From 798d66e35d02b7e17482c4d859cd5f8a5981ebff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Matthias=20R=C3=BCster?= Date: Wed, 23 Oct 2019 19:13:19 +0200 Subject: [PATCH] l10n: de.po: Update German translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Matthias Rüster Reviewed-by: Ralf Thielow Reviewed-by: Phillip Szelat --- po/de.po | 5044 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 2590 insertions(+), 2454 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6d80cfb158..066326a687 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-10 20:12+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" "Last-Translator: Matthias Rüster \n" "Language-Team: Matthias Rüster \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." -#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327 +#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." @@ -212,17 +212,7 @@ msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." -#: apply.c:1460 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" - -#: apply.c:1529 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" - -#: apply.c:1551 +#: apply.c:1372 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -237,72 +227,82 @@ msgstr[1] "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" -#: apply.c:1564 +#: apply.c:1385 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " "%d)" -#: apply.c:1752 +#: apply.c:1481 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" + +#: apply.c:1550 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" + +#: apply.c:1753 msgid "new file depends on old contents" msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" -#: apply.c:1754 +#: apply.c:1755 msgid "deleted file still has contents" msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" -#: apply.c:1788 +#: apply.c:1789 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" -#: apply.c:1825 +#: apply.c:1826 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" -#: apply.c:1827 +#: apply.c:1828 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" -#: apply.c:1830 +#: apply.c:1831 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." -#: apply.c:1977 +#: apply.c:1978 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" -#: apply.c:2014 +#: apply.c:2015 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" -#: apply.c:2176 +#: apply.c:2177 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" -#: apply.c:2262 +#: apply.c:2263 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" -#: apply.c:2266 +#: apply.c:2267 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: apply.c:2925 +#: apply.c:2926 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: apply.c:3046 +#: apply.c:3047 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -310,12 +310,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: apply.c:3058 +#: apply.c:3059 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: apply.c:3064 +#: apply.c:3065 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -324,25 +324,25 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: apply.c:3086 +#: apply.c:3087 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: apply.c:3094 +#: apply.c:3095 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" -#: apply.c:3141 +#: apply.c:3142 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" -#: apply.c:3151 +#: apply.c:3152 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." @@ -350,441 +350,441 @@ msgstr "" "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" "entspricht" -#: apply.c:3159 +#: apply.c:3160 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" -#: apply.c:3177 +#: apply.c:3178 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" -#: apply.c:3190 +#: apply.c:3191 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: apply.c:3196 +#: apply.c:3197 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: apply.c:3217 +#: apply.c:3218 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: apply.c:3340 +#: apply.c:3341 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279 +#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: apply.c:3400 +#: apply.c:3401 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: apply.c:3429 apply.c:3672 +#: apply.c:3430 apply.c:3673 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: apply.c:3515 apply.c:3687 +#: apply.c:3516 apply.c:3688 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht im Index" -#: apply.c:3524 apply.c:3695 +#: apply.c:3525 apply.c:3696 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" -#: apply.c:3559 +#: apply.c:3560 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" "zurückzufallen." -#: apply.c:3562 +#: apply.c:3563 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" -#: apply.c:3578 apply.c:3582 +#: apply.c:3579 apply.c:3583 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" -#: apply.c:3594 +#: apply.c:3595 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" -#: apply.c:3608 +#: apply.c:3609 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" -#: apply.c:3613 +#: apply.c:3614 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" -#: apply.c:3639 +#: apply.c:3640 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: apply.c:3712 +#: apply.c:3713 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: apply.c:3714 +#: apply.c:3715 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856 #: read-cache.c:1309 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" -#: apply.c:3923 +#: apply.c:3924 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: apply.c:3926 +#: apply.c:3927 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: apply.c:3946 +#: apply.c:3947 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: apply.c:3951 +#: apply.c:3952 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: apply.c:3971 +#: apply.c:3972 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: apply.c:3975 +#: apply.c:3976 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: apply.c:3990 +#: apply.c:3991 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s ..." -#: apply.c:4082 +#: apply.c:4083 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" -#: apply.c:4089 +#: apply.c:4090 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" -#: apply.c:4092 +#: apply.c:4093 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." -#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143 +#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: apply.c:4101 +#: apply.c:4102 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" -#: apply.c:4111 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" -#: apply.c:4249 +#: apply.c:4250 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" -#: apply.c:4283 +#: apply.c:4284 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" -#: apply.c:4289 +#: apply.c:4290 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: apply.c:4297 +#: apply.c:4298 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: apply.c:4303 apply.c:4448 +#: apply.c:4304 apply.c:4449 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: apply.c:4346 +#: apply.c:4347 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" -#: apply.c:4350 +#: apply.c:4351 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: apply.c:4420 +#: apply.c:4421 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: apply.c:4518 +#: apply.c:4519 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: apply.c:4526 +#: apply.c:4527 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: apply.c:4529 +#: apply.c:4530 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: apply.c:4540 +#: apply.c:4541 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168 +#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: apply.c:4562 +#: apply.c:4563 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: apply.c:4566 +#: apply.c:4567 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." -#: apply.c:4676 +#: apply.c:4686 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Patch '%s' ausgelassen." -#: apply.c:4684 +#: apply.c:4694 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: apply.c:4704 +#: apply.c:4714 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" -#: apply.c:4859 +#: apply.c:4871 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" -#: apply.c:4886 +#: apply.c:4898 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" -#: apply.c:4892 apply.c:4907 +#: apply.c:4904 apply.c:4919 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." -#: apply.c:4900 +#: apply.c:4912 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." -#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 +#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211 -#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273 -#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407 +#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 +#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273 +#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407 #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: apply.c:4944 +#: apply.c:4956 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4947 +#: apply.c:4959 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217 +#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: apply.c:4950 +#: apply.c:4962 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" " vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " "entfernen" -#: apply.c:4953 +#: apply.c:4965 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" -#: apply.c:4955 +#: apply.c:4967 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4971 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" -#: apply.c:4961 +#: apply.c:4973 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgeben" -#: apply.c:4963 +#: apply.c:4975 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: apply.c:4965 +#: apply.c:4977 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" -#: apply.c:4967 +#: apply.c:4979 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren" -#: apply.c:4969 +#: apply.c:4981 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" -#: apply.c:4971 +#: apply.c:4983 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" -#: apply.c:4974 +#: apply.c:4986 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4976 +#: apply.c:4988 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" -#: apply.c:4978 +#: apply.c:4990 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " "erstellen" -#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: apply.c:4983 +#: apply.c:4995 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "" "sicher stellen, dass mindestens Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421 +#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: apply.c:4985 +#: apply.c:4997 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" -#: apply.c:4988 apply.c:4991 +#: apply.c:5000 apply.c:5003 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" -#: apply.c:4994 +#: apply.c:5006 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" -#: apply.c:4996 +#: apply.c:5008 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "keinen Kontext erwarten" -#: apply.c:4998 +#: apply.c:5010 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" -#: apply.c:5000 +#: apply.c:5012 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 +#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 -#: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: apply.c:5003 +#: apply.c:5015 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" -#: apply.c:5006 +#: apply.c:5018 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" -#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205 +#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: apply.c:5009 +#: apply.c:5021 msgid "prepend to all filenames" msgstr " vor alle Dateinamen stellen" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Format" msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:458 builtin/log.c:1580 +#: archive.c:458 builtin/log.c:1581 msgid "prefix" msgstr "Präfix" @@ -847,11 +847,12 @@ msgstr "Präfix" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875 -#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134 -#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177 +#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874 +#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 +#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 +#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 +#: parse-options.h:186 msgid "file" msgstr "Datei" @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "besser komprimieren" msgid "list supported archive formats" msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" -#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859 msgid "repo" msgstr "Repository" @@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Repository" msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "Archiv vom Remote-Repository abrufen" -#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 +#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "Programm" @@ -928,26 +929,26 @@ msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" msgid "cannot stream blob %s" msgstr "Kann Blob %s nicht streamen." -#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 +#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363 #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 +#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: archive-tar.c:459 +#: archive-tar.c:465 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten." -#: archive-tar.c:462 +#: archive-tar.c:468 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten." -#: archive-tar.c:469 +#: archive-tar.c:475 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "'%s' Filter meldete Fehler." @@ -972,17 +973,17 @@ msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" msgid "timestamp too large for this system: %" msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %" -#: attr.c:211 +#: attr.c:213 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" -#: attr.c:368 +#: attr.c:370 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s nicht erlaubt: %s:%d" -#: attr.c:408 +#: attr.c:410 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -1110,43 +1111,43 @@ msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" -#: blame.c:2697 +#: blame.c:2700 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." -#: blame.c:2711 +#: blame.c:2714 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "" "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" -#: blame.c:2732 +#: blame.c:2735 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " "endgültigen\n" "Commits" -#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033 -#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963 -#: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411 -#: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163 +#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971 +#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964 +#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411 +#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" -#: blame.c:2759 +#: blame.c:2762 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" "\"first-parent\"-Kette" -#: blame.c:2770 +#: blame.c:2773 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "Pfad %s nicht in %s" -#: blame.c:2781 +#: blame.c:2784 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" @@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962 #: builtin/commit.c:791 #, c-format msgid "could not open '%s'" @@ -1356,7 +1357,7 @@ msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306 +#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" @@ -1379,8 +1380,8 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" -#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 -#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455 +#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 +#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" @@ -1411,28 +1412,28 @@ msgstr "" "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen." -#: commit.c:1127 +#: commit.c:1128 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: commit.c:1130 +#: commit.c:1131 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: commit.c:1133 +#: commit.c:1134 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." -#: commit.c:1136 +#: commit.c:1137 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" -#: commit.c:1390 +#: commit.c:1391 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1496,180 +1497,195 @@ msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash" msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden." -#: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614 +#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt." -#: commit-graph.c:575 +#: commit-graph.c:582 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht finden." -#: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657 +#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287 +#, c-format +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." + +#: commit-graph.c:859 +#, c-format +msgid "unable to get tree for %s" +msgstr "Konnte Verzeichnis für %s nicht bestimmen." + +#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen." -#: commit-graph.c:1034 +#: commit-graph.c:1049 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1051 +#: commit-graph.c:1066 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1070 +#: commit-graph.c:1085 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1089 +#: commit-graph.c:1104 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Commit-Graph Generierungsnummern berechnen" -#: commit-graph.c:1163 +#: commit-graph.c:1179 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket" msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen" -#: commit-graph.c:1176 +#: commit-graph.c:1192 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s." -#: commit-graph.c:1180 +#: commit-graph.c:1196 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s." -#: commit-graph.c:1204 +#: commit-graph.c:1220 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenz" msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenzen" -#: commit-graph.c:1238 +#: commit-graph.c:1240 +#, c-format +msgid "invalid commit object id: %s" +msgstr "ungültige Commit-Objekt-ID: %s" + +#: commit-graph.c:1255 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten" -#: commit-graph.c:1253 +#: commit-graph.c:1270 msgid "Counting distinct commits in commit graph" msgstr "Zähle Commits in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1284 +#: commit-graph.c:1300 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1332 +#: commit-graph.c:1346 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs." -#: commit-graph.c:1365 midx.c:811 +#: commit-graph.c:1379 midx.c:810 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240 +#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" -#: commit-graph.c:1437 +#: commit-graph.c:1451 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang" msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen" -#: commit-graph.c:1478 +#: commit-graph.c:1492 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "Konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen." -#: commit-graph.c:1490 +#: commit-graph.c:1504 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "Konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen." -#: commit-graph.c:1510 +#: commit-graph.c:1524 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "Konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen." -#: commit-graph.c:1621 +#: commit-graph.c:1635 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits" -#: commit-graph.c:1632 +#: commit-graph.c:1646 #, c-format msgid "unexpected duplicate commit id %s" msgstr "Unerwartete doppelte Commit-ID %s" -#: commit-graph.c:1657 +#: commit-graph.c:1670 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1844 +#: commit-graph.c:1860 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben." -#: commit-graph.c:1855 +#: commit-graph.c:1871 msgid "too many commits to write graph" msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen." -#: commit-graph.c:1945 +#: commit-graph.c:1961 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich " "beschädigt." -#: commit-graph.c:1955 +#: commit-graph.c:1971 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s" -#: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980 +#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:1972 +#: commit-graph.c:1988 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "Konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen." -#: commit-graph.c:1989 +#: commit-graph.c:2006 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen" -#: commit-graph.c:2002 +#: commit-graph.c:2020 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph" -#: commit-graph.c:2009 +#: commit-graph.c:2027 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s" -#: commit-graph.c:2019 +#: commit-graph.c:2037 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang" -#: commit-graph.c:2028 +#: commit-graph.c:2046 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s" -#: commit-graph.c:2041 +#: commit-graph.c:2059 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh" -#: commit-graph.c:2046 +#: commit-graph.c:2064 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -1677,7 +1693,7 @@ msgstr "" "Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich " "null" -#: commit-graph.c:2050 +#: commit-graph.c:2068 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -1685,12 +1701,12 @@ msgstr "" "Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst " "null" -#: commit-graph.c:2065 +#: commit-graph.c:2083 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u" -#: commit-graph.c:2071 +#: commit-graph.c:2089 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" msgstr "" @@ -1742,7 +1758,7 @@ msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s" -#: config.c:406 sequencer.c:2463 +#: config.c:406 sequencer.c:2401 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" @@ -1871,157 +1887,151 @@ msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein" msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" -#: config.c:1430 +#: config.c:1425 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s." -#: config.c:1456 +#: config.c:1451 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: config.c:1457 +#: config.c:1452 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "" "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current" -#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410 +#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" -#: config.c:1639 +#: config.c:1634 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden." -#: config.c:1642 +#: config.c:1637 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob." -#: config.c:1659 +#: config.c:1654 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen." -#: config.c:1689 +#: config.c:1684 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "Fehler beim Parsen von %s." -#: config.c:1745 +#: config.c:1740 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." -#: config.c:2094 +#: config.c:2091 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." -#: config.c:2264 +#: config.c:2261 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Ungültiger %s: '%s'" -#: config.c:2307 -#, c-format -msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" -msgstr "" -"Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" - -#: config.c:2333 +#: config.c:2306 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " "liegen." -#: config.c:2379 +#: config.c:2352 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" "nicht parsen." -#: config.c:2381 +#: config.c:2354 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" -#: config.c:2462 +#: config.c:2435 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'" -#: config.c:2494 +#: config.c:2467 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" -#: config.c:2523 +#: config.c:2496 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben." -#: config.c:2775 config.c:3099 +#: config.c:2748 config.c:3072 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren." -#: config.c:2786 +#: config.c:2759 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "Öffne %s" -#: config.c:2821 builtin/config.c:328 +#: config.c:2794 builtin/config.c:328 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "Ungültiges Muster: %s" -#: config.c:2846 +#: config.c:2819 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s" -#: config.c:2859 config.c:3112 +#: config.c:2832 config.c:3085 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2870 +#: config.c:2843 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen" -#: config.c:2879 config.c:3117 +#: config.c:2852 config.c:3090 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2964 config.c:3214 +#: config.c:2937 config.c:3187 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben." -#: config.c:2998 +#: config.c:2971 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." -#: config.c:3000 builtin/remote.c:782 +#: config.c:2973 builtin/remote.c:782 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." -#: config.c:3090 +#: config.c:3063 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s" -#: config.c:3257 +#: config.c:3230 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "Fehlender Wert für '%s'" @@ -2148,7 +2158,7 @@ msgstr "Fehler bei der Suche nach %s (%s)" msgid "unknown port %s" msgstr "Unbekannter Port %s" -#: connect.c:845 connect.c:1171 +#: connect.c:845 connect.c:1175 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "Merkwürdigen Hostnamen '%s' blockiert." @@ -2163,59 +2173,59 @@ msgstr "Merkwürdigen Port '%s' blockiert." msgid "cannot start proxy %s" msgstr "Kann Proxy %s nicht starten." -#: connect.c:924 +#: connect.c:928 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" "Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax." -#: connect.c:1119 +#: connect.c:1123 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4." -#: connect.c:1131 +#: connect.c:1135 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6." -#: connect.c:1148 +#: connect.c:1152 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports." -#: connect.c:1260 +#: connect.c:1264 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert." -#: connect.c:1307 +#: connect.c:1311 msgid "unable to fork" msgstr "Kann Prozess nicht starten." -#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 +#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 msgid "Checking connectivity" msgstr "Prüfe Konnektivität" -#: connected.c:98 +#: connected.c:100 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" -#: connected.c:118 +#: connected.c:120 msgid "failed write to rev-list" msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" -#: connected.c:125 +#: connected.c:127 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" -#: convert.c:193 +#: convert.c:194 #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" msgstr "Unerlaubte crlf_action %d" -#: convert.c:206 +#: convert.c:207 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." -#: convert.c:208 +#: convert.c:209 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -2225,12 +2235,12 @@ msgstr "" "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " "behalten." -#: convert.c:216 +#: convert.c:217 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." -#: convert.c:218 +#: convert.c:219 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -2240,12 +2250,12 @@ msgstr "" "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " "behalten." -#: convert.c:279 +#: convert.c:280 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert." -#: convert.c:286 +#: convert.c:287 #, c-format msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" @@ -2254,12 +2264,12 @@ msgstr "" "Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%s\n" "als Codierung im Arbeitsverzeichnis." -#: convert.c:304 +#: convert.c:305 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert." -#: convert.c:306 +#: convert.c:307 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" @@ -2269,50 +2279,50 @@ msgstr "" "oder UTF-%sLE (abhängig von der Byte-Reihenfolge) als Codierung im\n" "Arbeitsverzeichnis." -#: convert.c:424 convert.c:495 +#: convert.c:425 convert.c:496 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s." -#: convert.c:467 +#: convert.c:468 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "Die Codierung '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe." -#: convert.c:673 +#: convert.c:674 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "Kann externen Filter '%s' nicht starten." -#: convert.c:693 +#: convert.c:694 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "Kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben." -#: convert.c:700 +#: convert.c:701 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d" -#: convert.c:735 convert.c:738 +#: convert.c:736 convert.c:739 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen." -#: convert.c:741 convert.c:796 +#: convert.c:742 convert.c:797 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen." -#: convert.c:844 +#: convert.c:845 msgid "unexpected filter type" msgstr "Unerwartete Filterart." -#: convert.c:855 +#: convert.c:856 msgid "path name too long for external filter" msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter." -#: convert.c:929 +#: convert.c:930 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -2320,67 +2330,67 @@ msgid "" msgstr "" "Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert." -#: convert.c:1228 +#: convert.c:1229 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis." -#: convert.c:1398 convert.c:1432 +#: convert.c:1417 convert.c:1451 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen." -#: convert.c:1476 +#: convert.c:1495 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen." -#: date.c:137 +#: date.c:138 msgid "in the future" msgstr "in der Zukunft" -#: date.c:143 +#: date.c:144 #, c-format msgid "% second ago" msgid_plural "% seconds ago" msgstr[0] "vor % Sekunde" msgstr[1] "vor % Sekunden" -#: date.c:150 +#: date.c:151 #, c-format msgid "% minute ago" msgid_plural "% minutes ago" msgstr[0] "vor % Minute" msgstr[1] "vor % Minuten" -#: date.c:157 +#: date.c:158 #, c-format msgid "% hour ago" msgid_plural "% hours ago" msgstr[0] "vor % Stunde" msgstr[1] "vor % Stunden" -#: date.c:164 +#: date.c:165 #, c-format msgid "% day ago" msgid_plural "% days ago" msgstr[0] "vor % Tag" msgstr[1] "vor % Tagen" -#: date.c:170 +#: date.c:171 #, c-format msgid "% week ago" msgid_plural "% weeks ago" msgstr[0] "vor % Woche" msgstr[1] "vor % Wochen" -#: date.c:177 +#: date.c:178 #, c-format msgid "% month ago" msgid_plural "% months ago" msgstr[0] "vor % Monat" msgstr[1] "vor % Monaten" -#: date.c:188 +#: date.c:189 #, c-format msgid "% year" msgid_plural "% years" @@ -2388,14 +2398,14 @@ msgstr[0] "vor % Jahr" msgstr[1] "vor % Jahren" #. TRANSLATORS: "%s" is " years" -#: date.c:191 +#: date.c:192 #, c-format msgid "%s, % month ago" msgid_plural "%s, % months ago" msgstr[0] "%s, und % Monat" msgstr[1] "%s, und % Monaten" -#: date.c:196 date.c:201 +#: date.c:197 date.c:202 #, c-format msgid "% year ago" msgid_plural "% years ago" @@ -2434,7 +2444,7 @@ msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." -#: diffcore-rename.c:544 +#: diffcore-rename.c:543 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" @@ -2500,36 +2510,36 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:4215 +#: diff.c:4218 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:4560 +#: diff.c:4563 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4563 +#: diff.c:4566 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4641 +#: diff.c:4644 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:4689 +#: diff.c:4692 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s" -#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222 +#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225 #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert." -#: diff.c:4726 +#: diff.c:4729 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2538,42 +2548,42 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:4811 +#: diff.c:4814 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "Unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s" -#: diff.c:4835 +#: diff.c:4838 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "Unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4849 +#: diff.c:4852 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" -#: diff.c:4899 diff.c:4905 +#: diff.c:4902 diff.c:4908 #, c-format msgid "%s expects / form" msgstr "%s erwartet die Form /" -#: diff.c:4917 +#: diff.c:4920 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen" -#: diff.c:4938 +#: diff.c:4941 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "Ungültiges --color-moved Argument: %s" -#: diff.c:4957 +#: diff.c:4960 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "Ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws" -#: diff.c:4997 +#: diff.c:5000 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -2581,152 +2591,152 @@ msgstr "" "Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" -#: diff.c:5033 diff.c:5053 +#: diff.c:5036 diff.c:5056 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "Ungültiges Argument für %s" -#: diff.c:5191 +#: diff.c:5194 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: diff.c:5247 +#: diff.c:5250 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "Ungültiges --word-diff Argument: %s" -#: diff.c:5270 +#: diff.c:5273 msgid "Diff output format options" msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten" -#: diff.c:5272 diff.c:5278 +#: diff.c:5275 diff.c:5281 msgid "generate patch" msgstr "Erzeuge Patch" -#: diff.c:5275 builtin/log.c:172 +#: diff.c:5278 builtin/log.c:172 msgid "suppress diff output" msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" -#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401 +#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5281 diff.c:5284 +#: diff.c:5284 diff.c:5287 msgid "generate diffs with lines context" msgstr "Erstelle Unterschiede mit Zeilen des Kontextes" -#: diff.c:5286 +#: diff.c:5289 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "Erstelle Unterschiede im Rohformat" -#: diff.c:5289 +#: diff.c:5292 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "Synonym für '-p --raw'" -#: diff.c:5293 +#: diff.c:5296 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "Synonym für '-p --stat'" -#: diff.c:5297 +#: diff.c:5300 msgid "machine friendly --stat" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat" -#: diff.c:5300 +#: diff.c:5303 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben" -#: diff.c:5302 diff.c:5310 +#: diff.c:5305 diff.c:5313 msgid "..." msgstr "..." -#: diff.c:5303 +#: diff.c:5306 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" "Gebe die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes " "Unterverzeichnis aus" -#: diff.c:5307 +#: diff.c:5310 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5311 +#: diff.c:5314 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..." -#: diff.c:5315 +#: diff.c:5318 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "Warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen" -#: diff.c:5318 +#: diff.c:5321 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "Gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und " "Änderungen der Datei-Rechte" -#: diff.c:5321 +#: diff.c:5324 msgid "show only names of changed files" msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen" -#: diff.c:5324 +#: diff.c:5327 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen" -#: diff.c:5326 +#: diff.c:5329 msgid "[,[,]]" msgstr "[,[,]]" -#: diff.c:5327 +#: diff.c:5330 msgid "generate diffstat" msgstr "Generiere Zusammenfassung der Unterschiede" -#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335 +#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5330 +#: diff.c:5333 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite" -#: diff.c:5333 +#: diff.c:5336 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite" -#: diff.c:5336 +#: diff.c:5339 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite" -#: diff.c:5338 +#: diff.c:5341 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5339 +#: diff.c:5342 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen" -#: diff.c:5342 +#: diff.c:5345 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "Erzeuge kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede" -#: diff.c:5345 +#: diff.c:5348 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "Gebe eine binäre Differenz aus, dass angewendet werden kann" -#: diff.c:5348 +#: diff.c:5351 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "Zeige vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen" -#: diff.c:5350 +#: diff.c:5353 msgid "show colored diff" msgstr "Zeige farbige Unterschiede" -#: diff.c:5351 +#: diff.c:5354 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5352 +#: diff.c:5355 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -2734,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Hebe Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den " "Unterschieden hervor" -#: diff.c:5355 +#: diff.c:5358 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -2742,91 +2752,91 @@ msgstr "" "Verschleiere nicht die Pfadnamen und nutze NUL-Zeichen als Schlusszeichen in " "Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat" -#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470 +#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5359 +#: diff.c:5362 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "Zeige den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\"" -#: diff.c:5362 +#: diff.c:5365 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "Zeige den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\"" -#: diff.c:5365 +#: diff.c:5368 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "Stelle einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voran" -#: diff.c:5368 +#: diff.c:5371 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "Zeige keine Quell- oder Ziel-Präfixe an" -#: diff.c:5371 +#: diff.c:5374 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "Zeige Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von " "Zeilen." -#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385 +#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5376 +#: diff.c:5379 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')" -#: diff.c:5381 +#: diff.c:5384 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')" -#: diff.c:5386 +#: diff.c:5389 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "Das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')" -#: diff.c:5389 +#: diff.c:5392 msgid "Diff rename options" msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung" -#: diff.c:5390 +#: diff.c:5393 msgid "[/]" msgstr "[/]" -#: diff.c:5391 +#: diff.c:5394 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" "Teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und " "\"erstellen\"" -#: diff.c:5395 +#: diff.c:5398 msgid "detect renames" msgstr "Umbenennungen erkennen" -#: diff.c:5399 +#: diff.c:5402 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "Preimage für Löschungen weglassen." -#: diff.c:5402 +#: diff.c:5405 msgid "detect copies" msgstr "Kopien erkennen" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5409 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "Nutze ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien" -#: diff.c:5408 +#: diff.c:5411 msgid "disable rename detection" msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren" -#: diff.c:5411 +#: diff.c:5414 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "Nutze leere Blobs als Quelle von Umbennungen" -#: diff.c:5413 +#: diff.c:5416 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "Fortführen der Auflistung der Historie einer Datei nach Umbennung" -#: diff.c:5416 +#: diff.c:5419 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" @@ -2834,159 +2844,159 @@ msgstr "" "Verhindere die Erkennung von Umbennungen und Kopien, wenn die Anzahl der " "Ziele für Umbennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet" -#: diff.c:5418 +#: diff.c:5421 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Diff Algorithmus-Optionen" -#: diff.c:5420 +#: diff.c:5423 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "Erzeuge die kleinstmöglichen Änderungen" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5426 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren" -#: diff.c:5426 +#: diff.c:5429 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren" -#: diff.c:5429 +#: diff.c:5432 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5435 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "Ignoriere den Zeilenumbruch am Ende der Zeile" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5438 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "Ignoriere Änderungen in leeren Zeilen" -#: diff.c:5438 +#: diff.c:5441 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu " "verschieben" -#: diff.c:5441 +#: diff.c:5444 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\"" -#: diff.c:5445 +#: diff.c:5448 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\"" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5450 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5448 +#: diff.c:5451 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "Ein Algorithmus für Änderungen wählen" -#: diff.c:5450 +#: diff.c:5453 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5451 +#: diff.c:5454 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\"" -#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465 +#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5454 +#: diff.c:5457 msgid "show word diff, using to delimit changed words" msgstr "Zeige Wort-Änderungen, nutze , um Wörter abzugrenzen" -#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504 +#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5457 +#: diff.c:5460 msgid "use to decide what a word is" msgstr "Nutze , um zu entscheiden, was ein Wort ist" -#: diff.c:5460 +#: diff.c:5463 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" msgstr "Entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=" -#: diff.c:5463 +#: diff.c:5466 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "Verschobene Codezeilen sind andersfarbig" -#: diff.c:5466 +#: diff.c:5469 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "Wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden" -#: diff.c:5469 +#: diff.c:5472 msgid "Other diff options" msgstr "Andere Diff-Optionen" -#: diff.c:5471 +#: diff.c:5474 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "Wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und " "zeige relative Pfade an" -#: diff.c:5475 +#: diff.c:5478 msgid "treat all files as text" msgstr "alle Dateien als Text behandeln" -#: diff.c:5477 +#: diff.c:5480 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "Vertausche die beiden Eingaben und drehe die Änderungen um" -#: diff.c:5479 +#: diff.c:5482 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "" "Beende mit Exit-Status 1, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0" -#: diff.c:5481 +#: diff.c:5484 msgid "disable all output of the program" msgstr "Keine Ausgaben vom Programm" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5486 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "Erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen" -#: diff.c:5485 +#: diff.c:5488 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht " "werden" -#: diff.c:5487 +#: diff.c:5490 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5491 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "" "Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren" -#: diff.c:5491 +#: diff.c:5494 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5492 +#: diff.c:5495 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "Angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden" -#: diff.c:5496 +#: diff.c:5499 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "verstecke 'git add -N' Einträge vom Index" -#: diff.c:5499 +#: diff.c:5502 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "Behandle 'git add -N' Einträge im Index als echt" -#: diff.c:5501 +#: diff.c:5504 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5502 +#: diff.c:5505 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" @@ -2994,7 +3004,7 @@ msgstr "" "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen " "Zeichenkette verändern" -#: diff.c:5505 +#: diff.c:5508 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -3002,25 +3012,25 @@ msgstr "" "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " "regulären Ausdrucks verändern" -#: diff.c:5508 +#: diff.c:5511 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "zeige alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G" -#: diff.c:5511 +#: diff.c:5514 msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "" "behandle bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck" -#: diff.c:5514 +#: diff.c:5517 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "" "kontrolliere die Reihenfolge, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen" -#: diff.c:5515 +#: diff.c:5518 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5516 +#: diff.c:5519 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" @@ -3028,33 +3038,33 @@ msgstr "" "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " "Objektes verändern" -#: diff.c:5518 +#: diff.c:5521 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5519 +#: diff.c:5522 msgid "select files by diff type" msgstr "Wähle Dateien anhand der Art der Änderung" -#: diff.c:5521 +#: diff.c:5524 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5522 +#: diff.c:5525 msgid "Output to a specific file" msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei" -#: diff.c:6177 +#: diff.c:6180 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" "übersprungen." -#: diff.c:6180 +#: diff.c:6183 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" -#: diff.c:6183 +#: diff.c:6186 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3062,43 +3072,43 @@ msgstr "" "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" "erneut versuchen." -#: dir.c:537 +#: dir.c:549 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "" "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein." -#: dir.c:926 +#: dir.c:938 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen." -#: dir.c:1843 +#: dir.c:1877 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen." -#: dir.c:2085 +#: dir.c:2128 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" -#: dir.c:2209 +#: dir.c:2252 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" "für dieses Verzeichnis deaktiviert." -#: dir.c:3013 +#: dir.c:3056 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt." -#: dir.c:3058 dir.c:3063 +#: dir.c:3101 dir.c:3106 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." -#: dir.c:3092 +#: dir.c:3135 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." @@ -3117,12 +3127,12 @@ msgstr "Filtere Inhalt" msgid "could not stat file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen." -#: environment.c:150 +#: environment.c:148 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\"" -#: environment.c:332 +#: environment.c:330 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen." @@ -3132,158 +3142,154 @@ msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen." msgid "too many args to run %s" msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen." -#: fetch-object.c:17 -msgid "Remote with no URL" -msgstr "Remote-Repository ohne URL" - -#: fetch-pack.c:151 +#: fetch-pack.c:150 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" -#: fetch-pack.c:154 +#: fetch-pack.c:153 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste" -#: fetch-pack.c:165 +#: fetch-pack.c:164 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" -#: fetch-pack.c:185 +#: fetch-pack.c:184 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:196 +#: fetch-pack.c:195 msgid "unable to write to remote" msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben" -#: fetch-pack.c:258 +#: fetch-pack.c:257 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284 +#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290 +#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292 +#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295 +#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "Fehler in Objekt: %s" -#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297 +#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301 +#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" -#: fetch-pack.c:417 +#: fetch-pack.c:414 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "%s %d %s bekommen" -#: fetch-pack.c:434 +#: fetch-pack.c:431 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "Ungültiger Commit %s" -#: fetch-pack.c:465 +#: fetch-pack.c:462 msgid "giving up" msgstr "Gebe auf" -#: fetch-pack.c:477 progress.c:277 +#: fetch-pack.c:475 progress.c:312 msgid "done" msgstr "Fertig" -#: fetch-pack.c:489 +#: fetch-pack.c:487 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "%s (%d) %s bekommen" -#: fetch-pack.c:535 +#: fetch-pack.c:533 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Markiere %s als vollständig" -#: fetch-pack.c:744 +#: fetch-pack.c:742 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "habe %s (%s) bereits" -#: fetch-pack.c:783 +#: fetch-pack.c:781 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:791 +#: fetch-pack.c:789 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" -#: fetch-pack.c:859 +#: fetch-pack.c:857 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" -#: fetch-pack.c:875 +#: fetch-pack.c:873 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s fehlgeschlagen" -#: fetch-pack.c:877 +#: fetch-pack.c:875 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:908 +#: fetch-pack.c:907 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Server-Version ist %.*s" -#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928 -#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944 -#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960 -#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982 +#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927 +#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943 +#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959 +#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "Server unterstützt %s" -#: fetch-pack.c:915 +#: fetch-pack.c:914 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" -#: fetch-pack.c:975 +#: fetch-pack.c:974 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" -#: fetch-pack.c:980 +#: fetch-pack.c:979 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:984 +#: fetch-pack.c:983 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Server unterstützt kein --deepen" -#: fetch-pack.c:1001 +#: fetch-pack.c:1000 msgid "no common commits" msgstr "keine gemeinsamen Commits" -#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462 +#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." -#: fetch-pack.c:1151 +#: fetch-pack.c:1150 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen." @@ -3291,72 +3297,72 @@ msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen." msgid "Server supports filter" msgstr "Server unterstützt Filter" -#: fetch-pack.c:1184 +#: fetch-pack.c:1180 msgid "unable to write request to remote" msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben" -#: fetch-pack.c:1202 +#: fetch-pack.c:1198 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'." -#: fetch-pack.c:1208 +#: fetch-pack.c:1204 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen" -#: fetch-pack.c:1247 +#: fetch-pack.c:1243 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'" -#: fetch-pack.c:1252 +#: fetch-pack.c:1248 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d" -#: fetch-pack.c:1262 +#: fetch-pack.c:1258 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'." -#: fetch-pack.c:1264 +#: fetch-pack.c:1260 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'." -#: fetch-pack.c:1306 +#: fetch-pack.c:1302 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d" -#: fetch-pack.c:1353 +#: fetch-pack.c:1349 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:1358 +#: fetch-pack.c:1354 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "Unerwartetes wanted-ref: '%s'" -#: fetch-pack.c:1363 +#: fetch-pack.c:1359 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d" -#: fetch-pack.c:1689 +#: fetch-pack.c:1693 msgid "no matching remote head" msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" -#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686 +#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: fetch-pack.c:1739 +#: fetch-pack.c:1743 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" -#: fetch-pack.c:1742 +#: fetch-pack.c:1746 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." @@ -3379,18 +3385,26 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" -#: grep.c:2117 +#: grep.c:668 +msgid "" +"given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported " +"with -P under PCRE v2" +msgstr "" +"Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f ). Das wird nur mit -P" +"unter PCRE v2 unterstützt." + +#: grep.c:2124 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" -#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82 +#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82 #: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: grep.c:2145 +#: grep.c:2152 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': read() zu kurz" @@ -3535,12 +3549,12 @@ msgstr[1] "" msgid "git version []" msgstr "git version []" -#: help.c:782 +#: help.c:783 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:786 +#: help.c:787 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -3613,42 +3627,57 @@ msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" msgid "invalid date format: %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" -#: list-objects.c:129 +#: list-objects.c:127 #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" msgstr "" "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt" -#: list-objects.c:142 +#: list-objects.c:140 #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob" -#: list-objects.c:378 +#: list-objects.c:375 #, c-format msgid "unable to load root tree for commit %s" msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden." -#: list-objects-filter-options.c:36 -msgid "multiple filter-specs cannot be combined" -msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden." +#: list-objects-filter.c:492 +#, c-format +msgid "unable to access sparse blob in '%s'" +msgstr "konnte nicht auf partiellen Blob '%s' zugreifen" + +#: list-objects-filter.c:495 +#, c-format +msgid "unable to parse sparse filter data in %s" +msgstr "Konnte partielle Filter-Daten in %s nicht parsen." #: list-objects-filter-options.c:58 msgid "expected 'tree:'" msgstr "'tree:' erwartet" -#: list-objects-filter-options.c:84 +#: list-objects-filter-options.c:73 msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr" -#: list-objects-filter-options.c:94 +#: list-objects-filter-options.c:86 #, c-format msgid "invalid filter-spec '%s'" msgstr "Ungültige filter-spec '%s'" -#: list-objects-filter-options.c:158 -msgid "cannot change partial clone promisor remote" -msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern." +#: list-objects-filter-options.c:102 +#, c-format +msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" +msgstr "Zeichen in sub-filter-spec muss maskiert werden: '%c'" + +#: list-objects-filter-options.c:144 +msgid "expected something after combine:" +msgstr "erwartete etwas nach 'combine:'" + +#: list-objects-filter-options.c:226 +msgid "multiple filter-specs cannot be combined" +msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden." #: lockfile.c:151 #, c-format @@ -3679,118 +3708,114 @@ msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919 -#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786 +#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 +#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785 #: builtin/stash.c:264 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: merge-recursive.c:322 +#: merge-recursive.c:367 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(ungültiger Commit)\n" -#: merge-recursive.c:345 +#: merge-recursive.c:390 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." -#: merge-recursive.c:354 +#: merge-recursive.c:399 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" "Merge wird abgebrochen." -#: merge-recursive.c:437 -msgid "error building trees" -msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" - -#: merge-recursive.c:863 +#: merge-recursive.c:885 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" -#: merge-recursive.c:874 +#: merge-recursive.c:896 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" -#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907 +#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" -#: merge-recursive.c:897 +#: merge-recursive.c:919 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" -#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40 +#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" -#: merge-recursive.c:941 +#: merge-recursive.c:965 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:965 +#: merge-recursive.c:990 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" -#: merge-recursive.c:976 +#: merge-recursive.c:1001 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" -#: merge-recursive.c:981 +#: merge-recursive.c:1006 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:1177 +#: merge-recursive.c:1199 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)." -#: merge-recursive.c:1184 +#: merge-recursive.c:1206 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." -#: merge-recursive.c:1191 +#: merge-recursive.c:1213 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)" -#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211 +#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" -#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214 +#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Spule Submodul %s vor" -#: merge-recursive.c:1237 +#: merge-recursive.c:1259 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht " "gefunden)" -#: merge-recursive.c:1241 +#: merge-recursive.c:1263 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" -#: merge-recursive.c:1242 +#: merge-recursive.c:1264 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" -#: merge-recursive.c:1245 +#: merge-recursive.c:1267 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -3807,33 +3832,33 @@ msgstr "" "\n" "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n" -#: merge-recursive.c:1254 +#: merge-recursive.c:1276 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" -#: merge-recursive.c:1327 +#: merge-recursive.c:1349 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" -#: merge-recursive.c:1332 +#: merge-recursive.c:1354 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1364 +#: merge-recursive.c:1386 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-recursive.c:1387 +#: merge-recursive.c:1410 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" "schreibe stattdessen nach %s." -#: merge-recursive.c:1459 +#: merge-recursive.c:1482 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3842,7 +3867,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1464 +#: merge-recursive.c:1487 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3851,7 +3876,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1471 +#: merge-recursive.c:1494 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3860,7 +3885,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1476 +#: merge-recursive.c:1499 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3869,46 +3894,46 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1511 +#: merge-recursive.c:1534 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1511 +#: merge-recursive.c:1534 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094 +#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren." -#: merge-recursive.c:1601 +#: merge-recursive.c:1624 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg " "ist." -#: merge-recursive.c:1659 +#: merge-recursive.c:1682 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1690 +#: merge-recursive.c:1713 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1695 +#: merge-recursive.c:1718 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s " "hinzu" -#: merge-recursive.c:1714 +#: merge-recursive.c:1737 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -3917,18 +3942,18 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1719 +#: merge-recursive.c:1742 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1828 +#: merge-recursive.c:1851 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:2035 +#: merge-recursive.c:2056 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -3941,7 +3966,7 @@ msgstr "" "wobei\n" "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt." -#: merge-recursive.c:2067 +#: merge-recursive.c:2088 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -3952,7 +3977,7 @@ msgstr "" "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" "Pfade dahin zu setzen: %s." -#: merge-recursive.c:2077 +#: merge-recursive.c:2098 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -3963,7 +3988,7 @@ msgstr "" "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" "zu setzen: %s" -#: merge-recursive.c:2169 +#: merge-recursive.c:2190 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -3972,7 +3997,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2413 +#: merge-recursive.c:2435 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -3981,52 +4006,52 @@ msgstr "" "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt " "wurde." -#: merge-recursive.c:2938 +#: merge-recursive.c:2961 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:2941 +#: merge-recursive.c:2964 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:3005 +#: merge-recursive.c:3028 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:3005 +#: merge-recursive.c:3028 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:3017 +#: merge-recursive.c:3040 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:3021 +#: merge-recursive.c:3044 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:3044 +#: merge-recursive.c:3067 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937 +#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937 msgid "submodule" msgstr "Submodul" -#: merge-recursive.c:3067 +#: merge-recursive.c:3090 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:3097 +#: merge-recursive.c:3120 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:3179 +#: merge-recursive.c:3203 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -4035,7 +4060,7 @@ msgstr "" "Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das " "umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." -#: merge-recursive.c:3182 +#: merge-recursive.c:3206 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -4044,7 +4069,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, " "das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden." -#: merge-recursive.c:3186 +#: merge-recursive.c:3210 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -4053,7 +4078,7 @@ msgstr "" "Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." -#: merge-recursive.c:3189 +#: merge-recursive.c:3213 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -4063,173 +4088,173 @@ msgstr "" "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s " "verschoben werden." -#: merge-recursive.c:3303 +#: merge-recursive.c:3327 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:3326 +#: merge-recursive.c:3350 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:3331 +#: merge-recursive.c:3355 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:3338 +#: merge-recursive.c:3362 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:3347 +#: merge-recursive.c:3371 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:3356 +#: merge-recursive.c:3380 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:3394 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" -"überschrieben werden:\n" -" %s" - -#: merge-recursive.c:3405 +#: merge-recursive.c:3424 msgid "Already up to date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:3414 +#: merge-recursive.c:3433 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:3513 +#: merge-recursive.c:3537 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:3526 +#: merge-recursive.c:3550 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:3565 +#: merge-recursive.c:3600 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:3631 +#: merge-recursive.c:3659 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" +"überschrieben werden:\n" +" %s" + +#: merge-recursive.c:3756 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869 +#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." -#: midx.c:69 +#: midx.c:68 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein." -#: midx.c:85 +#: midx.c:84 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "" "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein." -#: midx.c:90 +#: midx.c:89 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt." -#: midx.c:95 +#: midx.c:94 #, c-format msgid "hash version %u does not match" msgstr "Hash-Version %u stimmt nicht überein." -#: midx.c:109 +#: midx.c:108 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)" -#: midx.c:133 +#: midx.c:132 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet." -#: midx.c:146 +#: midx.c:145 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk." -#: midx.c:148 +#: midx.c:147 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk." -#: midx.c:150 +#: midx.c:149 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk." -#: midx.c:152 +#: midx.c:151 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk." -#: midx.c:166 +#: midx.c:165 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'" -#: midx.c:211 +#: midx.c:210 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)" -#: midx.c:261 +#: midx.c:260 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein." -#: midx.c:289 +#: midx.c:288 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index." -#: midx.c:470 +#: midx.c:469 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'." -#: midx.c:476 +#: midx.c:475 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'" -#: midx.c:536 +#: midx.c:535 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei." -#: midx.c:865 +#: midx.c:864 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden" -#: midx.c:1036 +#: midx.c:1035 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s" -#: midx.c:1091 +#: midx.c:1090 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien" -#: midx.c:1106 +#: midx.c:1105 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" @@ -4237,57 +4262,57 @@ msgstr "" "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = % > % = " "fanout[%d]" -#: midx.c:1110 +#: midx.c:1109 msgid "Verifying OID order in MIDX" msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge in MIDX" -#: midx.c:1119 +#: midx.c:1118 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1138 +#: midx.c:1137 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei" -#: midx.c:1144 +#: midx.c:1143 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets" -#: midx.c:1160 +#: midx.c:1159 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s" -#: midx.c:1166 +#: midx.c:1165 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s" -#: midx.c:1175 +#: midx.c:1174 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: % != %" msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: % != %" -#: midx.c:1350 +#: midx.c:1349 msgid "could not start pack-objects" msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen" -#: midx.c:1369 +#: midx.c:1368 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden" -#: name-hash.c:532 +#: name-hash.c:537 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s" -#: name-hash.c:554 +#: name-hash.c:559 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s" -#: name-hash.c:560 +#: name-hash.c:565 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s" @@ -4337,41 +4362,41 @@ msgstr "" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" -#: object.c:54 +#: object.c:53 #, c-format msgid "invalid object type \"%s\"" msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\"" -#: object.c:174 +#: object.c:173 #, c-format msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "Objekt %s ist ein %s, kein %s" -#: object.c:234 +#: object.c:233 #, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d" -#: object.c:247 +#: object.c:246 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: object.c:267 object.c:278 +#: object.c:266 object.c:277 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein." -#: packfile.c:648 +#: packfile.c:641 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" -#: packfile.c:1899 +#: packfile.c:1887 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" -#: packfile.c:1903 +#: packfile.c:1891 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" @@ -4418,26 +4443,26 @@ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)" msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen?)" -#: parse-options.c:859 +#: parse-options.c:860 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "Unbekannte Option: `%s'" -#: parse-options.c:861 +#: parse-options.c:862 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "Unbekannter Schalter `%c'" -#: parse-options.c:863 +#: parse-options.c:864 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'" -#: parse-options.c:887 +#: parse-options.c:888 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:906 +#: parse-options.c:907 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Verwendung: %s" @@ -4445,21 +4470,21 @@ msgstr "Verwendung: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:912 +#: parse-options.c:913 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oder: %s" -#: parse-options.c:915 +#: parse-options.c:916 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:954 +#: parse-options.c:955 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: parse-options.c:968 +#: parse-options.c:969 #, c-format msgid "alias of --%s" msgstr "Alias für --%s" @@ -4630,29 +4655,38 @@ msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." -#: range-diff.c:70 +#: promisor-remote.c:25 +msgid "Remote with no URL" +msgstr "Remote-Repository ohne URL" + +#: promisor-remote.c:61 +#, c-format +msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" +msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s" + +#: range-diff.c:71 msgid "could not start `log`" msgstr "Konnte `log` nicht starten." -#: range-diff.c:72 +#: range-diff.c:73 msgid "could not read `log` output" msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen." -#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021 +#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." -#: range-diff.c:117 +#: range-diff.c:118 #, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen." -#: range-diff.c:274 +#: range-diff.c:275 msgid "failed to generate diff" msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs." -#: range-diff.c:506 range-diff.c:508 +#: range-diff.c:507 range-diff.c:509 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen." @@ -4699,11 +4733,11 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein." -#: read-cache.c:1499 +#: read-cache.c:1520 msgid "Refresh index" msgstr "Aktualisiere Index" -#: read-cache.c:1613 +#: read-cache.c:1635 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -4712,7 +4746,7 @@ msgstr "" "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:1623 +#: read-cache.c:1645 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -4721,138 +4755,138 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:1679 +#: read-cache.c:1701 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x" -#: read-cache.c:1682 +#: read-cache.c:1704 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "Ungültige Index-Version %d" -#: read-cache.c:1691 +#: read-cache.c:1713 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei." -#: read-cache.c:1721 +#: read-cache.c:1743 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen." -#: read-cache.c:1723 +#: read-cache.c:1745 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s" -#: read-cache.c:1760 +#: read-cache.c:1782 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x" -#: read-cache.c:1776 +#: read-cache.c:1798 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'." -#: read-cache.c:1833 +#: read-cache.c:1855 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index." -#: read-cache.c:1836 +#: read-cache.c:1858 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'." -#: read-cache.c:1839 +#: read-cache.c:1861 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'." -#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467 -#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347 +#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 +#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468 +#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347 #: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 #: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330 msgid "index file corrupt" msgstr "Index-Datei beschädigt" -#: read-cache.c:2087 +#: read-cache.c:2108 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" -#: read-cache.c:2100 +#: read-cache.c:2121 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" -#: read-cache.c:2133 +#: read-cache.c:2154 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen." -#: read-cache.c:2137 +#: read-cache.c:2158 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen." -#: read-cache.c:2141 +#: read-cache.c:2162 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet." -#: read-cache.c:2145 +#: read-cache.c:2166 #, c-format msgid "%s: unable to map index file" msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen." -#: read-cache.c:2187 +#: read-cache.c:2208 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s" -#: read-cache.c:2214 +#: read-cache.c:2235 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s" -#: read-cache.c:2246 +#: read-cache.c:2267 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren." -#: read-cache.c:2293 +#: read-cache.c:2314 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s." -#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114 +#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." -#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928 +#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." -#: read-cache.c:3105 +#: read-cache.c:3126 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" -#: read-cache.c:3117 +#: read-cache.c:3138 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." -#: read-cache.c:3142 +#: read-cache.c:3163 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." -#: read-cache.c:3291 +#: read-cache.c:3312 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln." @@ -4962,8 +4996,8 @@ msgstr "" msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." -#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447 -#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 +#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388 +#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." @@ -5009,7 +5043,7 @@ msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!" msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s" -#: refs.c:669 ref-filter.c:2092 +#: refs.c:669 ref-filter.c:2098 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" @@ -5034,14 +5068,14 @@ msgstr "Referenz '%s' existiert bereits." msgid "unexpected object ID when writing '%s'" msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Schreiben von '%s'." -#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913 -#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656 +#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851 +#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 -#: builtin/rebase.c:1003 +#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 +#: builtin/rebase.c:1004 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." @@ -5076,23 +5110,23 @@ msgstr "Verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'." msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: refs.c:2012 +#: refs.c:2023 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "Mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt." -#: refs.c:2044 +#: refs.c:2055 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "" "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " "verboten." -#: refs.c:2140 refs.c:2170 +#: refs.c:2151 refs.c:2181 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen" -#: refs.c:2146 refs.c:2181 +#: refs.c:2157 refs.c:2192 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten." @@ -5102,13 +5136,13 @@ msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten." msgid "could not remove reference %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" -#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532 -#: refs/packed-backend.c:1542 +#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 +#: refs/packed-backend.c:1551 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545 +#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" @@ -5118,7 +5152,7 @@ msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "Ungültige Refspec '%s'" -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 msgid "gone" msgstr "entfernt" @@ -5137,283 +5171,283 @@ msgstr "%d hinterher" msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "%d voraus, %d hinterher" -#: ref-filter.c:162 +#: ref-filter.c:165 #, c-format msgid "expected format: %%(color:)" msgstr "Erwartetes Format: %%(color:)" -#: ref-filter.c:164 +#: ref-filter.c:167 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:186 +#: ref-filter.c:189 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:190 +#: ref-filter.c:193 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" -#: ref-filter.c:192 +#: ref-filter.c:195 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" -#: ref-filter.c:247 +#: ref-filter.c:250 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:269 +#: ref-filter.c:272 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s" -#: ref-filter.c:277 +#: ref-filter.c:280 #, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:289 +#: ref-filter.c:292 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:298 +#: ref-filter.c:301 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:320 +#: ref-filter.c:323 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" -#: ref-filter.c:349 +#: ref-filter.c:352 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:351 +#: ref-filter.c:354 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" -#: ref-filter.c:366 +#: ref-filter.c:369 #, c-format msgid "positive value expected objectname:short=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" -#: ref-filter.c:370 +#: ref-filter.c:373 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" -#: ref-filter.c:400 +#: ref-filter.c:403 #, c-format msgid "expected format: %%(align:,)" msgstr "Erwartetes Format: %%(align:,)" -#: ref-filter.c:412 +#: ref-filter.c:415 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "nicht erkannte Position:%s" -#: ref-filter.c:419 +#: ref-filter.c:422 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "nicht erkannte Breite:%s" -#: ref-filter.c:428 +#: ref-filter.c:431 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" -#: ref-filter.c:436 +#: ref-filter.c:439 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" -#: ref-filter.c:454 +#: ref-filter.c:457 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" -#: ref-filter.c:556 +#: ref-filter.c:559 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:583 +#: ref-filter.c:586 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:587 +#: ref-filter.c:590 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "" "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten." -#: ref-filter.c:711 +#: ref-filter.c:714 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:774 +#: ref-filter.c:777 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:776 +#: ref-filter.c:779 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" -#: ref-filter.c:778 +#: ref-filter.c:781 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" -#: ref-filter.c:806 +#: ref-filter.c:809 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:808 +#: ref-filter.c:811 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:810 +#: ref-filter.c:813 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" -#: ref-filter.c:825 +#: ref-filter.c:828 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" -#: ref-filter.c:882 +#: ref-filter.c:885 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" -#: ref-filter.c:1485 +#: ref-filter.c:1488 #, c-format msgid "no branch, rebasing %s" msgstr "kein Branch, Rebase von %s" -#: ref-filter.c:1488 +#: ref-filter.c:1491 #, c-format msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" msgstr "kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s" -#: ref-filter.c:1491 +#: ref-filter.c:1494 #, c-format msgid "no branch, bisect started on %s" msgstr "kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s" -#: ref-filter.c:1501 +#: ref-filter.c:1504 msgid "no branch" msgstr "kein Branch" -#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743 +#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "Objekt %s fehlt für %s" -#: ref-filter.c:1547 +#: ref-filter.c:1550 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" -#: ref-filter.c:1998 +#: ref-filter.c:2004 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" -#: ref-filter.c:2087 +#: ref-filter.c:2093 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" -#: ref-filter.c:2382 +#: ref-filter.c:2389 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" -#: ref-filter.c:2482 +#: ref-filter.c:2489 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --merged" msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --merged." -#: ref-filter.c:2485 +#: ref-filter.c:2492 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --no-merged." -#: ref-filter.c:2495 +#: ref-filter.c:2502 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" -#: ref-filter.c:2500 +#: ref-filter.c:2507 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen." -#: remote.c:363 +#: remote.c:366 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgstr "" "Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' " "beginnen: %s" -#: remote.c:410 +#: remote.c:413 msgid "more than one receivepack given, using the first" msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten." -#: remote.c:418 +#: remote.c:421 msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten." -#: remote.c:608 +#: remote.c:611 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." -#: remote.c:612 +#: remote.c:615 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" -#: remote.c:616 +#: remote.c:619 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" -#: remote.c:684 +#: remote.c:687 #, c-format msgid "key '%s' of pattern had no '*'" msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'." -#: remote.c:694 +#: remote.c:697 #, c-format msgid "value '%s' of pattern has no '*'" msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'." -#: remote.c:1000 +#: remote.c:1003 #, c-format msgid "src refspec %s does not match any" msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz." -#: remote.c:1005 +#: remote.c:1008 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." @@ -5422,7 +5456,7 @@ msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." #. :" push, and "being pushed ('%s')" is #. the . #. -#: remote.c:1020 +#: remote.c:1023 #, c-format msgid "" "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" @@ -5449,7 +5483,7 @@ msgstr "" "Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n" "Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben." -#: remote.c:1040 +#: remote.c:1043 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a commit object.\n" @@ -5460,7 +5494,7 @@ msgstr "" "Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n" "'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?" -#: remote.c:1045 +#: remote.c:1048 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a tag object.\n" @@ -5471,7 +5505,7 @@ msgstr "" "Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n" "'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" -#: remote.c:1050 +#: remote.c:1053 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a tree object.\n" @@ -5482,7 +5516,7 @@ msgstr "" "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n" "mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?" -#: remote.c:1055 +#: remote.c:1058 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a blob object.\n" @@ -5493,117 +5527,117 @@ msgstr "" "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n" "mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" -#: remote.c:1091 +#: remote.c:1094 #, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden." -#: remote.c:1102 +#: remote.c:1105 #, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht." -#: remote.c:1114 +#: remote.c:1117 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." -#: remote.c:1121 +#: remote.c:1124 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle" -#: remote.c:1624 remote.c:1725 +#: remote.c:1627 remote.c:1728 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" -#: remote.c:1633 +#: remote.c:1636 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" -#: remote.c:1636 +#: remote.c:1639 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." -#: remote.c:1642 +#: remote.c:1645 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" -#: remote.c:1657 +#: remote.c:1660 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " "Branch" -#: remote.c:1669 +#: remote.c:1672 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: remote.c:1679 +#: remote.c:1682 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" -#: remote.c:1692 +#: remote.c:1695 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" -#: remote.c:1714 +#: remote.c:1717 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" -#: remote.c:1840 +#: remote.c:1843 #, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden." -#: remote.c:1853 +#: remote.c:1856 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal" -#: remote.c:2016 +#: remote.c:2019 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "" "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" -#: remote.c:2020 +#: remote.c:2023 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" -#: remote.c:2023 +#: remote.c:2026 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" -#: remote.c:2027 +#: remote.c:2030 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:2030 +#: remote.c:2033 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n" -#: remote.c:2034 +#: remote.c:2037 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" -#: remote.c:2040 +#: remote.c:2043 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" -#: remote.c:2043 +#: remote.c:2046 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -5613,12 +5647,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" -#: remote.c:2051 +#: remote.c:2054 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:2054 +#: remote.c:2057 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -5633,13 +5667,13 @@ msgstr[1] "" "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:2064 +#: remote.c:2067 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " "zusammenzuführen)\n" -#: remote.c:2247 +#: remote.c:2250 #, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen." @@ -5717,7 +5751,7 @@ msgstr "Kann '%s' nicht löschen." msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet." -#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773 +#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790 #: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" @@ -5752,20 +5786,20 @@ msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n" msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen." -#: revision.c:2507 +#: revision.c:2509 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." -#: revision.c:2510 +#: revision.c:2512 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." -#: revision.c:2710 +#: revision.c:2720 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." -#: revision.c:2714 +#: revision.c:2724 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s" @@ -5788,30 +5822,30 @@ msgstr "" "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` " "deaktivieren." -#: send-pack.c:141 +#: send-pack.c:142 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status." -#: send-pack.c:143 +#: send-pack.c:144 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" -#: send-pack.c:145 +#: send-pack.c:146 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" -#: send-pack.c:306 +#: send-pack.c:307 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" -#: send-pack.c:420 +#: send-pack.c:421 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "" "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" -#: send-pack.c:422 +#: send-pack.c:423 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -5819,11 +5853,11 @@ msgstr "" "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" "Versand (\"--signed push\") unterstützt" -#: send-pack.c:434 +#: send-pack.c:435 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" -#: send-pack.c:439 +#: send-pack.c:440 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" @@ -5837,7 +5871,7 @@ msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen." msgid "could not delete '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen." -#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369 +#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" @@ -5877,7 +5911,7 @@ msgstr "" "mit 'git add ' oder 'git rm ' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909 +#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" @@ -5887,15 +5921,15 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929 -#: sequencer.c:3192 +#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867 +#: sequencer.c:3130 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." -#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734 -#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763 -#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567 +#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112 +#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117 +#: builtin/rebase.c:568 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" @@ -5923,70 +5957,65 @@ msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:632 +#: sequencer.c:631 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" -#: sequencer.c:649 +#: sequencer.c:648 msgid "unable to update cache tree" msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:663 +#: sequencer.c:662 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." -#: sequencer.c:743 +#: sequencer.c:742 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden." -#: sequencer.c:754 +#: sequencer.c:753 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen." -#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706 -#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045 +#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 +#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: sequencer.c:801 +#: sequencer.c:800 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben." -#: sequencer.c:806 +#: sequencer.c:805 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben." -#: sequencer.c:811 +#: sequencer.c:810 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben." -#: sequencer.c:815 +#: sequencer.c:814 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "Unbekannte Variable '%s'" -#: sequencer.c:820 +#: sequencer.c:819 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt." -#: sequencer.c:822 +#: sequencer.c:821 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt." -#: sequencer.c:824 +#: sequencer.c:823 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt." -#: sequencer.c:884 -#, c-format -msgid "invalid date format '%s' in '%s'" -msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'" - -#: sequencer.c:901 +#: sequencer.c:872 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -6017,15 +6046,11 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:995 -msgid "writing root commit" -msgstr "Root-Commit schreiben" - -#: sequencer.c:1216 +#: sequencer.c:1146 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen." -#: sequencer.c:1223 +#: sequencer.c:1153 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6053,7 +6078,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1236 +#: sequencer.c:1166 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6079,327 +6104,327 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1278 +#: sequencer.c:1208 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." -#: sequencer.c:1280 +#: sequencer.c:1210 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." -#: sequencer.c:1326 +#: sequencer.c:1256 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." -#: sequencer.c:1328 +#: sequencer.c:1258 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöster HEAD" -#: sequencer.c:1332 +#: sequencer.c:1262 msgid " (root-commit)" msgstr " (Root-Commit)" -#: sequencer.c:1353 +#: sequencer.c:1283 msgid "could not parse HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." -#: sequencer.c:1355 +#: sequencer.c:1285 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" -#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571 +#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." -#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004 +#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933 msgid "unable to parse commit author" msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." -#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684 +#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" -#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499 +#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen." -#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878 -#: builtin/merge.c:903 +#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883 +#: builtin/merge.c:908 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." -#: sequencer.c:1526 +#: sequencer.c:1456 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." -#: sequencer.c:1531 +#: sequencer.c:1461 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." -#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715 +#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "Unbekannter Befehl: %d" -#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687 +#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." -#: sequencer.c:1672 +#: sequencer.c:1602 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "benötige HEAD für fixup" -#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219 +#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157 msgid "could not read HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1676 +#: sequencer.c:1606 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1682 +#: sequencer.c:1612 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "kann '%s' nicht schreiben" -#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496 +#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" -#: sequencer.c:1697 +#: sequencer.c:1627 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." -#: sequencer.c:1704 +#: sequencer.c:1634 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" -#: sequencer.c:1710 +#: sequencer.c:1640 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" -#: sequencer.c:1798 +#: sequencer.c:1728 msgid "your index file is unmerged." msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:1805 +#: sequencer.c:1735 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden" -#: sequencer.c:1824 +#: sequencer.c:1754 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." -#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840 +#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" -#: sequencer.c:1846 +#: sequencer.c:1776 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1865 +#: sequencer.c:1795 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" -#: sequencer.c:1930 +#: sequencer.c:1860 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." -#: sequencer.c:1985 +#: sequencer.c:1915 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" -#: sequencer.c:1986 +#: sequencer.c:1916 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:2045 +#: sequencer.c:1983 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" -#: sequencer.c:2052 +#: sequencer.c:1990 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" -#: sequencer.c:2128 +#: sequencer.c:2066 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" -#: sequencer.c:2137 +#: sequencer.c:2075 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "Fehlende Argumente für %s." -#: sequencer.c:2174 +#: sequencer.c:2112 #, c-format msgid "could not parse '%.*s'" msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen." -#: sequencer.c:2228 +#: sequencer.c:2166 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" -#: sequencer.c:2239 +#: sequencer.c:2177 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" -#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 +#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 #: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." -#: sequencer.c:2323 +#: sequencer.c:2261 msgid "cancelling a cherry picking in progress" msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\"" -#: sequencer.c:2330 +#: sequencer.c:2268 msgid "cancelling a revert in progress" msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\"" -#: sequencer.c:2364 +#: sequencer.c:2302 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "" "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." -#: sequencer.c:2366 +#: sequencer.c:2304 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:2371 +#: sequencer.c:2309 msgid "no commits parsed." msgstr "Keine Commits geparst." -#: sequencer.c:2382 +#: sequencer.c:2320 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." -#: sequencer.c:2384 +#: sequencer.c:2322 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." -#: sequencer.c:2466 +#: sequencer.c:2404 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:2553 +#: sequencer.c:2491 msgid "unusable squash-onto" msgstr "Unbenutzbares squash-onto." -#: sequencer.c:2569 +#: sequencer.c:2507 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351 +#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" -#: sequencer.c:2668 +#: sequencer.c:2606 msgid "revert is already in progress" msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange" -#: sequencer.c:2670 +#: sequencer.c:2608 #, c-format msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "Versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" -#: sequencer.c:2673 +#: sequencer.c:2611 msgid "cherry-pick is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt" -#: sequencer.c:2675 +#: sequencer.c:2613 #, c-format msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "Versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" -#: sequencer.c:2689 +#: sequencer.c:2627 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: sequencer.c:2704 +#: sequencer.c:2642 msgid "could not lock HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" -#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103 +#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange" -#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777 +#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann HEAD nicht auflösen" -#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812 +#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734 +#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: sequencer.c:2800 +#: sequencer.c:2738 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:2801 +#: sequencer.c:2739 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:2807 +#: sequencer.c:2745 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:2818 +#: sequencer.c:2756 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." -#: sequencer.c:2859 +#: sequencer.c:2797 msgid "no revert in progress" msgstr "Kein Revert im Gange" -#: sequencer.c:2867 +#: sequencer.c:2805 msgid "no cherry-pick in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange" -#: sequencer.c:2877 +#: sequencer.c:2815 msgid "failed to skip the commit" msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen" -#: sequencer.c:2884 +#: sequencer.c:2822 msgid "there is nothing to skip" msgstr "Nichts zum Überspringen vorhanden" -#: sequencer.c:2887 +#: sequencer.c:2825 #, c-format msgid "" "have you committed already?\n" @@ -6408,21 +6433,21 @@ msgstr "" "Haben Sie bereits committet?\n" "Versuchen Sie \"git %s --continue\"" -#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015 +#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995 +#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949 msgid "cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:3066 +#: sequencer.c:3004 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." -#: sequencer.c:3074 +#: sequencer.c:3012 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -6441,27 +6466,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3084 +#: sequencer.c:3022 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:3091 +#: sequencer.c:3029 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen." -#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633 +#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." -#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582 -#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008 +#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613 +#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031 msgid "could not read index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen." -#: sequencer.c:3136 +#: sequencer.c:3074 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -6477,11 +6502,11 @@ msgstr "" "\n" "ausführen.\n" -#: sequencer.c:3142 +#: sequencer.c:3080 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" -#: sequencer.c:3148 +#: sequencer.c:3086 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -6499,77 +6524,77 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3209 +#: sequencer.c:3147 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'" -#: sequencer.c:3263 +#: sequencer.c:3201 msgid "writing fake root commit" msgstr "unechten Root-Commit schreiben" -#: sequencer.c:3268 +#: sequencer.c:3206 msgid "writing squash-onto" msgstr "squash-onto schreiben" -#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860 +#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." -#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873 +#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874 msgid "could not write index" msgstr "Konnte Index nicht schreiben." -#: sequencer.c:3351 +#: sequencer.c:3289 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen." -#: sequencer.c:3379 +#: sequencer.c:3320 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen." -#: sequencer.c:3401 +#: sequencer.c:3342 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen." -#: sequencer.c:3410 +#: sequencer.c:3351 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'" -#: sequencer.c:3422 +#: sequencer.c:3363 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "" "Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden." -#: sequencer.c:3437 +#: sequencer.c:3378 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen." -#: sequencer.c:3590 +#: sequencer.c:3538 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen." -#: sequencer.c:3606 +#: sequencer.c:3554 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711 +#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" -#: sequencer.c:3687 +#: sequencer.c:3635 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "kann %s nicht speichern" -#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113 +#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -6580,31 +6605,31 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" -#: sequencer.c:3751 +#: sequencer.c:3699 #, c-format msgid "could not checkout %s" msgstr "Konnte %s nicht auschecken." -#: sequencer.c:3765 +#: sequencer.c:3713 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "%s: keine gültige OID" -#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779 +#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779 msgid "could not detach HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" -#: sequencer.c:3785 +#: sequencer.c:3733 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Angehalten bei HEAD\n" -#: sequencer.c:3787 +#: sequencer.c:3735 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Angehalten bei %s\n" -#: sequencer.c:3795 +#: sequencer.c:3743 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -6626,50 +6651,50 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3877 +#: sequencer.c:3827 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:3958 +#: sequencer.c:3898 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "Unbekannter Befehl %d" -#: sequencer.c:4003 +#: sequencer.c:3957 msgid "could not read orig-head" msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." -#: sequencer.c:4008 +#: sequencer.c:3962 msgid "could not read 'onto'" msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." -#: sequencer.c:4022 +#: sequencer.c:3976 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." -#: sequencer.c:4115 +#: sequencer.c:4069 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" "vorgemerkt sind." -#: sequencer.c:4124 +#: sequencer.c:4078 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." -#: sequencer.c:4126 +#: sequencer.c:4080 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "Ungültige Datei: '%s'" -#: sequencer.c:4128 +#: sequencer.c:4082 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" -#: sequencer.c:4131 +#: sequencer.c:4085 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -6680,42 +6705,42 @@ msgstr "" "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" "erneut aus." -#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205 +#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'" -#: sequencer.c:4220 +#: sequencer.c:4174 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." -#: sequencer.c:4227 +#: sequencer.c:4181 msgid "could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: sequencer.c:4328 +#: sequencer.c:4285 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:4332 +#: sequencer.c:4289 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:4367 +#: sequencer.c:4324 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: sequencer.c:4810 +#: sequencer.c:4774 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" -#: sequencer.c:4813 +#: sequencer.c:4777 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" -#: sequencer.c:4971 +#: sequencer.c:4935 msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'.\n" @@ -6725,24 +6750,24 @@ msgstr "" "'git rebase --continue' aus.\n" "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" -#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100 +#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064 msgid "nothing to do" msgstr "Nichts zu tun." -#: sequencer.c:5114 +#: sequencer.c:5078 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen." -#: sequencer.c:5197 +#: sequencer.c:5166 msgid "the script was already rearranged." msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." -#: setup.c:123 +#: setup.c:124 #, c-format msgid "'%s' is outside repository" msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories." -#: setup.c:173 +#: setup.c:174 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -6752,7 +6777,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'git -- ...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" "nicht existieren." -#: setup.c:186 +#: setup.c:187 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -6764,13 +6789,13 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" "'git [...] -- [...]'" -#: setup.c:235 +#: setup.c:236 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "" "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind." -#: setup.c:254 +#: setup.c:255 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -6781,93 +6806,93 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" "'git [...] -- [...]'" -#: setup.c:390 +#: setup.c:391 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten." -#: setup.c:394 +#: setup.c:395 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden." -#: setup.c:540 +#: setup.c:541 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" -#: setup.c:548 +#: setup.c:549 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" -#: setup.c:567 +#: setup.c:568 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'." -#: setup.c:569 +#: setup.c:570 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'" -#: setup.c:571 +#: setup.c:572 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." -#: setup.c:573 +#: setup.c:574 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s" -#: setup.c:575 +#: setup.c:576 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s" -#: setup.c:577 +#: setup.c:578 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "Kein Git-Repository: %s" -#: setup.c:676 +#: setup.c:677 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' zu groß" -#: setup.c:690 +#: setup.c:691 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "Kein Git-Repository: '%s'" -#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752 +#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln." -#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837 +#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." -#: setup.c:851 +#: setup.c:852 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." -#: setup.c:1083 +#: setup.c:1090 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." -#: setup.c:1092 setup.c:1098 +#: setup.c:1099 setup.c:1105 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." -#: setup.c:1103 +#: setup.c:1110 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" -#: setup.c:1109 +#: setup.c:1116 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -6877,7 +6902,7 @@ msgstr "" "%s)\n" "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." -#: setup.c:1220 +#: setup.c:1227 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -6886,290 +6911,290 @@ msgstr "" "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." -#: setup.c:1264 +#: setup.c:1271 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen." -#: setup.c:1279 +#: setup.c:1286 msgid "fork failed" msgstr "fork fehlgeschlagen" -#: setup.c:1284 +#: setup.c:1291 msgid "setsid failed" msgstr "setsid fehlgeschlagen" -#: sha1-file.c:453 +#: sha1-file.c:452 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates" -#: sha1-file.c:504 +#: sha1-file.c:503 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren." -#: sha1-file.c:576 +#: sha1-file.c:575 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief" -#: sha1-file.c:583 +#: sha1-file.c:582 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren." -#: sha1-file.c:626 +#: sha1-file.c:625 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen." -#: sha1-file.c:644 +#: sha1-file.c:643 msgid "unable to read alternates file" msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen." -#: sha1-file.c:651 +#: sha1-file.c:650 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen." -#: sha1-file.c:686 +#: sha1-file.c:685 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" -#: sha1-file.c:712 +#: sha1-file.c:711 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" "Arbeitsverzeichnis unterstützt." -#: sha1-file.c:718 +#: sha1-file.c:717 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: sha1-file.c:724 +#: sha1-file.c:723 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: sha1-file.c:732 +#: sha1-file.c:731 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: sha1-file.c:792 +#: sha1-file.c:791 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s" -#: sha1-file.c:944 +#: sha1-file.c:943 #, c-format msgid "attempting to mmap % over limit %" msgstr "Versuche mmap % über Limit %." -#: sha1-file.c:969 +#: sha1-file.c:964 msgid "mmap failed" msgstr "mmap fehlgeschlagen" -#: sha1-file.c:1133 +#: sha1-file.c:1128 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "Objektdatei %s ist leer." -#: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396 +#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'." -#: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400 +#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'." -#: sha1-file.c:1301 +#: sha1-file.c:1296 msgid "invalid object type" msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: sha1-file.c:1385 +#: sha1-file.c:1380 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken." -#: sha1-file.c:1388 +#: sha1-file.c:1383 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken." -#: sha1-file.c:1394 +#: sha1-file.c:1389 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen." -#: sha1-file.c:1397 +#: sha1-file.c:1392 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen." -#: sha1-file.c:1588 +#: sha1-file.c:1584 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." -#: sha1-file.c:1592 +#: sha1-file.c:1588 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden." -#: sha1-file.c:1596 +#: sha1-file.c:1592 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." -#: sha1-file.c:1600 +#: sha1-file.c:1596 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." -#: sha1-file.c:1703 +#: sha1-file.c:1699 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben." -#: sha1-file.c:1710 +#: sha1-file.c:1706 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." -#: sha1-file.c:1717 +#: sha1-file.c:1713 msgid "file write error" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei." -#: sha1-file.c:1736 +#: sha1-file.c:1732 msgid "error when closing loose object file" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte." -#: sha1-file.c:1801 +#: sha1-file.c:1797 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-" "Datenbank %s" -#: sha1-file.c:1803 +#: sha1-file.c:1799 msgid "unable to create temporary file" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen." -#: sha1-file.c:1827 +#: sha1-file.c:1823 msgid "unable to write loose object file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte." -#: sha1-file.c:1833 +#: sha1-file.c:1829 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren." -#: sha1-file.c:1837 +#: sha1-file.c:1833 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)" -#: sha1-file.c:1841 +#: sha1-file.c:1837 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s" -#: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925 +#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." -#: sha1-file.c:1926 +#: sha1-file.c:1922 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen." -#: sha1-file.c:1966 +#: sha1-file.c:1962 msgid "corrupt commit" msgstr "fehlerhafter Commit" -#: sha1-file.c:1974 +#: sha1-file.c:1970 msgid "corrupt tag" msgstr "fehlerhaftes Tag" -#: sha1-file.c:2073 +#: sha1-file.c:2069 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'." -#: sha1-file.c:2076 +#: sha1-file.c:2072 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'." -#: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158 +#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank" -#: sha1-file.c:2164 +#: sha1-file.c:2160 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart" -#: sha1-file.c:2188 +#: sha1-file.c:2184 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s ist kein gültiges Objekt" -#: sha1-file.c:2190 +#: sha1-file.c:2186 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" -#: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155 +#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459 +#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)." -#: sha1-file.c:2431 +#: sha1-file.c:2427 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen." -#: sha1-file.c:2436 +#: sha1-file.c:2432 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken." -#: sha1-file.c:2442 +#: sha1-file.c:2438 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen." -#: sha1-file.c:2453 +#: sha1-file.c:2449 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken." -#: sha1-name.c:490 +#: sha1-name.c:487 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." -#: sha1-name.c:501 +#: sha1-name.c:498 msgid "The candidates are:" msgstr "Die Kandidaten sind:" -#: sha1-name.c:800 +#: sha1-name.c:797 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -7195,43 +7220,43 @@ msgstr "" "ausführen." #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte -#: strbuf.c:821 +#: strbuf.c:822 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB" msgstr "%u.%2.2u GiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#: strbuf.c:823 +#: strbuf.c:824 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB/s" msgstr "%u.%2.2u GiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#: strbuf.c:831 +#: strbuf.c:832 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB" msgstr "%u.%2.2u MiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#: strbuf.c:833 +#: strbuf.c:834 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB/s" msgstr "%u.%2.2u MiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#: strbuf.c:840 +#: strbuf.c:841 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB" msgstr "%u.%2.2u KiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#: strbuf.c:842 +#: strbuf.c:843 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB/s" msgstr "%u.%2.2u KiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#: strbuf.c:848 +#: strbuf.c:849 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -7239,7 +7264,7 @@ msgstr[0] "%u Byte" msgstr[1] "%u Bytes" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second -#: strbuf.c:850 +#: strbuf.c:851 #, c-format msgid "%u byte/s" msgid_plural "%u bytes/s" @@ -7358,28 +7383,28 @@ msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" -#: submodule-config.c:232 +#: submodule-config.c:236 #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s" -#: submodule-config.c:299 +#: submodule-config.c:303 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." -#: submodule-config.c:397 +#: submodule-config.c:401 #, c-format msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" msgstr "" "Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden " "würde." -#: submodule-config.c:486 +#: submodule-config.c:490 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s" -#: submodule-config.c:755 +#: submodule-config.c:761 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" @@ -7414,7 +7439,7 @@ msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" msgid "could not read from stdin" msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" -#: trailer.c:1011 wrapper.c:701 +#: trailer.c:1011 wrapper.c:665 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" @@ -7443,47 +7468,47 @@ msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" -#: transport.c:142 +#: transport.c:145 #, c-format msgid "could not read bundle '%s'" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen." -#: transport.c:208 +#: transport.c:214 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" -#: transport.c:259 +#: transport.c:266 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen" -#: transport.c:260 +#: transport.c:267 msgid "server options require protocol version 2 or later" msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher" -#: transport.c:625 +#: transport.c:632 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen." -#: transport.c:698 +#: transport.c:705 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert." -#: transport.c:825 +#: transport.c:831 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s" -#: transport.c:891 +#: transport.c:897 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt." -#: transport.c:945 +#: transport.c:949 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt." -#: transport.c:1040 +#: transport.c:1044 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -7492,7 +7517,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" "Remote-Repository gefunden wurden:\n" -#: transport.c:1044 +#: transport.c:1048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7519,34 +7544,34 @@ msgstr "" "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" "\n" -#: transport.c:1052 +#: transport.c:1056 msgid "Aborting." msgstr "Abbruch." -#: transport.c:1193 +#: transport.c:1201 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule." -#: transport.c:1340 transport-helper.c:645 +#: transport.c:1345 transport-helper.c:655 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt." -#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 +#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 msgid "full write to remote helper failed" msgstr "Vollständiges Schreiben zu Remote-Helper fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:134 +#: transport-helper.c:144 #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden." -#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559 +#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569 msgid "can't dup helper output fd" msgstr "" "Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht " "ausführen." -#: transport-helper.c:201 +#: transport-helper.c:211 #, c-format msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " @@ -7555,100 +7580,105 @@ msgstr "" "Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n" "wahrscheinlich eine neuere Version von Git." -#: transport-helper.c:207 +#: transport-helper.c:217 msgid "this remote helper should implement refspec capability" msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren." -#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414 +#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" msgstr "unerwartete Ausgabe von %s: '%s'" -#: transport-helper.c:403 +#: transport-helper.c:413 #, c-format msgid "%s also locked %s" msgstr "%s sperrte auch %s" -#: transport-helper.c:481 +#: transport-helper.c:491 msgid "couldn't run fast-import" msgstr "Konnte \"fast-import\" nicht ausführen." -#: transport-helper.c:504 +#: transport-helper.c:514 msgid "error while running fast-import" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'." -#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105 +#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." -#: transport-helper.c:578 +#: transport-helper.c:588 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s" -#: transport-helper.c:600 +#: transport-helper.c:610 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "" "Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt." -#: transport-helper.c:602 +#: transport-helper.c:612 msgid "invalid remote service path" msgstr "Ungültiger Remote-Service Pfad." -#: transport-helper.c:648 +#: transport-helper.c:658 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "Kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen." -#: transport-helper.c:720 +#: transport-helper.c:734 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "Erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus." -#: transport-helper.c:773 +#: transport-helper.c:787 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s." -#: transport-helper.c:834 +#: transport-helper.c:848 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf." -#: transport-helper.c:837 +#: transport-helper.c:851 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed." -#: transport-helper.c:840 +#: transport-helper.c:854 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked." -#: transport-helper.c:847 +#: transport-helper.c:859 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --atomic" +msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic." + +#: transport-helper.c:865 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'." -#: transport-helper.c:945 +#: transport-helper.c:963 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt" -#: transport-helper.c:950 +#: transport-helper.c:968 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'." -#: transport-helper.c:997 +#: transport-helper.c:1015 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen." -#: transport-helper.c:1002 +#: transport-helper.c:1020 msgid "error while running fast-export" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"." -#: transport-helper.c:1027 +#: transport-helper.c:1045 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -7657,47 +7687,47 @@ msgstr "" "Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n" "Vielleicht sollten Sie einen Branch wie 'master' angeben.\n" -#: transport-helper.c:1091 +#: transport-helper.c:1118 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s" -#: transport-helper.c:1244 +#: transport-helper.c:1270 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1271 +#: transport-helper.c:1297 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1320 +#: transport-helper.c:1346 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "Thread %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1324 +#: transport-helper.c:1350 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s" -#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347 +#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s" -#: transport-helper.c:1384 +#: transport-helper.c:1410 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s." -#: transport-helper.c:1388 +#: transport-helper.c:1414 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen" -#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415 +#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten." @@ -7717,7 +7747,7 @@ msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" msgid "too-short tree file" msgstr "zu kurze Tree-Datei" -#: unpack-trees.c:111 +#: unpack-trees.c:110 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -7728,7 +7758,7 @@ msgstr "" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" "wechseln." -#: unpack-trees.c:113 +#: unpack-trees.c:112 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -7738,7 +7768,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:116 +#: unpack-trees.c:115 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -7748,7 +7778,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." -#: unpack-trees.c:118 +#: unpack-trees.c:117 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -7758,7 +7788,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:121 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -7768,7 +7798,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:123 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -7777,7 +7807,7 @@ msgstr "" "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:128 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -7787,7 +7817,7 @@ msgstr "" "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:132 +#: unpack-trees.c:131 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -7797,7 +7827,7 @@ msgstr "" "den Checkout entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." -#: unpack-trees.c:134 +#: unpack-trees.c:133 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -7808,7 +7838,7 @@ msgstr "" "Checkout entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:137 +#: unpack-trees.c:136 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -7818,7 +7848,7 @@ msgstr "" "den Merge entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." -#: unpack-trees.c:139 +#: unpack-trees.c:138 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -7829,7 +7859,7 @@ msgstr "" "Merge entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:142 +#: unpack-trees.c:141 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -7839,7 +7869,7 @@ msgstr "" "den %s entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:144 +#: unpack-trees.c:143 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -7849,7 +7879,7 @@ msgstr "" "den %s entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:150 +#: unpack-trees.c:149 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -7860,7 +7890,7 @@ msgstr "" "den Checkout überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." -#: unpack-trees.c:152 +#: unpack-trees.c:151 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -7872,7 +7902,7 @@ msgstr "" "Checkout überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:155 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -7882,7 +7912,7 @@ msgstr "" "den Merge überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." -#: unpack-trees.c:157 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -7892,7 +7922,7 @@ msgstr "" "den Merge überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:160 +#: unpack-trees.c:159 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -7902,7 +7932,7 @@ msgstr "" "den %s überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:162 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -7913,12 +7943,12 @@ msgstr "" "%s überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:170 +#: unpack-trees.c:169 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." -#: unpack-trees.c:173 +#: unpack-trees.c:172 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" @@ -7928,7 +7958,7 @@ msgstr "" "sind nicht aktuell:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:175 +#: unpack-trees.c:174 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " @@ -7939,7 +7969,7 @@ msgstr "" "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:177 +#: unpack-trees.c:176 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " @@ -7950,7 +7980,7 @@ msgstr "" "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:179 +#: unpack-trees.c:178 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" @@ -7959,16 +7989,16 @@ msgstr "" "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:256 +#: unpack-trees.c:255 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abbruch\n" -#: unpack-trees.c:318 +#: unpack-trees.c:317 msgid "Updating files" msgstr "Aktualisiere Dateien" -#: unpack-trees.c:350 +#: unpack-trees.c:349 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" @@ -8007,7 +8037,7 @@ msgstr "ungültige Portnummer" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" -#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095 +#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" @@ -8037,17 +8067,17 @@ msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d" msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'" -#: wrapper.c:223 wrapper.c:393 +#: wrapper.c:186 wrapper.c:356 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:424 wrapper.c:624 +#: wrapper.c:387 wrapper.c:588 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" -#: wrapper.c:632 +#: wrapper.c:596 msgid "unable to get current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." @@ -8411,87 +8441,96 @@ msgstr "" " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" #: wt-status.c:1437 +msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" +msgstr "" +" (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)" + +#: wt-status.c:1439 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " "abzubrechen)" -#: wt-status.c:1447 +#: wt-status.c:1449 msgid "Revert currently in progress." msgstr "Revert zurzeit im Gange." -#: wt-status.c:1450 +#: wt-status.c:1452 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'." -#: wt-status.c:1456 +#: wt-status.c:1458 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1459 +#: wt-status.c:1461 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)" -#: wt-status.c:1462 +#: wt-status.c:1464 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1464 +#: wt-status.c:1466 +msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)" + +#: wt-status.c:1468 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" -#: wt-status.c:1474 +#: wt-status.c:1478 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." -#: wt-status.c:1478 +#: wt-status.c:1482 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." -#: wt-status.c:1481 +#: wt-status.c:1485 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:1690 +#: wt-status.c:1694 msgid "On branch " msgstr "Auf Branch " -#: wt-status.c:1697 +#: wt-status.c:1701 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1699 +#: wt-status.c:1703 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1709 +#: wt-status.c:1713 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: wt-status.c:1726 +#: wt-status.c:1730 msgid "Initial commit" msgstr "Initialer Commit" -#: wt-status.c:1727 +#: wt-status.c:1731 msgid "No commits yet" msgstr "Noch keine Commits" -#: wt-status.c:1741 +#: wt-status.c:1745 msgid "Untracked files" msgstr "Unversionierte Dateien" -#: wt-status.c:1743 +#: wt-status.c:1747 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1747 +#: wt-status.c:1751 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -8502,32 +8541,32 @@ msgstr "" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." -#: wt-status.c:1753 +#: wt-status.c:1757 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1755 +#: wt-status.c:1759 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1761 +#: wt-status.c:1765 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1766 +#: wt-status.c:1770 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1769 +#: wt-status.c:1773 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" -#: wt-status.c:1772 +#: wt-status.c:1776 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -8536,72 +8575,77 @@ msgstr "" "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1775 +#: wt-status.c:1779 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" -#: wt-status.c:1778 +#: wt-status.c:1782 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786 +#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts zu committen\n" -#: wt-status.c:1784 +#: wt-status.c:1788 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " "anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1788 +#: wt-status.c:1792 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" -#: wt-status.c:1901 +#: wt-status.c:1905 msgid "No commits yet on " msgstr "Noch keine Commits in " -#: wt-status.c:1905 +#: wt-status.c:1909 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Branch)" -#: wt-status.c:1936 +#: wt-status.c:1940 msgid "different" msgstr "unterschiedlich" -#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946 +#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944 +#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 msgid "ahead " msgstr "voraus " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2466 +#: wt-status.c:2470 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." -#: wt-status.c:2472 +#: wt-status.c:2476 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." -#: wt-status.c:2474 +#: wt-status.c:2478 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." + #: builtin/add.c:25 msgid "git add [] [--] ..." msgstr "git add [] [--] ..." @@ -8625,7 +8669,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896 +#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen" @@ -8662,8 +8706,8 @@ msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560 +#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" @@ -8721,7 +8765,7 @@ msgstr "" msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" -#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001 +#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" @@ -8801,120 +8845,116 @@ msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" -#: builtin/am.c:348 +#: builtin/am.c:347 msgid "could not parse author script" msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" -#: builtin/am.c:432 +#: builtin/am.c:431 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" -#: builtin/am.c:474 +#: builtin/am.c:473 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/am.c:512 +#: builtin/am.c:511 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#: builtin/am.c:538 +#: builtin/am.c:537 msgid "fseek failed" msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" -#: builtin/am.c:726 +#: builtin/am.c:725 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" -#: builtin/am.c:791 +#: builtin/am.c:790 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." -#: builtin/am.c:839 +#: builtin/am.c:838 msgid "invalid timestamp" msgstr "ungültiger Zeitstempel" -#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856 +#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 msgid "invalid Date line" msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" -#: builtin/am.c:851 +#: builtin/am.c:850 msgid "invalid timezone offset" msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" -#: builtin/am.c:944 +#: builtin/am.c:943 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407 +#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/am.c:954 +#: builtin/am.c:953 msgid "Failed to split patches." msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." -#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374 -msgid "unable to write index file" -msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." - -#: builtin/am.c:1098 +#: builtin/am.c:1084 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "" "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." -#: builtin/am.c:1099 +#: builtin/am.c:1085 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "" "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" "\" aus." -#: builtin/am.c:1100 +#: builtin/am.c:1086 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." -#: builtin/am.c:1183 +#: builtin/am.c:1169 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte " "verloren gehen." -#: builtin/am.c:1211 +#: builtin/am.c:1197 msgid "Patch is empty." msgstr "Patch ist leer." -#: builtin/am.c:1277 +#: builtin/am.c:1262 #, c-format -msgid "invalid ident line: %.*s" -msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" +msgid "missing author line in commit %s" +msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s" -#: builtin/am.c:1299 +#: builtin/am.c:1265 #, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." +msgid "invalid ident line: %.*s" +msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" -#: builtin/am.c:1496 +#: builtin/am.c:1484 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " "zurückzufallen." -#: builtin/am.c:1498 +#: builtin/am.c:1486 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " "nachzustellen ..." -#: builtin/am.c:1517 +#: builtin/am.c:1505 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -8922,24 +8962,24 @@ msgstr "" "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." -#: builtin/am.c:1523 +#: builtin/am.c:1511 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." -#: builtin/am.c:1549 +#: builtin/am.c:1537 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1581 +#: builtin/am.c:1569 msgid "applying to an empty history" msgstr "auf leere Historie anwenden" -#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632 +#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" -#: builtin/am.c:1650 +#: builtin/am.c:1638 msgid "Commit Body is:" msgstr "Commit-Beschreibung ist:" @@ -8947,37 +8987,41 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1660 +#: builtin/am.c:1648 #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -#: builtin/am.c:1710 +#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374 +msgid "unable to write index file" +msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." + +#: builtin/am.c:1699 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" -#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818 +#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Wende an: %.*s" -#: builtin/am.c:1767 +#: builtin/am.c:1756 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." -#: builtin/am.c:1773 +#: builtin/am.c:1762 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" -#: builtin/am.c:1777 +#: builtin/am.c:1766 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" msgstr "" "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n" "fehlgeschlagenen Patch zu sehen." -#: builtin/am.c:1821 +#: builtin/am.c:1810 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -8988,7 +9032,7 @@ msgstr "" "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" "auslassen." -#: builtin/am.c:1828 +#: builtin/am.c:1817 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -9001,17 +9045,17 @@ msgstr "" "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" "diese zu akzeptieren." -#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329 +#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329 #: builtin/reset.c:337 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:1987 +#: builtin/am.c:1976 msgid "failed to clean index" msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" -#: builtin/am.c:2031 +#: builtin/am.c:2020 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -9019,144 +9063,144 @@ msgstr "" "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." -#: builtin/am.c:2128 +#: builtin/am.c:2117 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2164 +#: builtin/am.c:2153 msgid "git am [] [( | )...]" msgstr "git am [] [( | )...]" -#: builtin/am.c:2165 +#: builtin/am.c:2154 msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2171 +#: builtin/am.c:2160 msgid "run interactively" msgstr "interaktiv ausführen" -#: builtin/am.c:2173 +#: builtin/am.c:2162 msgid "historical option -- no-op" msgstr "historische Option -- kein Effekt" -#: builtin/am.c:2175 +#: builtin/am.c:2164 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" -#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806 +#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812 msgid "be quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/am.c:2178 +#: builtin/am.c:2167 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" -#: builtin/am.c:2181 +#: builtin/am.c:2170 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" -#: builtin/am.c:2183 +#: builtin/am.c:2172 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2185 +#: builtin/am.c:2174 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2187 +#: builtin/am.c:2176 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2189 +#: builtin/am.c:2178 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" -#: builtin/am.c:2192 +#: builtin/am.c:2181 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" -#: builtin/am.c:2195 +#: builtin/am.c:2184 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" -#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206 -#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218 -#: builtin/am.c:2224 +#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 +#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 +#: builtin/am.c:2213 msgid "pass it through git-apply" msgstr "an git-apply übergeben" -#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249 -#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418 -#: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313 +#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 +#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442 +#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 -#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312 +#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312 msgid "n" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 +#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "Format" -#: builtin/am.c:2221 +#: builtin/am.c:2210 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "Patch-Format" -#: builtin/am.c:2227 +#: builtin/am.c:2216 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" -#: builtin/am.c:2229 +#: builtin/am.c:2218 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" -#: builtin/am.c:2232 +#: builtin/am.c:2221 msgid "synonyms for --continue" msgstr "Synonyme für --continue" -#: builtin/am.c:2235 +#: builtin/am.c:2224 msgid "skip the current patch" msgstr "den aktuellen Patch auslassen" -#: builtin/am.c:2238 +#: builtin/am.c:2227 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" -#: builtin/am.c:2241 +#: builtin/am.c:2230 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" -#: builtin/am.c:2244 +#: builtin/am.c:2233 msgid "show the patch being applied." msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" -#: builtin/am.c:2248 +#: builtin/am.c:2237 msgid "lie about committer date" msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2250 +#: builtin/am.c:2239 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 -#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489 -#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 +#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 +#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490 +#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 msgid "key-id" msgstr "GPG-Schlüsselkennung" -#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460 +#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484 msgid "GPG-sign commits" msgstr "Commits mit GPG signieren" -#: builtin/am.c:2256 +#: builtin/am.c:2245 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" -#: builtin/am.c:2274 +#: builtin/am.c:2263 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -9164,16 +9208,16 @@ msgstr "" "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." -#: builtin/am.c:2281 +#: builtin/am.c:2270 msgid "failed to read the index" msgstr "Fehler beim Lesen des Index" -#: builtin/am.c:2296 +#: builtin/am.c:2285 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." -#: builtin/am.c:2320 +#: builtin/am.c:2309 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -9182,11 +9226,11 @@ msgstr "" "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." -#: builtin/am.c:2326 +#: builtin/am.c:2315 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." -#: builtin/am.c:2336 +#: builtin/am.c:2325 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile" @@ -9505,159 +9549,159 @@ msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente." msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument." -#: builtin/blame.c:32 +#: builtin/blame.c:31 msgid "git blame [] [] [] [--] " msgstr "git blame [] [] [] [--] " -#: builtin/blame.c:37 +#: builtin/blame.c:36 msgid " are documented in git-rev-list(1)" msgstr " sind dokumentiert in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:410 +#: builtin/blame.c:409 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "Erwarte eine Farbe: %s" -#: builtin/blame.c:417 +#: builtin/blame.c:416 msgid "must end with a color" msgstr "Muss mit einer Farbe enden." -#: builtin/blame.c:730 +#: builtin/blame.c:729 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines." -#: builtin/blame.c:748 +#: builtin/blame.c:747 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring." -#: builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:822 #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "Konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden" -#: builtin/blame.c:845 +#: builtin/blame.c:844 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:846 +#: builtin/blame.c:845 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:847 +#: builtin/blame.c:846 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:848 +#: builtin/blame.c:847 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" -#: builtin/blame.c:849 +#: builtin/blame.c:848 msgid "Force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/blame.c:850 +#: builtin/blame.c:849 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" -#: builtin/blame.c:851 +#: builtin/blame.c:850 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:852 +#: builtin/blame.c:851 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:853 +#: builtin/blame.c:852 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:854 +#: builtin/blame.c:853 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:855 +#: builtin/blame.c:854 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:856 +#: builtin/blame.c:855 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:857 +#: builtin/blame.c:856 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:858 +#: builtin/blame.c:857 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:859 +#: builtin/blame.c:858 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:860 +#: builtin/blame.c:859 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" -#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629 +#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630 msgid "rev" msgstr "Commit" -#: builtin/blame.c:861 +#: builtin/blame.c:860 msgid "Ignore when blaming" msgstr "Ignoriere beim Ausführen von 'blame'" -#: builtin/blame.c:862 +#: builtin/blame.c:861 msgid "Ignore revisions from " msgstr "Ignoriere Commits aus " -#: builtin/blame.c:863 +#: builtin/blame.c:862 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben" -#: builtin/blame.c:864 +#: builtin/blame.c:863 msgid "color lines by age" msgstr "Zeilen nach Alter einfärben" -#: builtin/blame.c:871 +#: builtin/blame.c:870 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" msgstr "" "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" "von Unterschieden verwenden" -#: builtin/blame.c:873 +#: builtin/blame.c:872 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:874 +#: builtin/blame.c:873 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "Commits von benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:875 +#: builtin/blame.c:874 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "Inhalte der en als endgültiges Abbild benutzen" -#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877 +#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:876 +#: builtin/blame.c:875 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:877 +#: builtin/blame.c:876 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:878 +#: builtin/blame.c:877 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:878 +#: builtin/blame.c:877 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" @@ -9903,7 +9947,7 @@ msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" msgid "do not use" msgstr "nicht verwenden" -#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485 +#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486 msgid "upstream" msgstr "Upstream" @@ -10015,7 +10059,7 @@ msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung msgid "format to use for the output" msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" -#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761 +#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" @@ -10122,7 +10166,7 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." -#: builtin/cat-file.c:594 +#: builtin/cat-file.c:595 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | | --textconv | --filters) [--path=] " @@ -10130,7 +10174,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | | --textconv | --filters) [--path=] " -#: builtin/cat-file.c:595 +#: builtin/cat-file.c:596 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -10138,76 +10182,76 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:616 +#: builtin/cat-file.c:617 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt." -#: builtin/cat-file.c:634 +#: builtin/cat-file.c:635 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr " kann sein: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:635 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "show object type" msgstr "Objektart anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:636 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "show object size" msgstr "Objektgröße anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:638 +#: builtin/cat-file.c:639 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" -#: builtin/cat-file.c:639 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "pretty-print object's content" msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" -#: builtin/cat-file.c:641 +#: builtin/cat-file.c:642 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" -#: builtin/cat-file.c:643 +#: builtin/cat-file.c:644 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" -#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936 +#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: builtin/cat-file.c:645 +#: builtin/cat-file.c:646 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" -#: builtin/cat-file.c:647 +#: builtin/cat-file.c:648 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" -#: builtin/cat-file.c:648 +#: builtin/cat-file.c:649 msgid "buffer --batch output" msgstr "Ausgabe von --batch puffern" -#: builtin/cat-file.c:650 +#: builtin/cat-file.c:651 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" "Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:654 +#: builtin/cat-file.c:655 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:658 +#: builtin/cat-file.c:659 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " "--batch oder --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:660 +#: builtin/cat-file.c:661 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:662 +#: builtin/cat-file.c:663 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen" @@ -10235,8 +10279,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538 -#: builtin/worktree.c:507 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537 +#: builtin/worktree.c:506 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" @@ -10331,7 +10375,7 @@ msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 #: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376 #: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857 -#: builtin/worktree.c:680 +#: builtin/worktree.c:679 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" @@ -10360,99 +10404,99 @@ msgstr "git switch [] []" msgid "git restore [] [--source=] ..." msgstr "git restore [] [--source=] ..." -#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211 +#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." -#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213 +#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." -#: builtin/checkout.c:190 +#: builtin/checkout.c:191 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:240 +#: builtin/checkout.c:241 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:258 +#: builtin/checkout.c:259 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" -#: builtin/checkout.c:274 +#: builtin/checkout.c:275 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." -#: builtin/checkout.c:374 +#: builtin/checkout.c:375 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt" msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt" -#: builtin/checkout.c:379 +#: builtin/checkout.c:380 #, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert" msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert" -#: builtin/checkout.c:386 +#: builtin/checkout.c:387 #, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert" msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert" -#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 -#: builtin/checkout.c:419 +#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416 +#: builtin/checkout.c:420 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425 +#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:429 +#: builtin/checkout.c:430 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:433 +#: builtin/checkout.c:434 #, c-format msgid "neither '%s' or '%s' is specified" msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben" -#: builtin/checkout.c:437 +#: builtin/checkout.c:438 #, c-format msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird" -#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447 +#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448 #, c-format msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513 +#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:679 +#: builtin/checkout.c:680 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." -#: builtin/checkout.c:729 +#: builtin/checkout.c:730 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" @@ -10461,13 +10505,6 @@ msgstr "" "Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n" "%s" -#: builtin/checkout.c:736 -#, c-format -msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" -msgstr "" -"Zum Commit vorgemerkte Änderungen in den folgenden Dateien gehen eventuell " -"verloren: %s" - #: builtin/checkout.c:833 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" @@ -10477,7 +10514,7 @@ msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714 +#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." @@ -10592,7 +10629,7 @@ msgstr "" "Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n" "eindeutig voneinander zu unterscheiden." -#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456 +#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" @@ -10699,9 +10736,9 @@ msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" msgid "missing branch or commit argument" msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt" -#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151 -#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575 -#: builtin/send-pack.c:174 +#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59 +#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285 +#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174 msgid "force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" @@ -10709,7 +10746,7 @@ msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318 +#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318 msgid "style" msgstr "Stil" @@ -10717,7 +10754,7 @@ msgstr "Stil" msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504 +#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" @@ -10839,9 +10876,9 @@ msgstr "" "bevorzugen möchten, z.B. 'origin', könnten Sie die Einstellung\n" "checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen." -#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733 -#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169 -#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502 +#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742 +#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169 +#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 msgid "branch" msgstr "Branch" @@ -10859,46 +10896,45 @@ msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" #: builtin/checkout.c:1697 msgid "second guess 'git checkout ' (default)" -msgstr "" -"Zweite Vermutung 'git checkout ' (Standard)" +msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout ' (Standard)" #: builtin/checkout.c:1698 msgid "use overlay mode (default)" msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1734 +#: builtin/checkout.c:1743 msgid "create and switch to a new branch" msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln" -#: builtin/checkout.c:1736 +#: builtin/checkout.c:1745 msgid "create/reset and switch to a branch" msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln" -#: builtin/checkout.c:1738 +#: builtin/checkout.c:1747 msgid "second guess 'git switch '" msgstr "Zweite Vermutung 'git switch '" -#: builtin/checkout.c:1740 +#: builtin/checkout.c:1749 msgid "throw away local modifications" msgstr "lokale Änderungen verwerfen" -#: builtin/checkout.c:1772 +#: builtin/checkout.c:1781 msgid "which tree-ish to checkout from" msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll" -#: builtin/checkout.c:1774 +#: builtin/checkout.c:1783 msgid "restore the index" msgstr "Index wiederherstellen" -#: builtin/checkout.c:1776 +#: builtin/checkout.c:1785 msgid "restore the working tree (default)" msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1778 +#: builtin/checkout.c:1787 msgid "ignore unmerged entries" msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge" -#: builtin/checkout.c:1779 +#: builtin/checkout.c:1788 msgid "use overlay mode" msgstr "benutze Overlay-Modus" @@ -10938,7 +10974,7 @@ msgstr "Fehler beim Löschen von %s" msgid "could not lstat %s\n" msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n" -#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -10951,7 +10987,7 @@ msgstr "" "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" " - (leer) nichts auswählen\n" -#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 +#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -10972,38 +11008,38 @@ msgstr "" "* - alle Elemente auswählen\n" " - (leer) Auswahl beenden\n" -#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568 +#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 #: git-add--interactive.perl:573 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Wie bitte (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:662 +#: builtin/clean.c:663 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " -#: builtin/clean.c:699 +#: builtin/clean.c:700 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" -#: builtin/clean.c:720 +#: builtin/clean.c:721 msgid "Select items to delete" msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:761 +#: builtin/clean.c:762 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "'%s' löschen [y/N]? " -#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763 +#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Tschüss.\n" -#: builtin/clean.c:794 +#: builtin/clean.c:795 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -11021,64 +11057,64 @@ msgstr "" "help - diese Meldung anzeigen\n" "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" -#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849 +#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Befehle ***" -#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846 +#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846 msgid "What now" msgstr "Was nun" -#: builtin/clean.c:830 +#: builtin/clean.c:831 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" -#: builtin/clean.c:846 +#: builtin/clean.c:847 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." -#: builtin/clean.c:908 +#: builtin/clean.c:909 msgid "do not print names of files removed" msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" -#: builtin/clean.c:910 +#: builtin/clean.c:911 msgid "force" msgstr "Aktion erzwingen" -#: builtin/clean.c:911 +#: builtin/clean.c:912 msgid "interactive cleaning" msgstr "interaktives Clean" -#: builtin/clean.c:913 +#: builtin/clean.c:914 msgid "remove whole directories" msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" -#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 -#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 -#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415 +#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 +#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 +#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "Muster" -#: builtin/clean.c:915 +#: builtin/clean.c:916 msgid "add to ignore rules" msgstr " zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" -#: builtin/clean.c:916 +#: builtin/clean.c:917 msgid "remove ignored files, too" msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:918 +#: builtin/clean.c:919 msgid "remove only ignored files" msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:936 +#: builtin/clean.c:937 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/clean.c:940 +#: builtin/clean.c:941 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -11086,7 +11122,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " "\"clean\" verweigert" -#: builtin/clean.c:943 +#: builtin/clean.c:944 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -11094,166 +11130,166 @@ msgstr "" "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" "f gegeben; \"clean\" verweigert" -#: builtin/clone.c:46 +#: builtin/clone.c:45 msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [] [--] []" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:92 msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 +#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489 msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" -#: builtin/clone.c:98 +#: builtin/clone.c:97 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:99 msgid "to clone from a local repository" msgstr "von einem lokalen Repository klonen" -#: builtin/clone.c:102 +#: builtin/clone.c:101 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" -#: builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:103 msgid "setup as shared repository" msgstr "als verteiltes Repository einrichten" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:106 msgid "pathspec" msgstr "Pfadspezifikation" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:106 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "Submodule im Klon initialisieren" -#: builtin/clone.c:110 +#: builtin/clone.c:109 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" -#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380 +#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380 #: builtin/submodule--helper.c:1860 msgid "reference repository" msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382 +#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382 #: builtin/submodule--helper.c:1862 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" -#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319 +#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 +#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320 msgid "name" msgstr "Name" -#: builtin/clone.c:120 +#: builtin/clone.c:119 msgid "use instead of 'origin' to track upstream" msgstr " statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" -#: builtin/clone.c:122 +#: builtin/clone.c:121 msgid "checkout instead of the remote's HEAD" msgstr " auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" -#: builtin/clone.c:124 +#: builtin/clone.c:123 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838 -#: builtin/pull.c:226 +#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840 +#: builtin/pull.c:227 msgid "depth" msgstr "Tiefe" -#: builtin/clone.c:126 +#: builtin/clone.c:125 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303 +#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: builtin/clone.c:128 +#: builtin/clone.c:127 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " "Zeit\n" "erstellen" -#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179 -#: builtin/rebase.c:1395 +#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194 +#: builtin/rebase.c:1417 msgid "revision" msgstr "Commit" -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157 +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" "Ausschluss eines Commits vertiefen" -#: builtin/clone.c:132 +#: builtin/clone.c:131 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" -#: builtin/clone.c:134 +#: builtin/clone.c:133 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" -#: builtin/clone.c:136 +#: builtin/clone.c:135 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 +#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 +#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" -#: builtin/clone.c:139 +#: builtin/clone.c:138 msgid "key=value" msgstr "Schlüssel=Wert" -#: builtin/clone.c:140 +#: builtin/clone.c:139 msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172 +#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172 msgid "server-specific" msgstr "serverspezifisch" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173 msgid "option to transmit" msgstr "Option übertragen" -#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239 -#: builtin/push.c:586 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240 +#: builtin/push.c:573 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242 -#: builtin/push.c:588 +#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243 +#: builtin/push.c:575 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:149 +#: builtin/clone.c:148 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch" -#: builtin/clone.c:285 +#: builtin/clone.c:284 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -11261,47 +11297,42 @@ msgstr "" "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." -#: builtin/clone.c:338 +#: builtin/clone.c:337 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" -#: builtin/clone.c:411 +#: builtin/clone.c:410 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:428 +#: builtin/clone.c:427 #, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'" -#: builtin/clone.c:453 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." - -#: builtin/clone.c:458 +#: builtin/clone.c:457 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:462 +#: builtin/clone.c:461 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:467 +#: builtin/clone.c:466 #, c-format msgid "failed to iterate over '%s'" msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'" -#: builtin/clone.c:492 +#: builtin/clone.c:491 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:506 +#: builtin/clone.c:505 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -11311,97 +11342,97 @@ msgstr "" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" "und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:583 +#: builtin/clone.c:582 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:702 +#: builtin/clone.c:701 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "kann %s nicht aktualisieren" -#: builtin/clone.c:752 +#: builtin/clone.c:751 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:783 +#: builtin/clone.c:782 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:833 +#: builtin/clone.c:832 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" -#: builtin/clone.c:896 +#: builtin/clone.c:895 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" -#: builtin/clone.c:898 +#: builtin/clone.c:897 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950 +#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:942 +#: builtin/clone.c:941 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:955 +#: builtin/clone.c:954 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:958 +#: builtin/clone.c:957 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:971 +#: builtin/clone.c:970 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660 +#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:987 +#: builtin/clone.c:986 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:997 +#: builtin/clone.c:996 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264 -#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335 +#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:1017 +#: builtin/clone.c:1016 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:1037 +#: builtin/clone.c:1036 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:1039 +#: builtin/clone.c:1038 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:1063 +#: builtin/clone.c:1062 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -11409,45 +11440,45 @@ msgstr "" "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" "able" -#: builtin/clone.c:1124 +#: builtin/clone.c:1123 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:1126 +#: builtin/clone.c:1125 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1128 +#: builtin/clone.c:1127 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1130 +#: builtin/clone.c:1129 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:1133 +#: builtin/clone.c:1132 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "" "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" "ignoriere --local" -#: builtin/clone.c:1138 +#: builtin/clone.c:1137 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223 +#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:1226 +#: builtin/clone.c:1223 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -11525,7 +11556,7 @@ msgid "id of a parent commit object" msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes." #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 #: builtin/tag.c:412 msgid "message" msgstr "Beschreibung" @@ -11539,7 +11570,7 @@ msgid "read commit log message from file" msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen" #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287 -#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118 +#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "Commit mit GPG signieren" @@ -11880,8 +11911,8 @@ msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" msgid "version" msgstr "Version" -#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561 -#: builtin/worktree.c:651 +#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548 +#: builtin/worktree.c:650 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" @@ -11894,8 +11925,8 @@ msgid "terminate entries with NUL" msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" #: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537 -#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128 -#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332 +#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 +#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332 msgid "mode" msgstr "Modus" @@ -11913,7 +11944,7 @@ msgstr "" "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. " "(Standard: traditional)" -#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179 +#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188 msgid "when" msgstr "wann" @@ -11966,7 +11997,7 @@ msgstr "Autor" msgid "override author for commit" msgstr "Autor eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539 +#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538 msgid "date" msgstr "Datum" @@ -12003,8 +12034,8 @@ msgstr "" msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289 -#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110 +#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289 +#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" @@ -12112,71 +12143,75 @@ msgid "git commit-graph read [--object-dir ]" msgstr "git commit-graph read [--object-dir ]" #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19 -msgid "git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow]" -msgstr "git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow]" +msgid "" +"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--[no-]progress]" +msgstr "" +"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--" +"[no-]progress]" #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29 msgid "" "git commit-graph write [--object-dir ] [--append|--split] [--" -"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] " +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] " msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir ] [--append|split] " -"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] " +"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] " -#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100 -#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163 -#: builtin/log.c:1584 +#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107 +#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178 +#: builtin/log.c:1585 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" -#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101 -#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238 +#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108 +#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen." -#: builtin/commit-graph.c:57 +#: builtin/commit-graph.c:58 msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" msgstr "" "Wenn der Commit-Graph aufgeteilt ist, nur die Datei an der Spitze überprüfen" -#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116 +#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125 #, c-format msgid "Could not open commit-graph '%s'" msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen." -#: builtin/commit-graph.c:164 +#: builtin/commit-graph.c:173 msgid "start walk at all refs" msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen" -#: builtin/commit-graph.c:166 +#: builtin/commit-graph.c:175 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen" -#: builtin/commit-graph.c:168 +#: builtin/commit-graph.c:177 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind" -#: builtin/commit-graph.c:170 +#: builtin/commit-graph.c:179 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "" "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei " "befinden" -#: builtin/commit-graph.c:172 +#: builtin/commit-graph.c:182 msgid "allow writing an incremental commit-graph file" msgstr "Erlaube das Schreiben einer inkrementellen Commit-Graph-Datei" -#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178 +#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188 msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" msgstr "" "Maximale Anzahl von Commits in einem aufgeteilten Commit-Graph ohne Basis" -#: builtin/commit-graph.c:176 +#: builtin/commit-graph.c:186 msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" msgstr "" "Maximales Verhältnis zwischen zwei Ebenen eines aufgeteilten Commit-Graph" -#: builtin/commit-graph.c:191 +#: builtin/commit-graph.c:204 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "" "Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-" @@ -12497,59 +12532,59 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" -#: builtin/describe.c:27 +#: builtin/describe.c:26 msgid "git describe [] [...]" msgstr "git describe [] [...]" -#: builtin/describe.c:28 +#: builtin/describe.c:27 msgid "git describe [] --dirty" msgstr "git describe [] --dirty" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "head" msgstr "Branch" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "lightweight" msgstr "nicht-annotiert" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "annotated" msgstr "annotiert" -#: builtin/describe.c:273 +#: builtin/describe.c:275 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" -#: builtin/describe.c:277 +#: builtin/describe.c:279 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" -#: builtin/describe.c:279 +#: builtin/describe.c:281 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" -#: builtin/describe.c:323 +#: builtin/describe.c:325 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" -#: builtin/describe.c:325 +#: builtin/describe.c:327 #, c-format msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" msgstr "" "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum " "Beschreiben\n" -#: builtin/describe.c:379 +#: builtin/describe.c:381 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "beendete Suche bei %s\n" -#: builtin/describe.c:405 +#: builtin/describe.c:407 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -12558,7 +12593,7 @@ msgstr "" "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." -#: builtin/describe.c:409 +#: builtin/describe.c:411 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -12567,12 +12602,12 @@ msgstr "" "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." -#: builtin/describe.c:439 +#: builtin/describe.c:441 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" -#: builtin/describe.c:442 +#: builtin/describe.c:444 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -12581,94 +12616,93 @@ msgstr "" "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" "Suche bei %s aufgegeben\n" -#: builtin/describe.c:510 +#: builtin/describe.c:512 #, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "Beschreibe %s\n" -#: builtin/describe.c:513 +#: builtin/describe.c:515 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" -#: builtin/describe.c:521 +#: builtin/describe.c:523 #, c-format msgid "%s is neither a commit nor blob" msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob." -#: builtin/describe.c:535 +#: builtin/describe.c:537 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" -#: builtin/describe.c:536 +#: builtin/describe.c:538 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" -#: builtin/describe.c:537 +#: builtin/describe.c:539 msgid "use any ref" msgstr "alle Referenzen verwenden" -#: builtin/describe.c:538 +#: builtin/describe.c:540 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" -#: builtin/describe.c:539 +#: builtin/describe.c:541 msgid "always use long format" msgstr "immer langes Format verwenden" -#: builtin/describe.c:540 +#: builtin/describe.c:542 msgid "only follow first parent" msgstr "nur erstem Elternteil folgen" -#: builtin/describe.c:543 +#: builtin/describe.c:545 msgid "only output exact matches" msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" -#: builtin/describe.c:545 +#: builtin/describe.c:547 msgid "consider most recent tags (default: 10)" msgstr "die jüngsten Tags betrachten (Standard: 10)" -#: builtin/describe.c:547 +#: builtin/describe.c:549 msgid "only consider tags matching " msgstr "nur Tags, die entsprechen, betrachten" -#: builtin/describe.c:549 +#: builtin/describe.c:551 msgid "do not consider tags matching " msgstr "keine Tags betrachten, die entsprechen" -#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422 +#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" -#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555 +#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 msgid "mark" -msgstr "Kennzeichen" +msgstr "Markierung" -#: builtin/describe.c:553 +#: builtin/describe.c:555 msgid "append on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "" -" bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" +" bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" "\")" -#: builtin/describe.c:556 +#: builtin/describe.c:558 msgid "append on broken working tree (default: \"-broken\")" msgstr "" -" bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken" -"\")" +" bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")" -#: builtin/describe.c:574 +#: builtin/describe.c:576 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." -#: builtin/describe.c:603 +#: builtin/describe.c:605 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." -#: builtin/describe.c:654 +#: builtin/describe.c:656 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." -#: builtin/describe.c:656 +#: builtin/describe.c:658 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." @@ -12705,27 +12739,27 @@ msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" msgid "git difftool [] [ []] [--] [...]" msgstr "git difftool [] [ []] [--] [...]" -#: builtin/difftool.c:253 +#: builtin/difftool.c:260 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "fehlgeschlagen: %d" -#: builtin/difftool.c:295 +#: builtin/difftool.c:302 #, c-format msgid "could not read symlink %s" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" -#: builtin/difftool.c:297 +#: builtin/difftool.c:304 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." -#: builtin/difftool.c:305 +#: builtin/difftool.c:312 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." -#: builtin/difftool.c:406 +#: builtin/difftool.c:413 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." @@ -12733,54 +12767,54 @@ msgstr "" "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." -#: builtin/difftool.c:626 +#: builtin/difftool.c:634 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." -#: builtin/difftool.c:628 +#: builtin/difftool.c:636 msgid "working tree file has been left." msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." -#: builtin/difftool.c:639 +#: builtin/difftool.c:647 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." -#: builtin/difftool.c:640 +#: builtin/difftool.c:648 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." -#: builtin/difftool.c:689 +#: builtin/difftool.c:697 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" -#: builtin/difftool.c:691 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" -#: builtin/difftool.c:693 +#: builtin/difftool.c:701 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" -#: builtin/difftool.c:698 +#: builtin/difftool.c:706 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" -#: builtin/difftool.c:699 +#: builtin/difftool.c:707 msgid "tool" msgstr "Tool" -#: builtin/difftool.c:700 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "use the specified diff tool" msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" -#: builtin/difftool.c:702 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" -#: builtin/difftool.c:705 +#: builtin/difftool.c:713 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -12789,31 +12823,31 @@ msgstr "" "Rückkehrwert\n" "verschieden 0 ausgeführt wurde" -#: builtin/difftool.c:708 +#: builtin/difftool.c:716 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" -#: builtin/difftool.c:709 +#: builtin/difftool.c:717 msgid "passed to `diff`" msgstr "an 'diff' übergeben" -#: builtin/difftool.c:724 +#: builtin/difftool.c:732 msgid "difftool requires worktree or --no-index" msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index" -#: builtin/difftool.c:731 +#: builtin/difftool.c:739 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden" -#: builtin/difftool.c:734 +#: builtin/difftool.c:742 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/difftool.c:742 +#: builtin/difftool.c:750 msgid "no given for --tool=" msgstr "kein für --tool= angegeben" -#: builtin/difftool.c:749 +#: builtin/difftool.c:757 msgid "no given for --extcmd=" msgstr "kein für --extcmd= angegeben" @@ -12853,166 +12887,194 @@ msgstr "" msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" -#: builtin/fast-export.c:1124 +#: builtin/fast-export.c:852 +msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +msgstr "" +"Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-" +"tags wurde angegeben." + +#: builtin/fast-export.c:1152 msgid "show progress after objects" msgstr "Fortschritt nach Objekten anzeigen" -#: builtin/fast-export.c:1126 +#: builtin/fast-export.c:1154 msgid "select handling of signed tags" msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" -#: builtin/fast-export.c:1129 +#: builtin/fast-export.c:1157 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" -#: builtin/fast-export.c:1132 +#: builtin/fast-export.c:1160 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" msgstr "" "Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding" -#: builtin/fast-export.c:1135 +#: builtin/fast-export.c:1163 msgid "Dump marks to this file" -msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" +msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben" -#: builtin/fast-export.c:1137 +#: builtin/fast-export.c:1165 msgid "Import marks from this file" -msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" +msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren" + +#: builtin/fast-export.c:1169 +msgid "Import marks from this file if it exists" +msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert" -#: builtin/fast-export.c:1139 +#: builtin/fast-export.c:1171 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" -#: builtin/fast-export.c:1141 +#: builtin/fast-export.c:1173 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" -#: builtin/fast-export.c:1143 +#: builtin/fast-export.c:1175 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" -#: builtin/fast-export.c:1144 +#: builtin/fast-export.c:1176 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" -#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632 +#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633 msgid "refspec" msgstr "Refspec" -#: builtin/fast-export.c:1146 +#: builtin/fast-export.c:1178 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" -#: builtin/fast-export.c:1147 +#: builtin/fast-export.c:1179 msgid "anonymize output" msgstr "Ausgabe anonymisieren" -#: builtin/fast-export.c:1149 +#: builtin/fast-export.c:1181 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" "Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID " "referenzieren" -#: builtin/fast-export.c:1151 +#: builtin/fast-export.c:1183 msgid "Show original object ids of blobs/commits" msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen" -#: builtin/fetch.c:30 +#: builtin/fast-export.c:1185 +msgid "Label tags with mark ids" +msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften" + +#: builtin/fast-export.c:1220 +msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" +msgstr "" +"--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen " +"weitergegeben werden" + +#: builtin/fetch.c:34 msgid "git fetch [] [ [...]]" msgstr "git fetch [] [ [...]]" -#: builtin/fetch.c:31 +#: builtin/fetch.c:35 msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [] " -#: builtin/fetch.c:32 +#: builtin/fetch.c:36 msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" -#: builtin/fetch.c:33 +#: builtin/fetch.c:37 msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all []" -#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203 +#: builtin/fetch.c:115 +msgid "fetch.parallel cannot be negative" +msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein" + +#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204 msgid "fetch from all remotes" msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" -#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206 +#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248 +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen" + +#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" -#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209 +#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" -#: builtin/fetch.c:130 +#: builtin/fetch.c:145 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen" -#: builtin/fetch.c:132 +#: builtin/fetch.c:147 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" -#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213 +#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" -#: builtin/fetch.c:136 +#: builtin/fetch.c:151 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:138 +#: builtin/fetch.c:153 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" -#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216 +#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " "befinden" -#: builtin/fetch.c:142 +#: builtin/fetch.c:157 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, " "und geänderte Tags aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140 +#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141 msgid "on-demand" msgstr "bei-Bedarf" -#: builtin/fetch.c:144 +#: builtin/fetch.c:159 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" -#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224 +#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225 msgid "keep downloaded pack" msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" -#: builtin/fetch.c:150 +#: builtin/fetch.c:165 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" -#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227 +#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" -#: builtin/fetch.c:155 +#: builtin/fetch.c:170 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " "Zeitbasis\n" "vertiefen" -#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230 +#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231 msgid "convert to a complete repository" msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" -#: builtin/fetch.c:164 +#: builtin/fetch.c:179 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" -#: builtin/fetch.c:167 +#: builtin/fetch.c:182 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -13020,92 +13082,92 @@ msgstr "" "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" "als Konfigurationsdateien)" -#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233 +#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" -#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235 +#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236 msgid "refmap" msgstr "Refmap" -#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236 +#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237 msgid "specify fetch refmap" msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" -#: builtin/fetch.c:180 +#: builtin/fetch.c:195 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "" "ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar " "sind" -#: builtin/fetch.c:183 +#: builtin/fetch.c:198 msgid "run 'gc --auto' after fetching" msgstr "Führe 'gc --auto' nach \"fetch\" aus" -#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245 +#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246 msgid "check for forced-updates on all updated branches" msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches" -#: builtin/fetch.c:491 +#: builtin/fetch.c:510 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." -#: builtin/fetch.c:630 +#: builtin/fetch.c:650 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" -#: builtin/fetch.c:728 +#: builtin/fetch.c:748 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:732 +#: builtin/fetch.c:752 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833 +#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:746 +#: builtin/fetch.c:766 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" -#: builtin/fetch.c:756 +#: builtin/fetch.c:776 msgid "[tag update]" msgstr "[Tag Aktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816 -#: builtin/fetch.c:828 +#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836 +#: builtin/fetch.c:848 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:761 +#: builtin/fetch.c:781 msgid "would clobber existing tag" msgstr "würde bestehende Tags verändern" -#: builtin/fetch.c:783 +#: builtin/fetch.c:803 msgid "[new tag]" msgstr "[neues Tag]" -#: builtin/fetch.c:786 +#: builtin/fetch.c:806 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Branch]" -#: builtin/fetch.c:789 +#: builtin/fetch.c:809 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:828 +#: builtin/fetch.c:848 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:833 +#: builtin/fetch.c:853 msgid "non-fast-forward" msgstr "kein Vorspulen" -#: builtin/fetch.c:854 +#: builtin/fetch.c:874 msgid "" "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" @@ -13116,7 +13178,7 @@ msgstr "" "aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updated' oder führen\n" "Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus." -#: builtin/fetch.c:858 +#: builtin/fetch.c:878 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" @@ -13129,12 +13191,12 @@ msgstr "" "'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n" "zu umgehen.\n" -#: builtin/fetch.c:888 +#: builtin/fetch.c:908 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:909 +#: builtin/fetch.c:929 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" @@ -13142,12 +13204,12 @@ msgstr "" "unvollständiger\n" "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." -#: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131 +#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:1011 +#: builtin/fetch.c:1031 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -13156,60 +13218,81 @@ msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." -#: builtin/fetch.c:1101 +#: builtin/fetch.c:1127 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:1102 +#: builtin/fetch.c:1128 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:1134 +#: builtin/fetch.c:1160 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036 +#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:1158 +#: builtin/fetch.c:1184 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:1177 +#: builtin/fetch.c:1203 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:1180 +#: builtin/fetch.c:1206 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:1484 +#: builtin/fetch.c:1414 +msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream" +msgstr "mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream" + +#: builtin/fetch.c:1429 +msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" +msgstr "Setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch." + +#: builtin/fetch.c:1431 +msgid "not setting upstream for a remote tag" +msgstr "Setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories." + +#: builtin/fetch.c:1433 +msgid "unknown branch type" +msgstr "Unbekannter Branch-Typ" + +#: builtin/fetch.c:1435 +msgid "" +"no source branch found.\n" +"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." +msgstr "" +"Keinen Quell-Branch gefunden.\n" +"Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben." + +#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:1532 -msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in extensions." -"partialClone" -msgstr "" -"--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" -"die in core.partialClone konfiguriert sind." +#: builtin/fetch.c:1583 +#, c-format +msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" +msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1556 +#: builtin/fetch.c:1685 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -13218,49 +13301,49 @@ msgstr "" "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" "Commits angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:1593 +#: builtin/fetch.c:1722 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." -#: builtin/fetch.c:1644 +#: builtin/fetch.c:1774 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." -#: builtin/fetch.c:1646 +#: builtin/fetch.c:1776 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/fetch.c:1651 +#: builtin/fetch.c:1781 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1653 +#: builtin/fetch.c:1783 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger " "Historie verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1669 +#: builtin/fetch.c:1799 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" -#: builtin/fetch.c:1671 +#: builtin/fetch.c:1801 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1680 +#: builtin/fetch.c:1810 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1687 +#: builtin/fetch.c:1817 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" "von Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1703 +#: builtin/fetch.c:1835 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" @@ -13598,7 +13681,7 @@ msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden" msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" -#: builtin/gc.c:34 +#: builtin/gc.c:35 msgid "git gc []" msgstr "git gc []" @@ -13612,17 +13695,17 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" msgid "failed to parse '%s' value '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'" -#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55 +#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 +#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/gc.c:492 +#: builtin/gc.c:491 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -13638,58 +13721,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:540 +#: builtin/gc.c:539 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" -#: builtin/gc.c:542 +#: builtin/gc.c:541 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" -#: builtin/gc.c:543 +#: builtin/gc.c:542 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" -#: builtin/gc.c:546 +#: builtin/gc.c:545 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" -#: builtin/gc.c:549 +#: builtin/gc.c:548 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen" -#: builtin/gc.c:566 +#: builtin/gc.c:565 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry." -#: builtin/gc.c:577 +#: builtin/gc.c:576 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s" -#: builtin/gc.c:597 +#: builtin/gc.c:596 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" "Hintergrund komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:599 +#: builtin/gc.c:598 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " "komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:600 +#: builtin/gc.c:599 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" -#: builtin/gc.c:640 +#: builtin/gc.c:639 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid % (use --force if not)" @@ -13697,7 +13780,7 @@ msgstr "" "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid % ausgeführt\n" "(benutzen Sie --force falls nicht)" -#: builtin/gc.c:695 +#: builtin/gc.c:694 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -13723,265 +13806,265 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" #. grep.threads #. #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 -#: builtin/pack-objects.c:2728 +#: builtin/pack-objects.c:2708 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" -#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633 +#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" -#: builtin/grep.c:648 +#: builtin/grep.c:650 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:714 +#: builtin/grep.c:716 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:813 +#: builtin/grep.c:815 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" -#: builtin/grep.c:815 +#: builtin/grep.c:817 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:817 +#: builtin/grep.c:819 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" -#: builtin/grep.c:819 +#: builtin/grep.c:821 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" -#: builtin/grep.c:821 +#: builtin/grep.c:823 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" -#: builtin/grep.c:824 +#: builtin/grep.c:826 msgid "show non-matching lines" msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:826 +#: builtin/grep.c:828 msgid "case insensitive matching" msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" -#: builtin/grep.c:828 +#: builtin/grep.c:830 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "nur ganze Wörter suchen" -#: builtin/grep.c:830 +#: builtin/grep.c:832 msgid "process binary files as text" msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" -#: builtin/grep.c:832 +#: builtin/grep.c:834 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" -#: builtin/grep.c:835 +#: builtin/grep.c:837 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" -#: builtin/grep.c:837 +#: builtin/grep.c:839 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)" -#: builtin/grep.c:839 +#: builtin/grep.c:841 msgid "descend at most levels" msgstr "höchstens Ebenen durchlaufen" -#: builtin/grep.c:843 +#: builtin/grep.c:845 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" -#: builtin/grep.c:846 +#: builtin/grep.c:848 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" -#: builtin/grep.c:849 +#: builtin/grep.c:851 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" -#: builtin/grep.c:852 +#: builtin/grep.c:854 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" -#: builtin/grep.c:855 +#: builtin/grep.c:857 msgid "show line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: builtin/grep.c:856 +#: builtin/grep.c:858 msgid "show column number of first match" msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen" -#: builtin/grep.c:857 +#: builtin/grep.c:859 msgid "don't show filenames" msgstr "keine Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:858 +#: builtin/grep.c:860 msgid "show filenames" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:860 +#: builtin/grep.c:862 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:864 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" -#: builtin/grep.c:864 +#: builtin/grep.c:866 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "Synonym für --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:867 +#: builtin/grep.c:869 msgid "show only the names of files without match" msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:869 +#: builtin/grep.c:871 msgid "print NUL after filenames" msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" -#: builtin/grep.c:872 +#: builtin/grep.c:874 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:876 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:877 msgid "highlight matches" msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:879 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" -#: builtin/grep.c:879 +#: builtin/grep.c:881 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " "anzeigen" -#: builtin/grep.c:882 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show context lines before and after matches" msgstr " Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:887 msgid "show context lines before matches" msgstr " Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:889 msgid "show context lines after matches" msgstr " Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:891 msgid "use worker threads" msgstr " Threads benutzen" -#: builtin/grep.c:890 +#: builtin/grep.c:892 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "Kurzform für -C NUM" -#: builtin/grep.c:893 +#: builtin/grep.c:895 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:895 +#: builtin/grep.c:897 msgid "show the surrounding function" msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" -#: builtin/grep.c:898 +#: builtin/grep.c:900 msgid "read patterns from file" msgstr "Muster von einer Datei lesen" -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:902 msgid "match " msgstr " finden" -#: builtin/grep.c:902 +#: builtin/grep.c:904 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" -#: builtin/grep.c:914 +#: builtin/grep.c:916 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" -#: builtin/grep.c:916 +#: builtin/grep.c:918 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" -#: builtin/grep.c:918 +#: builtin/grep.c:920 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" -#: builtin/grep.c:922 +#: builtin/grep.c:924 msgid "pager" msgstr "Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:922 +#: builtin/grep.c:924 msgid "show matching files in the pager" msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" -#: builtin/grep.c:926 +#: builtin/grep.c:928 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" -#: builtin/grep.c:990 +#: builtin/grep.c:992 msgid "no pattern given" msgstr "Kein Muster angegeben." -#: builtin/grep.c:1026 +#: builtin/grep.c:1028 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" -#: builtin/grep.c:1034 +#: builtin/grep.c:1036 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" -#: builtin/grep.c:1065 +#: builtin/grep.c:1067 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert." -#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416 +#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert." -#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725 +#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" -#: builtin/grep.c:1094 +#: builtin/grep.c:1096 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1117 +#: builtin/grep.c:1119 msgid "option not supported with --recurse-submodules" msgstr "Die Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." -#: builtin/grep.c:1123 +#: builtin/grep.c:1125 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1129 +#: builtin/grep.c:1131 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "" "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:1137 +#: builtin/grep.c:1139 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben" @@ -14296,7 +14379,7 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" msgid "Resolving deltas" msgstr "Löse Unterschiede auf" -#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497 +#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" @@ -14361,7 +14444,7 @@ msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736 +#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" msgstr "\"pack.indexversion=%\" ist ungültig" @@ -14644,74 +14727,74 @@ msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: ungültige Datei" -#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643 +#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:668 +#: builtin/log.c:669 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:791 +#: builtin/log.c:792 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:908 +#: builtin/log.c:909 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:924 +#: builtin/log.c:925 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:941 +#: builtin/log.c:942 msgid "need exactly one range" msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:951 +#: builtin/log.c:952 msgid "not a range" msgstr "Kein Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:1074 +#: builtin/log.c:1075 msgid "cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:1080 +#: builtin/log.c:1081 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben." -#: builtin/log.c:1159 +#: builtin/log.c:1160 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1186 +#: builtin/log.c:1187 msgid "git format-patch [] [ | ]" msgstr "git format-patch [] [ | ]" -#: builtin/log.c:1244 +#: builtin/log.c:1245 msgid "two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113 +#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "Unbekannter Commit %s" -#: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/log.c:1370 +#: builtin/log.c:1371 msgid "could not find exact merge base" msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." -#: builtin/log.c:1374 +#: builtin/log.c:1375 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -14722,272 +14805,272 @@ msgstr "" "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=' manuell an." -#: builtin/log.c:1394 +#: builtin/log.c:1395 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." -#: builtin/log.c:1405 +#: builtin/log.c:1406 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." -#: builtin/log.c:1409 +#: builtin/log.c:1410 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." -#: builtin/log.c:1462 +#: builtin/log.c:1463 msgid "cannot get patch id" msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" -#: builtin/log.c:1514 +#: builtin/log.c:1515 msgid "failed to infer range-diff ranges" msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff-Bereichs." -#: builtin/log.c:1559 +#: builtin/log.c:1560 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" -#: builtin/log.c:1562 +#: builtin/log.c:1563 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" -#: builtin/log.c:1566 +#: builtin/log.c:1567 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1568 +#: builtin/log.c:1569 msgid "generate a cover letter" msgstr "ein Deckblatt erzeugen" -#: builtin/log.c:1570 +#: builtin/log.c:1571 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" -#: builtin/log.c:1571 +#: builtin/log.c:1572 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1572 +#: builtin/log.c:1573 msgid "use instead of '.patch'" msgstr " anstatt '.patch' verwenden" -#: builtin/log.c:1574 +#: builtin/log.c:1575 msgid "start numbering patches at instead of 1" msgstr "die Nummerierung der Patches bei anstatt bei 1 beginnen" -#: builtin/log.c:1576 +#: builtin/log.c:1577 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" -#: builtin/log.c:1578 +#: builtin/log.c:1579 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1581 +#: builtin/log.c:1582 msgid "Use [] instead of [PATCH]" msgstr "[] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1584 +#: builtin/log.c:1585 msgid "store resulting files in " msgstr "erzeugte Dateien in speichern" -#: builtin/log.c:1587 +#: builtin/log.c:1588 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" -#: builtin/log.c:1590 +#: builtin/log.c:1591 msgid "don't output binary diffs" msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" -#: builtin/log.c:1592 +#: builtin/log.c:1593 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" -#: builtin/log.c:1594 +#: builtin/log.c:1595 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" -#: builtin/log.c:1596 +#: builtin/log.c:1597 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1598 +#: builtin/log.c:1599 msgid "Messaging" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1599 +#: builtin/log.c:1600 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1600 +#: builtin/log.c:1601 msgid "add email header" msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603 +#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: builtin/log.c:1601 +#: builtin/log.c:1602 msgid "add To: header" msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1603 +#: builtin/log.c:1604 msgid "add Cc: header" msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1605 +#: builtin/log.c:1606 msgid "ident" msgstr "Ident" -#: builtin/log.c:1606 +#: builtin/log.c:1607 msgid "set From address to (or committer ident if absent)" msgstr "" "\"From\"-Adresse auf setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " "fehlend)" -#: builtin/log.c:1608 +#: builtin/log.c:1609 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1609 +#: builtin/log.c:1610 msgid "make first mail a reply to " msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu machen" -#: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613 +#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1611 +#: builtin/log.c:1612 msgid "attach the patch" msgstr "den Patch anhängen" -#: builtin/log.c:1614 +#: builtin/log.c:1615 msgid "inline the patch" msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" -#: builtin/log.c:1618 +#: builtin/log.c:1619 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1620 +#: builtin/log.c:1621 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1621 +#: builtin/log.c:1622 msgid "add a signature" msgstr "eine Signatur hinzufügen" -#: builtin/log.c:1622 +#: builtin/log.c:1623 msgid "base-commit" msgstr "Basis-Commit" -#: builtin/log.c:1623 +#: builtin/log.c:1624 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" -#: builtin/log.c:1625 +#: builtin/log.c:1626 msgid "add a signature from a file" msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" -#: builtin/log.c:1626 +#: builtin/log.c:1627 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" -#: builtin/log.c:1628 +#: builtin/log.c:1629 msgid "show progress while generating patches" msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" -#: builtin/log.c:1630 +#: builtin/log.c:1631 msgid "show changes against in cover letter or single patch" msgstr "" "Änderungen gegenüber im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" -#: builtin/log.c:1633 +#: builtin/log.c:1634 msgid "show changes against in cover letter or single patch" msgstr "" "Änderungen gegenüber im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" -#: builtin/log.c:1635 +#: builtin/log.c:1636 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" -#: builtin/log.c:1710 +#: builtin/log.c:1711 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" -#: builtin/log.c:1725 +#: builtin/log.c:1726 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1727 +#: builtin/log.c:1728 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1735 +#: builtin/log.c:1736 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1737 +#: builtin/log.c:1738 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1739 +#: builtin/log.c:1740 msgid "--check does not make sense" msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1771 +#: builtin/log.c:1773 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1860 +#: builtin/log.c:1877 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." -#: builtin/log.c:1864 +#: builtin/log.c:1881 msgid "Interdiff:" msgstr "Interdiff:" -#: builtin/log.c:1865 +#: builtin/log.c:1882 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Interdiff gegen v%d:" -#: builtin/log.c:1871 +#: builtin/log.c:1888 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff" -#: builtin/log.c:1875 +#: builtin/log.c:1892 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." -#: builtin/log.c:1883 +#: builtin/log.c:1900 msgid "Range-diff:" msgstr "Range-Diff:" -#: builtin/log.c:1884 +#: builtin/log.c:1901 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Range-Diff gegen v%d:" -#: builtin/log.c:1895 +#: builtin/log.c:1912 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/log.c:1931 +#: builtin/log.c:1948 msgid "Generating patches" msgstr "Erzeuge Patches" -#: builtin/log.c:1975 +#: builtin/log.c:1992 msgid "failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:2034 +#: builtin/log.c:2051 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [ [ []]]" -#: builtin/log.c:2088 +#: builtin/log.c:2105 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" @@ -15118,7 +15201,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488 msgid "exec" msgstr "Programm" @@ -15231,33 +15314,33 @@ msgstr "Verfügbare Strategien sind:" msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151 +#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154 +#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157 +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160 +#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "(höchstens ) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " "hinzufügen" -#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166 +#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" -#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172 +#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" @@ -15265,28 +15348,28 @@ msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" -#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179 +#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182 +#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186 -#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114 +#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 +#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190 +#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" @@ -15307,13 +15390,13 @@ msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen" msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" -#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198 +#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" #: builtin/merge.c:290 -msgid "verify commit-msg hook" -msgstr "commit-msg Hook überprüfen" +msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen" #: builtin/merge.c:307 msgid "could not run stash." @@ -15356,33 +15439,33 @@ msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" -#: builtin/merge.c:708 +#: builtin/merge.c:705 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge.c:722 +#: builtin/merge.c:719 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:737 +#: builtin/merge.c:734 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:789 +#: builtin/merge.c:786 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:798 +#: builtin/merge.c:795 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " "abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:804 +#: builtin/merge.c:801 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -15393,11 +15476,11 @@ msgstr "" "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" "\n" -#: builtin/merge.c:809 +#: builtin/merge.c:806 msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/merge.c:809 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -15406,75 +15489,75 @@ msgstr "" "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n" "und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:853 +#: builtin/merge.c:862 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Commit-Beschreibung" -#: builtin/merge.c:872 +#: builtin/merge.c:877 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:933 +#: builtin/merge.c:938 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:972 +#: builtin/merge.c:977 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:974 +#: builtin/merge.c:979 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:976 +#: builtin/merge.c:981 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:981 +#: builtin/merge.c:986 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1038 +#: builtin/merge.c:1043 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" -#: builtin/merge.c:1141 +#: builtin/merge.c:1146 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" -#: builtin/merge.c:1175 +#: builtin/merge.c:1180 msgid "not something we can merge" msgstr "nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1278 +#: builtin/merge.c:1283 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1282 +#: builtin/merge.c:1287 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" -#: builtin/merge.c:1291 +#: builtin/merge.c:1296 msgid "--quit expects no arguments" msgstr "--quit erwartet keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1304 +#: builtin/merge.c:1309 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue erwartet keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1308 +#: builtin/merge.c:1313 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." -#: builtin/merge.c:1324 +#: builtin/merge.c:1329 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15482,7 +15565,7 @@ msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1331 +#: builtin/merge.c:1336 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15490,100 +15573,100 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1334 +#: builtin/merge.c:1339 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1348 +#: builtin/merge.c:1353 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1350 +#: builtin/merge.c:1355 msgid "You cannot combine --squash with --commit." msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren." -#: builtin/merge.c:1366 +#: builtin/merge.c:1371 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1383 +#: builtin/merge.c:1388 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1385 +#: builtin/merge.c:1390 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1390 +#: builtin/merge.c:1395 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1392 +#: builtin/merge.c:1397 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1471 +#: builtin/merge.c:1476 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." -#: builtin/merge.c:1480 +#: builtin/merge.c:1485 msgid "Already up to date." msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1490 +#: builtin/merge.c:1495 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1532 +#: builtin/merge.c:1537 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" -#: builtin/merge.c:1539 +#: builtin/merge.c:1544 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1564 +#: builtin/merge.c:1569 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1570 +#: builtin/merge.c:1575 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658 +#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" -#: builtin/merge.c:1597 +#: builtin/merge.c:1602 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" -#: builtin/merge.c:1649 +#: builtin/merge.c:1654 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1651 +#: builtin/merge.c:1656 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1660 +#: builtin/merge.c:1665 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1672 +#: builtin/merge.c:1677 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -15669,33 +15752,33 @@ msgstr "keine Warnung bei Konflikten" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" -#: builtin/merge-recursive.c:46 +#: builtin/merge-recursive.c:47 #, c-format msgid "unknown option %s" msgstr "unbekannte Option: %s" -#: builtin/merge-recursive.c:52 +#: builtin/merge-recursive.c:53 #, c-format msgid "could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/merge-recursive.c:56 +#: builtin/merge-recursive.c:57 #, c-format msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." -#: builtin/merge-recursive.c:64 +#: builtin/merge-recursive.c:65 msgid "not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72 +#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 #, c-format msgid "could not resolve ref '%s'" msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" -#: builtin/merge-recursive.c:78 +#: builtin/merge-recursive.c:82 #, c-format msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" @@ -15840,52 +15923,52 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne %s nach %s um\n" -#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510 +#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/name-rev.c:352 +#: builtin/name-rev.c:356 msgid "git name-rev [] ..." msgstr "git name-rev [] ..." -#: builtin/name-rev.c:353 +#: builtin/name-rev.c:357 msgid "git name-rev [] --all" msgstr "git name-rev [] --all" -#: builtin/name-rev.c:354 +#: builtin/name-rev.c:358 msgid "git name-rev [] --stdin" msgstr "git name-rev [] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:411 +#: builtin/name-rev.c:415 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:412 +#: builtin/name-rev.c:416 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" -#: builtin/name-rev.c:414 +#: builtin/name-rev.c:418 msgid "only use refs matching " msgstr "nur Referenzen verwenden, die entsprechen" -#: builtin/name-rev.c:416 +#: builtin/name-rev.c:420 msgid "ignore refs matching " msgstr "ignoriere Referenzen die entsprechen" -#: builtin/name-rev.c:418 +#: builtin/name-rev.c:422 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" -#: builtin/name-rev.c:419 +#: builtin/name-rev.c:423 msgid "read from stdin" msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/name-rev.c:420 +#: builtin/name-rev.c:424 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" -#: builtin/name-rev.c:426 +#: builtin/name-rev.c:430 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" @@ -16291,7 +16374,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" msgid "read object names from the standard input" msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" @@ -16307,7 +16390,7 @@ msgstr "Notiz-Referenz" msgid "use notes from " msgstr "Notizen von verwenden" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" @@ -16384,71 +16467,71 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" msgid "wrote % objects while expecting %" msgstr "Schrieb % Objekte während % erwartet waren." -#: builtin/pack-objects.c:1166 +#: builtin/pack-objects.c:1164 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" "Datei\n" "geschrieben wurden." -#: builtin/pack-objects.c:1597 +#: builtin/pack-objects.c:1592 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s" -#: builtin/pack-objects.c:1606 +#: builtin/pack-objects.c:1601 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s" -#: builtin/pack-objects.c:1875 +#: builtin/pack-objects.c:1870 msgid "Counting objects" msgstr "Zähle Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2005 +#: builtin/pack-objects.c:2000 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." -#: builtin/pack-objects.c:2020 +#: builtin/pack-objects.c:2015 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106 -#: builtin/pack-objects.c:2116 +#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 +#: builtin/pack-objects.c:2111 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden." -#: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120 +#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (% vs %)" msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (% vs %)" -#: builtin/pack-objects.c:2130 +#: builtin/pack-objects.c:2125 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll" -#: builtin/pack-objects.c:2456 +#: builtin/pack-objects.c:2440 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads." -#: builtin/pack-objects.c:2588 +#: builtin/pack-objects.c:2572 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind." -#: builtin/pack-objects.c:2675 +#: builtin/pack-objects.c:2659 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimiere Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2681 +#: builtin/pack-objects.c:2665 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas" -#: builtin/pack-objects.c:2762 +#: builtin/pack-objects.c:2742 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -16457,7 +16540,7 @@ msgstr "" "Erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2768 +#: builtin/pack-objects.c:2748 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -16466,256 +16549,256 @@ msgstr "" "Erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2866 +#: builtin/pack-objects.c:2846 msgid "invalid value for --missing" msgstr "Ungültiger Wert für --missing." -#: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033 +#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 msgid "cannot open pack index" msgstr "Kann Paketindex nicht öffnen." -#: builtin/pack-objects.c:2956 +#: builtin/pack-objects.c:2936 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "Loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden." -#: builtin/pack-objects.c:3041 +#: builtin/pack-objects.c:3021 msgid "unable to force loose object" msgstr "Konnte loses Objekt nicht erzwingen." -#: builtin/pack-objects.c:3133 +#: builtin/pack-objects.c:3113 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "'%s' ist kein Commit." -#: builtin/pack-objects.c:3136 +#: builtin/pack-objects.c:3116 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "Ungültiger Commit '%s'." -#: builtin/pack-objects.c:3161 +#: builtin/pack-objects.c:3141 msgid "unable to add recent objects" msgstr "Konnte jüngste Objekte nicht hinzufügen." -#: builtin/pack-objects.c:3214 +#: builtin/pack-objects.c:3194 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" -#: builtin/pack-objects.c:3218 +#: builtin/pack-objects.c:3198 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3248 +#: builtin/pack-objects.c:3228 msgid "do not show progress meter" msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:3250 +#: builtin/pack-objects.c:3230 msgid "show progress meter" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:3252 +#: builtin/pack-objects.c:3232 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:3255 +#: builtin/pack-objects.c:3235 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" -#: builtin/pack-objects.c:3256 +#: builtin/pack-objects.c:3236 msgid "[,]" msgstr "[,]" -#: builtin/pack-objects.c:3257 +#: builtin/pack-objects.c:3237 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3260 +#: builtin/pack-objects.c:3240 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" -#: builtin/pack-objects.c:3262 +#: builtin/pack-objects.c:3242 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:3264 +#: builtin/pack-objects.c:3244 msgid "ignore packed objects" msgstr "gepackte Objekte ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:3266 +#: builtin/pack-objects.c:3246 msgid "limit pack window by objects" msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3268 +#: builtin/pack-objects.c:3248 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3270 +#: builtin/pack-objects.c:3250 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" -#: builtin/pack-objects.c:3272 +#: builtin/pack-objects.c:3252 msgid "reuse existing deltas" msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3274 +#: builtin/pack-objects.c:3254 msgid "reuse existing objects" msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3276 +#: builtin/pack-objects.c:3256 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3278 +#: builtin/pack-objects.c:3258 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " "verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3280 +#: builtin/pack-objects.c:3260 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3282 +#: builtin/pack-objects.c:3262 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/pack-objects.c:3284 +#: builtin/pack-objects.c:3264 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3287 +#: builtin/pack-objects.c:3267 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" -#: builtin/pack-objects.c:3290 +#: builtin/pack-objects.c:3270 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:3293 +#: builtin/pack-objects.c:3273 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:3296 +#: builtin/pack-objects.c:3276 msgid "output pack to stdout" msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3298 +#: builtin/pack-objects.c:3278 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" -#: builtin/pack-objects.c:3300 +#: builtin/pack-objects.c:3280 msgid "keep unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" -#: builtin/pack-objects.c:3302 +#: builtin/pack-objects.c:3282 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" -#: builtin/pack-objects.c:3304 +#: builtin/pack-objects.c:3284 msgid "unpack unreachable objects newer than