]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
a4d37345 | 3 | # Czech translation for systemd. |
a4d37345 | 4 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. |
5bf13866 DR |
5 | # Daniel Maixner <xskipy@gmail.com>, 2016. |
6 | # Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2016, 2017. | |
a4d37345 | 7 | # |
86c2fc21 DM |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
a4d37345 | 10 | "Project-Id-Version: systemd master\n" |
94fcd9d3 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" |
86c2fc21 | 12 | "POT-Creation-Date: 2016-04-23 14:24+0200\n" |
f7ed48a9 | 13 | "PO-Revision-Date: 2017-10-10 19:54+0200\n" |
a4d37345 DR |
14 | "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" |
15 | "Language: cs\n" | |
86c2fc21 DM |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
f7ed48a9 DR |
19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? " |
20 | "1 : 2);\n" | |
fabb53c2 | 21 | "Language-Team: \n" |
f7ed48a9 | 22 | "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" |
86c2fc21 DM |
23 | |
24 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 | |
25 | msgid "Send passphrase back to system" | |
26 | msgstr "Odeslat heslo zpět do systému" | |
27 | ||
28 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
fabb53c2 | 29 | msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." |
5bf13866 | 30 | msgstr "Pro odeslání zadaného hesla do systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
31 | |
32 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
33 | msgid "Manage system services or other units" | |
5bf13866 | 34 | msgstr "Spravovat systémové služby nebo další jednotky" |
86c2fc21 DM |
35 | |
36 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
37 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." | |
5bf13866 | 38 | msgstr "Pro správu systémových služeb nebo dalších jednotek je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
39 | |
40 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
41 | msgid "Manage system service or unit files" | |
5bf13866 | 42 | msgstr "Spravovat systémové služby nebo soubory jednotek" |
86c2fc21 DM |
43 | |
44 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
45 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
5bf13866 | 46 | msgstr "Pro správu systémových služeb nebo souborů jednotek je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
47 | |
48 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
49 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" | |
5bf13866 | 50 | msgstr "Nastavit nebo rušit proměnné správce systému a služeb" |
86c2fc21 DM |
51 | |
52 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
53 | msgid "" | |
f7ed48a9 DR |
54 | "Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables." |
55 | msgstr "Pro nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
56 | |
57 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
58 | msgid "Reload the systemd state" | |
a4d37345 | 59 | msgstr "Znovu načíst stav systemd" |
86c2fc21 DM |
60 | |
61 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 | |
62 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
5bf13866 | 63 | msgstr "Pro znovu načtení stavu systemd je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
64 | |
65 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 | |
66 | msgid "Set host name" | |
5bf13866 | 67 | msgstr "Nastavit název stroje" |
86c2fc21 DM |
68 | |
69 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
70 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
5bf13866 | 71 | msgstr "Pro nastavení lokálního názvu stroje je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
72 | |
73 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
74 | msgid "Set static host name" | |
80220980 | 75 | msgstr "Nastavit statický název stroje" |
86c2fc21 DM |
76 | |
77 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
78 | msgid "" | |
f7ed48a9 DR |
79 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the " |
80 | "pretty host name." | |
86c2fc21 | 81 | msgstr "" |
f7ed48a9 DR |
82 | "Pro nastavení staticky konfigurovaného názvu lokálního stroje, stejně tak pro změnu " |
83 | "uživatelsky přívětivého jména je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
84 | |
85 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
86 | msgid "Set machine information" | |
5bf13866 | 87 | msgstr "Nastavit informace o stroji" |
86c2fc21 DM |
88 | |
89 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
90 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
5bf13866 | 91 | msgstr "Pro nastavení informací o stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
92 | |
93 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 | |
94 | msgid "Import a VM or container image" | |
5bf13866 | 95 | msgstr "Importovat obraz virtuální stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 DM |
96 | |
97 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
98 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
5bf13866 | 99 | msgstr "Pro import obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" |
86c2fc21 DM |
100 | |
101 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
102 | msgid "Export a VM or container image" | |
5bf13866 | 103 | msgstr "Exportovat obraz virtuálního stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 DM |
104 | |
105 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 | |
106 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" | |
5bf13866 | 107 | msgstr "Pro export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" |
86c2fc21 DM |
108 | |
109 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 | |
110 | msgid "Download a VM or container image" | |
a4d37345 | 111 | msgstr "Stáhnout obraz virtuálního stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 DM |
112 | |
113 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 | |
114 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" | |
5bf13866 | 115 | msgstr "Pro stažení obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" |
86c2fc21 DM |
116 | |
117 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 | |
118 | msgid "Set system locale" | |
5bf13866 | 119 | msgstr "Nastavit lokalizaci systému" |
86c2fc21 DM |
120 | |
121 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
122 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
5bf13866 | 123 | msgstr "Pro nastavení lokalizace systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
124 | |
125 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
126 | msgid "Set system keyboard settings" | |
5bf13866 | 127 | msgstr "Nastavit systémovou konfiguraci klávesnice" |
86c2fc21 DM |
128 | |
129 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
130 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
5bf13866 | 131 | msgstr "Pro nastavení systémové konfigurace klávesnice je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
132 | |
133 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
134 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
135 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat vypnutí systému" | |
136 | ||
137 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
fabb53c2 | 138 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
5bf13866 | 139 | msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
140 | |
141 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
142 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
143 | msgstr "Povolit aplikacím odložit vypnutí systému" | |
144 | ||
145 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
146 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." | |
5bf13866 | 147 | msgstr "Pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
148 | |
149 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
150 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
151 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat uspání systému" | |
152 | ||
153 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
154 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." | |
5bf13866 | 155 | msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat uspání systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
156 | |
157 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
158 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
159 | msgstr "Povolit aplikacím odložit uspání systému" | |
160 | ||
161 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
162 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." | |
5bf13866 | 163 | msgstr "Pro povolení aplikacím odložit uspání systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
164 | |
165 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
166 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
167 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému" | |
168 | ||
169 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
f7ed48a9 DR |
170 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend." |
171 | msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat automatické vypnutí systému je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
172 | |
173 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
174 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
fabb53c2 | 175 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka" |
86c2fc21 DM |
176 | |
177 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
178 | msgid "" | |
f7ed48a9 | 179 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key." |
86c2fc21 | 180 | msgstr "" |
5bf13866 DR |
181 | "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka je " |
182 | "vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
183 | |
184 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
185 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
fabb53c2 | 186 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka" |
86c2fc21 DM |
187 | |
188 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
189 | msgid "" | |
f7ed48a9 | 190 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key." |
86c2fc21 | 191 | msgstr "" |
5bf13866 DR |
192 | "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka je " |
193 | "vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
194 | |
195 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
196 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
fabb53c2 | 197 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace" |
86c2fc21 DM |
198 | |
199 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
200 | msgid "" | |
f7ed48a9 DR |
201 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate " |
202 | "key." | |
86c2fc21 | 203 | msgstr "" |
f7ed48a9 DR |
204 | "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace je vyžadováno " |
205 | "ověření." | |
86c2fc21 DM |
206 | |
207 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
208 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
209 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka" | |
210 | ||
211 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
212 | msgid "" | |
f7ed48a9 DR |
213 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch." |
214 | msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
215 | |
216 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
217 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" | |
a4d37345 | 218 | msgstr "Povolit nepřihlášenému uživateli spouštět programy" |
86c2fc21 DM |
219 | |
220 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
221 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." | |
f7ed48a9 | 222 | msgstr "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je třeba speciální požadavek." |
86c2fc21 DM |
223 | |
224 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
225 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
a4d37345 | 226 | msgstr "Povolit nepřihlášeným uživatelům spouštět programy" |
86c2fc21 DM |
227 | |
228 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
229 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." | |
5bf13866 | 230 | msgstr "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
231 | |
232 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 | |
233 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
5bf13866 | 234 | msgstr "Povolit připojování zařízení ke stanovištím" |
86c2fc21 DM |
235 | |
236 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 | |
237 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." | |
5bf13866 | 238 | msgstr "Pro připojování zařízení ke stanovišti je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
239 | |
240 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 | |
241 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
5bf13866 | 242 | msgstr "Odstranit přiřazení zařízení ke stanovištím" |
86c2fc21 DM |
243 | |
244 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 | |
fabb53c2 | 245 | msgid "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." |
f7ed48a9 | 246 | msgstr "Pro reset způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke stanovištím je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
247 | |
248 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 | |
249 | msgid "Power off the system" | |
5bf13866 | 250 | msgstr "Vypnout systém" |
86c2fc21 DM |
251 | |
252 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 | |
253 | msgid "Authentication is required for powering off the system." | |
5bf13866 | 254 | msgstr "Pro vypnutí systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
255 | |
256 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 | |
257 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
a4d37345 | 258 | msgstr "Vypnout systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 DM |
259 | |
260 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 | |
f7ed48a9 DR |
261 | msgid "Authentication is required for powering off the system while other users are logged in." |
262 | msgstr "Pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
263 | |
264 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 | |
265 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" | |
a4d37345 | 266 | msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí" |
86c2fc21 DM |
267 | |
268 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 | |
269 | msgid "" | |
f7ed48a9 DR |
270 | "Authentication is required for powering off the system while an application asked to inhibit " |
271 | "it." | |
272 | msgstr "Pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz vypnutí je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
273 | |
274 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 | |
275 | msgid "Reboot the system" | |
276 | msgstr "Restartovat systém" | |
277 | ||
278 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 | |
279 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." | |
5bf13866 | 280 | msgstr "Pro restartování systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
281 | |
282 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 | |
283 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
a4d37345 | 284 | msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 DM |
285 | |
286 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 | |
f7ed48a9 DR |
287 | msgid "Authentication is required for rebooting the system while other users are logged in." |
288 | msgstr "Pro restartování systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
289 | |
290 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 | |
291 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" | |
a4d37345 | 292 | msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu" |
86c2fc21 DM |
293 | |
294 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 | |
295 | msgid "" | |
f7ed48a9 | 296 | "Authentication is required for rebooting the system while an application asked to inhibit it." |
86c2fc21 | 297 | msgstr "" |
f7ed48a9 | 298 | "Pro restartování systému, když aplikace požádala o zákaz restartu je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
299 | |
300 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 | |
f7ed48a9 DR |
301 | msgid "Halt the system" |
302 | msgstr "Zastavit systém" | |
303 | ||
304 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
305 | msgid "Authentication is required for halting the system." | |
306 | msgstr "Pro zastavení systému je vyžadováno ověření." | |
307 | ||
308 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
309 | msgid "Halt the system while other users are logged in" | |
310 | msgstr "Zastavit systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" | |
311 | ||
312 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
313 | msgid "Authentication is required for halting the system while other users are logged in." | |
314 | msgstr "Pro zastavení systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření." | |
315 | ||
316 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
317 | msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it" | |
318 | msgstr "Zastavit systém, i když aplikace požádala o zákaz zastavení" | |
319 | ||
320 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
321 | msgid "" | |
322 | "Authentication is required for halting the system while an application asked to inhibit it." | |
323 | msgstr "Pro zastavení systému, když aplikace požádala o zákaz zastavení je vyžadováno ověření." | |
324 | ||
325 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
86c2fc21 | 326 | msgid "Suspend the system" |
5bf13866 | 327 | msgstr "Uspat systém" |
86c2fc21 | 328 | |
f7ed48a9 | 329 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 |
86c2fc21 | 330 | msgid "Authentication is required for suspending the system." |
5bf13866 | 331 | msgstr "Pro uspání systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 332 | |
f7ed48a9 | 333 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 |
86c2fc21 | 334 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
a4d37345 | 335 | msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 | 336 | |
f7ed48a9 DR |
337 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 |
338 | msgid "Authentication is required for suspending the system while other users are logged in." | |
339 | msgstr "Pro uspání systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 340 | |
f7ed48a9 | 341 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 |
86c2fc21 | 342 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
a4d37345 | 343 | msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání" |
86c2fc21 | 344 | |
f7ed48a9 | 345 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 |
86c2fc21 | 346 | msgid "" |
f7ed48a9 DR |
347 | "Authentication is required for suspending the system while an application asked to inhibit " |
348 | "it." | |
349 | msgstr "Pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz uspání je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 350 | |
f7ed48a9 | 351 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 |
86c2fc21 | 352 | msgid "Hibernate the system" |
5bf13866 | 353 | msgstr "Hibernovat systém" |
86c2fc21 | 354 | |
f7ed48a9 | 355 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 |
86c2fc21 | 356 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
5bf13866 | 357 | msgstr "Pro hibernaci systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 358 | |
f7ed48a9 | 359 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 |
86c2fc21 | 360 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
a4d37345 | 361 | msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 | 362 | |
f7ed48a9 DR |
363 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 |
364 | msgid "Authentication is required for hibernating the system while other users are logged in." | |
365 | msgstr "Pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 366 | |
f7ed48a9 | 367 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 |
86c2fc21 | 368 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
5bf13866 | 369 | msgstr "Hibernovat systém, i když aplikace požádala o zákaz hibernace" |
86c2fc21 | 370 | |
f7ed48a9 | 371 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 |
86c2fc21 | 372 | msgid "" |
f7ed48a9 DR |
373 | "Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit " |
374 | "it." | |
375 | msgstr "Pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz hibernace je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 376 | |
f7ed48a9 | 377 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 |
86c2fc21 | 378 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
5bf13866 | 379 | msgstr "Spravovat aktivní sezení, uživatele a stanoviště" |
86c2fc21 | 380 | |
f7ed48a9 | 381 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58 |
fabb53c2 | 382 | msgid "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." |
5bf13866 | 383 | msgstr "Pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 384 | |
f7ed48a9 | 385 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59 |
86c2fc21 | 386 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
5bf13866 | 387 | msgstr "Zamknout nebo odemknout aktivní sezení" |
86c2fc21 | 388 | |
f7ed48a9 | 389 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60 |
86c2fc21 | 390 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
5bf13866 | 391 | msgstr "Pro zamčení nebo odemčení aktivních sezení je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 392 | |
f7ed48a9 | 393 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61 |
86c2fc21 DM |
394 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" |
395 | msgstr "Povolit indikaci firmwaru bootovat instalační prostředí" | |
396 | ||
f7ed48a9 DR |
397 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62 |
398 | msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface." | |
399 | msgstr "K povolení indikace firmwaru bootovat instalační prostředí je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 400 | |
f7ed48a9 | 401 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63 |
86c2fc21 | 402 | msgid "Set a wall message" |
a4d37345 | 403 | msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům" |
86c2fc21 | 404 | |
f7ed48a9 | 405 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64 |
86c2fc21 | 406 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
5bf13866 | 407 | msgstr "K nastavení zprávy všem uživatelům je vyžadováno ověření" |
86c2fc21 DM |
408 | |
409 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 | |
410 | msgid "Log into a local container" | |
411 | msgstr "Přihlásit se do lokálního kontejneru" | |
412 | ||
413 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
414 | msgid "Authentication is required to log into a local container." | |
5bf13866 | 415 | msgstr "Pro přihlášení do lokálního kontejneru je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
416 | |
417 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 | |
418 | msgid "Log into the local host" | |
419 | msgstr "Přihlásit se na lokální stroj" | |
420 | ||
421 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
422 | msgid "Authentication is required to log into the local host." | |
5bf13866 | 423 | msgstr "Pro přihlášení k lokálnímu stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
424 | |
425 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
426 | msgid "Acquire a shell in a local container" | |
5bf13866 | 427 | msgstr "Získat shell v lokálním kontejneru" |
86c2fc21 DM |
428 | |
429 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
430 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." | |
5bf13866 | 431 | msgstr "Pro získání shellu v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
432 | |
433 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 | |
434 | msgid "Acquire a shell on the local host" | |
5bf13866 | 435 | msgstr "Získat shell na lokálním stroji" |
86c2fc21 DM |
436 | |
437 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 | |
438 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." | |
5bf13866 | 439 | msgstr "Pro získání shellu na lokálním stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
440 | |
441 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 | |
442 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" | |
5bf13866 | 443 | msgstr "Získat pseudo TTY v lokálním kontejneru" |
86c2fc21 DM |
444 | |
445 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 | |
fabb53c2 | 446 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." |
5bf13866 | 447 | msgstr "Pro získání pseudo TTY v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
448 | |
449 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 | |
450 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" | |
5bf13866 | 451 | msgstr "Získat pseudo TTY na lokálním stroji" |
86c2fc21 DM |
452 | |
453 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 | |
454 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." | |
5bf13866 | 455 | msgstr "Pro získání pseudo TTY na lokálním stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
456 | |
457 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 | |
458 | msgid "Manage local virtual machines and containers" | |
a4d37345 | 459 | msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery" |
86c2fc21 DM |
460 | |
461 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 | |
fabb53c2 | 462 | msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." |
5bf13866 | 463 | msgstr "Pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
464 | |
465 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 | |
466 | msgid "Manage local virtual machine and container images" | |
a4d37345 | 467 | msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů" |
86c2fc21 DM |
468 | |
469 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 | |
f7ed48a9 DR |
470 | msgid "Authentication is required to manage local virtual machine and container images." |
471 | msgstr "Pro správu obrazů lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 DM |
472 | |
473 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 | |
474 | msgid "Set system time" | |
475 | msgstr "Nastavit systémový čas" | |
476 | ||
477 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
478 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
5bf13866 | 479 | msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
480 | |
481 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
482 | msgid "Set system timezone" | |
483 | msgstr "Nastavit systémovou časovou zónu" | |
484 | ||
485 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
486 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
5bf13866 | 487 | msgstr "Pro nastavení systémové časové zóny je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
488 | |
489 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
490 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
491 | msgstr "Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC" | |
492 | ||
493 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
f7ed48a9 | 494 | msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time." |
86c2fc21 | 495 | msgstr "" |
f7ed48a9 | 496 | "Pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou zónu nebo UTC čas je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 DM |
497 | |
498 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
499 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
a4d37345 | 500 | msgstr "Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě" |
86c2fc21 DM |
501 | |
502 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
503 | msgid "" | |
f7ed48a9 | 504 | "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled." |
5bf13866 | 505 | msgstr "Pro kontrolu synchronizace času ze sítě je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 506 | |
f7ed48a9 | 507 | #: ../src/core/dbus-unit.c:458 |
86c2fc21 | 508 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
5bf13866 | 509 | msgstr "Pro spuštění „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 510 | |
f7ed48a9 | 511 | #: ../src/core/dbus-unit.c:459 |
86c2fc21 | 512 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
5bf13866 | 513 | msgstr "Pro vypnutí „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 514 | |
f7ed48a9 | 515 | #: ../src/core/dbus-unit.c:460 |
86c2fc21 | 516 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
5bf13866 | 517 | msgstr "Pro znovu načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 518 | |
f7ed48a9 | 519 | #: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462 |
86c2fc21 | 520 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
5bf13866 | 521 | msgstr "Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 522 | |
f7ed48a9 | 523 | #: ../src/core/dbus-unit.c:569 |
86c2fc21 | 524 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
5bf13866 | 525 | msgstr "Pro ukončení „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 526 | |
f7ed48a9 | 527 | #: ../src/core/dbus-unit.c:600 |
86c2fc21 | 528 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
5bf13866 | 529 | msgstr "Pro resetování chybného stavu „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 530 | |
f7ed48a9 | 531 | #: ../src/core/dbus-unit.c:633 |
86c2fc21 | 532 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
5bf13866 | 533 | msgstr "Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření." |