]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.hr.catalog.in
catalog: use https:// in URLs
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.hr.catalog.in
CommitLineData
2b6c7113 1# This file is part of systemd.
2#
3# Copyright 2012 Lennart Poettering
4#
5# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
6# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
7# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
8# (at your option) any later version.
9#
10# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
11# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13# Lesser General Public License for more details.
14#
15# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
16# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
17
18# Message catalog for systemd's own messages
19# Croatian translation
20
21# Format kataloga je dokumentiran na
f628d6d7 22# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
2b6c7113 23
24# Za pojašnjenje zašto ovo radimo, posjetite https://xkcd.com/1024/
25
26-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
27Subject: journal je pokrenut
28Defined-By: systemd
4b930ded 29Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 30
31Journal proces sustava se pokrenuo, otvorio je journal
32 datoteke za upis i spreman je za obradu zahtjeva.
33
34-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
35Subject: journal je zaustavljen
36Defined-By: systemd
4b930ded 37Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 38
39Journal proces sustava je isključio i zatvorio sve trenutno
40aktivne journal datoteke.
41
42-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
43Subject: Diskovni prostor koji koristi journal
44Defined-By: systemd
4b930ded 45Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 46
47@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) trenutno koristi @CURRENT_USE_PRETTY@.
48Najveća dopuštena upotreba je postavljena na @MAX_USE_PRETTY@.
49Ostavljam najmanje @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ slobodno (trenutno dostupno @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ diskovnog prostora).
50Prisilno ograničenje upotrebe je @LIMIT_PRETTY@, od kojeg je @AVAILABLE_PRETTY@ još dostupno.
51
52Ograničenja kontroliraju koliko diskovnog prostora koristi journal mogu
53se podesiti sa SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=,
54RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= settings u
55/etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti.
56
57-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
58Subject: Poruka iz usluge je potisnuta
59Defined-By: systemd
4b930ded 60Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 61Documentation: man:journald.conf(5)
62
63Usluga je prijavila previše poruka u određenom vremenskom razdoblju. Poruke
64iz usluge su odbačene.
65
66Zapamtite da samo poruke iz usluge u upitu su
67odbačene, ostale poruke usluga nisu zahvaćene.
68
69Ograničenja koja kontroliraju kada je poruka odbačena mogu se podesiti
a9c76ada 70sa RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u
2b6c7113 71/etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti.
72
73-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
74Subject: Journal poruka je propuštena
75Defined-By: systemd
4b930ded 76Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 77
78Kernel poruka je izgubljena zato jer ih journal sustav nije mogao
79dovoljno brzo obraditi.
80
81-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
82Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) je izbacio jezgru
83Defined-By: systemd
4b930ded 84Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 85Documentation: man:core(5)
86
87Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) se srušio i izbacio jezgru.
88
89Rušenje programa je uobičajeno uzrokovano greškom u programiranju i
90trebalo bi se prijaviti razvijatelju kao greška.
91
92-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
93Subject: Nova sesija @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@
94Defined-By: systemd
4b930ded 95Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 96Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 97
98Nova sesija sa ID @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@.
99
100Glavni proces sesije je @LEADER@.
101
102-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
103Subject: Sesija @SESSION_ID@ je prekinuta
104Defined-By: systemd
4b930ded 105Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 106Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 107
108Sesija sa ID @SESSION_ID@ je prekinuta.
109
110-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
111Subject: Novo sjedište @SEAT_ID@ je sada dostupno
112Defined-By: systemd
4b930ded 113Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 114Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 115
116Novo sjedište @SEAT_ID@ je podešeno i sada je dostupno.
117
118-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
119Subject: Sjedište @SEAT_ID@ je sada uklonjeno
120Defined-By: systemd
4b930ded 121Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 122Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 123
124Sjedište @SEAT_ID@ je uklonjeno i više nije dostupno.
125
126-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
127Subject: Vrijeme promjene
128Defined-By: systemd
4b930ded 129Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 130
131Sat sustava je promijenjen na @REALTIME@ microsekundi nakon 1. Siječnja, 1970 godine.
132
133-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
134Subject: Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@
135Defined-By: systemd
4b930ded 136Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 137
138Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@.
139
140-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
141Subject: Pokretanje sustava je sada završeno
142Defined-By: systemd
4b930ded 143Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 144
145Sve usluge sustava koje su zadane za pokretanje pri pokretanju sustava
146su uspješno pokrenute. Zapamtite da ovo ne znači da sada računalo
147miruje zato jer se neke usluge još uvijek mogu pokretati.
148
149Pokretanje kernela zahtijeva @KERNEL_USEC@ mikrosekundi.
150
151Pokretanje početnog RAM diska zahtijeva @INITRD_USEC@ mikrosekundi.
152
153Pokretanje prostora korisnika zahtijeva @USERSPACE_USEC@ mikrosekundi.
154
155-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
156Subject: Pokrenuto je stanje spavanja @SLEEP@
157Defined-By: systemd
4b930ded 158Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 159
160Sustav je sada pokrenuo stanje spavanja @SLEEP@
161
162-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
163Subject: Završeno je stanje spavanja @SLEEP@
164Defined-By: systemd
4b930ded 165Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 166
167Sustav je sada završio stanje spavanja @SLEEP@
168
169-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
170Subject: Pokrenuto je isključivanje sustava
171Defined-By: systemd
4b930ded 172Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 173
174Pokrenuto je isključivanje sustava. Isključivanje je sada pokrenuto,
175sve usluge sustava su prekinute i svi datotečni sustavi su odmontirani.
176
177-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
178Subject: Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje
179Defined-By: systemd
4b930ded 180Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 181
182Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje.
183
184-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
185Subject: Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje
186Defined-By: systemd
4b930ded 187Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 188
189Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje.
190
191Rezultat pokretanja je @RESULT@.
192
193-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
194Subject: Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje
195Defined-By: systemd
4b930ded 196Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 197
198Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje.
199
200-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
201Subject: Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje
202Defined-By: systemd
4b930ded 203Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 204
205Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje.
206
207-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
208Subject: Jedinica @UNIT@ nije uspjela
209Defined-By: systemd
4b930ded 210Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 211
212Jedinica @UNIT@ nije uspjela.
213
214Rezultat je @RESULT@.
215
216-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
217Subject: Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja
218Defined-By: systemd
4b930ded 219Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 220
221Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja
222
223-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
224Subject: Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja
225Defined-By: systemd
4b930ded 226Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 227
228Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja
229
230Rezultat je @RESULT@.
231
232-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
233Subject: Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti
234Defined-By: systemd
4b930ded 235Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 236
237Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti i nije uspio.
238
239Broj greške vraćen ovim procesom je @ERRNO@.
240
241-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
242Subject: Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava
243Defined-By: systemd
4b930ded 244Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 245
246Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava, usluge
247su pokrenute istovremeno s journalom. Ovo uobičajeno označava da
248implementacija dnevnika sustava ne može slijediti brzinu
249zahtjeva poruka.
250
251-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
252Subject: Točka montiranja nije prazna
253Defined-By: systemd
4b930ded 254Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 255
256Direktorij @WHERE@ je određen za točku montiranja (drugi redak u
257/etc/fstab ili Where= redak u datoteci systemd jedinice) i nije prazan.
258To ne utječe na montiranje, ali postojeće datoteke u ovom direktoriju
259postaju nedostupne. Kako bi vidjeli datoteke preko kojih je montirano,
260ručno montirajte osnovni datotečni sustav na drugu lokaciju.
261
262-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
263Subject: Virtualni stroj ili spremnik su pokrenuti
264Defined-By: systemd
4b930ded 265Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 266
267Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim @LEADER@ PID-om je
268pokrenut i spreman je za korištenje.
269
270-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
271Subject: Virtualni stroj ili spremnik su isključeni
272Defined-By: systemd
4b930ded 273Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 274
275Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim PID-om @LEADER@ je
276isključen.
277
278-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
279Subject: DNSSEC način je isključen, jer ga poslužitelj ne podržava
280Defined-By: systemd
4b930ded 281Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 282Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
283
284Usluga razrješavanja (systemd-resolved.service) je otkrila da
285podešeni DNS poslužitelj ne podržava DNSSEC, i DNSSEC, kao rezultat
286provjera je isključena.
287
288Ovaj događaj će zauzeti mjesto ako je DNSSEC=allow-downgrade podešen u
289resolved.conf i podešeni DNS poslužitelj je nekompatibilan s DNSSEC. Zapamtite
290da korištenje ovog načina dopušta povećanje DNSSEC napada, napadač bi mogao
291isključiti DNSSEC provjeru na sustavu umetanjem DNS odgovora u
292komunikacijski kanal što rezultira povećanjem napada poput ovog.
293
294Ovaj događaj bi mogao označavati da je DNS poslužitelj uistinu nekompatibilan s
295DNSSEC ili da je napadač uspješno izvršio takav napad.
296
297-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
298Subject: DNSSEC provjera neuspješna
299Defined-By: systemd
4b930ded 300Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 301Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
302
303DNS zahtjev ili snimak resursa nije prošao DNSSEC provjeru. To uobičajeno
304označava da je komunikacijski kanal mijenjan.
305
306-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
307Subject: DNSSEC pouzdano sidro je opozvano
308Defined-By: systemd
4b930ded 309Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 310Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
311
312A DNSSEC trust anchor has been revoked. A new trust anchor has to be
313configured, or the operating system needs to be updated, to provide an updated
314DNSSEC trust anchor.