960 -#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982 +#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927 +#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943 +#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959 +#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "Сървърът поддържа „%s“" -#: fetch-pack.c:915 +#: fetch-pack.c:914 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти" -#: fetch-pack.c:975 +#: fetch-pack.c:974 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“" -#: fetch-pack.c:980 +#: fetch-pack.c:979 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“" -#: fetch-pack.c:984 +#: fetch-pack.c:983 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“" -#: fetch-pack.c:1001 +#: fetch-pack.c:1000 msgid "no common commits" msgstr "няма общи подавания" -#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462 +#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне." -#: fetch-pack.c:1151 +#: fetch-pack.c:1150 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки" @@ -3435,75 +3440,75 @@ msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки" msgid "Server supports filter" msgstr "Сървърът поддържа филтри" -#: fetch-pack.c:1184 +#: fetch-pack.c:1180 msgid "unable to write request to remote" msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" -#: fetch-pack.c:1202 +#: fetch-pack.c:1198 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“" -#: fetch-pack.c:1208 +#: fetch-pack.c:1204 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“" -#: fetch-pack.c:1247 +#: fetch-pack.c:1243 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“" -#: fetch-pack.c:1252 +#: fetch-pack.c:1248 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d" -#: fetch-pack.c:1262 +#: fetch-pack.c:1258 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "" "очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)" -#: fetch-pack.c:1264 +#: fetch-pack.c:1260 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "" "очакваше се след липса на отговор за готовност (ready) да не се се пращат " "други раздели" -#: fetch-pack.c:1306 +#: fetch-pack.c:1302 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d" -#: fetch-pack.c:1353 +#: fetch-pack.c:1349 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“" -#: fetch-pack.c:1358 +#: fetch-pack.c:1354 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "неочакван искан указател: „%s“" -#: fetch-pack.c:1363 +#: fetch-pack.c:1359 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d" -#: fetch-pack.c:1689 +#: fetch-pack.c:1693 msgid "no matching remote head" msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище" -#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686 +#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." -#: fetch-pack.c:1739 +#: fetch-pack.c:1743 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s" -#: fetch-pack.c:1742 +#: fetch-pack.c:1746 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“" @@ -3526,18 +3531,26 @@ msgstr "Програмата не успя да запише самостоят msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“" -#: grep.c:2117 +#: grep.c:668 +msgid "" +"given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported " +"with -P under PCRE v2" +msgstr "" +"зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“). Това се поддържа " +"в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“" + +#: grep.c:2124 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" -#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82 +#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82 #: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" -#: grep.c:2145 +#: grep.c:2152 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното" @@ -3684,12 +3697,12 @@ msgstr[1] "" msgid "git version []" msgstr "git version [ОПЦИЯ…]" -#: help.c:782 +#: help.c:783 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s — %s" -#: help.c:786 +#: help.c:787 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -3765,41 +3778,57 @@ msgstr "името съдържа само непозволени знаци: msgid "invalid date format: %s" msgstr "неправилен формат на дата: %s" -#: list-objects.c:129 +#: list-objects.c:127 #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като дърво, но не е" -#: list-objects.c:142 +#: list-objects.c:140 #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е" -#: list-objects.c:378 +#: list-objects.c:375 #, c-format msgid "unable to load root tree for commit %s" msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди" -#: list-objects-filter-options.c:36 -msgid "multiple filter-specs cannot be combined" -msgstr "не може да комбинирате множество филтри" +#: list-objects-filter.c:492 +#, c-format +msgid "unable to access sparse blob in '%s'" +msgstr "няма достъп до частично изтегления обект-BLOB в „%s“" + +#: list-objects-filter.c:495 +#, c-format +msgid "unable to parse sparse filter data in %s" +msgstr "" +"данните от филтъра за частични изтеглания в „%s“ не може да бъдат анализирани" #: list-objects-filter-options.c:58 msgid "expected 'tree:'" msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“" -#: list-objects-filter-options.c:84 +#: list-objects-filter-options.c:73 msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е премахната" -#: list-objects-filter-options.c:94 +#: list-objects-filter-options.c:86 #, c-format msgid "invalid filter-spec '%s'" msgstr "неправилен филтър: „%s“" -#: list-objects-filter-options.c:158 -msgid "cannot change partial clone promisor remote" -msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище" +#: list-objects-filter-options.c:102 +#, c-format +msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" +msgstr "знак за екраниране в подфилтър: „%c“" + +#: list-objects-filter-options.c:144 +msgid "expected something after combine:" +msgstr "добавете нещо след комбинирането:" + +#: list-objects-filter-options.c:226 +msgid "multiple filter-specs cannot be combined" +msgstr "не може да комбинирате множество филтри" #: lockfile.c:151 #, c-format @@ -3829,126 +3858,122 @@ msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде msgid "failed to read the cache" msgstr "кешът не може да бъде прочетен" -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919 -#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786 +#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 +#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785 #: builtin/stash.c:264 msgid "unable to write new index file" msgstr "неуспешно записване на новия индекс" -#: merge-recursive.c:322 +#: merge-recursive.c:367 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(лошо подаване)\n" -#: merge-recursive.c:345 +#: merge-recursive.c:390 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“. Сливането е " "преустановено." -#: merge-recursive.c:354 +#: merge-recursive.c:399 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“. " "Сливането е преустановено." -#: merge-recursive.c:437 -msgid "error building trees" -msgstr "грешка при изграждане на дърветата" - -#: merge-recursive.c:863 +#: merge-recursive.c:885 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" -#: merge-recursive.c:874 +#: merge-recursive.c:896 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" -#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907 +#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." -#: merge-recursive.c:897 +#: merge-recursive.c:919 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "" "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" -#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40 +#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" -#: merge-recursive.c:941 +#: merge-recursive.c:965 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" -#: merge-recursive.c:965 +#: merge-recursive.c:990 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" -#: merge-recursive.c:976 +#: merge-recursive.c:1001 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s" -#: merge-recursive.c:981 +#: merge-recursive.c:1006 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "" "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" -#: merge-recursive.c:1177 +#: merge-recursive.c:1199 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)" -#: merge-recursive.c:1184 +#: merge-recursive.c:1206 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)" -#: merge-recursive.c:1191 +#: merge-recursive.c:1213 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "" "Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества " "подаванията)" -#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211 +#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:" -#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214 +#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Превъртане на подмодула „%s“" -#: merge-recursive.c:1237 +#: merge-recursive.c:1259 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества " "от подаванията)" -#: merge-recursive.c:1241 +#: merge-recursive.c:1263 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)" -#: merge-recursive.c:1242 +#: merge-recursive.c:1264 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "" "Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на " "подмодула:\n" -#: merge-recursive.c:1245 +#: merge-recursive.c:1267 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -3964,31 +3989,31 @@ msgstr "" "\n" "Това приема предложеното.\n" -#: merge-recursive.c:1254 +#: merge-recursive.c:1276 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)" -#: merge-recursive.c:1327 +#: merge-recursive.c:1349 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" -#: merge-recursive.c:1332 +#: merge-recursive.c:1354 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" -#: merge-recursive.c:1364 +#: merge-recursive.c:1386 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Автоматично сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:1387 +#: merge-recursive.c:1410 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“." -#: merge-recursive.c:1459 +#: merge-recursive.c:1482 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3997,7 +4022,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото." -#: merge-recursive.c:1464 +#: merge-recursive.c:1487 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -4006,7 +4031,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото." -#: merge-recursive.c:1471 +#: merge-recursive.c:1494 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -4015,7 +4040,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото: %s." -#: merge-recursive.c:1476 +#: merge-recursive.c:1499 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -4024,45 +4049,45 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s." -#: merge-recursive.c:1511 +#: merge-recursive.c:1534 msgid "rename" msgstr "преименуване" -#: merge-recursive.c:1511 +#: merge-recursive.c:1534 msgid "renamed" msgstr "преименуван" -#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094 +#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“" -#: merge-recursive.c:1601 +#: merge-recursive.c:1624 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи." -#: merge-recursive.c:1659 +#: merge-recursive.c:1682 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " "„%s“ е добавен в „%s“" -#: merge-recursive.c:1690 +#: merge-recursive.c:1713 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" -#: merge-recursive.c:1695 +#: merge-recursive.c:1718 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“. " "Вместо него се добавя „%s“" -#: merge-recursive.c:1714 +#: merge-recursive.c:1737 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -4071,18 +4096,18 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." -#: merge-recursive.c:1719 +#: merge-recursive.c:1742 msgid " (left unresolved)" msgstr " (некоригиран конфликт)" -#: merge-recursive.c:1828 +#: merge-recursive.c:1851 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" -#: merge-recursive.c:2035 +#: merge-recursive.c:2056 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -4093,7 +4118,7 @@ msgstr "" "постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на " "директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ." -#: merge-recursive.c:2067 +#: merge-recursive.c:2088 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -4102,7 +4127,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория " "„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s." -#: merge-recursive.c:2077 +#: merge-recursive.c:2098 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -4112,7 +4137,7 @@ msgstr "" "съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето " "на тези пътища там: %s." -#: merge-recursive.c:2169 +#: merge-recursive.c:2190 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -4121,7 +4146,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" -#: merge-recursive.c:2413 +#: merge-recursive.c:2435 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -4130,52 +4155,52 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото " "„%s“ също е с променено име." -#: merge-recursive.c:2938 +#: merge-recursive.c:2961 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" -#: merge-recursive.c:2941 +#: merge-recursive.c:2964 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" -#: merge-recursive.c:3005 +#: merge-recursive.c:3028 msgid "modify" msgstr "промяна" -#: merge-recursive.c:3005 +#: merge-recursive.c:3028 msgid "modified" msgstr "променен" -#: merge-recursive.c:3017 +#: merge-recursive.c:3040 msgid "content" msgstr "съдържание" -#: merge-recursive.c:3021 +#: merge-recursive.c:3044 msgid "add/add" msgstr "добавяне/добавяне" -#: merge-recursive.c:3044 +#: merge-recursive.c:3067 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" -#: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937 +#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937 msgid "submodule" msgstr "ПОДМОДУЛ" -#: merge-recursive.c:3067 +#: merge-recursive.c:3090 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:3097 +#: merge-recursive.c:3120 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Добавяне като „%s“" -#: merge-recursive.c:3179 +#: merge-recursive.c:3203 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -4184,7 +4209,7 @@ msgstr "" "Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в " "„%s“. Обектът се мести в „%s“." -#: merge-recursive.c:3182 +#: merge-recursive.c:3206 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -4193,7 +4218,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е " "преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." -#: merge-recursive.c:3186 +#: merge-recursive.c:3210 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -4202,7 +4227,7 @@ msgstr "" "Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е " "преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“." -#: merge-recursive.c:3189 +#: merge-recursive.c:3213 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -4211,179 +4236,179 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, " "която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." -#: merge-recursive.c:3303 +#: merge-recursive.c:3327 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Изтриване на „%s“" -#: merge-recursive.c:3326 +#: merge-recursive.c:3350 msgid "file/directory" msgstr "файл/директория" -#: merge-recursive.c:3331 +#: merge-recursive.c:3355 msgid "directory/file" msgstr "директория/файл" -#: merge-recursive.c:3338 +#: merge-recursive.c:3362 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " "като „%s“" -#: merge-recursive.c:3347 +#: merge-recursive.c:3371 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавяне на „%s“" -#: merge-recursive.c:3356 +#: merge-recursive.c:3380 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:3394 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" -" %s" - -#: merge-recursive.c:3405 +#: merge-recursive.c:3424 msgid "Already up to date!" msgstr "Вече е обновено!" -#: merge-recursive.c:3414 +#: merge-recursive.c:3433 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" -#: merge-recursive.c:3513 +#: merge-recursive.c:3537 msgid "Merging:" msgstr "Сливане:" -#: merge-recursive.c:3526 +#: merge-recursive.c:3550 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" -#: merge-recursive.c:3565 +#: merge-recursive.c:3600 msgid "merge returned no commit" msgstr "сливането не върна подаване" -#: merge-recursive.c:3631 +#: merge-recursive.c:3659 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" +" %s" + +#: merge-recursive.c:3756 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" -#: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869 +#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 msgid "Unable to write index." msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" -#: midx.c:69 +#: midx.c:68 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък" -#: midx.c:85 +#: midx.c:84 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x" -#: midx.c:90 +#: midx.c:89 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d" -#: midx.c:95 +#: midx.c:94 #, c-format msgid "hash version %u does not match" msgstr "версията на отпечатъка %u не съвпада" -#: midx.c:109 +#: midx.c:108 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "неправилно (прекалено голямо) отместване на откъс" -#: midx.c:133 +#: midx.c:132 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "" "идентификаторът за краен откъс на индекс за множество пакети се явява по-" "рано от очакваното" -#: midx.c:146 +#: midx.c:145 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:148 +#: midx.c:147 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:150 +#: midx.c:149 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:152 +#: midx.c:151 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети" -#: midx.c:166 +#: midx.c:165 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "" "неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи " "преди „%s“" -#: midx.c:211 +#: midx.c:210 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "" "неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)" -#: midx.c:261 +#: midx.c:260 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на " "„off_t“ е недостатъчен" -#: midx.c:289 +#: midx.c:288 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "" "грешка при създаването на пакетен файл на базата на индекс за множество " "пакети" -#: midx.c:470 +#: midx.c:469 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен" -#: midx.c:476 +#: midx.c:475 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен" -#: midx.c:536 +#: midx.c:535 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "обект %d в пакетния файл липсва" -#: midx.c:865 +#: midx.c:864 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие" -#: midx.c:1036 +#: midx.c:1035 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“" -#: midx.c:1091 +#: midx.c:1090 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове" -#: midx.c:1106 +#: midx.c:1105 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" @@ -4391,60 +4416,60 @@ msgstr "" "неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = % > " "% = fanout[%d]" -#: midx.c:1110 +#: midx.c:1109 msgid "Verifying OID order in MIDX" msgstr "" "Проверка на подредбата на идентификатори на обекти в MIDX (файл с индекс към " "множество пакетни файлове)" -#: midx.c:1119 +#: midx.c:1118 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "" "неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1138 +#: midx.c:1137 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове" -#: midx.c:1144 +#: midx.c:1143 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Проверка на отместването на обекти" -#: midx.c:1160 +#: midx.c:1159 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден" -#: midx.c:1166 +#: midx.c:1165 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден" -#: midx.c:1175 +#: midx.c:1174 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: % != %" msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: % != %" -#: midx.c:1350 +#: midx.c:1349 msgid "could not start pack-objects" msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана" -#: midx.c:1369 +#: midx.c:1368 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена" -#: name-hash.c:532 +#: name-hash.c:537 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка за директории: %s" -#: name-hash.c:554 +#: name-hash.c:559 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка за имена: %s" -#: name-hash.c:560 +#: name-hash.c:565 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "не може да се изчака нишка за имена: %s" @@ -4497,44 +4522,44 @@ msgstr "" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“" -#: object.c:54 +#: object.c:53 #, c-format msgid "invalid object type \"%s\"" msgstr "неправилен вид обект: „%s“" -#: object.c:174 +#: object.c:173 #, c-format msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s" -#: object.c:234 +#: object.c:233 #, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d" -#: object.c:247 +#: object.c:246 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран" -#: object.c:267 object.c:278 +#: object.c:266 object.c:277 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "разлика в контролната сума: „%s“" -#: packfile.c:648 +#: packfile.c:641 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "" "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)" -#: packfile.c:1899 +#: packfile.c:1887 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е " "индексът да е повреден)" -#: packfile.c:1903 +#: packfile.c:1891 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" @@ -4582,26 +4607,26 @@ msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s% msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?" -#: parse-options.c:859 +#: parse-options.c:860 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "непозната опция: „%s“" -#: parse-options.c:861 +#: parse-options.c:862 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "непознат флаг „%c“" -#: parse-options.c:863 +#: parse-options.c:864 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“" -#: parse-options.c:887 +#: parse-options.c:888 msgid "..." msgstr "…" -#: parse-options.c:906 +#: parse-options.c:907 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "употреба: %s" @@ -4609,21 +4634,21 @@ msgstr "употреба: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:912 +#: parse-options.c:913 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " или: %s" -#: parse-options.c:915 +#: parse-options.c:916 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:954 +#: parse-options.c:955 msgid "-NUM" msgstr "-ЧИСЛО" -#: parse-options.c:968 +#: parse-options.c:969 #, c-format msgid "alias of --%s" msgstr "псевдоним на „--%s“" @@ -4795,30 +4820,40 @@ msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнен msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира" -#: range-diff.c:70 +#: promisor-remote.c:25 +msgid "Remote with no URL" +msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище" + +#: promisor-remote.c:61 +#, c-format +msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" +msgstr "" +"името отдалеченото хранилище-гарант не може за започва със знака „/“: %s" + +#: range-diff.c:71 msgid "could not start `log`" msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира" -#: range-diff.c:72 +#: range-diff.c:73 msgid "could not read `log` output" msgstr "" "изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете" -#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021 +#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" -#: range-diff.c:117 +#: range-diff.c:118 #, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира" -#: range-diff.c:274 +#: range-diff.c:275 msgid "failed to generate diff" msgstr "неуспешно търсене на разлика" -#: range-diff.c:506 range-diff.c:508 +#: range-diff.c:507 range-diff.c:509 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран" @@ -4865,11 +4900,11 @@ msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“" msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория" -#: read-cache.c:1499 +#: read-cache.c:1520 msgid "Refresh index" msgstr "Обновяване на индекса" -#: read-cache.c:1613 +#: read-cache.c:1635 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -4878,7 +4913,7 @@ msgstr "" "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:1623 +#: read-cache.c:1645 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -4888,141 +4923,141 @@ msgstr "" "„GIT_INDEX_VERSION“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:1679 +#: read-cache.c:1701 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“" -#: read-cache.c:1682 +#: read-cache.c:1704 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "неправилна версия на индекса %d" -#: read-cache.c:1691 +#: read-cache.c:1713 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса" -#: read-cache.c:1721 +#: read-cache.c:1743 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "" "индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git" -#: read-cache.c:1723 +#: read-cache.c:1745 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "игнориране на разширението „%.4s“" -#: read-cache.c:1760 +#: read-cache.c:1782 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“" -#: read-cache.c:1776 +#: read-cache.c:1798 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“" -#: read-cache.c:1833 +#: read-cache.c:1855 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "неподредени записи в индекса" -#: read-cache.c:1836 +#: read-cache.c:1858 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "множество записи за слетия файл „%s“" -#: read-cache.c:1839 +#: read-cache.c:1861 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "неподредени записи за „%s“" -#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467 -#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347 +#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 +#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468 +#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347 #: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 #: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330 msgid "index file corrupt" msgstr "файлът с индекса е повреден" -#: read-cache.c:2087 +#: read-cache.c:2108 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s" -#: read-cache.c:2100 +#: read-cache.c:2121 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s" -#: read-cache.c:2133 +#: read-cache.c:2154 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса" -#: read-cache.c:2137 +#: read-cache.c:2158 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“" -#: read-cache.c:2141 +#: read-cache.c:2162 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното" -#: read-cache.c:2145 +#: read-cache.c:2166 #, c-format msgid "%s: unable to map index file" msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса" -#: read-cache.c:2187 +#: read-cache.c:2208 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "" "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s" -#: read-cache.c:2214 +#: read-cache.c:2235 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "" "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s" -#: read-cache.c:2246 +#: read-cache.c:2267 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови" -#: read-cache.c:2293 +#: read-cache.c:2314 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“" -#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114 +#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "„%s“ не може да се затвори" -#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928 +#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" -#: read-cache.c:3105 +#: read-cache.c:3126 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s" -#: read-cache.c:3117 +#: read-cache.c:3138 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" -#: read-cache.c:3142 +#: read-cache.c:3163 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат поправени" -#: read-cache.c:3291 +#: read-cache.c:3312 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: не може да се премине към етап №0" @@ -5135,8 +5170,8 @@ msgstr "" msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Празните подавания са коментирани" -#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447 -#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 +#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388 +#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "„%s“ не може да се запише" @@ -5182,7 +5217,7 @@ msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!" msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“" -#: refs.c:669 ref-filter.c:2092 +#: refs.c:669 ref-filter.c:2098 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "игнориране на повредения указател „%s“" @@ -5207,14 +5242,14 @@ msgstr "указателят „%s“ вече съществува" msgid "unexpected object ID when writing '%s'" msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“" -#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913 -#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656 +#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851 +#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "в „%s“ не може да се пише" -#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 -#: builtin/rebase.c:1003 +#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 +#: builtin/rebase.c:1004 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" @@ -5249,21 +5284,21 @@ msgstr "указател не може да се обнови с грешно и msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "неуспешно обновяване на указателя „%s“: %s" -#: refs.c:2012 +#: refs.c:2023 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“" -#: refs.c:2044 +#: refs.c:2055 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина" -#: refs.c:2140 refs.c:2170 +#: refs.c:2151 refs.c:2181 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“" -#: refs.c:2146 refs.c:2181 +#: refs.c:2157 refs.c:2192 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“" @@ -5273,13 +5308,13 @@ msgstr "невъзможно е едновременно да се обрабо msgid "could not remove reference %s" msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит" -#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532 -#: refs/packed-backend.c:1542 +#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 +#: refs/packed-backend.c:1551 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s" -#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545 +#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s" @@ -5289,7 +5324,7 @@ msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s" msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "неправилен указател: „%s“" -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 msgid "gone" msgstr "изтрит" @@ -5308,281 +5343,281 @@ msgstr "назад с %d" msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "напред с %d, назад с %d" -#: ref-filter.c:162 +#: ref-filter.c:165 #, c-format msgid "expected format: %%(color:)" msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)" -#: ref-filter.c:164 +#: ref-filter.c:167 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:186 +#: ref-filter.c:189 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“" -#: ref-filter.c:190 +#: ref-filter.c:193 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“" -#: ref-filter.c:192 +#: ref-filter.c:195 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s" -#: ref-filter.c:247 +#: ref-filter.c:250 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:269 +#: ref-filter.c:272 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s" -#: ref-filter.c:277 +#: ref-filter.c:280 #, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:289 +#: ref-filter.c:292 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:298 +#: ref-filter.c:301 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:320 +#: ref-filter.c:323 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s" -#: ref-filter.c:349 +#: ref-filter.c:352 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“" -#: ref-filter.c:351 +#: ref-filter.c:354 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s" -#: ref-filter.c:366 +#: ref-filter.c:369 #, c-format msgid "positive value expected objectname:short=%s" msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“" -#: ref-filter.c:370 +#: ref-filter.c:373 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s" -#: ref-filter.c:400 +#: ref-filter.c:403 #, c-format msgid "expected format: %%(align:,)" msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)" -#: ref-filter.c:412 +#: ref-filter.c:415 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "непозната позиция: %s" -#: ref-filter.c:419 +#: ref-filter.c:422 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "непозната широчина: %s" -#: ref-filter.c:428 +#: ref-filter.c:431 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s" -#: ref-filter.c:436 +#: ref-filter.c:439 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“" -#: ref-filter.c:454 +#: ref-filter.c:457 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s" -#: ref-filter.c:556 +#: ref-filter.c:559 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" -#: ref-filter.c:583 +#: ref-filter.c:586 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "непознато име на обект: „%.*s“" -#: ref-filter.c:587 +#: ref-filter.c:590 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни" -#: ref-filter.c:711 +#: ref-filter.c:714 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)" -#: ref-filter.c:774 +#: ref-filter.c:777 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)" -#: ref-filter.c:776 +#: ref-filter.c:779 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път" -#: ref-filter.c:778 +#: ref-filter.c:781 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)" -#: ref-filter.c:806 +#: ref-filter.c:809 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)" -#: ref-filter.c:808 +#: ref-filter.c:811 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)" -#: ref-filter.c:810 +#: ref-filter.c:813 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път" -#: ref-filter.c:825 +#: ref-filter.c:828 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ" -#: ref-filter.c:882 +#: ref-filter.c:885 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“" -#: ref-filter.c:1485 +#: ref-filter.c:1488 #, c-format msgid "no branch, rebasing %s" msgstr "извън клон, пребазиране на „%s“" -#: ref-filter.c:1488 +#: ref-filter.c:1491 #, c-format msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" msgstr "извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“" -#: ref-filter.c:1491 +#: ref-filter.c:1494 #, c-format msgid "no branch, bisect started on %s" msgstr "извън клон, двоично търсене от „%s“" -#: ref-filter.c:1501 +#: ref-filter.c:1504 msgid "no branch" msgstr "извън клон" -#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743 +#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“" -#: ref-filter.c:1547 +#: ref-filter.c:1550 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“" -#: ref-filter.c:1998 +#: ref-filter.c:2004 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“" -#: ref-filter.c:2087 +#: ref-filter.c:2093 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“" -#: ref-filter.c:2382 +#: ref-filter.c:2389 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)" -#: ref-filter.c:2482 +#: ref-filter.c:2489 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --merged" msgstr "опциите „%s“ и „--merged“ са несъвместими" -#: ref-filter.c:2485 +#: ref-filter.c:2492 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" msgstr "опциите „%s“ и „--no-merged“ са несъвместими" -#: ref-filter.c:2495 +#: ref-filter.c:2502 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "неправилно име на обект „%s“" -#: ref-filter.c:2500 +#: ref-filter.c:2507 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване" -#: remote.c:363 +#: remote.c:366 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgstr "" "съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s" -#: remote.c:410 +#: remote.c:413 msgid "more than one receivepack given, using the first" msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият" -#: remote.c:418 +#: remote.c:421 msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият" -#: remote.c:608 +#: remote.c:611 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“" -#: remote.c:612 +#: remote.c:615 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“" -#: remote.c:616 +#: remote.c:619 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“" -#: remote.c:684 +#: remote.c:687 #, c-format msgid "key '%s' of pattern had no '*'" msgstr "ключ „%s“ на шаблона не съдържа „*“" -#: remote.c:694 +#: remote.c:697 #, c-format msgid "value '%s' of pattern has no '*'" msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“" -#: remote.c:1000 +#: remote.c:1003 #, c-format msgid "src refspec %s does not match any" msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект" -#: remote.c:1005 +#: remote.c:1008 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съвпада с повече от един обект" @@ -5591,7 +5626,7 @@ msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съв #. :" push, and "being pushed ('%s')" is #. the . #. -#: remote.c:1020 +#: remote.c:1023 #, c-format msgid "" "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" @@ -5615,7 +5650,7 @@ msgstr "" "Никой от вариантите не сработи. Трябва сами да укажете пълното име на\n" "указателя." -#: remote.c:1040 +#: remote.c:1043 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a commit object.\n" @@ -5626,7 +5661,7 @@ msgstr "" "като\n" "изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?" -#: remote.c:1045 +#: remote.c:1048 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a tag object.\n" @@ -5637,7 +5672,7 @@ msgstr "" "като\n" "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" -#: remote.c:1050 +#: remote.c:1053 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a tree object.\n" @@ -5647,7 +5682,7 @@ msgstr "" "ИЗТОЧНИКът е обект-дърво. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n" "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" -#: remote.c:1055 +#: remote.c:1058 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a blob object.\n" @@ -5657,118 +5692,118 @@ msgstr "" "ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n" "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" -#: remote.c:1091 +#: remote.c:1094 #, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“" -#: remote.c:1102 +#: remote.c:1105 #, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува" -#: remote.c:1114 +#: remote.c:1117 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект" -#: remote.c:1121 +#: remote.c:1124 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "" "указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един " "източник" -#: remote.c:1624 remote.c:1725 +#: remote.c:1627 remote.c:1728 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон" -#: remote.c:1633 +#: remote.c:1636 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "няма клон на име „%s“" -#: remote.c:1636 +#: remote.c:1639 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“" -#: remote.c:1642 +#: remote.c:1645 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон" -#: remote.c:1657 +#: remote.c:1660 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в " "хранилището „%s“" -#: remote.c:1669 +#: remote.c:1672 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" -#: remote.c:1679 +#: remote.c:1682 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“" -#: remote.c:1692 +#: remote.c:1695 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)" -#: remote.c:1714 +#: remote.c:1717 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел" -#: remote.c:1840 +#: remote.c:1843 #, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит" -#: remote.c:1853 +#: remote.c:1856 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“" -#: remote.c:2016 +#: remote.c:2019 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n" -#: remote.c:2020 +#: remote.c:2023 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n" -#: remote.c:2023 +#: remote.c:2026 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n" -#: remote.c:2027 +#: remote.c:2030 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n" -#: remote.c:2030 +#: remote.c:2033 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (за повече информация ползвайте „%s“)\n" -#: remote.c:2034 +#: remote.c:2037 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n" msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n" -#: remote.c:2040 +#: remote.c:2043 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n" -#: remote.c:2043 +#: remote.c:2046 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -5776,11 +5811,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" -#: remote.c:2051 +#: remote.c:2054 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n" -#: remote.c:2054 +#: remote.c:2057 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -5795,11 +5830,11 @@ msgstr[1] "" "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" -#: remote.c:2064 +#: remote.c:2067 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n" -#: remote.c:2247 +#: remote.c:2250 #, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано" @@ -5880,7 +5915,7 @@ msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтр msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен" -#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773 +#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790 #: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" @@ -5915,20 +5950,20 @@ msgstr "Запазената корекция на конфликт при „%s msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори" -#: revision.c:2507 +#: revision.c:2509 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Текущият клон е повреден" -#: revision.c:2510 +#: revision.c:2512 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания " -#: revision.c:2710 +#: revision.c:2720 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими" -#: revision.c:2714 +#: revision.c:2724 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "" "опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-" @@ -5953,32 +5988,32 @@ msgstr "" "За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n" " git config advice.ignoredHook false" -#: send-pack.c:141 +#: send-pack.c:142 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "" "неочакван изчистващ пакет „flush“ при изчитане на състоянието от " "отдалеченото разпакетиране" -#: send-pack.c:143 +#: send-pack.c:144 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "" "състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s" -#: send-pack.c:145 +#: send-pack.c:146 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s" -#: send-pack.c:306 +#: send-pack.c:307 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан" -#: send-pack.c:420 +#: send-pack.c:421 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“" -#: send-pack.c:422 +#: send-pack.c:423 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -5986,11 +6021,11 @@ msgstr "" "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се " "използва сертификат" -#: send-pack.c:434 +#: send-pack.c:435 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“" -#: send-pack.c:439 +#: send-pack.c:440 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване" @@ -6004,7 +6039,7 @@ msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ msgid "could not delete '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" -#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369 +#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" @@ -6044,7 +6079,7 @@ msgstr "" "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n" "подайте резултата с командата „git commit'“." -#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909 +#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "„%s“ не може да се заключи" @@ -6054,15 +6089,15 @@ msgstr "„%s“ не може да се заключи" msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" -#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929 -#: sequencer.c:3192 +#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867 +#: sequencer.c:3130 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "„%s“ не може да се завърши" -#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734 -#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763 -#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567 +#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112 +#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117 +#: builtin/rebase.c:568 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" @@ -6089,70 +6124,65 @@ msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“ #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:632 +#: sequencer.c:631 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:649 +#: sequencer.c:648 msgid "unable to update cache tree" msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено" -#: sequencer.c:663 +#: sequencer.c:662 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито" -#: sequencer.c:743 +#: sequencer.c:742 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "в „%.*s“ няма ключове" -#: sequencer.c:754 +#: sequencer.c:753 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено" -#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706 -#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045 +#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 +#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“" -#: sequencer.c:801 +#: sequencer.c:800 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена" -#: sequencer.c:806 +#: sequencer.c:805 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена" -#: sequencer.c:811 +#: sequencer.c:810 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена" -#: sequencer.c:815 +#: sequencer.c:814 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "непозната променлива „%s“" -#: sequencer.c:820 +#: sequencer.c:819 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва" -#: sequencer.c:822 +#: sequencer.c:821 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва" -#: sequencer.c:824 +#: sequencer.c:823 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва" -#: sequencer.c:884 -#, c-format -msgid "invalid date format '%s' in '%s'" -msgstr "неправилен формат на дата „%s“ в „%s“" - -#: sequencer.c:901 +#: sequencer.c:872 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -6181,17 +6211,13 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:995 -msgid "writing root commit" -msgstr "запазване на начално подаване" - -#: sequencer.c:1216 +#: sequencer.c:1146 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "" "неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване " "(prepare-commit-msg)" -#: sequencer.c:1223 +#: sequencer.c:1153 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6220,7 +6246,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1236 +#: sequencer.c:1166 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6246,338 +6272,338 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1278 +#: sequencer.c:1208 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито" -#: sequencer.c:1280 +#: sequencer.c:1210 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1326 +#: sequencer.c:1256 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "" "състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след " "подаването" -#: sequencer.c:1328 +#: sequencer.c:1258 msgid "detached HEAD" msgstr "несвързан връх „HEAD“" -#: sequencer.c:1332 +#: sequencer.c:1262 msgid " (root-commit)" msgstr " (начално подаване)" -#: sequencer.c:1353 +#: sequencer.c:1283 msgid "could not parse HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран" -#: sequencer.c:1355 +#: sequencer.c:1285 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!" -#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571 +#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено" -#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004 +#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933 msgid "unable to parse commit author" msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран" -#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684 +#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" -#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499 +#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“" -#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878 -#: builtin/merge.c:903 +#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883 +#: builtin/merge.c:908 msgid "failed to write commit object" msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" -#: sequencer.c:1526 +#: sequencer.c:1456 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1531 +#: sequencer.c:1461 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715 +#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "непозната команда: %d" -#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687 +#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Това е обединение от %d подавания" -#: sequencer.c:1672 +#: sequencer.c:1602 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“" -#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219 +#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157 msgid "could not read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:1676 +#: sequencer.c:1606 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "" "съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s" -#: sequencer.c:1682 +#: sequencer.c:1612 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "„%s“ не може да се запази" -#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496 +#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:" -#: sequencer.c:1697 +#: sequencer.c:1627 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено" -#: sequencer.c:1704 +#: sequencer.c:1634 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:" -#: sequencer.c:1710 +#: sequencer.c:1640 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:" -#: sequencer.c:1798 +#: sequencer.c:1728 msgid "your index file is unmerged." msgstr "индексът не е слят." -#: sequencer.c:1805 +#: sequencer.c:1735 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му" -#: sequencer.c:1824 +#: sequencer.c:1754 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“" -#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840 +#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "подаването „%s“ няма родител %d" -#: sequencer.c:1846 +#: sequencer.c:1776 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1865 +#: sequencer.c:1795 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" -#: sequencer.c:1930 +#: sequencer.c:1860 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“" -#: sequencer.c:1985 +#: sequencer.c:1915 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“" -#: sequencer.c:1986 +#: sequencer.c:1916 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“" -#: sequencer.c:2045 +#: sequencer.c:1983 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" -#: sequencer.c:2052 +#: sequencer.c:1990 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" -#: sequencer.c:2128 +#: sequencer.c:2066 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“" -#: sequencer.c:2137 +#: sequencer.c:2075 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "„%s“ изисква аргументи" -#: sequencer.c:2174 +#: sequencer.c:2112 #, c-format msgid "could not parse '%.*s'" msgstr "„%.*s“ не може да се анализира" -#: sequencer.c:2228 +#: sequencer.c:2166 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "неправилен ред %d: %.*s" -#: sequencer.c:2239 +#: sequencer.c:2177 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“" -#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 +#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 #: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "от „%s“ не може да се чете." -#: sequencer.c:2323 +#: sequencer.c:2261 msgid "cancelling a cherry picking in progress" msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания" -#: sequencer.c:2330 +#: sequencer.c:2268 msgid "cancelling a revert in progress" msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване" -#: sequencer.c:2364 +#: sequencer.c:2302 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." -#: sequencer.c:2366 +#: sequencer.c:2304 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“" -#: sequencer.c:2371 +#: sequencer.c:2309 msgid "no commits parsed." msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае." -#: sequencer.c:2382 +#: sequencer.c:2320 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "" "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване." -#: sequencer.c:2384 +#: sequencer.c:2322 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване." -#: sequencer.c:2466 +#: sequencer.c:2404 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" -#: sequencer.c:2553 +#: sequencer.c:2491 msgid "unusable squash-onto" msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва" -#: sequencer.c:2569 +#: sequencer.c:2507 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "неправилен файл с опции: „%s“" -#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351 +#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308 msgid "empty commit set passed" msgstr "зададено е празно множество от подавания" -#: sequencer.c:2668 +#: sequencer.c:2606 msgid "revert is already in progress" msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания" -#: sequencer.c:2670 +#: sequencer.c:2608 #, c-format msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“" -#: sequencer.c:2673 +#: sequencer.c:2611 msgid "cherry-pick is already in progress" msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания" -#: sequencer.c:2675 +#: sequencer.c:2613 #, c-format msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“" -#: sequencer.c:2689 +#: sequencer.c:2627 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "" "директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде " "създадена" -#: sequencer.c:2704 +#: sequencer.c:2642 msgid "could not lock HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" -#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103 +#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "" "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" -#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777 +#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" -#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812 +#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " "предстои да бъде създаден" -#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734 +#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" -#: sequencer.c:2800 +#: sequencer.c:2738 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s" -#: sequencer.c:2801 +#: sequencer.c:2739 msgid "unexpected end of file" msgstr "неочакван край на файл" -#: sequencer.c:2807 +#: sequencer.c:2745 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е " "повреден" -#: sequencer.c:2818 +#: sequencer.c:2756 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n" "Не се правят промени." -#: sequencer.c:2859 +#: sequencer.c:2797 msgid "no revert in progress" msgstr "в момента не тече пребазиране" -#: sequencer.c:2867 +#: sequencer.c:2805 msgid "no cherry-pick in progress" msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания" -#: sequencer.c:2877 +#: sequencer.c:2815 msgid "failed to skip the commit" msgstr "неуспешно прескачане на подаването" -#: sequencer.c:2884 +#: sequencer.c:2822 msgid "there is nothing to skip" msgstr "няма какво да се прескочи" -#: sequencer.c:2887 +#: sequencer.c:2825 #, c-format msgid "" "have you committed already?\n" @@ -6587,21 +6613,21 @@ msgstr "" "\n" " git %s --continue" -#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015 +#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "„%s“ не може да се обнови" -#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995 +#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949 msgid "cannot read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" -#: sequencer.c:3066 +#: sequencer.c:3004 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" -#: sequencer.c:3074 +#: sequencer.c:3012 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -6620,27 +6646,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3084 +#: sequencer.c:3022 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“" -#: sequencer.c:3091 +#: sequencer.c:3029 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“" -#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633 +#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" -#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582 -#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008 +#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613 +#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031 msgid "could not read index" msgstr "индексът не може да бъде прочетен" -#: sequencer.c:3136 +#: sequencer.c:3074 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -6655,11 +6681,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3142 +#: sequencer.c:3080 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n" -#: sequencer.c:3148 +#: sequencer.c:3086 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -6676,76 +6702,76 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3209 +#: sequencer.c:3147 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“" -#: sequencer.c:3263 +#: sequencer.c:3201 msgid "writing fake root commit" msgstr "запазване на фалшиво начално подаване" -#: sequencer.c:3268 +#: sequencer.c:3206 msgid "writing squash-onto" msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат" -#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860 +#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито" -#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873 +#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874 msgid "could not write index" msgstr "индексът не може да бъде записан" -#: sequencer.c:3351 +#: sequencer.c:3289 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде открит" -#: sequencer.c:3379 +#: sequencer.c:3320 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "без текущо подаване не може да се слива" -#: sequencer.c:3401 +#: sequencer.c:3342 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "„%.*s“ не може да се анализира" -#: sequencer.c:3410 +#: sequencer.c:3351 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“" -#: sequencer.c:3422 +#: sequencer.c:3363 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане" -#: sequencer.c:3437 +#: sequencer.c:3378 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено" -#: sequencer.c:3590 +#: sequencer.c:3538 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне" -#: sequencer.c:3606 +#: sequencer.c:3554 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711 +#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n" -#: sequencer.c:3687 +#: sequencer.c:3635 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "„%s“ не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113 +#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -6756,31 +6782,31 @@ msgstr "" "надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n" "или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n" -#: sequencer.c:3751 +#: sequencer.c:3699 #, c-format msgid "could not checkout %s" msgstr "„%s“ не може да се изтегли" -#: sequencer.c:3765 +#: sequencer.c:3713 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект" -#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779 +#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779 msgid "could not detach HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели" -#: sequencer.c:3785 +#: sequencer.c:3733 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n" -#: sequencer.c:3787 +#: sequencer.c:3735 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Бе спряно при „%s“\n" -#: sequencer.c:3795 +#: sequencer.c:3743 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -6803,48 +6829,48 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3877 +#: sequencer.c:3827 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n" -#: sequencer.c:3958 +#: sequencer.c:3898 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "непозната команда %d" -#: sequencer.c:4003 +#: sequencer.c:3957 msgid "could not read orig-head" msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:4008 +#: sequencer.c:3962 msgid "could not read 'onto'" msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:4022 +#: sequencer.c:3976 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“" -#: sequencer.c:4115 +#: sequencer.c:4069 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." -#: sequencer.c:4124 +#: sequencer.c:4078 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи" -#: sequencer.c:4126 +#: sequencer.c:4080 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "неправилен файл: „%s“" -#: sequencer.c:4128 +#: sequencer.c:4082 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "неправилно съдържание: „%s“" -#: sequencer.c:4131 +#: sequencer.c:4085 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -6854,42 +6880,42 @@ msgstr "" "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" "отново изпълнете „git rebase --continue“." -#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205 +#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" -#: sequencer.c:4220 +#: sequencer.c:4174 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" -#: sequencer.c:4227 +#: sequencer.c:4181 msgid "could not commit staged changes." msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени." -#: sequencer.c:4328 +#: sequencer.c:4285 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" -#: sequencer.c:4332 +#: sequencer.c:4289 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: неправилна версия" -#: sequencer.c:4367 +#: sequencer.c:4324 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено" -#: sequencer.c:4810 +#: sequencer.c:4774 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: неподдържани опции" -#: sequencer.c:4813 +#: sequencer.c:4777 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии" -#: sequencer.c:4971 +#: sequencer.c:4935 msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'.\n" @@ -6899,24 +6925,24 @@ msgstr "" "continue“ след това.\n" "Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n" -#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100 +#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064 msgid "nothing to do" msgstr "няма какво да се прави" -#: sequencer.c:5114 +#: sequencer.c:5078 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени" -#: sequencer.c:5197 +#: sequencer.c:5166 msgid "the script was already rearranged." msgstr "скриптът вече е преподреден." -#: setup.c:123 +#: setup.c:124 #, c-format msgid "'%s' is outside repository" msgstr "„%s“ е извън хранилището" -#: setup.c:173 +#: setup.c:174 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -6927,7 +6953,7 @@ msgstr "" "\n" " git КОМАНДА -- ПЪТ…" -#: setup.c:186 +#: setup.c:187 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -6940,12 +6966,12 @@ msgstr "" "\n" " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" -#: setup.c:235 +#: setup.c:236 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция" -#: setup.c:254 +#: setup.c:255 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -6957,95 +6983,95 @@ msgstr "" "\n" " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" -#: setup.c:390 +#: setup.c:391 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" "не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки" -#: setup.c:394 +#: setup.c:395 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво" -#: setup.c:540 +#: setup.c:541 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d" -#: setup.c:548 +#: setup.c:549 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:" -#: setup.c:567 +#: setup.c:568 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" -#: setup.c:569 +#: setup.c:570 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“" -#: setup.c:571 +#: setup.c:572 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "грешка при прочитане на „%s“" -#: setup.c:573 +#: setup.c:574 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "неправилен формат на gitfile: %s" -#: setup.c:575 +#: setup.c:576 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "липсва път в gitfile: „%s“" -#: setup.c:577 +#: setup.c:578 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "не е хранилище на Git: %s" -#: setup.c:676 +#: setup.c:677 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "„%s“ е прекалено голям" -#: setup.c:690 +#: setup.c:691 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "не е хранилище на git: „%s“" -#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752 +#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" -#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837 +#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория" -#: setup.c:851 +#: setup.c:852 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“" -#: setup.c:1083 +#: setup.c:1090 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена" -#: setup.c:1092 setup.c:1098 +#: setup.c:1099 setup.c:1105 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" -#: setup.c:1103 +#: setup.c:1110 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "" "нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на " "git: %s" -#: setup.c:1109 +#: setup.c:1116 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -7056,7 +7082,7 @@ msgstr "" "Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата " "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена." -#: setup.c:1220 +#: setup.c:1227 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -7066,291 +7092,291 @@ msgstr "" "(0%.3o).\n" "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене." -#: setup.c:1264 +#: setup.c:1271 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“" -#: setup.c:1279 +#: setup.c:1286 msgid "fork failed" msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“" -#: setup.c:1284 +#: setup.c:1291 msgid "setsid failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“" -#: sha1-file.c:453 +#: sha1-file.c:452 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/" "alternates“" -#: sha1-file.c:504 +#: sha1-file.c:503 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“" -#: sha1-file.c:576 +#: sha1-file.c:575 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "" "%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено " "дълбоко влагане" -#: sha1-file.c:583 +#: sha1-file.c:582 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана" -#: sha1-file.c:626 +#: sha1-file.c:625 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“" -#: sha1-file.c:644 +#: sha1-file.c:643 msgid "unable to read alternates file" msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен" -#: sha1-file.c:651 +#: sha1-file.c:650 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му" -#: sha1-file.c:686 +#: sha1-file.c:685 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "пътят „%s“ не съществува." -#: sha1-file.c:712 +#: sha1-file.c:711 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано." -#: sha1-file.c:718 +#: sha1-file.c:717 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално" -#: sha1-file.c:724 +#: sha1-file.c:723 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко" -#: sha1-file.c:732 +#: sha1-file.c:731 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане" -#: sha1-file.c:792 +#: sha1-file.c:791 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“" -#: sha1-file.c:944 +#: sha1-file.c:943 #, c-format msgid "attempting to mmap % over limit %" msgstr "" "неуспешен опит за „mmap“ %, което е над позволеното %" -#: sha1-file.c:969 +#: sha1-file.c:964 msgid "mmap failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“" -#: sha1-file.c:1133 +#: sha1-file.c:1128 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен" -#: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396 +#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден" -#: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400 +#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“" -#: sha1-file.c:1301 +#: sha1-file.c:1296 msgid "invalid object type" msgstr "неправилен вид обект" -#: sha1-file.c:1385 +#: sha1-file.c:1380 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "" "заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-" "type“" -#: sha1-file.c:1388 +#: sha1-file.c:1383 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана" -#: sha1-file.c:1394 +#: sha1-file.c:1389 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "" "заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“" -#: sha1-file.c:1397 +#: sha1-file.c:1392 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: sha1-file.c:1588 +#: sha1-file.c:1584 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: sha1-file.c:1592 +#: sha1-file.c:1588 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит" -#: sha1-file.c:1596 +#: sha1-file.c:1592 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" -#: sha1-file.c:1600 +#: sha1-file.c:1596 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" -#: sha1-file.c:1703 +#: sha1-file.c:1699 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" -#: sha1-file.c:1710 +#: sha1-file.c:1706 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени" -#: sha1-file.c:1717 +#: sha1-file.c:1713 msgid "file write error" msgstr "грешка при запис на файл" -#: sha1-file.c:1736 +#: sha1-file.c:1732 msgid "error when closing loose object file" msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект" -#: sha1-file.c:1801 +#: sha1-file.c:1797 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“" -#: sha1-file.c:1803 +#: sha1-file.c:1799 msgid "unable to create temporary file" msgstr "не може да бъде създаден временен файл" -#: sha1-file.c:1827 +#: sha1-file.c:1823 msgid "unable to write loose object file" msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект" -#: sha1-file.c:1833 +#: sha1-file.c:1829 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d" -#: sha1-file.c:1837 +#: sha1-file.c:1833 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d" -#: sha1-file.c:1841 +#: sha1-file.c:1837 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“" -#: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925 +#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“" -#: sha1-file.c:1926 +#: sha1-file.c:1922 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете" -#: sha1-file.c:1966 +#: sha1-file.c:1962 msgid "corrupt commit" msgstr "повредено подаване" -#: sha1-file.c:1974 +#: sha1-file.c:1970 msgid "corrupt tag" msgstr "повреден етикет" -#: sha1-file.c:2073 +#: sha1-file.c:2069 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“" -#: sha1-file.c:2076 +#: sha1-file.c:2072 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“" -#: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158 +#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни" -#: sha1-file.c:2164 +#: sha1-file.c:2160 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "неподдържан вид файл: „%s“" -#: sha1-file.c:2188 +#: sha1-file.c:2184 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "„%s“ е неправилен обект" -#: sha1-file.c:2190 +#: sha1-file.c:2186 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“" -#: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155 +#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен" -#: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459 +#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)" -#: sha1-file.c:2431 +#: sha1-file.c:2427 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" -#: sha1-file.c:2436 +#: sha1-file.c:2432 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана" -#: sha1-file.c:2442 +#: sha1-file.c:2438 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: sha1-file.c:2453 +#: sha1-file.c:2449 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано" -#: sha1-name.c:490 +#: sha1-name.c:487 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен" -#: sha1-name.c:501 +#: sha1-name.c:498 msgid "The candidates are:" msgstr "Възможностите са:" -#: sha1-name.c:800 +#: sha1-name.c:797 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -7376,43 +7402,43 @@ msgstr "" " git config advice.objectNameWarning false" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte -#: strbuf.c:821 +#: strbuf.c:822 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB" msgstr "%u.%2.2u GiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#: strbuf.c:823 +#: strbuf.c:824 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB/s" msgstr "%u.%2.2u GiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#: strbuf.c:831 +#: strbuf.c:832 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB" msgstr "%u.%2.2u MiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#: strbuf.c:833 +#: strbuf.c:834 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB/s" msgstr "%u.%2.2u MiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#: strbuf.c:840 +#: strbuf.c:841 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB" msgstr "%u.%2.2u KiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#: strbuf.c:842 +#: strbuf.c:843 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB/s" msgstr "%u.%2.2u KiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#: strbuf.c:848 +#: strbuf.c:849 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -7420,7 +7446,7 @@ msgstr[0] "%u байт" msgstr[1] "%u байта" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second -#: strbuf.c:850 +#: strbuf.c:851 #, c-format msgid "%u byte/s" msgid_plural "%u bytes/s" @@ -7539,28 +7565,28 @@ msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“" msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d" -#: submodule-config.c:232 +#: submodule-config.c:236 #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“" -#: submodule-config.c:299 +#: submodule-config.c:303 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности" -#: submodule-config.c:397 +#: submodule-config.c:401 #, c-format msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" msgstr "" "„%s“ се прескача, защото е възможно да се тълкува като опция за командния " "ред: %s" -#: submodule-config.c:486 +#: submodule-config.c:490 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "Неправилна стойност за „%s“" -#: submodule-config.c:755 +#: submodule-config.c:761 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен" @@ -7595,7 +7621,7 @@ msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде проч msgid "could not read from stdin" msgstr "от стандартния вход не може да се чете" -#: trailer.c:1011 wrapper.c:701 +#: trailer.c:1011 wrapper.c:665 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“" @@ -7624,48 +7650,48 @@ msgstr "временният файл не може да се преименув msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n" -#: transport.c:142 +#: transport.c:145 #, c-format msgid "could not read bundle '%s'" msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена" -#: transport.c:208 +#: transport.c:214 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s" -#: transport.c:259 +#: transport.c:266 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" msgstr "" "За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“" -#: transport.c:260 +#: transport.c:267 msgid "server options require protocol version 2 or later" msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола" -#: transport.c:625 +#: transport.c:632 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае" -#: transport.c:698 +#: transport.c:705 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа" -#: transport.c:825 +#: transport.c:831 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“" -#: transport.c:891 +#: transport.c:897 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "преносът по „%s“ не е позволен" -#: transport.c:945 +#: transport.c:949 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа" -#: transport.c:1040 +#: transport.c:1044 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -7674,7 +7700,7 @@ msgstr "" "Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n" "които липсват от всички отдалечени хранилища:\n" -#: transport.c:1044 +#: transport.c:1048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7699,34 +7725,34 @@ msgstr "" " git push\n" "\n" -#: transport.c:1052 +#: transport.c:1056 msgid "Aborting." msgstr "Преустановяване на действието." -#: transport.c:1193 +#: transport.c:1201 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули" -#: transport.c:1340 transport-helper.c:645 +#: transport.c:1345 transport-helper.c:655 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "опцията не се поддържа от протокола" -#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 +#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 msgid "full write to remote helper failed" msgstr "неуспешен пълен запис към насрещната помощна програма" -#: transport-helper.c:134 +#: transport-helper.c:144 #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита" -#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559 +#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569 msgid "can't dup helper output fd" msgstr "" "файловият дескриптор от насрещната помощна програма не може да се дублира с " "„dup“" -#: transport-helper.c:201 +#: transport-helper.c:211 #, c-format msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " @@ -7735,106 +7761,111 @@ msgstr "" "непозната задължителна способност „%s“. Насрещната помощна програма " "вероятно изисква нова версия на Git" -#: transport-helper.c:207 +#: transport-helper.c:217 msgid "this remote helper should implement refspec capability" msgstr "" "насрещната помощна програма трябва да поддържа способност за изброяване на " "указатели" -#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414 +#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" msgstr "„%s“ неочаквано върна: „%s“" -#: transport-helper.c:403 +#: transport-helper.c:413 #, c-format msgid "%s also locked %s" msgstr "„%s“ заключи и „%s“" -#: transport-helper.c:481 +#: transport-helper.c:491 msgid "couldn't run fast-import" msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне" -#: transport-helper.c:504 +#: transport-helper.c:514 msgid "error while running fast-import" msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне" -#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105 +#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете" -#: transport-helper.c:578 +#: transport-helper.c:588 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“" -#: transport-helper.c:600 +#: transport-helper.c:610 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "протоколът не поддържа задаването на път на отдалечената услуга" -#: transport-helper.c:602 +#: transport-helper.c:612 msgid "invalid remote service path" msgstr "неправилен път на отдалечената услуга" -#: transport-helper.c:648 +#: transport-helper.c:658 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“" -#: transport-helper.c:720 +#: transport-helper.c:734 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "" "очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“" -#: transport-helper.c:773 +#: transport-helper.c:787 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“" -#: transport-helper.c:834 +#: transport-helper.c:848 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“" -#: transport-helper.c:837 +#: transport-helper.c:851 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“" -#: transport-helper.c:840 +#: transport-helper.c:854 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "" "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“" -#: transport-helper.c:847 +#: transport-helper.c:859 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --atomic" +msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--atomic“" + +#: transport-helper.c:865 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване" -#: transport-helper.c:945 +#: transport-helper.c:963 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "" "насрещната помощна програма не поддържа изтласкване. Необходимо е " "изброяване на указателите" -#: transport-helper.c:950 +#: transport-helper.c:968 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "" "насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“" -#: transport-helper.c:997 +#: transport-helper.c:1015 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне" -#: transport-helper.c:1002 +#: transport-helper.c:1020 msgid "error while running fast-export" msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне" -#: transport-helper.c:1027 +#: transport-helper.c:1045 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -7843,47 +7874,47 @@ msgstr "" "Няма общи указатели, не са указани никакви указатели — нищо няма да бъде\n" "направено. Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n" -#: transport-helper.c:1091 +#: transport-helper.c:1118 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“" -#: transport-helper.c:1244 +#: transport-helper.c:1270 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "неуспешно четене на „%s“" -#: transport-helper.c:1271 +#: transport-helper.c:1297 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "неуспешен запис в „%s“" -#: transport-helper.c:1320 +#: transport-helper.c:1346 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“" -#: transport-helper.c:1324 +#: transport-helper.c:1350 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“" -#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347 +#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“" -#: transport-helper.c:1384 +#: transport-helper.c:1410 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“" -#: transport-helper.c:1388 +#: transport-helper.c:1414 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" -#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415 +#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните" @@ -7903,7 +7934,7 @@ msgstr "празно име на файл в запис в дърво" msgid "too-short tree file" msgstr "прекалено кратък файл-дърво" -#: unpack-trees.c:111 +#: unpack-trees.c:110 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -7912,7 +7943,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон." -#: unpack-trees.c:113 +#: unpack-trees.c:112 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -7921,7 +7952,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:116 +#: unpack-trees.c:115 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -7930,7 +7961,7 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете." -#: unpack-trees.c:118 +#: unpack-trees.c:117 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -7939,7 +7970,7 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:121 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -7948,7 +7979,7 @@ msgstr "" "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“." -#: unpack-trees.c:123 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -7957,7 +7988,7 @@ msgstr "" "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:128 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -7966,7 +7997,7 @@ msgstr "" "Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:132 +#: unpack-trees.c:131 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -7975,7 +8006,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон." -#: unpack-trees.c:134 +#: unpack-trees.c:133 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -7984,7 +8015,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:137 +#: unpack-trees.c:136 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -7993,7 +8024,7 @@ msgstr "" "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." -#: unpack-trees.c:139 +#: unpack-trees.c:138 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -8002,7 +8033,7 @@ msgstr "" "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:142 +#: unpack-trees.c:141 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -8011,7 +8042,7 @@ msgstr "" "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." -#: unpack-trees.c:144 +#: unpack-trees.c:143 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -8020,7 +8051,7 @@ msgstr "" "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:150 +#: unpack-trees.c:149 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -8030,7 +8061,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон." -#: unpack-trees.c:152 +#: unpack-trees.c:151 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -8040,7 +8071,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:155 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -8049,7 +8080,7 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." -#: unpack-trees.c:157 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -8058,7 +8089,7 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:160 +#: unpack-trees.c:159 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -8067,7 +8098,7 @@ msgstr "" "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." -#: unpack-trees.c:162 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -8076,12 +8107,12 @@ msgstr "" "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:170 +#: unpack-trees.c:169 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“. Не може да се присвои." -#: unpack-trees.c:173 +#: unpack-trees.c:172 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" @@ -8091,7 +8122,7 @@ msgstr "" "актуални:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:175 +#: unpack-trees.c:174 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " @@ -8102,7 +8133,7 @@ msgstr "" "дърво:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:177 +#: unpack-trees.c:176 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " @@ -8113,7 +8144,7 @@ msgstr "" "дърво:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:179 +#: unpack-trees.c:178 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" @@ -8122,16 +8153,16 @@ msgstr "" "Подмодулът не може да бъде обновен:\n" "„%s“" -#: unpack-trees.c:256 +#: unpack-trees.c:255 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Преустановяване на действието\n" -#: unpack-trees.c:318 +#: unpack-trees.c:317 msgid "Updating files" msgstr "Обновяване на файлове" -#: unpack-trees.c:350 +#: unpack-trees.c:349 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" @@ -8170,7 +8201,7 @@ msgstr "неправилен номер на порт" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "неправилна част от пътя „..“" -#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095 +#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен" @@ -8201,17 +8232,17 @@ msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d" msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“" -#: wrapper.c:223 wrapper.c:393 +#: wrapper.c:186 wrapper.c:356 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис" -#: wrapper.c:424 wrapper.c:624 +#: wrapper.c:387 wrapper.c:588 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "няма достъп до „%s“" -#: wrapper.c:632 +#: wrapper.c:596 msgid "unable to get current working directory" msgstr "текущата работна директория е недостъпна" @@ -8558,86 +8589,94 @@ msgstr "" " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" #: wt-status.c:1437 +msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" + +#: wt-status.c:1439 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с " "отбиране)" -#: wt-status.c:1447 +#: wt-status.c:1449 msgid "Revert currently in progress." msgstr "В момента тече отмяна на подаване." -#: wt-status.c:1450 +#: wt-status.c:1452 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "В момента отменяте подаване „%s“." -#: wt-status.c:1456 +#: wt-status.c:1458 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1459 +#: wt-status.c:1461 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1462 +#: wt-status.c:1464 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1464 +#: wt-status.c:1466 +msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" + +#: wt-status.c:1468 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на " "подаване)" -#: wt-status.c:1474 +#: wt-status.c:1478 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“." -#: wt-status.c:1478 +#: wt-status.c:1482 msgid "You are currently bisecting." msgstr "В момента търсите двоично." -#: wt-status.c:1481 +#: wt-status.c:1485 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното " "състояние и клон)" -#: wt-status.c:1690 +#: wt-status.c:1694 msgid "On branch " msgstr "На клон " -#: wt-status.c:1697 +#: wt-status.c:1701 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху " -#: wt-status.c:1699 +#: wt-status.c:1703 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "извършвате пребазиране върху " -#: wt-status.c:1709 +#: wt-status.c:1713 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Извън всички клони." -#: wt-status.c:1726 +#: wt-status.c:1730 msgid "Initial commit" msgstr "Първоначално подаване" -#: wt-status.c:1727 +#: wt-status.c:1731 msgid "No commits yet" msgstr "Все още липсват подавания" -#: wt-status.c:1741 +#: wt-status.c:1745 msgid "Untracked files" msgstr "Неследени файлове" -#: wt-status.c:1743 +#: wt-status.c:1747 msgid "Ignored files" msgstr "Игнорирани файлове" -#: wt-status.c:1747 +#: wt-status.c:1751 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -8649,32 +8688,32 @@ msgstr "" "изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n" "За повече подробности погледнете „git status help“." -#: wt-status.c:1753 +#: wt-status.c:1757 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Неследените файлове не са изведени%s" -#: wt-status.c:1755 +#: wt-status.c:1759 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)" -#: wt-status.c:1761 +#: wt-status.c:1765 msgid "No changes" msgstr "Няма промени" -#: wt-status.c:1766 +#: wt-status.c:1770 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или " "„git commit -a“)\n" -#: wt-status.c:1769 +#: wt-status.c:1773 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n" -#: wt-status.c:1772 +#: wt-status.c:1776 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -8683,71 +8722,71 @@ msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове " "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1775 +#: wt-status.c:1779 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n" -#: wt-status.c:1778 +#: wt-status.c:1782 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте " "„git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786 +#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "липсват каквито и да е промени\n" -#: wt-status.c:1784 +#: wt-status.c:1788 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и " "неследените файлове)\n" -#: wt-status.c:1788 +#: wt-status.c:1792 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n" -#: wt-status.c:1901 +#: wt-status.c:1905 msgid "No commits yet on " msgstr "Все още липсват подавания в " -#: wt-status.c:1905 +#: wt-status.c:1909 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (извън клон)" -#: wt-status.c:1936 +#: wt-status.c:1940 msgid "different" msgstr "различен" -#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946 +#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 msgid "behind " msgstr "назад с " -#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944 +#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 msgid "ahead " msgstr "напред с " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2466 +#: wt-status.c:2470 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса." -#: wt-status.c:2472 +#: wt-status.c:2476 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "освен това в индекса има неподадени промени." -#: wt-status.c:2474 +#: wt-status.c:2478 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени." -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:453 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" @@ -8774,7 +8813,7 @@ msgstr "изтриване на „%s“\n" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:" -#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896 +#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897 msgid "Could not read the index" msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" @@ -8810,8 +8849,8 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n" -#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560 +#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "пробно изпълнение" @@ -8869,7 +8908,7 @@ msgstr "" "проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се " "игнорират" -#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001 +#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним" @@ -8945,114 +8984,110 @@ msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n" -#: builtin/am.c:348 +#: builtin/am.c:347 msgid "could not parse author script" msgstr "скриптът за автор не може да се анализира" -#: builtin/am.c:432 +#: builtin/am.c:431 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“" -#: builtin/am.c:474 +#: builtin/am.c:473 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“." -#: builtin/am.c:512 +#: builtin/am.c:511 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" -#: builtin/am.c:538 +#: builtin/am.c:537 msgid "fseek failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“" -#: builtin/am.c:726 +#: builtin/am.c:725 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира" -#: builtin/am.c:791 +#: builtin/am.c:790 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "" "Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент" -#: builtin/am.c:839 +#: builtin/am.c:838 msgid "invalid timestamp" msgstr "неправилна стойност за време" -#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856 +#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 msgid "invalid Date line" msgstr "неправилен ред за дата „Date“" -#: builtin/am.c:851 +#: builtin/am.c:850 msgid "invalid timezone offset" msgstr "неправилно отместване на часовия пояс" -#: builtin/am.c:944 +#: builtin/am.c:943 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен." -#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407 +#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/am.c:954 +#: builtin/am.c:953 msgid "Failed to split patches." msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени." -#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374 -msgid "unable to write index file" -msgstr "индексът не може да бъде записан" - -#: builtin/am.c:1098 +#: builtin/am.c:1084 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“." -#: builtin/am.c:1099 +#: builtin/am.c:1085 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“." -#: builtin/am.c:1100 +#: builtin/am.c:1086 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“." -#: builtin/am.c:1183 +#: builtin/am.c:1169 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“. Празните знаци в края на " "редовете може да се загубят." -#: builtin/am.c:1211 +#: builtin/am.c:1197 msgid "Patch is empty." msgstr "Кръпката е празна." -#: builtin/am.c:1277 +#: builtin/am.c:1262 #, c-format -msgid "invalid ident line: %.*s" -msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s" +msgid "missing author line in commit %s" +msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“" -#: builtin/am.c:1299 +#: builtin/am.c:1265 #, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" +msgid "invalid ident line: %.*s" +msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s" -#: builtin/am.c:1496 +#: builtin/am.c:1484 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно " "сливане." -#: builtin/am.c:1498 +#: builtin/am.c:1486 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…" -#: builtin/am.c:1517 +#: builtin/am.c:1505 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -9060,24 +9095,24 @@ msgstr "" "Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n" "Да не би да сте я редактирали на ръка?" -#: builtin/am.c:1523 +#: builtin/am.c:1511 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…" -#: builtin/am.c:1549 +#: builtin/am.c:1537 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Неуспешно сливане на промените." -#: builtin/am.c:1581 +#: builtin/am.c:1569 msgid "applying to an empty history" msgstr "прилагане върху празна история" -#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632 +#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува." -#: builtin/am.c:1650 +#: builtin/am.c:1638 msgid "Commit Body is:" msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" @@ -9085,40 +9120,44 @@ msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1660 +#: builtin/am.c:1648 #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "" "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане " "на всичко:" -#: builtin/am.c:1710 -#, c-format +#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374 +msgid "unable to write index file" +msgstr "индексът не може да бъде записан" + +#: builtin/am.c:1699 +#, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "" "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)" -#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818 +#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Прилагане: %.*s" -#: builtin/am.c:1767 +#: builtin/am.c:1756 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена." -#: builtin/am.c:1773 +#: builtin/am.c:1762 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“" -#: builtin/am.c:1777 +#: builtin/am.c:1766 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" msgstr "" "За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте опцията „git am --show-" "current-patch“ to see the failed patch" -#: builtin/am.c:1821 +#: builtin/am.c:1810 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -9128,7 +9167,7 @@ msgstr "" "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n" "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази." -#: builtin/am.c:1828 +#: builtin/am.c:1817 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -9139,17 +9178,17 @@ msgstr "" "След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n" "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове." -#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329 +#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329 #: builtin/reset.c:337 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "„%s“ не е разпознат като обект." -#: builtin/am.c:1987 +#: builtin/am.c:1976 msgid "failed to clean index" msgstr "индексът не може да бъде изчистен" -#: builtin/am.c:2031 +#: builtin/am.c:2020 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -9160,149 +9199,149 @@ msgstr "" "сочи към\n" "„ORIG_HEAD“" -#: builtin/am.c:2128 +#: builtin/am.c:2117 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“" -#: builtin/am.c:2164 +#: builtin/am.c:2153 msgid "git am [] [( | )...]" msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" -#: builtin/am.c:2165 +#: builtin/am.c:2154 msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)" -#: builtin/am.c:2171 +#: builtin/am.c:2160 msgid "run interactively" msgstr "интерактивна работа" -#: builtin/am.c:2173 +#: builtin/am.c:2162 msgid "historical option -- no-op" msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави" -#: builtin/am.c:2175 +#: builtin/am.c:2164 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." -#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806 +#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812 msgid "be quiet" msgstr "без извеждане на информация" -#: builtin/am.c:2178 +#: builtin/am.c:2167 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване" -#: builtin/am.c:2181 +#: builtin/am.c:2170 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)" -#: builtin/am.c:2183 +#: builtin/am.c:2172 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2185 +#: builtin/am.c:2174 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2187 +#: builtin/am.c:2176 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2189 +#: builtin/am.c:2178 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "" "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“" -#: builtin/am.c:2192 +#: builtin/am.c:2181 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо " "от „am.keepcr“" -#: builtin/am.c:2195 +#: builtin/am.c:2184 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване" -#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206 -#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218 -#: builtin/am.c:2224 +#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 +#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 +#: builtin/am.c:2213 msgid "pass it through git-apply" msgstr "прекарване през „git-apply“" -#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249 -#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418 -#: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313 +#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 +#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442 +#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 -#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312 +#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312 msgid "n" msgstr "БРОЙ" -#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 +#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "ФОРМАТ" -#: builtin/am.c:2221 +#: builtin/am.c:2210 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "формат на кръпките" -#: builtin/am.c:2227 +#: builtin/am.c:2216 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки" -#: builtin/am.c:2229 +#: builtin/am.c:2218 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт" -#: builtin/am.c:2232 +#: builtin/am.c:2221 msgid "synonyms for --continue" msgstr "псевдоними на „--continue“" -#: builtin/am.c:2235 +#: builtin/am.c:2224 msgid "skip the current patch" msgstr "прескачане на текущата кръпка" -#: builtin/am.c:2238 +#: builtin/am.c:2227 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на " "прилагането на кръпката." -#: builtin/am.c:2241 +#: builtin/am.c:2230 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "" "преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“." -#: builtin/am.c:2244 +#: builtin/am.c:2233 msgid "show the patch being applied." msgstr "показване на прилаганата кръпка." -#: builtin/am.c:2248 +#: builtin/am.c:2237 msgid "lie about committer date" msgstr "дата за подаване различна от първоначалната" -#: builtin/am.c:2250 +#: builtin/am.c:2239 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "използване на текущото време като това за автор" -#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 -#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489 -#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 +#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 +#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490 +#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 msgid "key-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" -#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460 +#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484 msgid "GPG-sign commits" msgstr "подписване на подаванията с GPG" -#: builtin/am.c:2256 +#: builtin/am.c:2245 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)" -#: builtin/am.c:2274 +#: builtin/am.c:2263 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -9310,18 +9349,18 @@ msgstr "" "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n" "ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте." -#: builtin/am.c:2281 +#: builtin/am.c:2270 msgid "failed to read the index" msgstr "неуспешно изчитане на индекса" -#: builtin/am.c:2296 +#: builtin/am.c:2285 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен " "файл „mbox“." -#: builtin/am.c:2320 +#: builtin/am.c:2309 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -9330,11 +9369,11 @@ msgstr "" "Открита е излишна директория „%s“.\n" "Можете да я изтриете с командата „git am --abort“." -#: builtin/am.c:2326 +#: builtin/am.c:2315 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи." -#: builtin/am.c:2336 +#: builtin/am.c:2325 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред" @@ -9652,171 +9691,171 @@ msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 ар msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента" -#: builtin/blame.c:32 +#: builtin/blame.c:31 msgid "git blame [] [] [] [--] " msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ" -#: builtin/blame.c:37 +#: builtin/blame.c:36 msgid " are documented in git-rev-list(1)" msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:410 +#: builtin/blame.c:409 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "трябва да е цвят: %s" -#: builtin/blame.c:417 +#: builtin/blame.c:416 msgid "must end with a color" msgstr "трябва да завършва с цвят" -#: builtin/blame.c:730 +#: builtin/blame.c:729 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“" -#: builtin/blame.c:748 +#: builtin/blame.c:747 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "неправилна стойност за „blame.coloring“" -#: builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:822 #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "версията за прескачане „%s“ не може да бъде открита" -#: builtin/blame.c:845 +#: builtin/blame.c:844 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Извеждане на авторството с намирането му, последователно" -#: builtin/blame.c:846 +#: builtin/blame.c:845 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "" "Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията " "е изключена)" -#: builtin/blame.c:847 +#: builtin/blame.c:846 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" "Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:848 +#: builtin/blame.c:847 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия" -#: builtin/blame.c:849 +#: builtin/blame.c:848 msgid "Force progress reporting" msgstr "Принудително извеждане на напредъка" -#: builtin/blame.c:850 +#: builtin/blame.c:849 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на авторството" -#: builtin/blame.c:851 +#: builtin/blame.c:850 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "" "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)" -#: builtin/blame.c:852 +#: builtin/blame.c:851 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "" "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:853 +#: builtin/blame.c:852 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка" -#: builtin/blame.c:854 +#: builtin/blame.c:853 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки " "ред" -#: builtin/blame.c:855 +#: builtin/blame.c:854 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:856 +#: builtin/blame.c:855 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:857 +#: builtin/blame.c:856 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:858 +#: builtin/blame.c:857 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:859 +#: builtin/blame.c:858 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:860 +#: builtin/blame.c:859 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Без разлики в знаците за интервали" -#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629 +#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630 msgid "rev" msgstr "ВЕРС" -#: builtin/blame.c:861 +#: builtin/blame.c:860 msgid "Ignore when blaming" msgstr "Прескачане на ВЕРСията при извеждане на авторството" -#: builtin/blame.c:862 +#: builtin/blame.c:861 msgid "Ignore revisions from " msgstr "Прескачане на версиите указани във ФАЙЛа при извеждане на авторството" -#: builtin/blame.c:863 +#: builtin/blame.c:862 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "" "оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят" -#: builtin/blame.c:864 +#: builtin/blame.c:863 msgid "color lines by age" msgstr "оцветяване на редовете по възраст" -#: builtin/blame.c:871 +#: builtin/blame.c:870 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика" -#: builtin/blame.c:873 +#: builtin/blame.c:872 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати" -#: builtin/blame.c:874 +#: builtin/blame.c:873 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“" -#: builtin/blame.c:875 +#: builtin/blame.c:874 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение" -#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877 +#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876 msgid "score" msgstr "напасване на редовете" -#: builtin/blame.c:876 +#: builtin/blame.c:875 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "" "Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл " "към друг" -#: builtin/blame.c:877 +#: builtin/blame.c:876 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "" "Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един " "файл към друг" -#: builtin/blame.c:878 +#: builtin/blame.c:877 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:878 +#: builtin/blame.c:877 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "" "Информация само за редовете в диапазона от n до m включително. Броенето " @@ -10059,7 +10098,7 @@ msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull( msgid "do not use" msgstr "да не се ползва" -#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485 +#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486 msgid "upstream" msgstr "клон-източник" @@ -10171,7 +10210,7 @@ msgstr "подредбата и филтрирането третират едн msgid "format to use for the output" msgstr "ФОРМАТ за изхода" -#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761 +#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“" @@ -10274,7 +10313,7 @@ msgstr "За създаването на пратка е необходимо х msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище." -#: builtin/cat-file.c:594 +#: builtin/cat-file.c:595 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | | --textconv | --filters) [--path=] " @@ -10282,7 +10321,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ" -#: builtin/cat-file.c:595 +#: builtin/cat-file.c:596 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -10290,79 +10329,79 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:616 +#: builtin/cat-file.c:617 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "може да укажете само една пакетна опция" -#: builtin/cat-file.c:634 +#: builtin/cat-file.c:635 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "" "ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), " "„tag“ (етикет)" -#: builtin/cat-file.c:635 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "show object type" msgstr "извеждане на вида на обект" -#: builtin/cat-file.c:636 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "show object size" msgstr "извеждане на размера на обект" -#: builtin/cat-file.c:638 +#: builtin/cat-file.c:639 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "изход с 0, когато няма грешка" -#: builtin/cat-file.c:639 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "pretty-print object's content" msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта" -#: builtin/cat-file.c:641 +#: builtin/cat-file.c:642 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "" "да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване " "на съдържанието на обекта-BLOB" -#: builtin/cat-file.c:643 +#: builtin/cat-file.c:644 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "" "да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB" -#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936 +#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936 msgid "blob" msgstr "обект-BLOB" -#: builtin/cat-file.c:645 +#: builtin/cat-file.c:646 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път" -#: builtin/cat-file.c:647 +#: builtin/cat-file.c:648 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти" -#: builtin/cat-file.c:648 +#: builtin/cat-file.c:649 msgid "buffer --batch output" msgstr "буфериране на изхода от „--batch“" -#: builtin/cat-file.c:650 +#: builtin/cat-file.c:651 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход" -#: builtin/cat-file.c:654 +#: builtin/cat-file.c:655 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход" -#: builtin/cat-file.c:658 +#: builtin/cat-file.c:659 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--" "batch-check“)" -#: builtin/cat-file.c:660 +#: builtin/cat-file.c:661 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“" -#: builtin/cat-file.c:662 +#: builtin/cat-file.c:663 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“" @@ -10390,8 +10429,8 @@ msgstr "изчитане на имената на файловете от ста msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538 -#: builtin/worktree.c:507 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537 +#: builtin/worktree.c:506 msgid "suppress progress reporting" msgstr "без показване на напредъка" @@ -10483,7 +10522,7 @@ msgstr "записване на съдържанието във временни #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 #: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376 #: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857 -#: builtin/worktree.c:680 +#: builtin/worktree.c:679 msgid "string" msgstr "НИЗ" @@ -10511,99 +10550,99 @@ msgstr "git switch [ОПЦИЯ…] КЛОН" msgid "git restore [] [--source=] ..." msgstr "git restore [ОПЦИЯ…] [--source=КЛОН] ФАЙЛ…" -#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211 +#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213 +#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:190 +#: builtin/checkout.c:191 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:240 +#: builtin/checkout.c:241 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:258 +#: builtin/checkout.c:259 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян" -#: builtin/checkout.c:274 +#: builtin/checkout.c:275 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян" -#: builtin/checkout.c:374 +#: builtin/checkout.c:375 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане" msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане" -#: builtin/checkout.c:379 +#: builtin/checkout.c:380 #, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“" msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“" -#: builtin/checkout.c:386 +#: builtin/checkout.c:387 #, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса" msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса" -#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 -#: builtin/checkout.c:419 +#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416 +#: builtin/checkout.c:420 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища" -#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425 +#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" -#: builtin/checkout.c:429 +#: builtin/checkout.c:430 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“." -#: builtin/checkout.c:433 +#: builtin/checkout.c:434 #, c-format msgid "neither '%s' or '%s' is specified" msgstr "не е указано нито „%s“, нито „%s“" -#: builtin/checkout.c:437 +#: builtin/checkout.c:438 #, c-format msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" msgstr "опцията „%s“ е задължителна, когато „%s“ не е зададена" -#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447 +#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448 #, c-format msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“" -#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513 +#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "пътят „%s“ не е слят" -#: builtin/checkout.c:679 +#: builtin/checkout.c:680 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "първо трябва да коригирате индекса си" -#: builtin/checkout.c:729 +#: builtin/checkout.c:730 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" @@ -10613,11 +10652,6 @@ msgstr "" "индекса:\n" "%s" -#: builtin/checkout.c:736 -#, c-format -msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" -msgstr "локалните промени в тези файлове ще се презапишат: %s" - #: builtin/checkout.c:833 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" @@ -10627,7 +10661,7 @@ msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може msgid "HEAD is now at" msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към" -#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714 +#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен" @@ -10740,7 +10774,7 @@ msgstr "" "„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон. За уточняване\n" "ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)" -#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456 +#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "неправилен указател: %s" @@ -10846,9 +10880,9 @@ msgstr "" msgid "missing branch or commit argument" msgstr "липсва аргумент — клон или подаване" -#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151 -#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575 -#: builtin/send-pack.c:174 +#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59 +#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285 +#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174 msgid "force progress reporting" msgstr "извеждане на напредъка" @@ -10856,7 +10890,7 @@ msgstr "извеждане на напредъка" msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" -#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318 +#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318 msgid "style" msgstr "СТИЛ" @@ -10864,7 +10898,7 @@ msgstr "СТИЛ" msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)" -#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504 +#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване" @@ -10981,9 +11015,9 @@ msgstr "" "\n" " checkout.defaultRemote=origin" -#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733 -#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169 -#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502 +#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742 +#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169 +#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 msgid "branch" msgstr "клон" @@ -11009,41 +11043,41 @@ msgstr "" msgid "use overlay mode (default)" msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)" -#: builtin/checkout.c:1734 +#: builtin/checkout.c:1743 msgid "create and switch to a new branch" msgstr "създаване и преминаване към нов клон" -#: builtin/checkout.c:1736 +#: builtin/checkout.c:1745 msgid "create/reset and switch to a branch" msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" -#: builtin/checkout.c:1738 +#: builtin/checkout.c:1747 msgid "second guess 'git switch '" msgstr "" "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git switch " "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“" -#: builtin/checkout.c:1740 +#: builtin/checkout.c:1749 msgid "throw away local modifications" msgstr "зануляване на локалните промени" -#: builtin/checkout.c:1772 +#: builtin/checkout.c:1781 msgid "which tree-ish to checkout from" msgstr "към кой указател към дърво да се премине" -#: builtin/checkout.c:1774 +#: builtin/checkout.c:1783 msgid "restore the index" msgstr "възстановяване на индекса" -#: builtin/checkout.c:1776 +#: builtin/checkout.c:1785 msgid "restore the working tree (default)" msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)" -#: builtin/checkout.c:1778 +#: builtin/checkout.c:1787 msgid "ignore unmerged entries" msgstr "пренебрегване на неслетите елементи" -#: builtin/checkout.c:1779 +#: builtin/checkout.c:1788 msgid "use overlay mode" msgstr "използване на припокриващ режим" @@ -11082,7 +11116,7 @@ msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" msgid "could not lstat %s\n" msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n" -#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -11095,7 +11129,7 @@ msgstr "" "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" " — (празно) нищо да не се избира\n" -#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 +#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -11116,39 +11150,39 @@ msgstr "" "* — избиране на всички обекти\n" " — (празно) завършване на избирането\n" -#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568 +#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 #: git-add--interactive.perl:573 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Неправилен избор (%s).\n" -#: builtin/clean.c:662 +#: builtin/clean.c:663 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ " -#: builtin/clean.c:699 +#: builtin/clean.c:700 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“" -#: builtin/clean.c:720 +#: builtin/clean.c:721 msgid "Select items to delete" msgstr "Избиране на обекти за изтриване" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:761 +#: builtin/clean.c:762 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ" # -#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763 +#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Изход.\n" -#: builtin/clean.c:794 +#: builtin/clean.c:795 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -11166,64 +11200,64 @@ msgstr "" "help — този край\n" "? — подсказка за шаблоните" -#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849 +#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849 msgid "*** Commands ***" msgstr "●●● Команди ●●●" -#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846 +#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846 msgid "What now" msgstr "Избор на следващо действие" -#: builtin/clean.c:830 +#: builtin/clean.c:831 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:" msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:" -#: builtin/clean.c:846 +#: builtin/clean.c:847 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата." -#: builtin/clean.c:908 +#: builtin/clean.c:909 msgid "do not print names of files removed" msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити" -#: builtin/clean.c:910 +#: builtin/clean.c:911 msgid "force" msgstr "принудително изтриване" -#: builtin/clean.c:911 +#: builtin/clean.c:912 msgid "interactive cleaning" msgstr "интерактивно изтриване" -#: builtin/clean.c:913 +#: builtin/clean.c:914 msgid "remove whole directories" msgstr "изтриване на цели директории" -#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 -#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 -#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415 +#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 +#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 +#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "ШАБЛОН" -#: builtin/clean.c:915 +#: builtin/clean.c:916 msgid "add to ignore rules" msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият" -#: builtin/clean.c:916 +#: builtin/clean.c:917 msgid "remove ignored files, too" msgstr "изтриване и на игнорираните файлове" -#: builtin/clean.c:918 +#: builtin/clean.c:919 msgid "remove only ignored files" msgstr "изтриване само на игнорирани файлове" -#: builtin/clean.c:936 +#: builtin/clean.c:937 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими" -#: builtin/clean.c:940 +#: builtin/clean.c:941 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -11231,7 +11265,7 @@ msgstr "" "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя " "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване" -#: builtin/clean.c:943 +#: builtin/clean.c:944 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -11240,164 +11274,164 @@ msgstr "" "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши " "изчистване" -#: builtin/clone.c:46 +#: builtin/clone.c:45 msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:92 msgid "don't create a checkout" msgstr "без създаване на работно дърво" -#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 +#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489 msgid "create a bare repository" msgstr "създаване на голо хранилище" -#: builtin/clone.c:98 +#: builtin/clone.c:97 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "" "създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:99 msgid "to clone from a local repository" msgstr "клониране от локално хранилище" -#: builtin/clone.c:102 +#: builtin/clone.c:101 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират" -#: builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:103 msgid "setup as shared repository" msgstr "настройване за споделено хранилище" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:106 msgid "pathspec" msgstr "път" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:106 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране" -#: builtin/clone.c:110 +#: builtin/clone.c:109 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно" -#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486 msgid "template-directory" msgstr "директория с шаблони" -#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват" -#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380 +#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380 #: builtin/submodule--helper.c:1860 msgid "reference repository" msgstr "еталонно хранилище" -#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382 +#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382 #: builtin/submodule--helper.c:1862 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране" -#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319 +#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 +#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320 msgid "name" msgstr "ИМЕ" -#: builtin/clone.c:120 +#: builtin/clone.c:119 msgid "use instead of 'origin' to track upstream" msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони" -#: builtin/clone.c:122 +#: builtin/clone.c:121 msgid "checkout instead of the remote's HEAD" msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“" -#: builtin/clone.c:124 +#: builtin/clone.c:123 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище" -#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838 -#: builtin/pull.c:226 +#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840 +#: builtin/pull.c:227 msgid "depth" msgstr "ДЪЛБОЧИНА" -#: builtin/clone.c:126 +#: builtin/clone.c:125 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303 +#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283 msgid "time" msgstr "ВРЕМЕ" -#: builtin/clone.c:128 +#: builtin/clone.c:127 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "плитко клониране до момент във времето" -#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179 -#: builtin/rebase.c:1395 +#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194 +#: builtin/rebase.c:1417 msgid "revision" msgstr "ВЕРСИЯ" -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157 +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател" -#: builtin/clone.c:132 +#: builtin/clone.c:131 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "" "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично " "зададения с „--branch“" -#: builtin/clone.c:134 +#: builtin/clone.c:133 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "" "без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят" -#: builtin/clone.c:136 +#: builtin/clone.c:135 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки" -#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 +#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495 msgid "gitdir" msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ" -#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 +#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво" -#: builtin/clone.c:139 +#: builtin/clone.c:138 msgid "key=value" msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ" -#: builtin/clone.c:140 +#: builtin/clone.c:139 msgid "set config inside the new repository" msgstr "задаване на настройките на новото хранилище" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172 +#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172 msgid "server-specific" msgstr "специфични за сървъра" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173 msgid "option to transmit" msgstr "опция за пренос" -#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239 -#: builtin/push.c:586 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240 +#: builtin/push.c:573 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "само адреси IPv4" -#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242 -#: builtin/push.c:588 +#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243 +#: builtin/push.c:575 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "само адреси IPv6" -#: builtin/clone.c:149 +#: builtin/clone.c:148 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" msgstr "всички клонирани подмодули ще ползват следящите си клони" -#: builtin/clone.c:285 +#: builtin/clone.c:284 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -11405,43 +11439,43 @@ msgstr "" "Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n" "Задайте директорията изрично на командния ред" -#: builtin/clone.c:338 +#: builtin/clone.c:337 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n" -#: builtin/clone.c:411 +#: builtin/clone.c:410 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "„%s“ съществува и не е директория" -#: builtin/clone.c:428 +#: builtin/clone.c:427 #, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "неуспешно итериране по „%s“" -#: builtin/clone.c:458 +#: builtin/clone.c:457 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/clone.c:462 +#: builtin/clone.c:461 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“" -#: builtin/clone.c:467 +#: builtin/clone.c:466 #, c-format msgid "failed to iterate over '%s'" msgstr "неуспешно итериране по „%s“" -#: builtin/clone.c:492 +#: builtin/clone.c:491 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "действието завърши.\n" -#: builtin/clone.c:506 +#: builtin/clone.c:505 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -11454,99 +11488,99 @@ msgstr "" "\n" " git restore --source=HEAD :/\n" -#: builtin/clone.c:583 +#: builtin/clone.c:582 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "" "Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n" "и който следва да бъде изтеглен, не съществува." -#: builtin/clone.c:702 +#: builtin/clone.c:701 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен" -#: builtin/clone.c:752 +#: builtin/clone.c:751 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n" "което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n" -#: builtin/clone.c:783 +#: builtin/clone.c:782 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено" -#: builtin/clone.c:833 +#: builtin/clone.c:832 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл" -#: builtin/clone.c:896 +#: builtin/clone.c:895 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете" -#: builtin/clone.c:898 +#: builtin/clone.c:897 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит" -#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950 +#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948 msgid "Too many arguments." msgstr "Прекалено много аргументи." -#: builtin/clone.c:942 +#: builtin/clone.c:941 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате." -#: builtin/clone.c:955 +#: builtin/clone.c:954 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими." -#: builtin/clone.c:958 +#: builtin/clone.c:957 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими." -#: builtin/clone.c:971 +#: builtin/clone.c:970 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "не съществува хранилище „%s“" -#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660 +#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“" -#: builtin/clone.c:987 +#: builtin/clone.c:986 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория." -#: builtin/clone.c:997 +#: builtin/clone.c:996 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво." -#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264 -#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335 +#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" -#: builtin/clone.c:1017 +#: builtin/clone.c:1016 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено." -#: builtin/clone.c:1037 +#: builtin/clone.c:1036 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n" -#: builtin/clone.c:1039 +#: builtin/clone.c:1038 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n" -#: builtin/clone.c:1063 +#: builtin/clone.c:1062 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -11554,44 +11588,44 @@ msgstr "" "Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-" "if-able“" -#: builtin/clone.c:1124 +#: builtin/clone.c:1123 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата " "„file://“." -#: builtin/clone.c:1126 +#: builtin/clone.c:1125 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте " "схемата „file://“." -#: builtin/clone.c:1128 +#: builtin/clone.c:1127 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте " "схемата „file://“." -#: builtin/clone.c:1130 +#: builtin/clone.c:1129 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--filter“ се прескача. Ползвайте схемата " "„file://“." -#: builtin/clone.c:1133 +#: builtin/clone.c:1132 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача" -#: builtin/clone.c:1138 +#: builtin/clone.c:1137 msgid "--local is ignored" msgstr "опцията „--local“ се прескача" -#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223 +#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“" -#: builtin/clone.c:1226 +#: builtin/clone.c:1223 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище." @@ -11669,7 +11703,7 @@ msgid "id of a parent commit object" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител" #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 #: builtin/tag.c:412 msgid "message" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ" @@ -11683,7 +11717,7 @@ msgid "read commit log message from file" msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ" #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287 -#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118 +#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "подписване на подаването с GPG" @@ -12021,8 +12055,8 @@ msgstr "изчисляване на точните стойности напре msgid "version" msgstr "версия" -#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561 -#: builtin/worktree.c:651 +#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548 +#: builtin/worktree.c:650 msgid "machine-readable output" msgstr "формат на изхода за четене от програма" @@ -12035,8 +12069,8 @@ msgid "terminate entries with NUL" msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“" #: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537 -#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128 -#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332 +#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 +#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332 msgid "mode" msgstr "РЕЖИМ" @@ -12056,7 +12090,7 @@ msgstr "" "„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните " "файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“." -#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179 +#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188 msgid "when" msgstr "КОГА" @@ -12109,7 +12143,7 @@ msgstr "АВТОР" msgid "override author for commit" msgstr "задаване на АВТОР за подаването" -#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539 +#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538 msgid "date" msgstr "ДАТА" @@ -12147,8 +12181,8 @@ msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)" -#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289 -#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110 +#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289 +#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“" @@ -12259,71 +12293,74 @@ msgid "git commit-graph read [--object-dir ]" msgstr "git commit-graph read [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]" #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19 -msgid "git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow]" -msgstr "git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow]" +msgid "" +"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--[no-]progress]" +msgstr "" +"git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow] [--" +"[no-]progress]" #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29 msgid "" "git commit-graph write [--object-dir ] [--append|--split] [--" -"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] " +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] " msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append|--split] [--" -"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ" +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ" -#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100 -#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163 -#: builtin/log.c:1584 +#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107 +#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178 +#: builtin/log.c:1585 msgid "dir" msgstr "директория" -#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101 -#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238 +#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108 +#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа" -#: builtin/commit-graph.c:57 +#: builtin/commit-graph.c:58 msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" msgstr "" "ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха" -#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116 +#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125 #, c-format msgid "Could not open commit-graph '%s'" msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“" -#: builtin/commit-graph.c:164 +#: builtin/commit-graph.c:173 msgid "start walk at all refs" msgstr "обхождането да започне от всички указатели" -#: builtin/commit-graph.c:166 +#: builtin/commit-graph.c:175 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "" "проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред" -#: builtin/commit-graph.c:168 +#: builtin/commit-graph.c:177 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход" -#: builtin/commit-graph.c:170 +#: builtin/commit-graph.c:179 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "" "включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията" -#: builtin/commit-graph.c:172 +#: builtin/commit-graph.c:182 msgid "allow writing an incremental commit-graph file" msgstr "позволяване на запис на нарастващ файл с гра̀фа на подаванията" -#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178 +#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188 msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" msgstr "максимален брой подавания в небазово ниво на раздробен граф" -#: builtin/commit-graph.c:176 +#: builtin/commit-graph.c:186 msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" msgstr "" "максимално отношение на броя подавания в две последователни нива в раздробен " "граф" -#: builtin/commit-graph.c:191 +#: builtin/commit-graph.c:204 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "" "опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими" @@ -12649,57 +12686,57 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора" -#: builtin/describe.c:27 +#: builtin/describe.c:26 msgid "git describe [] [...]" msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]" -#: builtin/describe.c:28 +#: builtin/describe.c:27 msgid "git describe [] --dirty" msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "head" msgstr "основно" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "lightweight" msgstr "кратко" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "annotated" msgstr "анотирано" -#: builtin/describe.c:273 +#: builtin/describe.c:275 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“" -#: builtin/describe.c:277 +#: builtin/describe.c:279 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име" -#: builtin/describe.c:279 +#: builtin/describe.c:281 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“" -#: builtin/describe.c:323 +#: builtin/describe.c:325 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“" -#: builtin/describe.c:325 +#: builtin/describe.c:327 #, c-format msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно. Търси се по описание\n" -#: builtin/describe.c:379 +#: builtin/describe.c:381 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "търсенето приключи при „%s“\n" -#: builtin/describe.c:405 +#: builtin/describe.c:407 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -12708,7 +12745,7 @@ msgstr "" "Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n" "Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“." -#: builtin/describe.c:409 +#: builtin/describe.c:411 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -12717,12 +12754,12 @@ msgstr "" "Никой етикет не описва „%s“.\n" "Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети." -#: builtin/describe.c:439 +#: builtin/describe.c:441 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "претърсени са %lu подавания\n" -#: builtin/describe.c:442 +#: builtin/describe.c:444 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -12731,93 +12768,93 @@ msgstr "" "открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n" "търсенето бе прекратено при „%s“.\n" -#: builtin/describe.c:510 +#: builtin/describe.c:512 #, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "описание на „%s“\n" -#: builtin/describe.c:513 +#: builtin/describe.c:515 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "Неправилно име на обект „%s“" -#: builtin/describe.c:521 +#: builtin/describe.c:523 #, c-format msgid "%s is neither a commit nor blob" msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB" -#: builtin/describe.c:535 +#: builtin/describe.c:537 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "откриване на етикета, който следва подаване" -#: builtin/describe.c:536 +#: builtin/describe.c:538 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "" "извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на " "стандартната грешка" -#: builtin/describe.c:537 +#: builtin/describe.c:539 msgid "use any ref" msgstr "използване на произволен указател" -#: builtin/describe.c:538 +#: builtin/describe.c:540 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните" -#: builtin/describe.c:539 +#: builtin/describe.c:541 msgid "always use long format" msgstr "винаги да се ползва дългият формат" -#: builtin/describe.c:540 +#: builtin/describe.c:542 msgid "only follow first parent" msgstr "проследяване само на първия родител" -#: builtin/describe.c:543 +#: builtin/describe.c:545 msgid "only output exact matches" msgstr "извеждане само на точните съвпадения" -#: builtin/describe.c:545 +#: builtin/describe.c:547 msgid "consider most recent tags (default: 10)" msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)" -#: builtin/describe.c:547 +#: builtin/describe.c:549 msgid "only consider tags matching " msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" -#: builtin/describe.c:549 +#: builtin/describe.c:551 msgid "do not consider tags matching " msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" -#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422 +#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант" -#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555 +#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 msgid "mark" msgstr "МАРКЕР" -#: builtin/describe.c:553 +#: builtin/describe.c:555 msgid "append on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)" -#: builtin/describe.c:556 +#: builtin/describe.c:558 msgid "append on broken working tree (default: \"-broken\")" msgstr "" "добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)" -#: builtin/describe.c:574 +#: builtin/describe.c:576 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими" -#: builtin/describe.c:603 +#: builtin/describe.c:605 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано." -#: builtin/describe.c:654 +#: builtin/describe.c:656 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване" -#: builtin/describe.c:656 +#: builtin/describe.c:658 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване" @@ -12854,27 +12891,27 @@ msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“." msgid "git difftool [] [ []] [--] [...]" msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]" -#: builtin/difftool.c:253 +#: builtin/difftool.c:260 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d" -#: builtin/difftool.c:295 +#: builtin/difftool.c:302 #, c-format msgid "could not read symlink %s" msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" -#: builtin/difftool.c:297 +#: builtin/difftool.c:304 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен" -#: builtin/difftool.c:305 +#: builtin/difftool.c:312 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/difftool.c:406 +#: builtin/difftool.c:413 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." @@ -12882,55 +12919,55 @@ msgstr "" "комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n" "в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)." -#: builtin/difftool.c:626 +#: builtin/difftool.c:634 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“." -#: builtin/difftool.c:628 +#: builtin/difftool.c:636 msgid "working tree file has been left." msgstr "работното дърво е изоставено." -#: builtin/difftool.c:639 +#: builtin/difftool.c:647 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "в „%s“ има временни файлове." -#: builtin/difftool.c:640 +#: builtin/difftool.c:648 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите" -#: builtin/difftool.c:689 +#: builtin/difftool.c:697 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“" -#: builtin/difftool.c:691 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "разлика по директории" -#: builtin/difftool.c:693 +#: builtin/difftool.c:701 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение" -#: builtin/difftool.c:698 +#: builtin/difftool.c:706 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории" -#: builtin/difftool.c:699 +#: builtin/difftool.c:707 msgid "tool" msgstr "ПРОГРАМА" -#: builtin/difftool.c:700 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "use the specified diff tool" msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА" -#: builtin/difftool.c:702 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--" "tool“" -#: builtin/difftool.c:705 +#: builtin/difftool.c:713 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -12938,31 +12975,31 @@ msgstr "" "„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с " "ненулев код" -#: builtin/difftool.c:708 +#: builtin/difftool.c:716 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "команда за разглеждане на разлики" -#: builtin/difftool.c:709 +#: builtin/difftool.c:717 msgid "passed to `diff`" msgstr "подава се към „diff“" -#: builtin/difftool.c:724 +#: builtin/difftool.c:732 msgid "difftool requires worktree or --no-index" msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“" -#: builtin/difftool.c:731 +#: builtin/difftool.c:739 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими" -#: builtin/difftool.c:734 +#: builtin/difftool.c:742 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга" -#: builtin/difftool.c:742 +#: builtin/difftool.c:750 msgid "no given for --tool=" msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“" -#: builtin/difftool.c:749 +#: builtin/difftool.c:757 msgid "no given for --extcmd=" msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“" @@ -13002,160 +13039,185 @@ msgstr "" msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]" -#: builtin/fast-export.c:1124 +#: builtin/fast-export.c:852 +msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +msgstr "" +"Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“." + +#: builtin/fast-export.c:1152 msgid "show progress after objects" msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта" -#: builtin/fast-export.c:1126 +#: builtin/fast-export.c:1154 msgid "select handling of signed tags" msgstr "Как да се обработват подписаните етикети" -#: builtin/fast-export.c:1129 +#: builtin/fast-export.c:1157 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти" -#: builtin/fast-export.c:1132 +#: builtin/fast-export.c:1160 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" msgstr "" "как да се обработват съобщенията за подаване, които са в друго кодиране" -#: builtin/fast-export.c:1135 +#: builtin/fast-export.c:1163 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ" -#: builtin/fast-export.c:1137 +#: builtin/fast-export.c:1165 msgid "Import marks from this file" msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ" -#: builtin/fast-export.c:1139 +#: builtin/fast-export.c:1169 +msgid "Import marks from this file if it exists" +msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ, ако съществува" + +#: builtin/fast-export.c:1171 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета" -#: builtin/fast-export.c:1141 +#: builtin/fast-export.c:1173 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване" -#: builtin/fast-export.c:1143 +#: builtin/fast-export.c:1175 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Използване на маркер за завършване на потока" -#: builtin/fast-export.c:1144 +#: builtin/fast-export.c:1176 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB" -#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632 +#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633 msgid "refspec" msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ" -#: builtin/fast-export.c:1146 +#: builtin/fast-export.c:1178 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели" -#: builtin/fast-export.c:1147 +#: builtin/fast-export.c:1179 msgid "anonymize output" msgstr "анонимизиране на извежданата информация" -#: builtin/fast-export.c:1149 +#: builtin/fast-export.c:1181 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" "Указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с " "идентификатор на обект" -#: builtin/fast-export.c:1151 +#: builtin/fast-export.c:1183 msgid "Show original object ids of blobs/commits" msgstr "Извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния" -#: builtin/fetch.c:30 +#: builtin/fast-export.c:1185 +msgid "Label tags with mark ids" +msgstr "Задаване на идентификатори на маркери на етикетите" + +#: builtin/fast-export.c:1220 +msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" +msgstr "опциите „--import-marks“ и „--import-marks-if-exists“ са несъвместими" + +#: builtin/fetch.c:34 msgid "git fetch [] [ [...]]" msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" -#: builtin/fetch.c:31 +#: builtin/fetch.c:35 msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА" -#: builtin/fetch.c:32 +#: builtin/fetch.c:36 msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]" -#: builtin/fetch.c:33 +#: builtin/fetch.c:37 msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203 +#: builtin/fetch.c:115 +msgid "fetch.parallel cannot be negative" +msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна" + +#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204 msgid "fetch from all remotes" msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" -#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206 +#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248 +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне" + +#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" -#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209 +#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" -#: builtin/fetch.c:130 +#: builtin/fetch.c:145 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "принудително презаписване на локален указател" -#: builtin/fetch.c:132 +#: builtin/fetch.c:147 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" -#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213 +#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" -#: builtin/fetch.c:136 +#: builtin/fetch.c:151 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" -#: builtin/fetch.c:138 +#: builtin/fetch.c:153 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "брой подмодули доставени паралелно" -#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216 +#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" -#: builtin/fetch.c:142 +#: builtin/fetch.c:157 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото " "хранилище и презаписване на променените" -#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140 +#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141 msgid "on-demand" msgstr "ПРИ НУЖДА" -#: builtin/fetch.c:144 +#: builtin/fetch.c:159 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" -#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224 +#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225 msgid "keep downloaded pack" msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" -#: builtin/fetch.c:150 +#: builtin/fetch.c:165 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" -#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227 +#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" -#: builtin/fetch.c:155 +#: builtin/fetch.c:170 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време" -#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230 +#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231 msgid "convert to a complete repository" msgstr "превръщане в пълно хранилище" -#: builtin/fetch.c:164 +#: builtin/fetch.c:179 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" -#: builtin/fetch.c:167 +#: builtin/fetch.c:182 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -13163,90 +13225,90 @@ msgstr "" "стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с " "приоритет)" -#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233 +#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" -#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235 +#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236 msgid "refmap" msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ" -#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236 +#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237 msgid "specify fetch refmap" msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне" -#: builtin/fetch.c:180 +#: builtin/fetch.c:195 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този" -#: builtin/fetch.c:183 +#: builtin/fetch.c:198 msgid "run 'gc --auto' after fetching" msgstr "изпълняване на „gc --auto“ след доставяне" -#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245 +#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246 msgid "check for forced-updates on all updated branches" msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони" -#: builtin/fetch.c:491 +#: builtin/fetch.c:510 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" -#: builtin/fetch.c:630 +#: builtin/fetch.c:650 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“" -#: builtin/fetch.c:728 +#: builtin/fetch.c:748 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "обектът „%s“ липсва" -#: builtin/fetch.c:732 +#: builtin/fetch.c:752 msgid "[up to date]" msgstr "[актуализиран]" -#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833 +#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853 msgid "[rejected]" msgstr "[отхвърлен]" -#: builtin/fetch.c:746 +#: builtin/fetch.c:766 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "в текущия клон не може да се доставя" -#: builtin/fetch.c:756 +#: builtin/fetch.c:776 msgid "[tag update]" msgstr "[обновяване на етикетите]" -#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816 -#: builtin/fetch.c:828 +#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836 +#: builtin/fetch.c:848 msgid "unable to update local ref" msgstr "локален указател не може да бъде обновен" -#: builtin/fetch.c:761 +#: builtin/fetch.c:781 msgid "would clobber existing tag" msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан" -#: builtin/fetch.c:783 +#: builtin/fetch.c:803 msgid "[new tag]" msgstr "[нов етикет]" -#: builtin/fetch.c:786 +#: builtin/fetch.c:806 msgid "[new branch]" msgstr "[нов клон]" -#: builtin/fetch.c:789 +#: builtin/fetch.c:809 msgid "[new ref]" msgstr "[нов указател]" -#: builtin/fetch.c:828 +#: builtin/fetch.c:848 msgid "forced update" msgstr "принудително обновяване" -#: builtin/fetch.c:833 +#: builtin/fetch.c:853 msgid "non-fast-forward" msgstr "същинско сливане" -#: builtin/fetch.c:854 +#: builtin/fetch.c:874 msgid "" "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" @@ -13257,7 +13319,7 @@ msgstr "" "\n" " git config fetch.showForcedUpdates true" -#: builtin/fetch.c:858 +#: builtin/fetch.c:878 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" @@ -13271,24 +13333,24 @@ msgstr "" "\n" " git config fetch.showForcedUpdates false\n" -#: builtin/fetch.c:888 +#: builtin/fetch.c:908 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n" -#: builtin/fetch.c:909 +#: builtin/fetch.c:929 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат " "обновявани" -#: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131 +#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "От %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:1011 +#: builtin/fetch.c:1031 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -13298,58 +13360,80 @@ msgstr "" "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n" "предизвикват конфликта" -#: builtin/fetch.c:1101 +#: builtin/fetch.c:1127 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)" -#: builtin/fetch.c:1102 +#: builtin/fetch.c:1128 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)" -#: builtin/fetch.c:1134 +#: builtin/fetch.c:1160 msgid "[deleted]" msgstr "[изтрит]" -#: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036 +#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036 msgid "(none)" msgstr "(нищо)" -#: builtin/fetch.c:1158 +#: builtin/fetch.c:1184 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо" -#: builtin/fetch.c:1177 +#: builtin/fetch.c:1203 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“" -#: builtin/fetch.c:1180 +#: builtin/fetch.c:1206 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n" -#: builtin/fetch.c:1484 +#: builtin/fetch.c:1414 +msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream" +msgstr "" +"засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“" + +#: builtin/fetch.c:1429 +msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" +msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет" + +#: builtin/fetch.c:1431 +msgid "not setting upstream for a remote tag" +msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет" + +#: builtin/fetch.c:1433 +msgid "unknown branch type" +msgstr "непознат вид клон" + +#: builtin/fetch.c:1435 +msgid "" +"no source branch found.\n" +"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." +msgstr "" +"не е открит клон за следене.\n" +"Трябва изрично да зададете един клон с опцията „--set-upstream option“." + +#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Доставяне на „%s“\n" -#: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "„%s“ не може да се достави" -#: builtin/fetch.c:1532 -msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in extensions." -"partialClone" -msgstr "" -"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в " -"настройката „extensions.partialClone“" +#: builtin/fetch.c:1583 +#, c-format +msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" +msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1556 +#: builtin/fetch.c:1685 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -13357,45 +13441,45 @@ msgstr "" "Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n" "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии." -#: builtin/fetch.c:1593 +#: builtin/fetch.c:1722 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Трябва да укажете име на етикет." -#: builtin/fetch.c:1644 +#: builtin/fetch.c:1774 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа" -#: builtin/fetch.c:1646 +#: builtin/fetch.c:1776 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" -msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга" +msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:1651 +#: builtin/fetch.c:1781 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:1653 +#: builtin/fetch.c:1783 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище" -#: builtin/fetch.c:1669 +#: builtin/fetch.c:1799 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище" -#: builtin/fetch.c:1671 +#: builtin/fetch.c:1801 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "" "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия" -#: builtin/fetch.c:1680 +#: builtin/fetch.c:1810 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“" -#: builtin/fetch.c:1687 +#: builtin/fetch.c:1817 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:1703 +#: builtin/fetch.c:1835 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" @@ -13735,7 +13819,7 @@ msgstr "„%s“: липсващ обект" msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“" -#: builtin/gc.c:34 +#: builtin/gc.c:35 msgid "git gc []" msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]" @@ -13749,17 +13833,17 @@ msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „% msgid "failed to parse '%s' value '%s'" msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се анализира" -#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55 +#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“" -#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 +#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/gc.c:492 +#: builtin/gc.c:491 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -13776,58 +13860,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:540 +#: builtin/gc.c:539 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи" -#: builtin/gc.c:542 +#: builtin/gc.c:541 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)" -#: builtin/gc.c:543 +#: builtin/gc.c:542 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)" -#: builtin/gc.c:546 +#: builtin/gc.c:545 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго " "събиране" -#: builtin/gc.c:549 +#: builtin/gc.c:548 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет" -#: builtin/gc.c:566 +#: builtin/gc.c:565 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "неразпозната стойност на „gc.logexpiry“ %s" -#: builtin/gc.c:577 +#: builtin/gc.c:576 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "неразпозната стойност на периода за окастряне: %s" -#: builtin/gc.c:597 +#: builtin/gc.c:596 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра " "производителност.\n" -#: builtin/gc.c:599 +#: builtin/gc.c:598 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n" -#: builtin/gc.c:600 +#: builtin/gc.c:599 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "" "Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help " "gc“.\n" -#: builtin/gc.c:640 +#: builtin/gc.c:639 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid % (use --force if not)" @@ -13836,7 +13920,7 @@ msgstr "" "процеса: % (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n" "опцията „--force“)" -#: builtin/gc.c:695 +#: builtin/gc.c:694 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -13862,271 +13946,271 @@ msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s" #. grep.threads #. #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 -#: builtin/pack-objects.c:2728 +#: builtin/pack-objects.c:2708 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне" -#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633 +#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)" -#: builtin/grep.c:648 +#: builtin/grep.c:650 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s" -#: builtin/grep.c:714 +#: builtin/grep.c:716 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент" -#: builtin/grep.c:813 +#: builtin/grep.c:815 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво" -#: builtin/grep.c:815 +#: builtin/grep.c:817 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git" -#: builtin/grep.c:817 +#: builtin/grep.c:819 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове" -#: builtin/grep.c:819 +#: builtin/grep.c:821 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“" -#: builtin/grep.c:821 +#: builtin/grep.c:823 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули" -#: builtin/grep.c:824 +#: builtin/grep.c:826 msgid "show non-matching lines" msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат" -#: builtin/grep.c:826 +#: builtin/grep.c:828 msgid "case insensitive matching" msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)" -#: builtin/grep.c:828 +#: builtin/grep.c:830 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите" -#: builtin/grep.c:830 +#: builtin/grep.c:832 msgid "process binary files as text" msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови" -#: builtin/grep.c:832 +#: builtin/grep.c:834 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "прескачане на двоичните файлове" -#: builtin/grep.c:835 +#: builtin/grep.c:837 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "" "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст" -#: builtin/grep.c:837 +#: builtin/grep.c:839 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)" -#: builtin/grep.c:839 +#: builtin/grep.c:841 msgid "descend at most levels" msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото" -#: builtin/grep.c:843 +#: builtin/grep.c:845 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX" -#: builtin/grep.c:846 +#: builtin/grep.c:848 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)" -#: builtin/grep.c:849 +#: builtin/grep.c:851 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "шаблоните са дословни низове" -#: builtin/grep.c:852 +#: builtin/grep.c:854 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "регулярни изрази на Perl" -#: builtin/grep.c:855 +#: builtin/grep.c:857 msgid "show line numbers" msgstr "извеждане на номерата на редовете" -#: builtin/grep.c:856 +#: builtin/grep.c:858 msgid "show column number of first match" msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване" -#: builtin/grep.c:857 +#: builtin/grep.c:859 msgid "don't show filenames" msgstr "без извеждане на имената на файловете" -#: builtin/grep.c:858 +#: builtin/grep.c:860 msgid "show filenames" msgstr "извеждане на имената на файловете" -#: builtin/grep.c:860 +#: builtin/grep.c:862 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "" "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на " "хранилището" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:864 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове" -#: builtin/grep.c:864 +#: builtin/grep.c:866 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“" -#: builtin/grep.c:867 +#: builtin/grep.c:869 msgid "show only the names of files without match" msgstr "" "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на " "шаблона" -#: builtin/grep.c:869 +#: builtin/grep.c:871 msgid "print NUL after filenames" msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл" -#: builtin/grep.c:872 +#: builtin/grep.c:874 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:876 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:877 msgid "highlight matches" msgstr "оцветяване на напасванията" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:879 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове" -#: builtin/grep.c:879 +#: builtin/grep.c:881 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл" -#: builtin/grep.c:882 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show context lines before and after matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:887 msgid "show context lines before matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:889 msgid "show context lines after matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:891 msgid "use worker threads" msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки" -#: builtin/grep.c:890 +#: builtin/grep.c:892 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“" -#: builtin/grep.c:893 +#: builtin/grep.c:895 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона" -#: builtin/grep.c:895 +#: builtin/grep.c:897 msgid "show the surrounding function" msgstr "извеждане на обхващащата функция" -#: builtin/grep.c:898 +#: builtin/grep.c:900 msgid "read patterns from file" msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ" -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:902 msgid "match " msgstr "напасване на ШАБЛОН" -#: builtin/grep.c:902 +#: builtin/grep.c:904 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“" -#: builtin/grep.c:914 +#: builtin/grep.c:916 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на " "напасване" -#: builtin/grep.c:916 +#: builtin/grep.c:918 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони" -#: builtin/grep.c:918 +#: builtin/grep.c:920 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз" -#: builtin/grep.c:922 +#: builtin/grep.c:924 msgid "pager" msgstr "програма за преглед по страници" -#: builtin/grep.c:922 +#: builtin/grep.c:924 msgid "show matching files in the pager" msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници" -#: builtin/grep.c:926 +#: builtin/grep.c:928 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "" "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази " "опция)" -#: builtin/grep.c:990 +#: builtin/grep.c:992 msgid "no pattern given" msgstr "не сте задали шаблон" -#: builtin/grep.c:1026 +#: builtin/grep.c:1028 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии." -#: builtin/grep.c:1034 +#: builtin/grep.c:1036 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "версията „%s“ не може бъде открита" -#: builtin/grep.c:1065 +#: builtin/grep.c:1067 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне" -#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416 +#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне" -#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725 +#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d" -#: builtin/grep.c:1094 +#: builtin/grep.c:1096 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво" -#: builtin/grep.c:1117 +#: builtin/grep.c:1119 msgid "option not supported with --recurse-submodules" msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“" -#: builtin/grep.c:1123 +#: builtin/grep.c:1125 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“" -#: builtin/grep.c:1129 +#: builtin/grep.c:1131 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "" "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени " "файлове" -#: builtin/grep.c:1137 +#: builtin/grep.c:1139 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво" @@ -14446,7 +14530,7 @@ msgstr "" msgid "Resolving deltas" msgstr "Откриване на съответните разлики" -#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497 +#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка: %s" @@ -14516,7 +14600,7 @@ msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен" msgid "cannot store index file" msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" -#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736 +#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%“" @@ -14804,74 +14888,74 @@ msgstr "Резултат: %d %s\n" msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: повреден файл" -#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643 +#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s" -#: builtin/log.c:668 +#: builtin/log.c:669 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "неизвестен вид: %d" -#: builtin/log.c:791 +#: builtin/log.c:792 msgid "format.headers without value" msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“" -#: builtin/log.c:908 +#: builtin/log.c:909 msgid "name of output directory is too long" msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация" -#: builtin/log.c:924 +#: builtin/log.c:925 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/log.c:941 +#: builtin/log.c:942 msgid "need exactly one range" msgstr "трябва да зададете точно един диапазон" -#: builtin/log.c:951 +#: builtin/log.c:952 msgid "not a range" msgstr "не е диапазон" -#: builtin/log.c:1074 +#: builtin/log.c:1075 msgid "cover letter needs email format" msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо" -#: builtin/log.c:1080 +#: builtin/log.c:1081 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо" -#: builtin/log.c:1159 +#: builtin/log.c:1160 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s" -#: builtin/log.c:1186 +#: builtin/log.c:1187 msgid "git format-patch [] [ | ]" msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]" -#: builtin/log.c:1244 +#: builtin/log.c:1245 msgid "two output directories?" msgstr "може да укажете максимум една директория за изход" -#: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113 +#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "непознато подаване: „%s“" -#: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо" -#: builtin/log.c:1370 +#: builtin/log.c:1371 msgid "could not find exact merge base" msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита" -#: builtin/log.c:1374 +#: builtin/log.c:1375 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -14881,281 +14965,281 @@ msgstr "" "зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n" "Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=“." -#: builtin/log.c:1394 +#: builtin/log.c:1395 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита" -#: builtin/log.c:1405 +#: builtin/log.c:1406 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите" -#: builtin/log.c:1409 +#: builtin/log.c:1410 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите" -#: builtin/log.c:1462 +#: builtin/log.c:1463 msgid "cannot get patch id" msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен" -#: builtin/log.c:1514 +#: builtin/log.c:1515 msgid "failed to infer range-diff ranges" msgstr "неуспешно определяне на диапазоните за разлика" -#: builtin/log.c:1559 +#: builtin/log.c:1560 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1562 +#: builtin/log.c:1563 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки" -#: builtin/log.c:1566 +#: builtin/log.c:1567 msgid "print patches to standard out" msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход" -#: builtin/log.c:1568 +#: builtin/log.c:1569 msgid "generate a cover letter" msgstr "създаване на придружаващо писмо" -#: builtin/log.c:1570 +#: builtin/log.c:1571 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки" -#: builtin/log.c:1571 +#: builtin/log.c:1572 msgid "sfx" msgstr "ЗНАЦИ" -#: builtin/log.c:1572 +#: builtin/log.c:1573 msgid "use instead of '.patch'" msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“" -#: builtin/log.c:1574 +#: builtin/log.c:1575 msgid "start numbering patches at instead of 1" msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1" -#: builtin/log.c:1576 +#: builtin/log.c:1577 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки" -#: builtin/log.c:1578 +#: builtin/log.c:1579 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1581 +#: builtin/log.c:1582 msgid "Use [] instead of [PATCH]" msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1584 +#: builtin/log.c:1585 msgid "store resulting files in " msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ" -#: builtin/log.c:1587 +#: builtin/log.c:1588 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1590 +#: builtin/log.c:1591 msgid "don't output binary diffs" msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове" -#: builtin/log.c:1592 +#: builtin/log.c:1593 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули" -#: builtin/log.c:1594 +#: builtin/log.c:1595 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон" -#: builtin/log.c:1596 +#: builtin/log.c:1597 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)" -#: builtin/log.c:1598 +#: builtin/log.c:1599 msgid "Messaging" msgstr "Опции при изпращане" -#: builtin/log.c:1599 +#: builtin/log.c:1600 msgid "header" msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1600 +#: builtin/log.c:1601 msgid "add email header" msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603 +#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604 msgid "email" msgstr "Е-ПОЩА" -#: builtin/log.c:1601 +#: builtin/log.c:1602 msgid "add To: header" msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)" -#: builtin/log.c:1603 +#: builtin/log.c:1604 msgid "add Cc: header" msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)" -#: builtin/log.c:1605 +#: builtin/log.c:1606 msgid "ident" msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ" -#: builtin/log.c:1606 +#: builtin/log.c:1607 msgid "set From address to (or committer ident if absent)" msgstr "" "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако " "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия" -#: builtin/log.c:1608 +#: builtin/log.c:1609 msgid "message-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1609 +#: builtin/log.c:1610 msgid "make first mail a reply to " msgstr "" "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този " "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613 +#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614 msgid "boundary" msgstr "граница" -#: builtin/log.c:1611 +#: builtin/log.c:1612 msgid "attach the patch" msgstr "прикрепяне на кръпката" -#: builtin/log.c:1614 +#: builtin/log.c:1615 msgid "inline the patch" msgstr "включване на кръпката в текста на писмата" -#: builtin/log.c:1618 +#: builtin/log.c:1619 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или " "„deep“ (дълбок)" -#: builtin/log.c:1620 +#: builtin/log.c:1621 msgid "signature" msgstr "подпис" -#: builtin/log.c:1621 +#: builtin/log.c:1622 msgid "add a signature" msgstr "добавяне на поле за подпис" -#: builtin/log.c:1622 +#: builtin/log.c:1623 msgid "base-commit" msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ" -#: builtin/log.c:1623 +#: builtin/log.c:1624 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки" -#: builtin/log.c:1625 +#: builtin/log.c:1626 msgid "add a signature from a file" msgstr "добавяне на подпис от файл" -#: builtin/log.c:1626 +#: builtin/log.c:1627 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "без извеждане на имената на кръпките" -#: builtin/log.c:1628 +#: builtin/log.c:1629 msgid "show progress while generating patches" msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките" -#: builtin/log.c:1630 +#: builtin/log.c:1631 msgid "show changes against in cover letter or single patch" msgstr "" "показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена " "кръпка" -#: builtin/log.c:1633 +#: builtin/log.c:1634 msgid "show changes against in cover letter or single patch" msgstr "" "показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо " "или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1635 +#: builtin/log.c:1636 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването" -#: builtin/log.c:1710 +#: builtin/log.c:1711 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "грешна идентичност: %s" -#: builtin/log.c:1725 +#: builtin/log.c:1726 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими" -#: builtin/log.c:1727 +#: builtin/log.c:1728 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими" -#: builtin/log.c:1735 +#: builtin/log.c:1736 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1737 +#: builtin/log.c:1738 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1739 +#: builtin/log.c:1740 msgid "--check does not make sense" msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1771 +#: builtin/log.c:1773 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "" "изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете." -#: builtin/log.c:1860 +#: builtin/log.c:1877 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" "опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1864 +#: builtin/log.c:1881 msgid "Interdiff:" msgstr "Разлика в разликите:" -#: builtin/log.c:1865 +#: builtin/log.c:1882 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:" -#: builtin/log.c:1871 +#: builtin/log.c:1888 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“" -#: builtin/log.c:1875 +#: builtin/log.c:1892 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" "опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1883 +#: builtin/log.c:1900 msgid "Range-diff:" msgstr "Диапазонна разлика:" -#: builtin/log.c:1884 +#: builtin/log.c:1901 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:" -#: builtin/log.c:1895 +#: builtin/log.c:1912 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен" -#: builtin/log.c:1931 +#: builtin/log.c:1948 msgid "Generating patches" msgstr "Създаване на кръпки" -#: builtin/log.c:1975 +#: builtin/log.c:1992 msgid "failed to create output files" msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове" -#: builtin/log.c:2034 +#: builtin/log.c:2051 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]" -#: builtin/log.c:2088 +#: builtin/log.c:2105 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" @@ -15283,7 +15367,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488 msgid "exec" msgstr "КОМАНДА" @@ -15394,33 +15478,33 @@ msgstr "Наличните стратегии са:" msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Допълнителните стратегии са:" -#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151 +#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане" -#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154 +#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане" -#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157 +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(псевдоним на „--stat“)" -#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160 +#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението " "за подаване" -#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166 +#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане" -#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)" -#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172 +#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 msgid "edit message before committing" msgstr "редактиране на съобщението преди подаване" @@ -15428,28 +15512,28 @@ msgstr "редактиране на съобщението преди подав msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)" -#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179 +#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно" -#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182 +#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG" -#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186 -#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114 +#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 +#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "СТРАТЕГИЯ" -#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 msgid "merge strategy to use" msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва" -#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190 +#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 msgid "option=value" msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ" -#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане" @@ -15469,14 +15553,15 @@ msgstr "преустановяване без промяна на индекса msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "продължаване на текущото сливане" -#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198 +#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "позволяване на сливане на независими истории" #: builtin/merge.c:290 -msgid "verify commit-msg hook" +msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" msgstr "" -"проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)" +"без изпълнение на куките преди подаване и сливане и при промяна на " +"съобщението за подаване (pre-merge-commit и commit-msg)" #: builtin/merge.c:307 msgid "could not run stash." @@ -15520,33 +15605,33 @@ msgstr "„%s“ не сочи към подаване" msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“" -#: builtin/merge.c:708 +#: builtin/merge.c:705 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории." -#: builtin/merge.c:722 +#: builtin/merge.c:719 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“" -#: builtin/merge.c:737 +#: builtin/merge.c:734 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "„%s“ не може да бъде записан" -#: builtin/merge.c:789 +#: builtin/merge.c:786 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "От „%s“ не може да се чете" -#: builtin/merge.c:798 +#: builtin/merge.c:795 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му " "използвайте командата „git commit“.\n" -#: builtin/merge.c:804 +#: builtin/merge.c:801 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -15555,11 +15640,11 @@ msgstr "" "В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n" "сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n" -#: builtin/merge.c:809 +#: builtin/merge.c:806 msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n" -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/merge.c:809 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -15568,76 +15653,76 @@ msgstr "" "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n" "съобщение преустановява подаването.\n" -#: builtin/merge.c:853 +#: builtin/merge.c:862 msgid "Empty commit message." msgstr "Празно съобщение при подаване." -#: builtin/merge.c:872 +#: builtin/merge.c:877 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n" -#: builtin/merge.c:933 +#: builtin/merge.c:938 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте " "резултата.\n" -#: builtin/merge.c:972 +#: builtin/merge.c:977 msgid "No current branch." msgstr "Няма текущ клон." -#: builtin/merge.c:974 +#: builtin/merge.c:979 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Текущият клон не следи никой." -#: builtin/merge.c:976 +#: builtin/merge.c:981 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Текущият клон не следи никой клон." -#: builtin/merge.c:981 +#: builtin/merge.c:986 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“" -#: builtin/merge.c:1038 +#: builtin/merge.c:1043 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“" -#: builtin/merge.c:1141 +#: builtin/merge.c:1146 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "не може да се слее в „%s“: %s" -#: builtin/merge.c:1175 +#: builtin/merge.c:1180 msgid "not something we can merge" msgstr "не може да се слее" -#: builtin/merge.c:1278 +#: builtin/merge.c:1283 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи" -#: builtin/merge.c:1282 +#: builtin/merge.c:1287 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "" "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова " "(липсва указател „MERGE_HEAD“)." -#: builtin/merge.c:1291 +#: builtin/merge.c:1296 msgid "--quit expects no arguments" msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи" -#: builtin/merge.c:1304 +#: builtin/merge.c:1309 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи" -#: builtin/merge.c:1308 +#: builtin/merge.c:1313 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)." -#: builtin/merge.c:1324 +#: builtin/merge.c:1329 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15645,7 +15730,7 @@ msgstr "" "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n" "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." -#: builtin/merge.c:1331 +#: builtin/merge.c:1336 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15653,103 +15738,103 @@ msgstr "" "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" "съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." -#: builtin/merge.c:1334 +#: builtin/merge.c:1339 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" "съществува)." -#: builtin/merge.c:1348 +#: builtin/merge.c:1353 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“." -#: builtin/merge.c:1350 +#: builtin/merge.c:1355 msgid "You cannot combine --squash with --commit." msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--commit“." -#: builtin/merge.c:1366 +#: builtin/merge.c:1371 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена." -#: builtin/merge.c:1383 +#: builtin/merge.c:1388 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа" -#: builtin/merge.c:1385 +#: builtin/merge.c:1390 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се " "извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“" -#: builtin/merge.c:1390 +#: builtin/merge.c:1395 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее" -#: builtin/merge.c:1392 +#: builtin/merge.c:1397 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история" -#: builtin/merge.c:1471 +#: builtin/merge.c:1476 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "независими истории не може да се слеят" -#: builtin/merge.c:1480 +#: builtin/merge.c:1485 msgid "Already up to date." msgstr "Вече е обновено." -#: builtin/merge.c:1490 +#: builtin/merge.c:1495 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Обновяване „%s..%s“\n" -#: builtin/merge.c:1532 +#: builtin/merge.c:1537 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n" -#: builtin/merge.c:1539 +#: builtin/merge.c:1544 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Неуспешно сливане.\n" -#: builtin/merge.c:1564 +#: builtin/merge.c:1569 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Вече е обновено!" -#: builtin/merge.c:1570 +#: builtin/merge.c:1575 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието." -#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658 +#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n" -#: builtin/merge.c:1597 +#: builtin/merge.c:1602 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n" -#: builtin/merge.c:1649 +#: builtin/merge.c:1654 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n" -#: builtin/merge.c:1651 +#: builtin/merge.c:1656 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n" -#: builtin/merge.c:1660 +#: builtin/merge.c:1665 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "" "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на " "ръка.\n" -#: builtin/merge.c:1672 +#: builtin/merge.c:1677 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -15837,33 +15922,33 @@ msgstr "без предупреждения при конфликти" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2" -#: builtin/merge-recursive.c:46 +#: builtin/merge-recursive.c:47 #, c-format msgid "unknown option %s" msgstr "непозната опция: „%s“" -#: builtin/merge-recursive.c:52 +#: builtin/merge-recursive.c:53 #, c-format msgid "could not parse object '%s'" msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“" -#: builtin/merge-recursive.c:56 +#: builtin/merge-recursive.c:57 #, c-format msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база. „%s“ се прескача." msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази. „%s“ се прескача." -#: builtin/merge-recursive.c:64 +#: builtin/merge-recursive.c:65 msgid "not handling anything other than two heads merge." msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории." -#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72 +#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 #, c-format msgid "could not resolve ref '%s'" msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит" -#: builtin/merge-recursive.c:78 +#: builtin/merge-recursive.c:82 #, c-format msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n" @@ -16008,54 +16093,54 @@ msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n" -#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510 +#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "неуспешно преименуване на „%s“" -#: builtin/name-rev.c:352 +#: builtin/name-rev.c:356 msgid "git name-rev [] ..." msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…" -#: builtin/name-rev.c:353 +#: builtin/name-rev.c:357 msgid "git name-rev [] --all" msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all" -#: builtin/name-rev.c:354 +#: builtin/name-rev.c:358 msgid "git name-rev [] --stdin" msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:411 +#: builtin/name-rev.c:415 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)" -#: builtin/name-rev.c:412 +#: builtin/name-rev.c:416 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията" -#: builtin/name-rev.c:414 +#: builtin/name-rev.c:418 msgid "only use refs matching " msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа" -#: builtin/name-rev.c:416 +#: builtin/name-rev.c:420 msgid "ignore refs matching " msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа" -#: builtin/name-rev.c:418 +#: builtin/name-rev.c:422 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "" "извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички " "указатели" -#: builtin/name-rev.c:419 +#: builtin/name-rev.c:423 msgid "read from stdin" msgstr "четене от стандартния вход" -#: builtin/name-rev.c:420 +#: builtin/name-rev.c:424 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)" -#: builtin/name-rev.c:426 +#: builtin/name-rev.c:430 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)" @@ -16461,7 +16546,7 @@ msgstr "опитът за изтриването на несъществуващ msgid "read object names from the standard input" msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 msgid "do not remove, show only" msgstr "само извеждане без действително окастряне" @@ -16477,7 +16562,7 @@ msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" msgid "use notes from " msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "непозната подкоманда: %s" @@ -16553,72 +16638,72 @@ msgstr "не може да бъде получена информация чре msgid "wrote % objects while expecting %" msgstr "бяха записани % обекти, а се очакваха %" -#: builtin/pack-objects.c:1166 +#: builtin/pack-objects.c:1164 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се " "пакетират" -#: builtin/pack-objects.c:1597 +#: builtin/pack-objects.c:1592 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:1606 +#: builtin/pack-objects.c:1601 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:1875 +#: builtin/pack-objects.c:1870 msgid "Counting objects" msgstr "Преброяване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:2005 +#: builtin/pack-objects.c:2000 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен" -#: builtin/pack-objects.c:2020 +#: builtin/pack-objects.c:2015 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106 -#: builtin/pack-objects.c:2116 +#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 +#: builtin/pack-objects.c:2111 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" -#: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120 +#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (% vs %)" msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%, а не %)" -#: builtin/pack-objects.c:2130 +#: builtin/pack-objects.c:2125 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши" -#: builtin/pack-objects.c:2456 +#: builtin/pack-objects.c:2440 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки" -#: builtin/pack-objects.c:2588 +#: builtin/pack-objects.c:2572 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "" "обектите, които могат да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат " "пакетирани" -#: builtin/pack-objects.c:2675 +#: builtin/pack-objects.c:2659 msgid "Compressing objects" msgstr "Компресиране на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:2681 +#: builtin/pack-objects.c:2665 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "неправилен брой разлики" -#: builtin/pack-objects.c:2762 +#: builtin/pack-objects.c:2742 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -16627,7 +16712,7 @@ msgstr "" "очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2768 +#: builtin/pack-objects.c:2748 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -16636,262 +16721,262 @@ msgstr "" "очаква се идентификатор на обект, а не:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2866 +#: builtin/pack-objects.c:2846 msgid "invalid value for --missing" msgstr "неправилна стойност за „--missing“" -#: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033 +#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 msgid "cannot open pack index" msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен" -#: builtin/pack-objects.c:2956 +#: builtin/pack-objects.c:2936 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран" -#: builtin/pack-objects.c:3041 +#: builtin/pack-objects.c:3021 msgid "unable to force loose object" msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено" -#: builtin/pack-objects.c:3133 +#: builtin/pack-objects.c:3113 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "„%s“ не е версия" -#: builtin/pack-objects.c:3136 +#: builtin/pack-objects.c:3116 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "неправилна версия „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3161 +#: builtin/pack-objects.c:3141 msgid "unable to add recent objects" msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени" -#: builtin/pack-objects.c:3214 +#: builtin/pack-objects.c:3194 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3218 +#: builtin/pack-objects.c:3198 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3248 +#: builtin/pack-objects.c:3228 msgid "do not show progress meter" msgstr "без извеждане на напредъка" -#: builtin/pack-objects.c:3250 +#: builtin/pack-objects.c:3230 msgid "show progress meter" msgstr "извеждане на напредъка" -#: builtin/pack-objects.c:3252 +#: builtin/pack-objects.c:3232 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:3255 +#: builtin/pack-objects.c:3235 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "" "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" -#: builtin/pack-objects.c:3256 +#: builtin/pack-objects.c:3236 msgid "[,]" msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" -#: builtin/pack-objects.c:3257 +#: builtin/pack-objects.c:3237 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия" -#: builtin/pack-objects.c:3260 +#: builtin/pack-objects.c:3240 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:3262 +#: builtin/pack-objects.c:3242 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3264 +#: builtin/pack-objects.c:3244 msgid "ignore packed objects" msgstr "игнориране на пакетираните обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3266 +#: builtin/pack-objects.c:3246 msgid "limit pack window by objects" msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3268 +#: builtin/pack-objects.c:3248 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3270 +#: builtin/pack-objects.c:3250 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл" -#: builtin/pack-objects.c:3272 +#: builtin/pack-objects.c:3252 msgid "reuse existing deltas" msgstr "преизползване на съществуващите разлики" -#: builtin/pack-objects.c:3274 +#: builtin/pack-objects.c:3254 msgid "reuse existing objects" msgstr "преизползване на съществуващите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3276 +#: builtin/pack-objects.c:3256 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“" -#: builtin/pack-objects.c:3278 +#: builtin/pack-objects.c:3258 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите" -#: builtin/pack-objects.c:3280 +#: builtin/pack-objects.c:3260 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "без създаване на празен пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:3282 +#: builtin/pack-objects.c:3262 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход" -#: builtin/pack-objects.c:3284 +#: builtin/pack-objects.c:3264 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3287 +#: builtin/pack-objects.c:3267 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "" "включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен " "указател" -#: builtin/pack-objects.c:3290 +#: builtin/pack-objects.c:3270 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите" -#: builtin/pack-objects.c:3293 +#: builtin/pack-objects.c:3273 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "включване и на обектите сочени от индекса" -#: builtin/pack-objects.c:3296 +#: builtin/pack-objects.c:3276 msgid "output pack to stdout" msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход" -#: builtin/pack-objects.c:3298 +#: builtin/pack-objects.c:3278 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "" "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат " "пакетирани" -#: builtin/pack-objects.c:3300 +#: builtin/pack-objects.c:3280 msgid "keep unreachable objects" msgstr "запазване на недостижимите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3302 +#: builtin/pack-objects.c:3282 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3304 +#: builtin/pack-objects.c:3284 msgid "unpack unreachable objects newer than