]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
100a5f57 | 3 | # Polish translation for systemd. |
b32bceb6 | 4 | # Copyright © 2011-2017 the systemd authors. |
100a5f57 | 5 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. |
b32bceb6 | 6 | # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2013-2017. |
cc26086f | 7 | # Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>, 2011. |
7babb117 PD |
8 | # |
9 | msgid "" | |
10 | msgstr "" | |
11 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
b32bceb6 PD |
13 | "POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:29+0200\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2017-10-05 15:30+0200\n" | |
7babb117 PD |
15 | "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" | |
17 | "Language: pl\n" | |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
f921eca2 PD |
21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
22 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
7babb117 | 23 | |
d8681b3f PD |
24 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 |
25 | msgid "Send passphrase back to system" | |
100a5f57 | 26 | msgstr "Wysłanie hasła z powrotem do systemu" |
d8681b3f PD |
27 | |
28 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
29 | msgid "" | |
30 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
31 | msgstr "" | |
100a5f57 | 32 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać podane hasło z powrotem do " |
d8681b3f PD |
33 | "systemu." |
34 | ||
35 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
f921eca2 PD |
36 | msgid "Manage system services or other units" |
37 | msgstr "Zarządzanie usługami lub innymi jednostkami systemu" | |
d8681b3f PD |
38 | |
39 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
f921eca2 | 40 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
d8681b3f | 41 | msgstr "" |
f921eca2 PD |
42 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać usługami lub innymi " |
43 | "jednostkami systemu." | |
d8681b3f PD |
44 | |
45 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
46 | msgid "Manage system service or unit files" | |
47 | msgstr "Zarządzanie plikami usług lub jednostek systemu" | |
48 | ||
49 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
50 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
51 | msgstr "" | |
52 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać plikami usług lub jednostek " | |
53 | "systemu." | |
54 | ||
55 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
f921eca2 PD |
56 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
57 | msgstr "" | |
100a5f57 | 58 | "Ustawienie lub usunięcie zmiennych środowiskowych menedżera systemu i usług" |
f921eca2 PD |
59 | |
60 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
61 | msgid "" | |
62 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
63 | "environment variables." | |
64 | msgstr "" | |
65 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić lub usunąć zmienne środowiskowe " | |
100a5f57 | 66 | "menedżera systemu i usług." |
f921eca2 PD |
67 | |
68 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
d8681b3f PD |
69 | msgid "Reload the systemd state" |
70 | msgstr "Ponowne wczytanie stanu systemd" | |
71 | ||
f921eca2 | 72 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 |
d8681b3f PD |
73 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
74 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać stan systemd." | |
75 | ||
554d1298 PD |
76 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 |
77 | msgid "Set host name" | |
78 | msgstr "Ustawienie nazwy komputera" | |
7babb117 | 79 | |
554d1298 | 80 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 |
7babb117 PD |
81 | msgid "Authentication is required to set the local host name." |
82 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić nazwę lokalnego komputera." | |
83 | ||
554d1298 PD |
84 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 |
85 | msgid "Set static host name" | |
86 | msgstr "Ustawienie statycznej nazwy komputera" | |
87 | ||
88 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
7babb117 PD |
89 | msgid "" |
90 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
91 | "as well as the pretty host name." | |
92 | msgstr "" | |
93 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić statycznie skonfigurowaną nazwę " | |
b32bceb6 | 94 | "lokalnego komputera, a także jego nazwę czytelną dla człowieka." |
7babb117 | 95 | |
554d1298 | 96 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 |
7babb117 | 97 | msgid "Set machine information" |
100a5f57 | 98 | msgstr "Ustawienie informacji o komputerze" |
7babb117 | 99 | |
554d1298 PD |
100 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 |
101 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
102 | msgstr "" | |
100a5f57 | 103 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić informacje o lokalnym komputerze." |
7babb117 | 104 | |
d8681b3f | 105 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 |
9b7d4d2e PD |
106 | msgid "Import a VM or container image" |
107 | msgstr "Import obrazu maszyny wirtualnej lub kontenera" | |
108 | ||
109 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
110 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
111 | msgstr "" | |
112 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaimportować obraz maszyny wirtualnej " | |
113 | "lub kontenera" | |
114 | ||
115 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
116 | msgid "Export a VM or container image" | |
117 | msgstr "Eksport obrazu maszyny wirtualnej lub kontenera" | |
118 | ||
119 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 | |
120 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" | |
121 | msgstr "" | |
122 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyeksportować obraz maszyny wirtualnej " | |
123 | "lub kontenera" | |
124 | ||
125 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 | |
d8681b3f PD |
126 | msgid "Download a VM or container image" |
127 | msgstr "Pobranie obrazu maszyny wirtualnej lub kontenera" | |
128 | ||
9b7d4d2e | 129 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 |
d8681b3f PD |
130 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
131 | msgstr "" | |
132 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby pobrać obraz maszyny wirtualnej lub " | |
133 | "kontenera" | |
134 | ||
554d1298 PD |
135 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 |
136 | msgid "Set system locale" | |
137 | msgstr "Ustawienie lokalizacji systemu" | |
cc26086f | 138 | |
554d1298 | 139 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 |
7babb117 PD |
140 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
141 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić lokalizację systemu." | |
142 | ||
554d1298 | 143 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 |
cc26086f PD |
144 | msgid "Set system keyboard settings" |
145 | msgstr "Ustawienie klawiatury systemu" | |
146 | ||
554d1298 PD |
147 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 |
148 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
149 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić klawiaturę systemu." | |
7babb117 | 150 | |
554d1298 PD |
151 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 |
152 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
153 | msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymywanie wyłączenia systemu" | |
7babb117 | 154 | |
554d1298 PD |
155 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 |
156 | msgid "" | |
d8681b3f PD |
157 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
158 | msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać wyłączenie systemu." | |
7babb117 | 159 | |
554d1298 PD |
160 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 |
161 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
162 | msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie wyłączenia systemu" | |
163 | ||
164 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
d8681b3f PD |
165 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
166 | msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby opóźnić wyłączenie systemu." | |
554d1298 PD |
167 | |
168 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
169 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
170 | msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie uśpienia systemu" | |
7babb117 | 171 | |
554d1298 | 172 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 |
d8681b3f PD |
173 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
174 | msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać uśpienie systemu." | |
7babb117 | 175 | |
554d1298 PD |
176 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 |
177 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
178 | msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie uśpienia systemu" | |
7babb117 | 179 | |
554d1298 | 180 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 |
d8681b3f PD |
181 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
182 | msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby opóźnić uśpienie systemu." | |
554d1298 PD |
183 | |
184 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
185 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
186 | msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie automatycznego uśpienia systemu" | |
7babb117 | 187 | |
554d1298 PD |
188 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 |
189 | msgid "" | |
d8681b3f PD |
190 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
191 | "suspend." | |
554d1298 | 192 | msgstr "" |
d8681b3f | 193 | "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać automatyczne uśpienie systemu." |
554d1298 PD |
194 | |
195 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
196 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
7babb117 | 197 | msgstr "" |
554d1298 | 198 | "Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza zasilania przez system" |
7babb117 | 199 | |
554d1298 | 200 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 |
7babb117 | 201 | msgid "" |
d8681b3f PD |
202 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
203 | "the power key." | |
554d1298 | 204 | msgstr "" |
d8681b3f PD |
205 | "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza zasilania " |
206 | "przez system." | |
554d1298 PD |
207 | |
208 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
209 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
7babb117 | 210 | msgstr "" |
554d1298 | 211 | "Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza uśpienia przez system" |
7babb117 | 212 | |
554d1298 | 213 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 |
7babb117 | 214 | msgid "" |
d8681b3f PD |
215 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
216 | "the suspend key." | |
7babb117 | 217 | msgstr "" |
d8681b3f PD |
218 | "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza uśpienia " |
219 | "przez system." | |
7babb117 | 220 | |
554d1298 PD |
221 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 |
222 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
223 | msgstr "" | |
224 | "Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza hibernacji przez system" | |
225 | ||
226 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
227 | msgid "" | |
d8681b3f PD |
228 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
229 | "the hibernate key." | |
554d1298 | 230 | msgstr "" |
d8681b3f PD |
231 | "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza hibernacji " |
232 | "przez system." | |
554d1298 PD |
233 | |
234 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
235 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
236 | msgstr "" | |
237 | "Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi przełącznika pokrywy przez system" | |
238 | ||
239 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
240 | msgid "" | |
d8681b3f PD |
241 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
242 | "the lid switch." | |
554d1298 | 243 | msgstr "" |
d8681b3f PD |
244 | "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę przełącznika pokrywy " |
245 | "przez system." | |
554d1298 PD |
246 | |
247 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
530d4b70 PD |
248 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
249 | msgstr "Zezwolenie niezalogowanemu użytkownikowi na uruchamianie programów" | |
250 | ||
251 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
252 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." | |
253 | msgstr "" | |
254 | "Wymagane jest bezpośrednie żądanie, aby uruchamiać programy jako " | |
255 | "niezalogowany użytkownik." | |
256 | ||
257 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
554d1298 PD |
258 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
259 | msgstr "Zezwolenie niezalogowanym użytkownikom na uruchamianie programów" | |
260 | ||
530d4b70 | 261 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 |
d8681b3f | 262 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
554d1298 | 263 | msgstr "" |
d8681b3f PD |
264 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchamiać programy jako niezalogowany " |
265 | "użytkownik." | |
554d1298 | 266 | |
530d4b70 | 267 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 |
554d1298 PD |
268 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
269 | msgstr "Zezwolenie na podłączanie urządzeń do stanowisk" | |
270 | ||
530d4b70 | 271 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 |
554d1298 PD |
272 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." |
273 | msgstr "" | |
274 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby podłączyć urządzenie do stanowiska." | |
275 | ||
530d4b70 | 276 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 |
7babb117 | 277 | msgid "Flush device to seat attachments" |
80cc5aee | 278 | msgstr "Usunięcie podłączenia urządzeń do stanowisk" |
7babb117 | 279 | |
530d4b70 | 280 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 |
554d1298 PD |
281 | msgid "" |
282 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
283 | msgstr "" | |
284 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie ustawić sposób podłączenia " | |
285 | "urządzeń do stanowisk." | |
286 | ||
530d4b70 | 287 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 |
7babb117 PD |
288 | msgid "Power off the system" |
289 | msgstr "Wyłączenie systemu" | |
290 | ||
530d4b70 | 291 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 |
554d1298 PD |
292 | msgid "Authentication is required for powering off the system." |
293 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system." | |
294 | ||
530d4b70 | 295 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 |
554d1298 | 296 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
7babb117 PD |
297 | msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" |
298 | ||
530d4b70 | 299 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 |
554d1298 PD |
300 | msgid "" |
301 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
302 | "logged in." | |
303 | msgstr "" | |
304 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy są zalogowani " | |
305 | "inni użytkownicy." | |
306 | ||
530d4b70 | 307 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 |
554d1298 PD |
308 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" |
309 | msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania" | |
310 | ||
530d4b70 | 311 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 |
554d1298 PD |
312 | msgid "" |
313 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
314 | "asked to inhibit it." | |
315 | msgstr "" | |
316 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy program zażądał " | |
317 | "jego wstrzymania." | |
318 | ||
530d4b70 | 319 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 |
7babb117 PD |
320 | msgid "Reboot the system" |
321 | msgstr "Ponowne uruchomienie systemu" | |
322 | ||
530d4b70 | 323 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 |
554d1298 PD |
324 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." |
325 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system." | |
326 | ||
530d4b70 | 327 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 |
554d1298 | 328 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
7babb117 PD |
329 | msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" |
330 | ||
530d4b70 | 331 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 |
7babb117 | 332 | msgid "" |
554d1298 PD |
333 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " |
334 | "logged in." | |
7babb117 | 335 | msgstr "" |
554d1298 PD |
336 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy są " |
337 | "zalogowani inni użytkownicy." | |
7babb117 | 338 | |
530d4b70 | 339 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 |
554d1298 | 340 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" |
d8681b3f | 341 | msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania" |
554d1298 | 342 | |
530d4b70 | 343 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 |
7babb117 | 344 | msgid "" |
554d1298 PD |
345 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " |
346 | "asked to inhibit it." | |
7babb117 | 347 | msgstr "" |
554d1298 PD |
348 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy program " |
349 | "zażądał jego wstrzymania." | |
350 | ||
530d4b70 | 351 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 |
b32bceb6 PD |
352 | msgid "Halt the system" |
353 | msgstr "Zatrzymanie systemu" | |
354 | ||
355 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
356 | msgid "Authentication is required for halting the system." | |
357 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system." | |
358 | ||
359 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
360 | msgid "Halt the system while other users are logged in" | |
361 | msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" | |
362 | ||
363 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
364 | msgid "" | |
365 | "Authentication is required for halting the system while other users are " | |
366 | "logged in." | |
367 | msgstr "" | |
368 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy są zalogowani " | |
369 | "inni użytkownicy." | |
370 | ||
371 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
372 | msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it" | |
373 | msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania" | |
374 | ||
375 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
376 | msgid "" | |
377 | "Authentication is required for halting the system while an application asked " | |
378 | "to inhibit it." | |
379 | msgstr "" | |
380 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy program zażądał " | |
381 | "jego wstrzymania." | |
382 | ||
383 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
554d1298 PD |
384 | msgid "Suspend the system" |
385 | msgstr "Uśpienie systemu" | |
386 | ||
b32bceb6 | 387 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 |
554d1298 PD |
388 | msgid "Authentication is required for suspending the system." |
389 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system." | |
390 | ||
b32bceb6 | 391 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 |
554d1298 PD |
392 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
393 | msgstr "Uśpienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" | |
394 | ||
b32bceb6 | 395 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 |
554d1298 PD |
396 | msgid "" |
397 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
398 | "logged in." | |
399 | msgstr "" | |
400 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy są zalogowani inni " | |
401 | "użytkownicy." | |
402 | ||
b32bceb6 | 403 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 |
554d1298 | 404 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
d8681b3f | 405 | msgstr "Uśpienie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania" |
554d1298 | 406 | |
b32bceb6 | 407 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 |
554d1298 PD |
408 | msgid "" |
409 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
410 | "asked to inhibit it." | |
411 | msgstr "" | |
412 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy program zażądał jego " | |
413 | "wstrzymania." | |
414 | ||
b32bceb6 | 415 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 |
554d1298 PD |
416 | msgid "Hibernate the system" |
417 | msgstr "Hibernacja systemu" | |
418 | ||
b32bceb6 | 419 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 |
554d1298 PD |
420 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
421 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system." | |
422 | ||
b32bceb6 | 423 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 |
554d1298 PD |
424 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
425 | msgstr "Hibernacja systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" | |
426 | ||
b32bceb6 | 427 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 |
554d1298 PD |
428 | msgid "" |
429 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
430 | "logged in." | |
431 | msgstr "" | |
432 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy są zalogowani " | |
433 | "inni użytkownicy." | |
434 | ||
b32bceb6 | 435 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 |
554d1298 PD |
436 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
437 | msgstr "Hibernacja systemu, kiedy program zażądał jej wstrzymania" | |
438 | ||
b32bceb6 | 439 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 |
554d1298 PD |
440 | msgid "" |
441 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
442 | "asked to inhibit it." | |
443 | msgstr "" | |
444 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program " | |
445 | "zażądał jej wstrzymania." | |
446 | ||
b32bceb6 | 447 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 |
f921eca2 | 448 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
100a5f57 | 449 | msgstr "Zarządzanie aktywnymi sesjami, użytkownikami i stanowiskami" |
f921eca2 | 450 | |
b32bceb6 | 451 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58 |
f921eca2 PD |
452 | msgid "" |
453 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
454 | msgstr "" | |
455 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać aktywnymi sesjami, " | |
100a5f57 | 456 | "użytkownikami i stanowiskami." |
f921eca2 | 457 | |
b32bceb6 | 458 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59 |
f921eca2 PD |
459 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
460 | msgstr "Zablokowanie lub odblokowanie aktywnych sesji" | |
461 | ||
b32bceb6 | 462 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60 |
f921eca2 PD |
463 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
464 | msgstr "" | |
465 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zablokować lub odblokować aktywne sesje." | |
466 | ||
b32bceb6 | 467 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61 |
304e64e6 PD |
468 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" |
469 | msgstr "Wskazanie oprogramowaniu sprzętowemu, aby uruchomić interfejs ustawień" | |
470 | ||
b32bceb6 | 471 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62 |
304e64e6 PD |
472 | msgid "" |
473 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
474 | "interface." | |
475 | msgstr "" | |
476 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać oprogramowaniu sprzętowemu, że " | |
477 | "należy uruchomić interfejs ustawień." | |
478 | ||
b32bceb6 | 479 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63 |
ab6ee33f PD |
480 | msgid "Set a wall message" |
481 | msgstr "Ustawienie komunikatu wall" | |
482 | ||
b32bceb6 | 483 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64 |
ab6ee33f PD |
484 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
485 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić komunikat wall" | |
486 | ||
4038d750 PD |
487 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 |
488 | msgid "Log into a local container" | |
489 | msgstr "Logowanie do lokalnego kontenera" | |
490 | ||
491 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
f921eca2 PD |
492 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
493 | msgstr "" | |
494 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zalogować się do lokalnego kontenera." | |
495 | ||
496 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 | |
ab6ee33f PD |
497 | msgid "Log into the local host" |
498 | msgstr "Logowanie do lokalnego komputera" | |
499 | ||
500 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
501 | msgid "Authentication is required to log into the local host." | |
502 | msgstr "" | |
503 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zalogować się do lokalnego komputera." | |
504 | ||
505 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
506 | msgid "Acquire a shell in a local container" | |
100a5f57 | 507 | msgstr "Uzyskanie powłoki w lokalnym kontenerze" |
ab6ee33f PD |
508 | |
509 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
510 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." | |
511 | msgstr "" | |
100a5f57 | 512 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać powłokę w lokalnym kontenerze." |
ab6ee33f PD |
513 | |
514 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 | |
515 | msgid "Acquire a shell on the local host" | |
516 | msgstr "Uzyskanie powłoki na lokalnym komputerze" | |
517 | ||
518 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 | |
519 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." | |
520 | msgstr "" | |
521 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać powłokę na lokalnym komputerze." | |
522 | ||
523 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 | |
524 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" | |
100a5f57 | 525 | msgstr "Uzyskanie pseudo-TTY w lokalnym kontenerze" |
ab6ee33f PD |
526 | |
527 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 | |
528 | msgid "" | |
529 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
530 | msgstr "" | |
100a5f57 | 531 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać pseudo-TTY w lokalnym kontenerze." |
ab6ee33f PD |
532 | |
533 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 | |
534 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" | |
535 | msgstr "Uzyskanie pseudo-TTY na lokalnym komputerze" | |
536 | ||
537 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 | |
538 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." | |
539 | msgstr "" | |
540 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać pseudo-TTY na lokalnym " | |
541 | "komputerze." | |
542 | ||
543 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 | |
f921eca2 | 544 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
100a5f57 | 545 | msgstr "Zarządzanie lokalnymi maszynami wirtualnymi i kontenerami" |
f921eca2 | 546 | |
ab6ee33f | 547 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 |
f921eca2 PD |
548 | msgid "" |
549 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
550 | msgstr "" | |
551 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać lokalnymi maszynami " | |
100a5f57 | 552 | "wirtualnymi i kontenerami." |
f921eca2 | 553 | |
ab6ee33f | 554 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 |
f921eca2 | 555 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
100a5f57 | 556 | msgstr "Zarządzanie lokalnymi obrazami maszyn wirtualnych i kontenerów" |
f921eca2 | 557 | |
ab6ee33f | 558 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 |
f921eca2 PD |
559 | msgid "" |
560 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
561 | "images." | |
4038d750 | 562 | msgstr "" |
f921eca2 | 563 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać lokalnymi obrazami maszyn " |
100a5f57 | 564 | "wirtualnych i kontenerów." |
4038d750 | 565 | |
554d1298 PD |
566 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 |
567 | msgid "Set system time" | |
568 | msgstr "Ustawienie czasu systemu" | |
7babb117 | 569 | |
554d1298 | 570 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 |
7babb117 PD |
571 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
572 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić czas systemu." | |
573 | ||
554d1298 PD |
574 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 |
575 | msgid "Set system timezone" | |
576 | msgstr "Ustawienie strefy czasowej systemu" | |
577 | ||
578 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
7babb117 PD |
579 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
580 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić strefę czasową systemu." | |
581 | ||
554d1298 | 582 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 |
7babb117 PD |
583 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
584 | msgstr "Ustawienie RTC na lokalną strefę czasową lub strefę UTC" | |
585 | ||
554d1298 PD |
586 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 |
587 | msgid "" | |
588 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
589 | "UTC time." | |
590 | msgstr "" | |
591 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy RTC przechowuje czas " | |
592 | "lokalny lub czas UTC." | |
7babb117 | 593 | |
554d1298 | 594 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 |
7babb117 PD |
595 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
596 | msgstr "Włączenie lub wyłączenie synchronizacji czasu przez sieć" | |
554d1298 PD |
597 | |
598 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
599 | msgid "" | |
600 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
601 | "shall be enabled." | |
602 | msgstr "" | |
603 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację " | |
604 | "czasu przez sieć." | |
d5e41df6 | 605 | |
b32bceb6 | 606 | #: ../src/core/dbus-unit.c:458 |
eb3ef649 | 607 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
b32bceb6 | 608 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”." |
eb3ef649 | 609 | |
b32bceb6 | 610 | #: ../src/core/dbus-unit.c:459 |
eb3ef649 | 611 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
b32bceb6 | 612 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”." |
eb3ef649 | 613 | |
b32bceb6 | 614 | #: ../src/core/dbus-unit.c:460 |
eb3ef649 PD |
615 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
616 | msgstr "" | |
b32bceb6 | 617 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”." |
eb3ef649 | 618 | |
b32bceb6 | 619 | #: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462 |
eb3ef649 PD |
620 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
621 | msgstr "" | |
b32bceb6 | 622 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”." |
eb3ef649 | 623 | |
b32bceb6 | 624 | #: ../src/core/dbus-unit.c:569 |
eb3ef649 PD |
625 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
626 | msgstr "" | |
b32bceb6 | 627 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wymusić wyłączenie jednostki „$(unit)”." |
eb3ef649 | 628 | |
b32bceb6 | 629 | #: ../src/core/dbus-unit.c:600 |
eb3ef649 PD |
630 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
631 | msgstr "" | |
632 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) " | |
633 | "jednostki „$(unit)”." | |
634 | ||
b32bceb6 | 635 | #: ../src/core/dbus-unit.c:633 |
eb3ef649 PD |
636 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
637 | msgstr "" | |
638 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”." | |
639 | ||
264c0eb7 DM |
640 | #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" |
641 | #~ msgstr "" | |
642 | #~ "Naciśnięcie klawiszy Ctrl+C anuluje wszystkie trwające procesy " | |
643 | #~ "sprawdzania systemów plików" | |
d5e41df6 | 644 | |
264c0eb7 DM |
645 | #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" |
646 | #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" | |
647 | #~ msgstr[0] "Trwa sprawdzanie %d dysku (ukończono %3.1f%%)" | |
648 | #~ msgstr[1] "Trwa sprawdzanie %d dysków (ukończono %3.1f%%)" | |
649 | #~ msgstr[2] "Trwa sprawdzanie %d dysków (ukończono %3.1f%%)" |