]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.sr.catalog.in
Merge pull request #6909 from sourcejedi/units
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.sr.catalog.in
CommitLineData
bd3be92f
МКMK
1# This file is part of systemd.
2#
3# Copyright 2012 Lennart Poettering
4#
5# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
6# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
7# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
8# (at your option) any later version.
9#
10# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
11# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13# Lesser General Public License for more details.
14#
15# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
16# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
17
18# Message catalog for systemd's own messages
19# Serbian translation
20
21# Формат каталога је документован на
f628d6d7 22# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
bd3be92f
МКMK
23
24# Да бисте видели зашто ово радимо, погледајте https://xkcd.com/1024/
25
26-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
27Subject: Журнал је покренут
28Defined-By: systemd
4b930ded 29Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
30
31Системски журналски процес се покренуо, отворио журналске
32датотеке за упис и спреман је за обраду захтева.
33
34-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
35Subject: Журнал је заустављен
36Defined-By: systemd
4b930ded 37Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
38
39Системски журналски процес се зауставио и затворио све тренутно
40отворене журналске датотеке.
41
42-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
43Subject: Поруке од услуге су утишане
44Defined-By: systemd
4b930ded 45Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
46Documentation: man:journald.conf(5)
47
48Услуга је уписала сувише порука за једно време. Поруке
49од услуге су одбачене.
50
51Знајте да су само поруке од ове услуге одбачене, друге
52услуге нису захваћене овим.
53
54Ограничења која подешавају начин на који се поруке одбацују се могу подесити
f0367da7 55помоћу „RateLimitIntervalSec=“ и „RateLimitBurst=“ параметара унутар датотеке
bd3be92f
МКMK
56/etc/systemd/journald.conf. Погледајте journald.conf(5) за појединости.
57
58-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
59Subject: Журналске поруке су изгубљене
60Defined-By: systemd
4b930ded 61Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
62
63Поруке кернела су изгубљене јер журналски систем није могао да их
64обради довољно брзо.
65
66-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
67Subject: Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) је избацио своје језгро
68Defined-By: systemd
4b930ded 69Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
70Documentation: man:core(5)
71
72Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) је пао и избацио своје језгро.
73
74Ово обично значи да постоји грешка у програму који је пао и ова
75грешка треба да се пријави продавцу.
76
77-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
78Subject: Нова сесија @SESSION_ID@ је направљена за корисника @USER_ID@
79Defined-By: systemd
4b930ded 80Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 81Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
bd3be92f
МКMK
82
83Нова сесија са ИБ-ом @SESSION_ID@ је направљена за корисника @USER_ID@.
84
85Водећи процес сесије је @LEADER@.
86
87-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
88Subject: Сесија @SESSION_ID@ је окончана
89Defined-By: systemd
4b930ded 90Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 91Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
bd3be92f
МКMK
92
93Сесија са ИБ-ом @SESSION_ID@ је окончана.
94
95-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
96Subject: Ново седиште @SEAT_ID@ је сада доступно
97Defined-By: systemd
4b930ded 98Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 99Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
bd3be92f
МКMK
100
101Ново седиште @SEAT_ID@ је исподешавано и сада је доступно.
102
103-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
104Subject: Седиште @SEAT_ID@ је сада уклоњено
105Defined-By: systemd
4b930ded 106Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 107Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
bd3be92f
МКMK
108
109Седиште @SEAT_ID@ је сада уклоњено и више није доступно.
110
111-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
112Subject: Време је промењено
113Defined-By: systemd
4b930ded 114Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
115
116Системски сат је сада подешен на @REALTIME@ микросекунде након 1. јануара 1970. године.
117
118-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
119Subject: Временска зона је промењена на @TIMEZONE@
120Defined-By: systemd
4b930ded 121Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
122
123Временска зона је промењена на @TIMEZONE@.
124
125-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
126Subject: Подизање система је сада готово
127Defined-By: systemd
4b930ded 128Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
129
130Све системске услуге које су заказане за подизање су успешно покренуте.
131Знајте да ово не значи да је машина сада беспослена јер услуге могу
132и даље бити заузете завршавањем покретања система.
133
134Подизање кернела је трајало @KERNEL_USEC@ микросекунде.
135
136Подизање почетног РАМ диска је трајало @INITRD_USEC@ микросекунде.
137
138Подизање корисничких програма је трајало @USERSPACE_USEC@ микросекунде.
139
140-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
141Subject: Системско стање спавања @SLEEP@ започето
142Defined-By: systemd
4b930ded 143Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
144
145Систем је сада ушао у @SLEEP@ стање спавања.
146
147-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
148Subject: Системско стање спавања @SLEEP@ напуштено
149Defined-By: systemd
4b930ded 150Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
151
152Систем је изашао из @SLEEP@ стања спавања.
153
154-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
155Subject: Гашење система започето
156Defined-By: systemd
4b930ded 157Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
158
159Систем-де гашење је започето. Гашење је сада почело и све
160системске услуге су окончане и сви системи датотека откачени.
161
162-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
163Subject: Јединица @UNIT@ је почела са покретањем
164Defined-By: systemd
4b930ded 165Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
166
167Јединица @UNIT@ је почела са покретањем.
168
169-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
170Subject: Јединица @UNIT@ је завршила са покретањем
171Defined-By: systemd
4b930ded 172Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
173
174Јединица @UNIT@ је завршила са покретањем.
175
176Исход покретања је @RESULT@.
177
178-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
179Subject: Јединица @UNIT@ је почела са гашењем
180Defined-By: systemd
4b930ded 181Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
182
183Јединица @UNIT@ је почела са гашењем.
184
185-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
186Subject: Јединица @UNIT@ је завршила са гашењем
187Defined-By: systemd
4b930ded 188Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
189
190Јединица @UNIT@ је завршила са гашењем.
191
192-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
193Subject: Јединица @UNIT@ је пукла
194Defined-By: systemd
4b930ded 195Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
196
197Јединица @UNIT@ је пукла.
198
199Исход је @RESULT@.
200
201-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
202Subject: Јединица @UNIT@ је почела са поновним учитавањем свог подешавања
203Defined-By: systemd
4b930ded 204Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
205
206Јединица @UNIT@ је почела са поновним учитавањем свог подешавања
207
208-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
209Subject: Јединица @UNIT@ је завршила са поновним учитавањем свог подешавања
210Defined-By: systemd
4b930ded 211Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
212
213Јединица @UNIT@ је завршила са поновним учитавањем свог подешавања
214
215Исход је @RESULT@.
216
217-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
218Subject: Процес @EXECUTABLE@ није могао бити извршен
219Defined-By: systemd
4b930ded 220Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
221
222Процес @EXECUTABLE@ није могао бити извршен и пукао је.
223
224Овај процес је вратио број грешке @ERRNO@.
225
226-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
227Subject: Једна или више порука није могло бити прослеђено системском записнику
228Defined-By: systemd
4b930ded 229Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
230
231Једна или више порука није могло бити прослеђено „syslog“ услузи
232која ради упоредно са журнал-деом. Ово обично значи да спроведена
233„syslog“ услуга није могла да издржи брзину свих надолазећих
234порука у реду.
235
236-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
237Subject: Тачка качења није празна
238Defined-By: systemd
4b930ded 239Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
240
241Директоријум @WHERE@ је наведен као тачка качења (друго поље у
242/etc/fstab датотеци или у „Where=“ пољу систем-де јединичне датотеке)
243и он није празан. Ово не утиче на качење али ће већ постојеће датотеке у
244овом директоријуму постати недоступне. Да бисте видели ове недоступне
245датотеке, ручно прикачите основни систем датотека у другу
246путању.
247
248-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
249Subject: Виртуелна машина или контејнер је покренут(а)
250Defined-By: systemd
4b930ded 251Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
252
253Виртуелна машина @NAME@ са водећим ПИБ-ом @LEADER@ је
254покренута и сада је спремна за коришћење.
255
256-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
257Subject: Виртуелна машина или контејнер је окончан(а)
258Defined-By: systemd
4b930ded 259Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
260
261Виртуелна машина @NAME@ са водећим ПИБ-ом @LEADER@ је
262угашена.