]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
b3e486b8 RF |
3 | # This file is part of systemd. |
4 | # | |
5 | # Copyright 2012 Lennart Poettering | |
6 | # Copyright 2015 Rafael Ferreira (translation) | |
7 | # | |
8 | # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it | |
9 | # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by | |
10 | # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or | |
11 | # (at your option) any later version. | |
12 | # | |
13 | # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but | |
14 | # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
15 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU | |
16 | # Lesser General Public License for more details. | |
17 | # | |
18 | # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License | |
19 | # along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | |
20 | ||
21 | # Catálogo de mensagens para as mensagens do próprio systemd | |
22 | ||
23 | # O formato do catálogo está documentado em | |
f628d6d7 | 24 | # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog |
b3e486b8 RF |
25 | |
26 | # Para uma explicação do porquê de fazermos tudo isso, veja | |
27 | # https://xkcd.com/1024/ | |
28 | ||
29 | -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b | |
30 | Subject: O jornal foi inciado | |
31 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 32 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
33 | |
34 | O processo jornal do sistema foi iniciado, arquivos foram abertos e está | |
35 | pronto para processar requisições. | |
36 | ||
37 | -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b | |
38 | Subject: O jornal foi interrompido | |
39 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 40 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
41 | |
42 | O processo do jornal do sistema foi desligado e todos os arquivos de jornal | |
43 | do sistema foram fechados. | |
44 | ||
45 | -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e | |
46 | Subject: Mensagens de um serviço foram suprimidas | |
47 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 48 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
49 | Documentation: man:journald.conf(5) |
50 | ||
51 | Um serviço registrou no log um número excessivo de mensagens dentro de um | |
52 | período de tempo. Mensagens do serviço foram descartadas. | |
53 | ||
54 | Note que apenas mensagens de um serviço em questão foram descartadas; outras | |
55 | mensagens dos serviços não foram afetadas. | |
56 | ||
158bffeb | 57 | Os controles de limites de quando as mensagens são descartadas pode ser |
f0367da7 | 58 | configurado com RateLimitIntervalSec= e RateLimitBurst= no |
b3e486b8 RF |
59 | /etc/systemd/journald.conf. Veja journald.conf(5) para detalhes. |
60 | ||
61 | -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 | |
62 | Subject: Mensagens do jornal foram perdidas | |
63 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 64 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
65 | |
66 | Mensagens do kernel foram perdidas pois o sistema do jornal não pôde | |
67 | processá-las em velocidade suficiente para a demanda. | |
68 | ||
69 | -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 | |
70 | Subject: Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) despejou núcleo | |
71 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 72 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
73 | Documentation: man:core(5) |
74 | ||
75 | Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) travou e despejou o núcleo. | |
76 | ||
77 | Isso normalmente indica um erro de programação no programa que travou e | |
78 | deveria ser relatado para seu fabricante como um erro. | |
79 | ||
80 | -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 | |
81 | Subject: A nova sessão @SESSION_ID@ foi criada para usuário o @USER_ID@ | |
82 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 83 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 84 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
b3e486b8 RF |
85 | |
86 | Uma nova sessão com o ID @SESSION_ID@ foi criada para o usuário @USER_ID@. | |
87 | ||
88 | O processo originador da sessão é @LEADER@. | |
89 | ||
90 | -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a | |
158bffeb | 91 | Subject: Sessão @SESSION_ID@ foi terminada |
b3e486b8 | 92 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 93 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 94 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
b3e486b8 RF |
95 | |
96 | Um sessão com o ID @SESSION_ID@ foi terminada. | |
97 | ||
98 | -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b | |
99 | Subject: Um novo seat @SEAT_ID@ está disponível | |
100 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 101 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 102 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
b3e486b8 RF |
103 | |
104 | Um novo seat @SEAT_ID@ foi configurado e está disponível. | |
105 | ||
106 | -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 | |
158bffeb | 107 | Subject: Seat @SEAT_ID@ foi removido agora |
b3e486b8 | 108 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 109 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 110 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
b3e486b8 RF |
111 | |
112 | Um seat @SEAT_ID@ foi removido e não está mais disponível. | |
113 | ||
114 | -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 | |
115 | Subject: Time change | |
116 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 117 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
118 | |
119 | O relógio do sistema foi alterado para @REALTIME@ microssegundos após 1º de | |
120 | janeiro de 1970. | |
121 | ||
122 | -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 | |
123 | Subject: Fuso horário alterado para @TIMEZONE@ | |
124 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 125 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
126 | |
127 | O fuso horário do sistema foi alterado para @TIMEZONE@. | |
128 | ||
129 | -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff | |
130 | Subject: Inicialização do sistema foi concluída | |
131 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 132 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
133 | |
134 | Todos os serviços do sistema necessários que estão enfileirados para | |
135 | executar na inicialização do sistema, foram iniciados com sucesso. Note | |
136 | que isso não significa que a máquina está ociosa, pois os serviços podem | |
137 | ainda estar ocupados com a inicialização completa. | |
138 | ||
139 | Inicialização do kernel precisou @KERNEL_USEC@ microssegundos. | |
140 | ||
141 | Disco de RAM inicial precisou de @INITRD_USEC@ microssegundos. | |
142 | ||
143 | Inicialização do espaço do usuário precisou de @USERSPACE_USEC@ microssegundos. | |
144 | ||
145 | -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 | |
146 | Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ iniciado | |
147 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 148 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
149 | |
150 | O sistema entrou agora no estado de suspensão @SLEEP@. | |
151 | ||
152 | -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 | |
153 | Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ finalizado | |
154 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 155 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
156 | |
157 | O sistema saiu agora do estado de suspensão @SLEEP@. | |
158 | ||
159 | -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 | |
160 | Subject: Desligamento do sistema iniciado | |
161 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 162 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
163 | |
164 | Desligamento do sistema foi inicializado. O desligamento se iniciou e todos | |
165 | os serviços do sistema foram terminados e todos os sistemas desmontados. | |
166 | ||
167 | -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 | |
168 | Subject: Unidade @UNIT@ sendo iniciado | |
169 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 170 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
171 | |
172 | A unidade @UNIT@ está sendo iniciada. | |
173 | ||
174 | -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf | |
175 | Subject: Unidade @UNIT@ concluiu a inicialização | |
176 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 177 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
178 | |
179 | A unidade @UNIT@ concluiu a inicialização. | |
180 | ||
181 | The start-up result is @RESULT@. | |
182 | ||
183 | -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f | |
184 | Subject: Unidade @UNIT@ sendo desligado | |
185 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 186 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
187 | |
188 | A unidade @UNIT@ está sendo desligada. | |
189 | ||
190 | -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 | |
191 | Subject: A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento | |
192 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 193 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
194 | |
195 | A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento. | |
196 | ||
197 | -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d | |
198 | Subject: A unidade @UNIT@ falhou | |
199 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 200 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
201 | |
202 | A unidade @UNIT@ falhou. | |
203 | ||
204 | O resultado é @RESULT@. | |
205 | ||
206 | -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 | |
207 | Subject: Unidade @UNIT@ iniciou recarregamento de sua configuração | |
208 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 209 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
210 | |
211 | A unidade @UNIT@ iniciou o recarregamento de sua configuração. | |
212 | ||
213 | -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 | |
214 | Subject: Unidade @UNIT@ concluiu recarregamento de sua configuração | |
215 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 216 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
217 | |
218 | A unidade @UNIT@ concluiu o recarregamento de sua configuração. | |
219 | ||
220 | O resultado é @RESULT@. | |
221 | ||
222 | -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 | |
223 | Subject: Processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado | |
224 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 225 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
226 | |
227 | O processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado e falhou. | |
228 | ||
158bffeb | 229 | O número de erro retornado por este processo é @ERRNO@. |
b3e486b8 RF |
230 | |
231 | -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e | |
232 | Subject: Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o syslog | |
233 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 234 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
235 | |
236 | Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o serviço do syslog | |
237 | em execução paralela ao journald. Isso normalmente indica que a implementação | |
238 | do syslog não foi capaz de se manter com a velocidade das mensagens | |
239 | enfileiradas. | |
240 | ||
241 | -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 | |
242 | Subject: Ponto de montagem não está vazio | |
243 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 244 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
245 | |
246 | O diretório @WHERE@ está especificado como ponto de montagem (o segundo campo | |
247 | no /etc/fstab ou campo Where= no arquivo de unidade do systemd) e não está | |
248 | vazio. Isso não interfere com a montagem, mas os arquivos pré-existentes | |
249 | neste diretório se tornaram inacessívels. Para ver aqueles arquivos, sobre os | |
250 | quais foi realizada a montagem, por favor monte manualmente o sistema de | |
251 | arquivos subjacente para uma localização secundária. | |
252 | ||
253 | -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 | |
254 | Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi iniciado | |
255 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 256 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
257 | |
258 | A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi iniciada e está | |
259 | pronto para ser usad. | |
260 | ||
261 | -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 | |
262 | Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi terminado | |
263 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 264 | Support: %SUPPORT_URL% |
b3e486b8 RF |
265 | |
266 | A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi desligada. |