]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.it.catalog.in
Merge pull request #4225 from keszybz/coredump
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.it.catalog.in
CommitLineData
917c0371
DM
1# This file is part of systemd.
2#
3# Copyright 2013 Daniele Medri
4#
5# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
6# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
7# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
8# (at your option) any later version.
9#
10# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
11# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13# Lesser General Public License for more details.
14#
15# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
16# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
17
18# Message catalog for systemd's own messages
19
a6e9f2b9 20-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
917c0371
DM
21Subject: Il registro è stato avviato
22Defined-By: systemd
4b930ded 23Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
24
25Il processo relativo al registro di sistema è stato avviato, ha aperto i
26file in scrittura ed è ora pronto a gestire richieste.
27
a6e9f2b9 28-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
917c0371
DM
29Subject: Il registro è stato terminato
30Defined-By: systemd
4b930ded 31Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
32
33Il processo relativo al registro di sistema è stato terminato e ha chiuso
34tutti i file attivi.
35
a6e9f2b9 36-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
917c0371
DM
37Subject: I messaggi di un servizio sono stati soppressi
38Defined-By: systemd
4b930ded 39Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
40Documentation: man:journald.conf(5)
41
42Un servizio ha registrato troppi messaggi in un dato periodo di tempo.
43I messaggi del servizio sono stati eliminati.
44
45Solo i messaggi del servizio indicato sono stati
46eliminati, i messaggi degli altri servizi rimangono invariati.
47
48I limiti oltre i quali i messaggi si eliminano si configurano
f0367da7 49con RateLimitIntervalSec= e RateLimitBurst= in
917c0371
DM
50/etc/systemd/journald.conf. Vedi journald.conf(5) per maggiori informazioni.
51
a6e9f2b9 52-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
917c0371
DM
53Subject: I messaggi di un servizio sono stati perduti
54Defined-By: systemd
4b930ded 55Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
56
57I messaggi del kernel sono stati perduti perché, il registro di sistema
58non è stato in grado di gestirli abbastanza velocemente.
59
a6e9f2b9 60-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
917c0371
DM
61Subject: Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) ha generato un dump.
62Defined-By: systemd
4b930ded 63Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
64Documentation: man:core(5)
65
66Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) si è bloccato generando un dump.
67
68Questo di solito capita per un errore di programmazione nell'applicazione e
69dovrebbe essere segnalato al vendor come un bug.
70
a6e9f2b9 71-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
917c0371
DM
72Subject: La nuova sessione @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@
73Defined-By: systemd
4b930ded 74Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
75Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
76
77Una nuova sessione con ID @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@.
78
79Il processo primario della sessione è @LEADER@.
80
a6e9f2b9 81-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
917c0371
DM
82Subject: La sessione @SESSION_ID@ è terminata
83Defined-By: systemd
4b930ded 84Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
85Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
86
87La sessione con ID @SESSION_ID@ è terminata.
88
a6e9f2b9 89-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
917c0371
DM
90Subject: La nuova postazione @SEAT_ID@ è ora disponibile
91Defined-By: systemd
4b930ded 92Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
93Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
94
95La nuova postazione @SEAT_ID@ è stata configurata ed è ora disponibile.
96
a6e9f2b9 97-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
917c0371
DM
98Subject: La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa
99Defined-By: systemd
4b930ded 100Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
101Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
102
103La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa e non è più disponibile.
104
a6e9f2b9 105-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
917c0371
DM
106Subject: Cambio d'orario
107Defined-By: systemd
4b930ded 108Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
109
110L'orologio di sistema è cambiato in @REALTIME@ microsecondi dal 1 gennaio, 1970.
111
a6e9f2b9 112-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
917c0371
DM
113Subject: Il fuso orario è cambiato in @TIMEZONE@
114Defined-By: systemd
4b930ded 115Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
116
117Il fuso orario di sistema è cambiato in @TIMEZONE@.
118
a6e9f2b9 119-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
917c0371
DM
120Subject: Avvio del sistema completato.
121Defined-By: systemd
4b930ded 122Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
123
124Tutti i servizi di sistema richiesti per la fase di avvio sono stati eseguiti
125con successo. Nota che la macchina potrebbe non essere ancora pronta in quanto
126i servizi attivati sono in fase di completamento.
127
128L'avvio del kernel ha richiesto @KERNEL_USEC@ microsecondi.
129
130L'avvio del disco RAM ha richiesto @INITRD_USEC@ microsecondi.
131
132L'avvio dello userspace ha richiesto @USERSPACE_USEC@ microsecondi.
133
a6e9f2b9 134-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
917c0371
DM
135Subject: Il sistema è entrato in fase di pausa @SLEEP@
136Defined-By: systemd
4b930ded 137Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
138
139Il sistema è entrato nello stato di pausa @SLEEP@.
140
a6e9f2b9 141-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
917c0371
DM
142Subject: Il sistema è uscito dalla fase di pausa @SLEEP@
143Defined-By: systemd
4b930ded 144Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
145
146Il sistema è uscito dallo stato di pausa @SLEEP@.
147
a6e9f2b9 148-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
917c0371
DM
149Subject: Il sistema è in fase di spegnimento
150Defined-By: systemd
4b930ded 151Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
152
153Systemd è in fase di spegnimento. Tutti i servizi di sistema
154saranno terminati e tutti i file systems smontati.
155
a6e9f2b9 156-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
917c0371
DM
157Subject: L'unità @UNIT@ inizia la fase di avvio
158Defined-By: systemd
4b930ded 159Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
160
161L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di avvio.
162
a6e9f2b9 163-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
917c0371
DM
164Subject: L'unità @UNIT@ termina la fase di avvio
165Defined-By: systemd
4b930ded 166Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
167
168L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di avvio.
169
170La fase di avvio è @RESULT@.
171
a6e9f2b9 172-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
917c0371
DM
173Subject: L'unità @UNIT@ inizia la fase di spegnimento
174Defined-By: systemd
4b930ded 175Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
176
177L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di spegnimento.
178
a6e9f2b9 179-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
917c0371
DM
180Subject: L'unità @UNIT@ termina la fase di spegnimento
181Defined-By: systemd
4b930ded 182Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
183
184L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di spegnimento.
185
a6e9f2b9 186-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
917c0371
DM
187Subject: L'unità @UNIT@ è fallita
188Defined-By: systemd
4b930ded 189Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
190
191L'unità @UNIT@ è fallita.
192
193Il risultato è @RESULT@.
194
a6e9f2b9 195-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
917c0371
DM
196Subject: L'unità @UNIT@ inizia a caricare la propria configurazione
197Defined-By: systemd
4b930ded 198Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
199
200L'unità @UNIT@ è iniziata ricaricando la propria configurazione
201
a6e9f2b9 202-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
917c0371
DM
203Subject: L'unità @UNIT@ termina il caricamento della propria configurazione
204Defined-By: systemd
4b930ded 205Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
206
207L'unità @UNIT@ è terminata ricaricando la propria configurazione
208
209Il risultato è @RESULT@.
210
a6e9f2b9 211-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
917c0371
DM
212Subject: Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito
213Defined-By: systemd
4b930ded 214Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
215
216Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito e termina.
217
218Il numero di errore restituito durante l'esecuzione del processo è @ERRNO@.
219
a6e9f2b9 220-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
917c0371
DM
221Subject: Uno o più messaggi non possono essere inoltrati a syslog
222Defined-By: systemd
4b930ded 223Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
224
225Uno o più messaggi non possono essere inviati al servizio syslog
226eseguito in parallelo a journald. Questo di solito capita perché,
227l'implementazione di syslog non sta al passo con la
228velocità dei messaggi accodati.
229
a6e9f2b9 230-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
917c0371
DM
231Subject: Il punto di montaggio non è vuoto
232Defined-By: systemd
4b930ded 233Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
234
235La directory @WHERE@ è specificata come punto di montaggio (secondo campo
236in /etc/fstab o nel campo Where= del file unità di systemd) e non è vuoto.
237Questo non interferisce con il montaggio, ma i file pre-esistenti in questa
238directory diventano inaccessibili. Per visualizzare i file, si suggerisce
239di montare manualmente il file system indicato in una posizione secondaria.
240
a6e9f2b9 241-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
917c0371
DM
242Subject: Avviata macchina virtuale o container
243Defined-By: systemd
4b930ded 244Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
245
246La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata
247avviata ed è pronta all'uso.
248
a6e9f2b9 249-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
917c0371
DM
250Subject: Terminata macchina virtuale o container
251Defined-By: systemd
4b930ded 252Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
253
254La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata spenta.