]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/de.po
dlfcn-util: add dlsym_many_and_warn() helper
[thirdparty/systemd.git] / po / de.po
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
351e5765 3# German translation for systemd.
5252cfb4 4# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2014, 2015.
351e5765 5# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
5252cfb4 6# Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015.
351e5765
BS
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: systemd master\n"
5252cfb4 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
12"POT-Creation-Date: 2015-09-19 12:09+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-09-19 20:02+0200\n"
14"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
15"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
351e5765
BS
16"Language: de\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
5252cfb4 21"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
38ab0968
CK
22
23#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
24msgid "Send passphrase back to system"
25msgstr "Passphrase zurück an das System senden"
26
27#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
28msgid ""
29"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30msgstr ""
31"Legitimierung ist zum Senden des eingegebenen Kennworts zurück an das System "
32"notwendig."
33
34#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
264c0eb7 35msgid "Manage system services or other units"
5252cfb4 36msgstr "Systemdienste und andere Einheiten verwalten"
38ab0968
CK
37
38#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
264c0eb7 39msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38ab0968
CK
40msgstr ""
41"Legitimierung ist notwendig für die Verwaltung von Systemdiensten und "
5252cfb4 42"anderen Einheiten."
38ab0968
CK
43
44#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
45msgid "Manage system service or unit files"
46msgstr "Systemdienste und Einheitendateien verwalten"
47
48#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
38ab0968
CK
49msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
50msgstr ""
51"Legitimierung ist notwendig für die Verwaltung von Systemdiensten und "
52"Einheitendateien."
53
54#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
264c0eb7 55msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
5252cfb4 56msgstr ""
57"Umgebungsvariablen der System- und Dienstverwaltung festlegen oder entfernen"
264c0eb7
DM
58
59#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
264c0eb7
DM
60msgid ""
61"Authentication is required to set or unset system and service manager "
62"environment variables."
5252cfb4 63msgstr "Legitimierung ist notwendig für die System- und Dienstverwaltung."
264c0eb7
DM
64
65#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
38ab0968
CK
66msgid "Reload the systemd state"
67msgstr "Den systemd-Zustand neu laden"
68
264c0eb7 69#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
38ab0968
CK
70msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
71msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden des systemd-Zustands notwendig."
351e5765
BS
72
73#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
38b38500 74msgid "Set hostname"
351e5765
BS
75msgstr "Rechnername festlegen"
76
77#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
38b38500 78msgid "Authentication is required to set the local hostname."
351e5765
BS
79msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen des lokalen Rechnernamens notwendig"
80
81#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
38b38500 82msgid "Set static hostname"
351e5765
BS
83msgstr "Statischen Rechnernamen festlegen"
84
85#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
86msgid ""
38b38500
ZJS
87"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
88"as well as the pretty hostname."
351e5765
BS
89msgstr ""
90"Authentifizierung ist erforderlich, um den statisch geänderten, lokalen "
91"Rechnernamen, sowie den beschönigten Rechnernamen festzulegen."
92
93#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
94msgid "Set machine information"
95msgstr "Maschinen-Information festlegen"
96
97#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
98msgid "Authentication is required to set local machine information."
99msgstr ""
100"Legitimierung ist zum Festlegen der lokalen Maschinen-Information "
101"erforderlich."
102
38ab0968 103#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
264c0eb7 104msgid "Import a VM or container image"
5252cfb4 105msgstr "Abbild einer VM oder eines Containers importieren"
38ab0968
CK
106
107#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
264c0eb7
DM
108msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
109msgstr ""
5252cfb4 110"Legitimierung ist zum Importieren eines VM- oder Containerabbilds "
264c0eb7
DM
111"erforderlich"
112
113#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
264c0eb7 114msgid "Export a VM or container image"
5252cfb4 115msgstr "Abbild einer VM oder eines Containers exportieren"
264c0eb7
DM
116
117#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
264c0eb7
DM
118msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
119msgstr ""
5252cfb4 120"Legitimierung ist zum Exportieren eines VM- oder Containerabbilds "
264c0eb7
DM
121"erforderlich"
122
123#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
124msgid "Download a VM or container image"
125msgstr "Abbild einer VM oder eines Containers herunterladen"
126
127#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
38ab0968
CK
128msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
129msgstr ""
130"Legitimierung ist zum Herunterladen eines VM- oder Containerabbilds "
131"erforderlich"
132
351e5765
BS
133#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
134msgid "Set system locale"
135msgstr "Die lokale Sprachumgebung festlegen"
136
137#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
138msgid "Authentication is required to set the system locale."
139msgstr ""
140"Legitimierung ist zum Festlegen der systemweiten Spracheinstellungen "
141"erforderlich."
142
143#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
144msgid "Set system keyboard settings"
145msgstr "Tastatureinstellungen des Systems festlegen"
146
147#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
148msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
149msgstr ""
150"Legitimierung ist zum Festlegen der Tastatureinstellungen des Systems "
151"erforderlich."
152
153#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
154msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
155msgstr "Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems unterbinden"
156
157#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
158msgid ""
38ab0968 159"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
351e5765
BS
160msgstr ""
161"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Herunterfahren des Systems "
162"zu erlauben."
163
164#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
165msgid "Allow applications to delay system shutdown"
166msgstr "Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems verzögern"
167
168#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
38ab0968 169msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
351e5765
BS
170msgstr ""
171"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Verzögern des Herunterfahren "
172"des Systems zu erlauben."
173
174#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
175msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
176msgstr "Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus unterbinden"
177
178#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
38ab0968 179msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
351e5765
BS
180msgstr ""
181"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden des "
182"Bereitschaftsmodus zu erlauben."
183
184#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
185msgid "Allow applications to delay system sleep"
186msgstr "Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus verzögern"
187
188#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
38ab0968 189msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
351e5765
BS
190msgstr ""
191"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Verzögern des "
192"Bereitschaftsmodus zu erlauben."
193
194#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
195msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
196msgstr "Anwendungen dürfen den automatischen Bereitschaftsmodus unterbinden"
197
198#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
199msgid ""
38ab0968
CK
200"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
201"suspend."
351e5765
BS
202msgstr ""
203"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Unterbinden des "
204"automatischen Bereitschaftsmodus zu erlauben."
205
206#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
207msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
208msgstr ""
209"Anwendungen dürfen das Auswerten des Ein-/Ausschaltknopfs des Systems "
210"unterbinden"
211
212#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
213msgid ""
38ab0968
CK
214"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
215"the power key."
351e5765
BS
216msgstr ""
217"Legitmierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung "
218"der Ein-/Ausschaltknopfs des Systems zu erlauben."
219
220#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
221msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
222msgstr ""
223"Anwendungen dürfen das Auswerten des Bereitschaftsknopfs des Systems "
224"unterbinden"
225
226#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
227msgid ""
38ab0968
CK
228"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
229"the suspend key."
351e5765
BS
230msgstr ""
231"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
232"Auswertung des Bereitschaftsknopfes des Systems zu erlauben."
233
234#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
235msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
236msgstr ""
237"Anwendungen dürfen das Auswerten des Knopfs für den Ruhezustand unterbinden"
238
239#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
240msgid ""
38ab0968
CK
241"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
242"the hibernate key."
351e5765
BS
243msgstr ""
244"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
245"Auswertung des Knopfs für den Ruhezustand zu erlauben."
246
247#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
248msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
249msgstr ""
250"Anwendungen dürfen das Auswerten des Notebookdeckelschalters unterbinden"
251
252#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
253msgid ""
38ab0968
CK
254"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
255"the lid switch."
351e5765
BS
256msgstr ""
257"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
258"Auswertung des Notebookdeckelschalters des Systems zu erlauben."
259
260#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
261msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
262msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen Programme ausführen"
263
264#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
38ab0968 265msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
351e5765
BS
266msgstr ""
267"Legitimierung ist erforderlich, damit nicht angemeldete Benutzer Programme "
268"ausführen dürfen."
269
270# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
271#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
272msgid "Allow attaching devices to seats"
273msgstr "Das Anschließen von Geräten an Arbeitsstationen erlauben"
274
275# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
276#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
15f73764 277msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
351e5765
BS
278msgstr ""
279"Legitimierung ist zum Anschließen eines Geräts an eine Arbeitsstation "
280"notwendig."
281
282# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
283#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
284msgid "Flush device to seat attachments"
285msgstr "Zurücksetzen der an eine Arbeitsstation angeschlossenen Geräte"
286
287# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
288#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
289msgid ""
15f73764 290"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
351e5765
BS
291msgstr ""
292"Legitimierung ist zum Zurücksetzen notwendig, wie Geräte an eine "
293"Arbeitsstation angeschlossen werden."
294
295#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
296msgid "Power off the system"
297msgstr "Das System ausschalten"
298
299#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
15f73764 300msgid "Authentication is required to power off the system."
351e5765
BS
301msgstr "Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig."
302
303#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
304msgid "Power off the system while other users are logged in"
305msgstr "Das System herunter fahren, während andere Benutzer angemeldet sind"
306
307#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
308msgid ""
15f73764 309"Authentication is required to power off the system while other users are "
351e5765
BS
310"logged in."
311msgstr ""
312"Legitimierung ist zum Herunterfahren des Systems notwendig, während andere "
313"Benutzer angemeldet sind."
314
315#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
09460a23 316msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
351e5765
BS
317msgstr ""
318"Das System ausschalten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
319
320#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
321msgid ""
15f73764 322"Authentication is required to power off the system while an application "
09460a23 323"is inhibiting this."
351e5765
BS
324msgstr ""
325"Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig, während eine "
326"Anwendung anfordert es zu unterbinden."
327
328#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
329msgid "Reboot the system"
330msgstr "Das System neu starten"
331
332#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
15f73764 333msgid "Authentication is required to reboot the system."
351e5765
BS
334msgstr "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig."
335
336#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
337msgid "Reboot the system while other users are logged in"
338msgstr "Das Systems neu starten, während andere Benutzer angemeldet sind"
339
340#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
341msgid ""
15f73764 342"Authentication is required to reboot the system while other users are "
351e5765
BS
343"logged in."
344msgstr ""
345"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während andere "
346"Benutzer angemeldet sind."
347
348#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
09460a23 349msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
351e5765
BS
350msgstr ""
351"Das System neu starten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
352
353#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
354msgid ""
15f73764 355"Authentication is required to reboot the system while an application "
09460a23 356"is inhibiting this."
351e5765
BS
357msgstr ""
358"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während eine Anwendung "
359"anforderte es zu unterbinden."
360
361#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
362msgid "Suspend the system"
363msgstr "Das System in Bereitschaft versetzen"
364
365#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
15f73764 366msgid "Authentication is required to suspend the system."
351e5765
BS
367msgstr "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig."
368
369#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
370msgid "Suspend the system while other users are logged in"
371msgstr ""
372"Das System in Bereitschaft versetzen, während andere Benutzer angemeldet "
373"sind."
374
375#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
376msgid ""
15f73764 377"Authentication is required to suspend the system while other users are "
351e5765
BS
378"logged in."
379msgstr ""
380"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
381"während andere Benutzer angemeldet sind."
382
383#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
09460a23 384msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
351e5765
BS
385msgstr ""
386"Das System in Bereitschaft versetzen, während eine Anwendung anfordert dies "
387"zu unterbinden"
388
389#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
390msgid ""
15f73764 391"Authentication is required to suspend the system while an application "
09460a23 392"is inhibiting this."
351e5765
BS
393msgstr ""
394"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
395"während eine Anwendung anfordert dies zu unterbinden."
396
397#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
398msgid "Hibernate the system"
399msgstr "Den Ruhezustand des Systems aktivieren"
400
401#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
15f73764 402msgid "Authentication is required to hibernate the system."
351e5765
BS
403msgstr ""
404"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig."
405
406#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
407msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
408msgstr ""
409"Den Ruhezustand des Systems aktivieren, während andere Benutzer angemeldet "
410"sind"
411
412#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
413msgid ""
15f73764 414"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
351e5765
BS
415"logged in."
416msgstr ""
417"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, "
418"während andere Benutzer angemeldet sind."
419
420#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
09460a23 421msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
351e5765
BS
422msgstr ""
423"Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies "
424"zu verhindern"
425
426#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
427msgid ""
15f73764 428"Authentication is required to hibernate the system while an application "
09460a23 429"is inhibiting this."
351e5765
BS
430msgstr ""
431"Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, "
432"während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern."
433
264c0eb7
DM
434#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
435msgid "Manage active sessions, users and seats"
5252cfb4 436msgstr "Aktive Sitzungen, Benutzer und Arbeitsstationen verwalten"
264c0eb7
DM
437
438# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
439#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
264c0eb7 440msgid ""
15f73764 441"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
264c0eb7 442msgstr ""
5252cfb4 443"Legitimierung ist zur Verwaltung aktiver Sitzungen, Benutzern und "
444"Arbeitsstationen notwendig."
264c0eb7
DM
445
446#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
447msgid "Lock or unlock active sessions"
5252cfb4 448msgstr "Aktive Sitzungen sperren und entsperren"
264c0eb7
DM
449
450#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
264c0eb7 451msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
5252cfb4 452msgstr ""
453"Legitimierung ist zum Sperren und Entsperren aktiver Sitzungen notwendig."
264c0eb7
DM
454
455#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
456msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
457msgstr ""
5252cfb4 458"Mitteilungen an die Firmware zum Starten in die Einrichtungsoberfläche "
459"zulassen"
264c0eb7
DM
460
461#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
264c0eb7
DM
462msgid ""
463"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
464"interface."
5252cfb4 465msgstr ""
466"Legitimierung ist zum Starten der Firmware in die Einrichtungsoberfläche "
467"notwendig."
468
469#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
470msgid "Set a wall message"
471msgstr "Nachricht an alle einstellen"
472
473#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
474msgid "Authentication is required to set a wall message"
475msgstr "Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig"
264c0eb7 476
38ab0968
CK
477#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
478msgid "Log into a local container"
479msgstr "In einem lokalen Container anmelden"
480
481#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
264c0eb7 482msgid "Authentication is required to log into a local container."
5252cfb4 483msgstr "Legitimierung ist zum Anmelden in einem lokalen Container notwendig."
38ab0968 484
264c0eb7 485#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
5252cfb4 486msgid "Log into the local host"
487msgstr "Am lokalen Rechner anmelden"
264c0eb7
DM
488
489#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
5252cfb4 490msgid "Authentication is required to log into the local host."
491msgstr "Legitimierung ist zum Anmelden am lokalen Rechner notwendig."
492
493#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
494msgid "Acquire a shell in a local container"
495msgstr "Eine Shell in einem lokalen Container erhalten"
496
497#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
498msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
499msgstr ""
500"Legitimierung ist zum Erhalten einer Shell in einem lokalen Container "
501"notwendig."
502
503#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
504msgid "Acquire a shell on the local host"
505msgstr "Eine Shell auf dem lokalen Rechner erhalten"
506
507#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
508msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
509msgstr ""
510"Legitimierung ist zum Erhalten einer Shell auf dem lokalen Rechner notwendig."
511
512#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
513msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
514msgstr "Ein Pseudo-TTY in einem lokalen Container erhalten"
515
516#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
517msgid ""
518"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
519msgstr ""
520"Legitimierung ist zum Erhalten eines Pseudo-TTY in einem lokalen Container "
521"notwendig."
522
523#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
524msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
525msgstr "Ein Pseudo-TTY auf dem lokalen Rechner erhalten"
526
527#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
528msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
529msgstr ""
530"Legitimierung ist zum Erhalten eines Pseudo-TTY auf dem lokalen Rechner "
531"notwendig."
532
533#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
534msgid "Manage local virtual machines and containers"
535msgstr "Lokale virtuelle Maschinen und Container verwalten"
536
537#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
264c0eb7
DM
538msgid ""
539"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
540msgstr ""
5252cfb4 541"Legitimierung ist zum Verwalten lokaler virtueller Maschinen und Container "
264c0eb7
DM
542"erforderlich."
543
5252cfb4 544#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
264c0eb7 545msgid "Manage local virtual machine and container images"
5252cfb4 546msgstr "Lokale virtuelle Maschinen und Containerabbilder verwalten"
264c0eb7 547
5252cfb4 548#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
264c0eb7
DM
549msgid ""
550"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
551"images."
552msgstr ""
5252cfb4 553"Legitimierung ist zum Verwalten lokaler virtueller Maschinen und "
554"Containerabbildern erforderlich."
264c0eb7 555
351e5765
BS
556#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
557msgid "Set system time"
558msgstr "Die Systemzeit festlegen"
559
560#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
561msgid "Authentication is required to set the system time."
562msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig."
563
564#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
565msgid "Set system timezone"
566msgstr "Die Systemzeitzone festlegen"
567
568#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
569msgid "Authentication is required to set the system timezone."
570msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeitzone notwendig."
571
572#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
573msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
574msgstr "Echtzeituhr auf lokale Zeitzone oder UTC setzen"
575
576#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
577msgid ""
578"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
579"UTC time."
580msgstr ""
581"Legitimierung ist notwendig zum Festlegen, ob die Echtzeituhr auf lokale "
582"Zeitzone oder UTC eingestellt ist."
583
584#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
585msgid "Turn network time synchronization on or off"
586msgstr "Netzwerkzeitabgeich ein- oder ausschalten"
587
588#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
589msgid ""
590"Authentication is required to control whether network time synchronization "
591"shall be enabled."
592msgstr ""
593"Legitimierung ist zum Festlegen, ob Netzwerkzeitabgeich eingeschaltet sein "
594"soll, erforderlich."
595
5252cfb4 596#: ../src/core/dbus-unit.c:428
597msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
598msgstr "Legitimierung ist zum Starten von »$(unit)« notwendig."
599
600#: ../src/core/dbus-unit.c:429
601msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
602msgstr "Legitimierung ist zum Stoppen von »$(unit)« notwendig."
603
604#: ../src/core/dbus-unit.c:430
605msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
606msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden von »$(unit)« notwendig."
607
608#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
609msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
610msgstr "Legitimierung ist zum Neustarten von »$(unit)« notwendig."
611
612#: ../src/core/dbus-unit.c:535
613msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
614msgstr "Legitimierung ist zum Eliminieren von »$(unit)« notwendig."
615
616#: ../src/core/dbus-unit.c:565
617msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
618msgstr ""
619"Legitimierung ist zum Zurücksetzen des Status »fehlgeschlagen« von »$(unit)« "
620"notwendig"
621
622#: ../src/core/dbus-unit.c:597
623msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
624msgstr ""
625"Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig."
626
264c0eb7 627#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
e869ba5d 628#~ msgstr "Strg+C drücken um laufende Dateisystem-Prüfungen abzubrechen"
d5e41df6 629
264c0eb7
DM
630#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
631#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
632#~ msgstr[0] "Prüfe %d Laufwerk (%3.1f%% fertig)"
633#~ msgstr[1] "Prüfe %d Laufwerke (%3.1f%% fertig)"