]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
a4d37345 | 3 | # Czech translation for systemd. |
5bf13866 | 4 | # Copyright (C) 2016-2017 systemd's author and translators. |
a4d37345 | 5 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. |
5bf13866 DR |
6 | # Daniel Maixner <xskipy@gmail.com>, 2016. |
7 | # Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2016, 2017. | |
a4d37345 | 8 | # |
86c2fc21 DM |
9 | msgid "" |
10 | msgstr "" | |
a4d37345 | 11 | "Project-Id-Version: systemd master\n" |
94fcd9d3 | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" |
86c2fc21 | 13 | "POT-Creation-Date: 2016-04-23 14:24+0200\n" |
f7ed48a9 | 14 | "PO-Revision-Date: 2017-10-10 19:54+0200\n" |
a4d37345 DR |
15 | "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" |
16 | "Language: cs\n" | |
86c2fc21 DM |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
f7ed48a9 DR |
20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? " |
21 | "1 : 2);\n" | |
fabb53c2 | 22 | "Language-Team: \n" |
f7ed48a9 | 23 | "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" |
86c2fc21 DM |
24 | |
25 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 | |
26 | msgid "Send passphrase back to system" | |
27 | msgstr "Odeslat heslo zpět do systému" | |
28 | ||
29 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
fabb53c2 | 30 | msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." |
5bf13866 | 31 | msgstr "Pro odeslání zadaného hesla do systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
32 | |
33 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
34 | msgid "Manage system services or other units" | |
5bf13866 | 35 | msgstr "Spravovat systémové služby nebo další jednotky" |
86c2fc21 DM |
36 | |
37 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
38 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." | |
5bf13866 | 39 | msgstr "Pro správu systémových služeb nebo dalších jednotek je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
40 | |
41 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
42 | msgid "Manage system service or unit files" | |
5bf13866 | 43 | msgstr "Spravovat systémové služby nebo soubory jednotek" |
86c2fc21 DM |
44 | |
45 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
46 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
5bf13866 | 47 | msgstr "Pro správu systémových služeb nebo souborů jednotek je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
48 | |
49 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
50 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" | |
5bf13866 | 51 | msgstr "Nastavit nebo rušit proměnné správce systému a služeb" |
86c2fc21 DM |
52 | |
53 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
54 | msgid "" | |
f7ed48a9 DR |
55 | "Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables." |
56 | msgstr "Pro nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
57 | |
58 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
59 | msgid "Reload the systemd state" | |
a4d37345 | 60 | msgstr "Znovu načíst stav systemd" |
86c2fc21 DM |
61 | |
62 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 | |
63 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
5bf13866 | 64 | msgstr "Pro znovu načtení stavu systemd je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
65 | |
66 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 | |
67 | msgid "Set host name" | |
5bf13866 | 68 | msgstr "Nastavit název stroje" |
86c2fc21 DM |
69 | |
70 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
71 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
5bf13866 | 72 | msgstr "Pro nastavení lokálního názvu stroje je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
73 | |
74 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
75 | msgid "Set static host name" | |
5bf13866 | 76 | msgstr "Nastavit statický název stoje" |
86c2fc21 DM |
77 | |
78 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
79 | msgid "" | |
f7ed48a9 DR |
80 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the " |
81 | "pretty host name." | |
86c2fc21 | 82 | msgstr "" |
f7ed48a9 DR |
83 | "Pro nastavení staticky konfigurovaného názvu lokálního stroje, stejně tak pro změnu " |
84 | "uživatelsky přívětivého jména je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
85 | |
86 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
87 | msgid "Set machine information" | |
5bf13866 | 88 | msgstr "Nastavit informace o stroji" |
86c2fc21 DM |
89 | |
90 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
91 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
5bf13866 | 92 | msgstr "Pro nastavení informací o stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
93 | |
94 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 | |
95 | msgid "Import a VM or container image" | |
5bf13866 | 96 | msgstr "Importovat obraz virtuální stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 DM |
97 | |
98 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
99 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
5bf13866 | 100 | msgstr "Pro import obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" |
86c2fc21 DM |
101 | |
102 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
103 | msgid "Export a VM or container image" | |
5bf13866 | 104 | msgstr "Exportovat obraz virtuálního stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 DM |
105 | |
106 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 | |
107 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" | |
5bf13866 | 108 | msgstr "Pro export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" |
86c2fc21 DM |
109 | |
110 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 | |
111 | msgid "Download a VM or container image" | |
a4d37345 | 112 | msgstr "Stáhnout obraz virtuálního stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 DM |
113 | |
114 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 | |
115 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" | |
5bf13866 | 116 | msgstr "Pro stažení obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" |
86c2fc21 DM |
117 | |
118 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 | |
119 | msgid "Set system locale" | |
5bf13866 | 120 | msgstr "Nastavit lokalizaci systému" |
86c2fc21 DM |
121 | |
122 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
123 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
5bf13866 | 124 | msgstr "Pro nastavení lokalizace systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
125 | |
126 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
127 | msgid "Set system keyboard settings" | |
5bf13866 | 128 | msgstr "Nastavit systémovou konfiguraci klávesnice" |
86c2fc21 DM |
129 | |
130 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
131 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
5bf13866 | 132 | msgstr "Pro nastavení systémové konfigurace klávesnice je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
133 | |
134 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
135 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
136 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat vypnutí systému" | |
137 | ||
138 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
fabb53c2 | 139 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
5bf13866 | 140 | msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
141 | |
142 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
143 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
144 | msgstr "Povolit aplikacím odložit vypnutí systému" | |
145 | ||
146 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
147 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." | |
5bf13866 | 148 | msgstr "Pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
149 | |
150 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
151 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
152 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat uspání systému" | |
153 | ||
154 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
155 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." | |
5bf13866 | 156 | msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat uspání systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
157 | |
158 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
159 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
160 | msgstr "Povolit aplikacím odložit uspání systému" | |
161 | ||
162 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
163 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." | |
5bf13866 | 164 | msgstr "Pro povolení aplikacím odložit uspání systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
165 | |
166 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
167 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
168 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému" | |
169 | ||
170 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
f7ed48a9 DR |
171 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend." |
172 | msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat automatické vypnutí systému je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
173 | |
174 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
175 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
fabb53c2 | 176 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka" |
86c2fc21 DM |
177 | |
178 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
179 | msgid "" | |
f7ed48a9 | 180 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key." |
86c2fc21 | 181 | msgstr "" |
5bf13866 DR |
182 | "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka je " |
183 | "vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
184 | |
185 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
186 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
fabb53c2 | 187 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka" |
86c2fc21 DM |
188 | |
189 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
190 | msgid "" | |
f7ed48a9 | 191 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key." |
86c2fc21 | 192 | msgstr "" |
5bf13866 DR |
193 | "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka je " |
194 | "vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
195 | |
196 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
197 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
fabb53c2 | 198 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace" |
86c2fc21 DM |
199 | |
200 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
201 | msgid "" | |
f7ed48a9 DR |
202 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate " |
203 | "key." | |
86c2fc21 | 204 | msgstr "" |
f7ed48a9 DR |
205 | "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace je vyžadováno " |
206 | "ověření." | |
86c2fc21 DM |
207 | |
208 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
209 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
210 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka" | |
211 | ||
212 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
213 | msgid "" | |
f7ed48a9 DR |
214 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch." |
215 | msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
216 | |
217 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
218 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" | |
a4d37345 | 219 | msgstr "Povolit nepřihlášenému uživateli spouštět programy" |
86c2fc21 DM |
220 | |
221 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
222 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." | |
f7ed48a9 | 223 | msgstr "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je třeba speciální požadavek." |
86c2fc21 DM |
224 | |
225 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
226 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
a4d37345 | 227 | msgstr "Povolit nepřihlášeným uživatelům spouštět programy" |
86c2fc21 DM |
228 | |
229 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
230 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." | |
5bf13866 | 231 | msgstr "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
232 | |
233 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 | |
234 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
5bf13866 | 235 | msgstr "Povolit připojování zařízení ke stanovištím" |
86c2fc21 DM |
236 | |
237 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 | |
238 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." | |
5bf13866 | 239 | msgstr "Pro připojování zařízení ke stanovišti je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
240 | |
241 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 | |
242 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
5bf13866 | 243 | msgstr "Odstranit přiřazení zařízení ke stanovištím" |
86c2fc21 DM |
244 | |
245 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 | |
fabb53c2 | 246 | msgid "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." |
f7ed48a9 | 247 | msgstr "Pro reset způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke stanovištím je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
248 | |
249 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 | |
250 | msgid "Power off the system" | |
5bf13866 | 251 | msgstr "Vypnout systém" |
86c2fc21 DM |
252 | |
253 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 | |
254 | msgid "Authentication is required for powering off the system." | |
5bf13866 | 255 | msgstr "Pro vypnutí systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
256 | |
257 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 | |
258 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
a4d37345 | 259 | msgstr "Vypnout systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 DM |
260 | |
261 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 | |
f7ed48a9 DR |
262 | msgid "Authentication is required for powering off the system while other users are logged in." |
263 | msgstr "Pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
264 | |
265 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 | |
266 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" | |
a4d37345 | 267 | msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí" |
86c2fc21 DM |
268 | |
269 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 | |
270 | msgid "" | |
f7ed48a9 DR |
271 | "Authentication is required for powering off the system while an application asked to inhibit " |
272 | "it." | |
273 | msgstr "Pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz vypnutí je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
274 | |
275 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 | |
276 | msgid "Reboot the system" | |
277 | msgstr "Restartovat systém" | |
278 | ||
279 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 | |
280 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." | |
5bf13866 | 281 | msgstr "Pro restartování systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
282 | |
283 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 | |
284 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
a4d37345 | 285 | msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 DM |
286 | |
287 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 | |
f7ed48a9 DR |
288 | msgid "Authentication is required for rebooting the system while other users are logged in." |
289 | msgstr "Pro restartování systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
290 | |
291 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 | |
292 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" | |
a4d37345 | 293 | msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu" |
86c2fc21 DM |
294 | |
295 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 | |
296 | msgid "" | |
f7ed48a9 | 297 | "Authentication is required for rebooting the system while an application asked to inhibit it." |
86c2fc21 | 298 | msgstr "" |
f7ed48a9 | 299 | "Pro restartování systému, když aplikace požádala o zákaz restartu je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
300 | |
301 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 | |
f7ed48a9 DR |
302 | msgid "Halt the system" |
303 | msgstr "Zastavit systém" | |
304 | ||
305 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
306 | msgid "Authentication is required for halting the system." | |
307 | msgstr "Pro zastavení systému je vyžadováno ověření." | |
308 | ||
309 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
310 | msgid "Halt the system while other users are logged in" | |
311 | msgstr "Zastavit systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" | |
312 | ||
313 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
314 | msgid "Authentication is required for halting the system while other users are logged in." | |
315 | msgstr "Pro zastavení systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření." | |
316 | ||
317 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
318 | msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it" | |
319 | msgstr "Zastavit systém, i když aplikace požádala o zákaz zastavení" | |
320 | ||
321 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
322 | msgid "" | |
323 | "Authentication is required for halting the system while an application asked to inhibit it." | |
324 | msgstr "Pro zastavení systému, když aplikace požádala o zákaz zastavení je vyžadováno ověření." | |
325 | ||
326 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
86c2fc21 | 327 | msgid "Suspend the system" |
5bf13866 | 328 | msgstr "Uspat systém" |
86c2fc21 | 329 | |
f7ed48a9 | 330 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 |
86c2fc21 | 331 | msgid "Authentication is required for suspending the system." |
5bf13866 | 332 | msgstr "Pro uspání systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 333 | |
f7ed48a9 | 334 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 |
86c2fc21 | 335 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
a4d37345 | 336 | msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 | 337 | |
f7ed48a9 DR |
338 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 |
339 | msgid "Authentication is required for suspending the system while other users are logged in." | |
340 | msgstr "Pro uspání systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 341 | |
f7ed48a9 | 342 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 |
86c2fc21 | 343 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
a4d37345 | 344 | msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání" |
86c2fc21 | 345 | |
f7ed48a9 | 346 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 |
86c2fc21 | 347 | msgid "" |
f7ed48a9 DR |
348 | "Authentication is required for suspending the system while an application asked to inhibit " |
349 | "it." | |
350 | msgstr "Pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz uspání je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 351 | |
f7ed48a9 | 352 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 |
86c2fc21 | 353 | msgid "Hibernate the system" |
5bf13866 | 354 | msgstr "Hibernovat systém" |
86c2fc21 | 355 | |
f7ed48a9 | 356 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 |
86c2fc21 | 357 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
5bf13866 | 358 | msgstr "Pro hibernaci systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 359 | |
f7ed48a9 | 360 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 |
86c2fc21 | 361 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
a4d37345 | 362 | msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 | 363 | |
f7ed48a9 DR |
364 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 |
365 | msgid "Authentication is required for hibernating the system while other users are logged in." | |
366 | msgstr "Pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 367 | |
f7ed48a9 | 368 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 |
86c2fc21 | 369 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
5bf13866 | 370 | msgstr "Hibernovat systém, i když aplikace požádala o zákaz hibernace" |
86c2fc21 | 371 | |
f7ed48a9 | 372 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 |
86c2fc21 | 373 | msgid "" |
f7ed48a9 DR |
374 | "Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit " |
375 | "it." | |
376 | msgstr "Pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz hibernace je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 377 | |
f7ed48a9 | 378 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 |
86c2fc21 | 379 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
5bf13866 | 380 | msgstr "Spravovat aktivní sezení, uživatele a stanoviště" |
86c2fc21 | 381 | |
f7ed48a9 | 382 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58 |
fabb53c2 | 383 | msgid "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." |
5bf13866 | 384 | msgstr "Pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 385 | |
f7ed48a9 | 386 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59 |
86c2fc21 | 387 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
5bf13866 | 388 | msgstr "Zamknout nebo odemknout aktivní sezení" |
86c2fc21 | 389 | |
f7ed48a9 | 390 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60 |
86c2fc21 | 391 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
5bf13866 | 392 | msgstr "Pro zamčení nebo odemčení aktivních sezení je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 393 | |
f7ed48a9 | 394 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61 |
86c2fc21 DM |
395 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" |
396 | msgstr "Povolit indikaci firmwaru bootovat instalační prostředí" | |
397 | ||
f7ed48a9 DR |
398 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62 |
399 | msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface." | |
400 | msgstr "K povolení indikace firmwaru bootovat instalační prostředí je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 401 | |
f7ed48a9 | 402 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63 |
86c2fc21 | 403 | msgid "Set a wall message" |
a4d37345 | 404 | msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům" |
86c2fc21 | 405 | |
f7ed48a9 | 406 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64 |
86c2fc21 | 407 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
5bf13866 | 408 | msgstr "K nastavení zprávy všem uživatelům je vyžadováno ověření" |
86c2fc21 DM |
409 | |
410 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 | |
411 | msgid "Log into a local container" | |
412 | msgstr "Přihlásit se do lokálního kontejneru" | |
413 | ||
414 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
415 | msgid "Authentication is required to log into a local container." | |
5bf13866 | 416 | msgstr "Pro přihlášení do lokálního kontejneru je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
417 | |
418 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 | |
419 | msgid "Log into the local host" | |
420 | msgstr "Přihlásit se na lokální stroj" | |
421 | ||
422 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
423 | msgid "Authentication is required to log into the local host." | |
5bf13866 | 424 | msgstr "Pro přihlášení k lokálnímu stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
425 | |
426 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
427 | msgid "Acquire a shell in a local container" | |
5bf13866 | 428 | msgstr "Získat shell v lokálním kontejneru" |
86c2fc21 DM |
429 | |
430 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
431 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." | |
5bf13866 | 432 | msgstr "Pro získání shellu v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
433 | |
434 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 | |
435 | msgid "Acquire a shell on the local host" | |
5bf13866 | 436 | msgstr "Získat shell na lokálním stroji" |
86c2fc21 DM |
437 | |
438 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 | |
439 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." | |
5bf13866 | 440 | msgstr "Pro získání shellu na lokálním stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
441 | |
442 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 | |
443 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" | |
5bf13866 | 444 | msgstr "Získat pseudo TTY v lokálním kontejneru" |
86c2fc21 DM |
445 | |
446 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 | |
fabb53c2 | 447 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." |
5bf13866 | 448 | msgstr "Pro získání pseudo TTY v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
449 | |
450 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 | |
451 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" | |
5bf13866 | 452 | msgstr "Získat pseudo TTY na lokálním stroji" |
86c2fc21 DM |
453 | |
454 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 | |
455 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." | |
5bf13866 | 456 | msgstr "Pro získání pseudo TTY na lokálním stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
457 | |
458 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 | |
459 | msgid "Manage local virtual machines and containers" | |
a4d37345 | 460 | msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery" |
86c2fc21 DM |
461 | |
462 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 | |
fabb53c2 | 463 | msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." |
5bf13866 | 464 | msgstr "Pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
465 | |
466 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 | |
467 | msgid "Manage local virtual machine and container images" | |
a4d37345 | 468 | msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů" |
86c2fc21 DM |
469 | |
470 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 | |
f7ed48a9 DR |
471 | msgid "Authentication is required to manage local virtual machine and container images." |
472 | msgstr "Pro správu obrazů lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
473 | |
474 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 | |
475 | msgid "Set system time" | |
476 | msgstr "Nastavit systémový čas" | |
477 | ||
478 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
479 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
5bf13866 | 480 | msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
481 | |
482 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
483 | msgid "Set system timezone" | |
484 | msgstr "Nastavit systémovou časovou zónu" | |
485 | ||
486 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
487 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
5bf13866 | 488 | msgstr "Pro nastavení systémové časové zóny je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
489 | |
490 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
491 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
492 | msgstr "Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC" | |
493 | ||
494 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
f7ed48a9 | 495 | msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time." |
86c2fc21 | 496 | msgstr "" |
f7ed48a9 | 497 | "Pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou zónu nebo UTC čas je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
498 | |
499 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
500 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
a4d37345 | 501 | msgstr "Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě" |
86c2fc21 DM |
502 | |
503 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
504 | msgid "" | |
f7ed48a9 | 505 | "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled." |
5bf13866 | 506 | msgstr "Pro kontrolu synchronizace času ze sítě je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 507 | |
f7ed48a9 | 508 | #: ../src/core/dbus-unit.c:458 |
86c2fc21 | 509 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
5bf13866 | 510 | msgstr "Pro spuštění „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 511 | |
f7ed48a9 | 512 | #: ../src/core/dbus-unit.c:459 |
86c2fc21 | 513 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
5bf13866 | 514 | msgstr "Pro vypnutí „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 515 | |
f7ed48a9 | 516 | #: ../src/core/dbus-unit.c:460 |
86c2fc21 | 517 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
5bf13866 | 518 | msgstr "Pro znovu načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 519 | |
f7ed48a9 | 520 | #: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462 |
86c2fc21 | 521 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
5bf13866 | 522 | msgstr "Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 523 | |
f7ed48a9 | 524 | #: ../src/core/dbus-unit.c:569 |
86c2fc21 | 525 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
5bf13866 | 526 | msgstr "Pro ukončení „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 527 | |
f7ed48a9 | 528 | #: ../src/core/dbus-unit.c:600 |
86c2fc21 | 529 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
5bf13866 | 530 | msgstr "Pro resetování chybného stavu „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 531 | |
f7ed48a9 | 532 | #: ../src/core/dbus-unit.c:633 |
86c2fc21 | 533 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
5bf13866 | 534 | msgstr "Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření." |