]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/he.po
po: Translated using Weblate (Swedish)
[thirdparty/systemd.git] / po / he.po
CommitLineData
027b34d9
YS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
3# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2023.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: systemd\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2023-11-14 21:25+0000\n"
97f9a25c 9"PO-Revision-Date: 2023-11-22 00:01+0000\n"
027b34d9
YS
10"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
11"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
12"master/he/>\n"
13"Language: he\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
18"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
19"X-Generator: Weblate 5.2\n"
20
21#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
22msgid "Send passphrase back to system"
23msgstr "שליחת מילת הצופן בחזרה למערכת"
24
25#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
26msgid ""
27"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28msgstr "נדרש אימות כדי לשלוח את מילת הצופן בחזרה למערכת."
29
30#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
31msgid "Manage system services or other units"
32msgstr "ניהול שירותי מערכת או יחידות אחרות"
33
34#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
35msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
36msgstr "נדרש אימות כדי לנהל שירותי מערכת או יחידות אחרות."
37
38#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
39msgid "Manage system service or unit files"
40msgstr "ניהול שירותי מערכת או קובצי יחידות"
41
42#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
43msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
44msgstr "נדרש אימות כדי לנהל שירותי מערכת או קובצי יחידות."
45
46#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
47msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
48msgstr "הגדרה או ביטול הגדרה של משתנים סביבתיים של המערכת ושל מנהל השירותים"
49
50#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
51msgid ""
52"Authentication is required to set or unset system and service manager "
53"environment variables."
54msgstr ""
55"נדרש אימות כדי להגדיר או לבטל הגדרה של משתנים סביבתיים של המערכת ושל מנהל "
56"השירותים."
57
58#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
59msgid "Reload the systemd state"
60msgstr "רענון מצב המערכת"
61
62#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
63msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
64msgstr "נדרש אימות כדי לרענן את מצב המערכת."
65
66#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
67msgid "Dump the systemd state without rate limits"
68msgstr "הטלת המצב של systemd ללא מגבלות קצב"
69
70#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
71msgid ""
72"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
73msgstr "נדרש אימות כדי להטיל את המצב של systemd ללא מגבלות קצב."
74
75#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
76msgid "Create a home area"
77msgstr "יצירת אזור בית"
78
79#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
80msgid "Authentication is required to create a user's home area."
81msgstr "נדרש אימות כדי ליצור אזור בית למשתמש."
82
83#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
84msgid "Remove a home area"
85msgstr "הסרת אזור בית"
86
87#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
88msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
89msgstr "נדרש אימות כדי להסיר אזור בית למשתמש."
90
91#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
92msgid "Check credentials of a home area"
93msgstr "בדיקת פרטי גישה של אזור בית"
94
95#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
96msgid ""
97"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
98msgstr "נדרש אימות כדי לבדוק את הרשאות הגישה כנגד אזור הבית של המשתמש."
99
100#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
101msgid "Update a home area"
102msgstr "עדכון אזור בית"
103
104#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
105msgid "Authentication is required to update a user's home area."
106msgstr "נדרש אימות כדי לעדכן אזור בית למשתמש."
107
108#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
109msgid "Resize a home area"
110msgstr "שינוי גודל אזור בית"
111
112#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
113msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
114msgstr "נדרש אימות כדי לשנות גודל אזור בית למשתמש."
115
116#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
117msgid "Change password of a home area"
118msgstr "החלפת סיסמה של אזור בית"
119
120#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
121msgid ""
122"Authentication is required to change the password of a user's home area."
123msgstr "נדרש אימות כדי להחליף סיסמה של אזור בית למשתמש."
124
125#: src/home/pam_systemd_home.c:287
126#, c-format
127msgid ""
128"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
129"device or backing file system."
130msgstr ""
131"למשתמש %s חסר בית, נא לחבר את התקן האחסון הנחוץ או את מערכת הקבצים שמגבה "
132"אותו."
133
134#: src/home/pam_systemd_home.c:292
135#, c-format
136msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
137msgstr "ניסיונות כניסה תכופים מדי למשתמש %s, נא לנסות שוב מאוחר יותר."
138
139#: src/home/pam_systemd_home.c:304
140msgid "Password: "
141msgstr "סיסמה: "
142
143#: src/home/pam_systemd_home.c:306
144#, c-format
145msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
146msgstr "הסיסמה שגויה או בלתי הולמת לאימות המשתמש %s."
147
148#: src/home/pam_systemd_home.c:307
149msgid "Sorry, try again: "
150msgstr "מחילה, נא לנסות שוב: "
151
152#: src/home/pam_systemd_home.c:329
153msgid "Recovery key: "
154msgstr "מפתח שחזור: "
155
156#: src/home/pam_systemd_home.c:331
157#, c-format
158msgid ""
159"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
160"%s."
161msgstr "סיסמה/מפתח שחזור שגויים או לא מספיקים לאימות המשתמש %s."
162
163#: src/home/pam_systemd_home.c:332
164msgid "Sorry, reenter recovery key: "
165msgstr "מחילה, נא לספק את מפתח השחזור מחדש: "
166
167#: src/home/pam_systemd_home.c:352
168#, c-format
169msgid "Security token of user %s not inserted."
170msgstr "לא סופק אסימון אבטחה למשתמש %s."
171
172#: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356
173msgid "Try again with password: "
174msgstr "נא לנסות שוב עם סיסמה: "
175
176#: src/home/pam_systemd_home.c:355
177#, c-format
178msgid ""
179"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
180"%s not inserted."
181msgstr "הסיסמה שגויה או שאינה מספיקה, ואסימון האבטחה למשתמש %s לא סופק."
182
183#: src/home/pam_systemd_home.c:376
184msgid "Security token PIN: "
185msgstr "קוד אישי לאסימון אבטחה: "
186
187#: src/home/pam_systemd_home.c:393
188#, c-format
189msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
190msgstr "נא לבצע אימות פיזי באסימון האבטחה למשתמש %s."
191
192#: src/home/pam_systemd_home.c:404
193#, c-format
194msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
195msgstr "נא לאשר את נוכחות אסימון האבטחה למשתמש %s."
196
197#: src/home/pam_systemd_home.c:415
198#, c-format
199msgid "Please verify user on security token of user %s."
200msgstr "נא לאמת את המשתמש באסימון האבטחה למשתמש %s."
201
202#: src/home/pam_systemd_home.c:424
203msgid ""
204"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-"
205"insertion might suffice.)"
206msgstr ""
207"אסימון האבטחה נעול בקוד אישי (PIN), נא לשחרר אותו תחילה. (הסרה: ניתוק וחיבור "
208"מחדש אמורים להספיק.)"
209
210#: src/home/pam_systemd_home.c:432
211#, c-format
212msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
213msgstr "הקוד האישי (PIN) למשתמש %s שגוי."
214
215#: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452
216#: src/home/pam_systemd_home.c:471
217msgid "Sorry, retry security token PIN: "
97f9a25c 218msgstr "מחילה, נא לנסות שוב קוד אסימון אבטחה אישי (PIN): "
027b34d9
YS
219
220#: src/home/pam_systemd_home.c:451
221#, c-format
222msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
223msgstr ""
97f9a25c 224"קוד אסימון אבטחה אישי (PIN) למשתמש %s שגוי (נותרו עוד מספר ניסיונות בודדים!)"
027b34d9
YS
225
226#: src/home/pam_systemd_home.c:470
227#, c-format
228msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
97f9a25c 229msgstr "קוד אסימון אבטחה אישי (PIN) למשתמש %s שגוי (נותר עוד ניסיון אחד!)"
027b34d9
YS
230
231#: src/home/pam_systemd_home.c:616
232#, c-format
233msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
97f9a25c 234msgstr "הבית של המשתמש %s אינו פעיל כרגע, נא להיכנס מקומית תחילה."
027b34d9
YS
235
236#: src/home/pam_systemd_home.c:618
237#, c-format
238msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
97f9a25c 239msgstr "הבית של המשתמש %s נעול כרגע, נא לשחרר אותו מקומית תחילה."
027b34d9
YS
240
241#: src/home/pam_systemd_home.c:645
242#, c-format
243msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
97f9a25c 244msgstr "יותר מדי ניסיונות כניסה כושלים למשתמש %s, יסורב מעתה."
027b34d9
YS
245
246#: src/home/pam_systemd_home.c:868
247msgid "User record is blocked, prohibiting access."
97f9a25c 248msgstr "רשומת המשתמש חסומה, הגישה נמנעת."
027b34d9
YS
249
250#: src/home/pam_systemd_home.c:872
251msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
97f9a25c 252msgstr "רשומת המשתמש לא תקפה עדיין, הגישה נמנעת."
027b34d9
YS
253
254#: src/home/pam_systemd_home.c:876
255msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
97f9a25c 256msgstr "רשומת המשתמש אינה תקפה עוד, הגישה נמנעת."
027b34d9
YS
257
258#: src/home/pam_systemd_home.c:881 src/home/pam_systemd_home.c:932
259msgid "User record not valid, prohibiting access."
97f9a25c 260msgstr "רשומת המשתמש אינה תקפה, הגישה נמנעת."
027b34d9
YS
261
262#: src/home/pam_systemd_home.c:893
263#, c-format
264msgid "Too many logins, try again in %s."
97f9a25c 265msgstr "יותר מדי ניסיונות כניסה, כדאי לנסות שוב בעוד %s."
027b34d9
YS
266
267#: src/home/pam_systemd_home.c:904
268msgid "Password change required."
97f9a25c 269msgstr "צריך לשנות את הסיסמה."
027b34d9
YS
270
271#: src/home/pam_systemd_home.c:908
272msgid "Password expired, change required."
97f9a25c 273msgstr "תוקף הסיסמה פג, צריך להחליף."
027b34d9
YS
274
275#: src/home/pam_systemd_home.c:914
276msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
97f9a25c 277msgstr "תוקף הסיסמה פג, אך אי אפשר להחליף, הכניסה מסורבת."
027b34d9
YS
278
279#: src/home/pam_systemd_home.c:918
280msgid "Password will expire soon, please change."
97f9a25c 281msgstr "תוקף הסיסמה יפוג בקרוב, נא להחליף."
027b34d9
YS
282
283#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
284msgid "Set hostname"
285msgstr "הגדרת שם מארח"
286
287#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
288msgid "Authentication is required to set the local hostname."
289msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את שם המארח המקומי."
290
291#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
292msgid "Set static hostname"
293msgstr "הגדרת שם מארח קבוע"
294
295#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
296msgid ""
297"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
298"as well as the pretty hostname."
299msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר שם מארח מקומי קבוע וגם את שם המארח היפה."
300
301#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
302msgid "Set machine information"
303msgstr "הגדרת פרטי מכונה"
304
305#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
306msgid "Authentication is required to set local machine information."
307msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את פרטי המכונה המקומית."
308
309#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
310msgid "Get product UUID"
311msgstr "משיכת מזהה מוצר ייחודי"
312
313#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
314msgid "Authentication is required to get product UUID."
315msgstr "נדרש אימות כדי למשוך מזהה מוצר ייחודי."
316
317#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
318msgid "Get hardware serial number"
319msgstr "משיכת מספר חומרה סידורי"
320
321#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
322msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
323msgstr "נדרש אימות כדי למשוך מספר חומרה סידורי."
324
325#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
326msgid "Get system description"
327msgstr "משיכת תיאור המערכת"
328
329#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
330msgid "Authentication is required to get system description."
331msgstr "נדרש אימות כדי למשוך את תיאור המערכת."
332
333#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
334msgid "Import a VM or container image"
335msgstr "לייבא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
336
337#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
338msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
339msgstr "נדרש אימות כדי לייבא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
340
341#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
342msgid "Export a VM or container image"
343msgstr "ייצוא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
344
345#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
346msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
347msgstr "נדרש אימות כדי לייצא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
348
349#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
350msgid "Download a VM or container image"
351msgstr "הורדת מכונה וירטואלית או דמות מכולה"
352
353#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
354msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
355msgstr "נדרש אימות כדי להוריד מכונה וירטואלית או דמות מכולה"
356
357#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
358msgid "Set system locale"
359msgstr "הגדרת אזור ושפת המערכת"
360
361#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
362msgid "Authentication is required to set the system locale."
363msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את האזור והשפה של המערכת."
364
365#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
366msgid "Set system keyboard settings"
367msgstr "הגדרת תצורת מקלדת המערכת"
368
369#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
370msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
371msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את תצורת מקלדת המערכת."
372
373#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
374msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
375msgstr "מתן אפשרות ליישומים לעכב את כיבוי המערכת"
376
377#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
378msgid ""
379"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
380msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישום לעכב את כיבוי המערכת."
381
382#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
383msgid "Allow applications to delay system shutdown"
384msgstr "מתן אפשרות ליישומים להשהות את כיבוי המערכת"
385
386#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
387msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
388msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישום להשהות את כיבוי המערכת."
389
390#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
391msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
392msgstr "מתן אפשרות ליישומים לעכב את שנת המערכת"
393
394#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
395msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
396msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישומים לעכב את שנת המערכת."
397
398#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
399msgid "Allow applications to delay system sleep"
400msgstr "מתן אפשרות ליישומים להשהות את שנת המערכת"
401
402#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
403msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
404msgstr "נדרש אישור כדי לאפשר ליישומים להשהות את שנת המערכת."
405
406#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
407msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
408msgstr "מתן אפשרות ליישומים לעכב את השהיית המערכת האוטומטית"
409
410#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
411msgid ""
412"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
413"suspend."
414msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישומים לעכב את השהיית המערכת האוטומטית."
415
416#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
417msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
418msgstr "מתן אפשרות ליישומים לעכב את טיפול המערכת בכפתור הכיבוי"
419
420#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
421msgid ""
422"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
423"the power key."
424msgstr "נדרש אימות לאפשר ליישומים לעכב את טיפול המערכת בכפתור הכיבוי."
425
426#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
427msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
428msgstr "מתן אפשרות ליישומים למנוע מהמערכת לטפל בכפתור ההשהיה"
429
430#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
431msgid ""
432"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
433"the suspend key."
434msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישומים למנוע מהמערכת לטפל בכפתור ההשהיה."
435
436#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
437msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
438msgstr "מתן האפשרות ליישומים למנוע מהמערכת לטפל בכפתור ההשהיה"
439
440#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
441msgid ""
442"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
443"the hibernate key."
97f9a25c 444msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישומים למנוע מהמערכת לטפל בכפתור ההרדמה."
027b34d9
YS
445
446#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
447msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
448msgstr "מתן אפשרות ליישומים למנוע מהמערכת לטפל במתג סגירת המסך"
449
450#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
451msgid ""
452"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
453"the lid switch."
454msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישומים למנוע מהמערכת לטפל במתג סגירת המסך."
455
456#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
457msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
97f9a25c 458msgstr "מתן אפשרות ליישומים לנוע מהמערכת לטפל בכפתור ההפעלה מחדש"
027b34d9
YS
459
460#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
461msgid ""
462"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
463"the reboot key."
464msgstr "נדרש אימות כדי שיישום יוכל להשבית את טיפול המערכת בכפתור ההפעלה מחדש."
465
466#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
467msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
468msgstr "מתן אפשרות הרצת תוכניות על ידי משתמשים שלא נכנסו למערכת"
469
470#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
471msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
472msgstr "נדרשת בקשה מפורשת כדי להריץ תוכניות על ידי משתמשים שלא נכנסו למערכת."
473
474#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
475msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
97f9a25c 476msgstr "מתן אפשרות למשתמשים שלא נכנסו למערכת להריץ תוכניות"
027b34d9
YS
477
478#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
479msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
97f9a25c 480msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר למשתמשים שלא נכנסו למערכת להריץ תוכניות."
027b34d9
YS
481
482#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
483msgid "Allow attaching devices to seats"
97f9a25c 484msgstr "מן אפשרות להצמיד התקנים למושבים"
027b34d9
YS
485
486#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
487msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
97f9a25c 488msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר הצמדת התקנים למושבים."
027b34d9
YS
489
490#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
491msgid "Flush device to seat attachments"
97f9a25c 492msgstr "איפוס הצמדות התקנים למושבים"
027b34d9
YS
493
494#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
495msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
97f9a25c 496msgstr "נדרש אימות כדי לאפס איך שהתקנים מוצמדים למושבים."
027b34d9
YS
497
498#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
499msgid "Power off the system"
97f9a25c 500msgstr "כיבוי המערכת"
027b34d9
YS
501
502#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
503msgid "Authentication is required to power off the system."
97f9a25c 504msgstr "נדרש אימות כדי לכבות את המערכת."
027b34d9
YS
505
506#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
507msgid "Power off the system while other users are logged in"
97f9a25c 508msgstr "כיבוי המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים"
027b34d9
YS
509
510#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
511msgid ""
512"Authentication is required to power off the system while other users are "
513"logged in."
97f9a25c 514msgstr "נדרש אימות כדי לכבות את המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים."
027b34d9
YS
515
516#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
517msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
97f9a25c 518msgstr "כיבוי המערכת בזמן שיישום מונע את זה"
027b34d9
YS
519
520#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
521msgid ""
522"Authentication is required to power off the system while an application is "
523"inhibiting this."
97f9a25c 524msgstr "נדרש אימות כדי לכבות את המערכת בזמן שיישום מונע את זה."
027b34d9
YS
525
526#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
527msgid "Reboot the system"
97f9a25c 528msgstr "הפעלת המערכת מחדש"
027b34d9
YS
529
530#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
531msgid "Authentication is required to reboot the system."
97f9a25c 532msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את המערכת מחדש."
027b34d9
YS
533
534#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
535msgid "Reboot the system while other users are logged in"
97f9a25c 536msgstr "הפעלת המערכת מחדש בזמן שמשתמשים אחרים משתמשים בה"
027b34d9
YS
537
538#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
539msgid ""
540"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
541"in."
97f9a25c 542msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את המערכת מחדש בזמן שמשתמשים אחרים משתמשים בה."
027b34d9
YS
543
544#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
545msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
97f9a25c 546msgstr "הפעלת המערכת מחדש בזמן שיישום מעכב אותה"
027b34d9
YS
547
548#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
549msgid ""
550"Authentication is required to reboot the system while an application is "
551"inhibiting this."
97f9a25c 552msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את המערכת מחדש בזמן שיישום מעכב אותה."
027b34d9
YS
553
554#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
555msgid "Halt the system"
97f9a25c 556msgstr "עצירת המערכת"
027b34d9
YS
557
558#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
559msgid "Authentication is required to halt the system."
97f9a25c 560msgstr "נדרש אימות כדי לעצור את המערכת."
027b34d9
YS
561
562#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
563msgid "Halt the system while other users are logged in"
97f9a25c 564msgstr "עצירת המערכת בזמן שמשתמשים אחרים משתמשים בה"
027b34d9
YS
565
566#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
567msgid ""
568"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
569"in."
97f9a25c 570msgstr "נדרש אימות כדי לעצור את המערכת בזמן שמשתמשים אחרים משתמשים בה."
027b34d9
YS
571
572#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
573msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
97f9a25c 574msgstr "עצירת המערכת בזמן שיישום מונע את זה"
027b34d9
YS
575
576#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
577msgid ""
578"Authentication is required to halt the system while an application is "
579"inhibiting this."
97f9a25c 580msgstr "נדרש אימות כדי לעצור את המערכת בזמן שיישום מונע את זה."
027b34d9
YS
581
582#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
583msgid "Suspend the system"
97f9a25c 584msgstr "השהיית המערכת"
027b34d9
YS
585
586#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
587msgid "Authentication is required to suspend the system."
97f9a25c 588msgstr "נדרש אימות כדי להשהות את המערכת."
027b34d9
YS
589
590#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
591msgid "Suspend the system while other users are logged in"
97f9a25c 592msgstr "השהיית המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים"
027b34d9
YS
593
594#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
595msgid ""
596"Authentication is required to suspend the system while other users are "
597"logged in."
97f9a25c 598msgstr "נדרש אימות כדי להשהות את המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים."
027b34d9
YS
599
600#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
601msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
97f9a25c 602msgstr "השהיית המערכת בזמן שיישום מונע זאת"
027b34d9
YS
603
604#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
605msgid ""
606"Authentication is required to suspend the system while an application is "
607"inhibiting this."
97f9a25c 608msgstr "נדרשת הרשאה כדאי להשהות את המערכת בזמן שיישום מונע זאת."
027b34d9
YS
609
610#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
611msgid "Hibernate the system"
97f9a25c 612msgstr "הרדמת המערכת"
027b34d9
YS
613
614#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
615msgid "Authentication is required to hibernate the system."
97f9a25c 616msgstr "נדרשת הרשאה כדי להרדים את המערכת."
027b34d9
YS
617
618#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
619msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
97f9a25c 620msgstr "הרדמת המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים"
027b34d9
YS
621
622#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
623msgid ""
624"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
625"logged in."
97f9a25c 626msgstr "נדרשת הרשאה כדי להרדים את המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים."
027b34d9
YS
627
628#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
629msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
97f9a25c 630msgstr "הרדמת המערכת בזמן שיישום מונע זאת"
027b34d9
YS
631
632#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
633msgid ""
634"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
635"inhibiting this."
97f9a25c 636msgstr "נדרשת הרשאה כדי להרדים את המערכת בזמן שיישום מונע זאת."
027b34d9
YS
637
638#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
639msgid "Manage active sessions, users and seats"
97f9a25c 640msgstr "ניהול הפעלות, משתמשים ומושבים פעילים"
027b34d9
YS
641
642#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
643msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
97f9a25c 644msgstr "נדרש אימות כדי לנהל הפעלות, משתמשים ומושבים פעילים."
027b34d9
YS
645
646#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
647msgid "Lock or unlock active sessions"
97f9a25c 648msgstr "נעילה או שחרור של הפעלות פעילות"
027b34d9
YS
649
650#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
651msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
97f9a25c 652msgstr "נדרש אימות כדי לנעול או לשחרר הפעלות פעילות."
027b34d9
YS
653
654#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
655msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
97f9a25c 656msgstr "הגדרת „סיבת” ההפעלה מחדש בליבה"
027b34d9
YS
657
658#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
659msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
97f9a25c 660msgstr "נדרשת הרשאה כדי להגדיר את „סיבת” ההפעלה מחדש בליבה."
027b34d9
YS
661
662#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
663msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
97f9a25c 664msgstr "ציון לקושחה להיטען למנשק ההגדרות (setup)"
027b34d9
YS
665
666#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
667msgid ""
668"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
669"interface."
97f9a25c 670msgstr "נדרש אימות כדי לציין לקושחה להיטען למנשק הגדרות (setup)."
027b34d9
YS
671
672#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
673msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
97f9a25c 674msgstr "ציון למנהל הטעינה לטעון את תפריט מנהל הטעינה"
027b34d9
YS
675
676#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
677msgid ""
678"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
679"boot loader menu."
97f9a25c 680msgstr "נדרש אימות כדי לציין למנהל הטעינה לטעון את תפריט מנהל הטעינה."
027b34d9
YS
681
682#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
683msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
97f9a25c 684msgstr "ציון בפני מנגנון הטעינה לטעון רשומה מסוימת"
027b34d9
YS
685
686#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
687msgid ""
688"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
689"specific boot loader entry."
97f9a25c 690msgstr "נדרש אימות כדי לציין בפני מנגנון הטעינה לטעון רשומה מסוימת."
027b34d9
YS
691
692#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
693msgid "Set a wall message"
97f9a25c 694msgstr "הגדרת הודעת קיר"
027b34d9
YS
695
696#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
697msgid "Authentication is required to set a wall message"
97f9a25c 698msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר הודעת קיר"
027b34d9
YS
699
700#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
701msgid "Change Session"
97f9a25c 702msgstr "החלפת הפעלה"
027b34d9
YS
703
704#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
705msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
97f9a25c 706msgstr "נדרש אימות כדי להחליף את המסוף הווירטואלי."
027b34d9
YS
707
708#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
709msgid "Log into a local container"
97f9a25c 710msgstr "כניסה למכולה מקומית"
027b34d9
YS
711
712#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
713msgid "Authentication is required to log into a local container."
97f9a25c 714msgstr "נדרש אימות כדי להיכנס למכולה מקומית."
027b34d9
YS
715
716#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
717msgid "Log into the local host"
97f9a25c 718msgstr "כניסה למארח המקומי"
027b34d9
YS
719
720#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
721msgid "Authentication is required to log into the local host."
97f9a25c 722msgstr "נדרש אימות כדי להיכנס למארח המקומי."
027b34d9
YS
723
724#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
725msgid "Acquire a shell in a local container"
97f9a25c 726msgstr "השגת מעטפת במכולה מקומית"
027b34d9
YS
727
728#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
729msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
97f9a25c 730msgstr "נדרש אימות כדי להשיג גישת מעטפת (shell) במכולה (container) מקומית."
027b34d9
YS
731
732#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
733msgid "Acquire a shell on the local host"
97f9a25c 734msgstr "השגת מעטפת במארח המקומי"
027b34d9
YS
735
736#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
737msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
97f9a25c 738msgstr "נדרש אימות כדי להשיג מעטפת במארח המקומי."
027b34d9
YS
739
740#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
741msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
97f9a25c 742msgstr "השגת TTY מדומה במכולה מקומית"
027b34d9
YS
743
744#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
745msgid ""
746"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
97f9a25c 747msgstr "נדרש אימות כדי להשיג TTY מדומה במכולה (container) מקומית."
027b34d9
YS
748
749#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
750msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
97f9a25c 751msgstr "השגת TTY מדומה במארח המקומי"
027b34d9
YS
752
753#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
754msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
97f9a25c 755msgstr "נדרש אימות כדי להשיג TTY מדומה במארח המקומי."
027b34d9
YS
756
757#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
758msgid "Manage local virtual machines and containers"
97f9a25c 759msgstr "ניהול מכונות וירטואליות ומכולות מקומיות"
027b34d9
YS
760
761#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
762msgid ""
763"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
97f9a25c 764msgstr "נדרש אימות כדי לנהל מכונות וירטואליות (VM) ומכולות (container) מקומיות."
027b34d9
YS
765
766#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
767msgid "Manage local virtual machine and container images"
97f9a25c 768msgstr "ניהול דמויות של מכונות וירטואליות ומכולות"
027b34d9
YS
769
770#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
771msgid ""
772"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
773"images."
97f9a25c 774msgstr "נדרש אימות לניהול דמויות של מכונות וירטואליות (VM) ומכולות (container)."
027b34d9
YS
775
776#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
777msgid "Set NTP servers"
97f9a25c 778msgstr "הגדרת שרתי NTP"
027b34d9
YS
779
780#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
781msgid "Authentication is required to set NTP servers."
97f9a25c 782msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר שרתי NTP."
027b34d9
YS
783
784#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
785#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
786msgid "Set DNS servers"
97f9a25c 787msgstr "הגדרת שרתי DNS"
027b34d9
YS
788
789#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
790#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
791msgid "Authentication is required to set DNS servers."
97f9a25c 792msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר שרתי DNS."
027b34d9
YS
793
794#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
795#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
796msgid "Set domains"
97f9a25c 797msgstr "הגדרת שמות תחום"
027b34d9
YS
798
799#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
800#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
801msgid "Authentication is required to set domains."
97f9a25c 802msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר שמות תחום."
027b34d9
YS
803
804#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
805#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
806msgid "Set default route"
97f9a25c 807msgstr "הגדרת נתיב ברירת מחדל"
027b34d9
YS
808
809#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
810#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
811msgid "Authentication is required to set default route."
97f9a25c 812msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר נתיב ברירת מחדל."
027b34d9
YS
813
814#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
815#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
816msgid "Enable/disable LLMNR"
97f9a25c 817msgstr "הפעלת/השבתת LLMNR"
027b34d9
YS
818
819#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
820#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
821msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
97f9a25c 822msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל/להשבית LLMNR."
027b34d9
YS
823
824#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
825#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
826msgid "Enable/disable multicast DNS"
97f9a25c 827msgstr "הפעלת/השבתת DNS רב־נתיב"
027b34d9
YS
828
829#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
830#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
831msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
97f9a25c 832msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל או להשבית DNS רב־נתיב (multicast)."
027b34d9
YS
833
834#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
835#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
836msgid "Enable/disable DNS over TLS"
97f9a25c 837msgstr "הפעלת/השבתת DNS על גבי TLS"
027b34d9
YS
838
839#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
840#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
841msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
97f9a25c 842msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל/להשבית DNS על גבי TLS."
027b34d9
YS
843
844#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
845#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
846msgid "Enable/disable DNSSEC"
97f9a25c 847msgstr "הפעלת/השבתת DNSSEC"
027b34d9
YS
848
849#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
850#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
851msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
97f9a25c 852msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל או להשבית DNSSEC."
027b34d9
YS
853
854#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
855#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
856msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
97f9a25c 857msgstr "הגדרת עוגני אמון שלילי ב־DNSSEC"
027b34d9
YS
858
859#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
860#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
861msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
862msgstr ""
97f9a25c 863"נדרש אימות כדי להגדיר עוגני אמון שלילי (Negative Trust Anchors) ב־DNSSEC."
027b34d9
YS
864
865#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
866msgid "Revert NTP settings"
97f9a25c 867msgstr "החזרת הגדרות NTP לאחור"
027b34d9
YS
868
869#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
870msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
97f9a25c 871msgstr "נדרש אימות כדי לאפס הגדרות NTP."
027b34d9
YS
872
873#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
874msgid "Revert DNS settings"
97f9a25c 875msgstr "החזרת הגדרות DNS לאחור"
027b34d9
YS
876
877#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
878msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
97f9a25c 879msgstr "נדרש אימות כדי לאפס הגדרות DNS."
027b34d9
YS
880
881#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
882msgid "DHCP server sends force renew message"
97f9a25c 883msgstr "שרת DHCP שולח הודעת אילוץ חידוש"
027b34d9
YS
884
885#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
886msgid "Authentication is required to send force renew message."
97f9a25c 887msgstr "נדרש אימות כדי לשלוח הודעת אילוץ חידוש."
027b34d9
YS
888
889#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
890msgid "Renew dynamic addresses"
97f9a25c 891msgstr "חידוש כתובות דינמיות"
027b34d9
YS
892
893#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
894msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
97f9a25c 895msgstr "נדרש אימות כדי לחדש כתובות דינמיות."
027b34d9
YS
896
897#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
898msgid "Reload network settings"
97f9a25c 899msgstr "רענון הגדרות רשת"
027b34d9
YS
900
901#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
902msgid "Authentication is required to reload network settings."
97f9a25c 903msgstr "נדרש אימות כדי לרענן הגדרות רשת."
027b34d9
YS
904
905#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
906msgid "Reconfigure network interface"
97f9a25c 907msgstr "הגדרת כרטיס רשת מחדש"
027b34d9
YS
908
909#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
910msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
97f9a25c 911msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר כרטיס רשת מחדש."
027b34d9
YS
912
913#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
914msgid "Inspect a portable service image"
97f9a25c 915msgstr "חקירת דמות שירות נייד"
027b34d9
YS
916
917#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
918msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
97f9a25c 919msgstr "נדרש אימות כדי לחקור דמות שירות נייד."
027b34d9
YS
920
921#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
922msgid "Attach or detach a portable service image"
97f9a25c 923msgstr "הצמדה או ניתוק דמות של שירות נייד"
027b34d9
YS
924
925#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
926msgid ""
927"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
97f9a25c 928msgstr "נדרש אישור כדי להצמיד או לנתק דמות של שירות נייד."
027b34d9
YS
929
930#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
931msgid "Delete or modify portable service image"
97f9a25c 932msgstr "מחיקת או עריכת דמות של שירות נייד"
027b34d9
YS
933
934#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
935msgid ""
936"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
97f9a25c 937msgstr "נדרש אימות כדי למחוק או לערוך דמות של שירות נייד."
027b34d9
YS
938
939#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
940msgid "Register a DNS-SD service"
97f9a25c 941msgstr "רישום שירות DNS-SD"
027b34d9
YS
942
943#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
944msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
97f9a25c 945msgstr "נדרש אימות כדי לרשום שירות DNS-SD"
027b34d9
YS
946
947#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
948msgid "Unregister a DNS-SD service"
97f9a25c 949msgstr "ביטול רישום שירות DNS-SD"
027b34d9
YS
950
951#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
952msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
97f9a25c 953msgstr "נדרש אימות כדי לבטל רישום של שירות DNS-SD"
027b34d9
YS
954
955#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
956msgid "Revert name resolution settings"
97f9a25c 957msgstr "החזרת הגדרות פתרון שמות"
027b34d9
YS
958
959#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
960msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
97f9a25c 961msgstr "נדרש אימות כדי לאפס את הגדרות פתרון השמות."
027b34d9
YS
962
963#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
964msgid "Set system time"
97f9a25c 965msgstr "הגדרת שעון המערכת"
027b34d9
YS
966
967#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
968msgid "Authentication is required to set the system time."
97f9a25c 969msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את שעון המערכת."
027b34d9
YS
970
971#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
972msgid "Set system timezone"
97f9a25c 973msgstr "הגדרת אזור הזמן של המערכת"
027b34d9
YS
974
975#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
976msgid "Authentication is required to set the system timezone."
97f9a25c 977msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את אזור הזמן של המערכת."
027b34d9
YS
978
979#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
980msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
981msgstr ""
97f9a25c 982"הגדרת שעון זמן אמת (RTC) לאזור הזמן המקומי או לשעון המתואם האוניברסלי (UTC)"
027b34d9
YS
983
984#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
985msgid ""
986"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
987"UTC time."
988msgstr ""
97f9a25c
YS
989"נדרש אימות כדי להגדיר שעון זמן אמת (RTC) לאזור הזמן המקומי או לשעון המתואם "
990"האוניברסלי (UTC)."
027b34d9
YS
991
992#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
993msgid "Turn network time synchronization on or off"
97f9a25c 994msgstr "הפעלת או כיבוי סנכרון שעון מהרשת"
027b34d9
YS
995
996#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
997msgid ""
998"Authentication is required to control whether network time synchronization "
999"shall be enabled."
97f9a25c 1000msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל או לכבות סנכרון שעון מהרשת."
027b34d9
YS
1001
1002#: src/core/dbus-unit.c:352
1003msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
97f9a25c 1004msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את ‚$(unit)’."
027b34d9
YS
1005
1006#: src/core/dbus-unit.c:353
1007msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
97f9a25c 1008msgstr "נדרש אימות כדי לעצור את ‚$(unit)’."
027b34d9
YS
1009
1010#: src/core/dbus-unit.c:354
1011msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
97f9a25c 1012msgstr "נדרש אימות כדי לרענן את ‚$(unit)’."
027b34d9
YS
1013
1014#: src/core/dbus-unit.c:355 src/core/dbus-unit.c:356
1015msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
97f9a25c 1016msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את ‚$(unit)’ מחדש."
027b34d9
YS
1017
1018#: src/core/dbus-unit.c:553
1019msgid ""
1020"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1021"'$(unit)'."
97f9a25c 1022msgstr "נדרש אימות כדי לשלוח אות יוניקס לתהליכים של ‚$(unit)’."
027b34d9
YS
1023
1024#: src/core/dbus-unit.c:583
1025msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
97f9a25c 1026msgstr "נדרש אימות כדי לאפס את המצב „נכשל” של ‚$(unit)’."
027b34d9
YS
1027
1028#: src/core/dbus-unit.c:615
1029msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
97f9a25c 1030msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר מאפיינים על ‚$(unit)’."
027b34d9
YS
1031
1032#: src/core/dbus-unit.c:716
1033msgid ""
1034"Authentication is required to delete files and directories associated with "
1035"'$(unit)'."
97f9a25c 1036msgstr "נדרש אימות כדי למחוק קבצים ותיקיות שמשויכים אל ‚$(unit)’."
027b34d9
YS
1037
1038#: src/core/dbus-unit.c:764
1039msgid ""
1040"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
97f9a25c 1041msgstr "נדרש אימות כדי להפשיר או להקפיא את התהליכים של ‚$(unit)’."