]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/ro.po
Merge pull request #8025 from sourcejedi/pid1_journal_or2
[thirdparty/systemd.git] / po / ro.po
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
b0d112c3
3# Romanian translation for systemd.
4# Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
5# This file is distributed under the same license as the systemd package.
6# va511e <va511e@yahoo.com>, 2015.
7# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015, 2017.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: systemd master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
12"POT-Creation-Date: 2017-08-13 15:26+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2017-08-13 19:48+0200\n"
14"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
15"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
16"Language: ro\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
21"20)) ? 1 : 2);;\n"
22"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
23
24#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
25msgid "Send passphrase back to system"
26msgstr "Trimite fraza secretă înapoi la sistem"
27
28#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
29msgid ""
30"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
31msgstr ""
32"Autentificarea este necesară pentru a trimite fraza secretă introdusă înapoi "
33"la sistem."
34
35#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
36msgid "Manage system services or other units"
37msgstr "Gestionează serviciile de sistem sau alte unități"
38
39#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
40msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
41msgstr ""
42"Autentificarea este necesară pentru a gestiona serviciile de sistem sau alte "
43"unități."
44
45#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
46msgid "Manage system service or unit files"
47msgstr "Gestionează serviciul de sistem sau fișiere unitate"
48
49#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
50msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
51msgstr ""
52"Autentificarea este necesară pentru a gestiona serviciul de sistem sau "
53"fișierele unitate."
54
55#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
56msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
57msgstr ""
58"Stabilește sau destabilește variabilele de mediu și managerul de servicii "
59"ale sistemului"
60
61#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
62msgid ""
63"Authentication is required to set or unset system and service manager "
64"environment variables."
65msgstr ""
66"Autentificarea este necesară pentru a stabili sau destabili variabile de "
67"mediu și managerul de servicii ale sistemului."
68
69#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
70msgid "Reload the systemd state"
71msgstr "Reîncarcă starea systemd"
72
73#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
74msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
75msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca starea systemd."
76
77#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
78msgid "Set host name"
79msgstr "Stabilește numele de server"
80
81#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
82msgid "Authentication is required to set the local host name."
83msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili numele de server local."
84
85#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
86msgid "Set static host name"
87msgstr "Stabilește numele de server static"
88
89#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
90msgid ""
91"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
92"as well as the pretty host name."
93msgstr ""
94"Autentificarea este necesara pentru a stabili numele de server static "
95"configurat local, precum și numele lung de server."
96
97#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
98msgid "Set machine information"
99msgstr "Stabilește informațiile despre mașină"
100
101#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
102msgid "Authentication is required to set local machine information."
103msgstr ""
104"Autentificarea este necesară pentru stabili informațiile mașinii locale."
105
106#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
107msgid "Import a VM or container image"
108msgstr "Importă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
109
110#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
111msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
112msgstr ""
113"Autentificarea este necesară pentru a importa o VM (mașină virtuală) sau o "
114"imagine container"
115
116#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
117msgid "Export a VM or container image"
118msgstr "Exportă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
119
120#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
121msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
122msgstr ""
123"Autentificarea este necesară pentru a exporta o VM (mașină virtuală) sau o "
124"imagine container"
125
126#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
127msgid "Download a VM or container image"
128msgstr "Descarcă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
129
130#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
131msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
132msgstr ""
133"Autentificarea este necesară pentru a descărca o VM (mașină virtuală) sau o "
134"imagine container"
135
136#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
137msgid "Set system locale"
138msgstr "Stabilește localizarea sistemului"
139
140#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
141msgid "Authentication is required to set the system locale."
142msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili localizarea sistemului."
143
144#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
145msgid "Set system keyboard settings"
146msgstr "Stabilește configurările tastaturii sistemului"
147
148#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
149msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
150msgstr ""
151"Autentificarea este necesară pentru a stabili configurările tastaturii "
152"sistemului."
153
154#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
155msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
156msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice închiderea sistemului"
157
158#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
159msgid ""
160"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
161msgstr ""
162"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice închiderea "
163"sistemului."
164
165#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
166msgid "Allow applications to delay system shutdown"
167msgstr "Permite aplicațiilor să întârzie închiderea sistemului"
168
169#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
170msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
171msgstr ""
172"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să întârzie închiderea "
173"sistemului."
174
175#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
176msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
177msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice starea de veghe a sistemului"
178
179#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
180msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
181msgstr ""
182"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice starea de "
183"veghe a sistemului."
184
185#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
186msgid "Allow applications to delay system sleep"
187msgstr "Permite aplicațiilor să întârzie starea de veghe sistemului"
188
189#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
190msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
191msgstr ""
192"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să întârzie starea de "
193"veghe a sistemului."
194
195#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
196msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
197msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice suspendarea automată a sistemului"
198
199#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
200msgid ""
201"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
202"suspend."
203msgstr ""
204"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice suspendarea "
205"automată a sistemului."
206
207#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
208msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
209msgstr ""
210"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de pornire a "
211"sistemului"
212
213#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
214msgid ""
215"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
216"the power key."
217msgstr ""
218"Autentificarea este necesară pentru o aplicație să împiedice administrarea "
219"butonului de pornire a sistemului."
220
221#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
222msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
223msgstr ""
224"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de suspendare al "
225"sistemului"
226
227#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
228msgid ""
229"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
230"the suspend key."
231msgstr ""
232"Autentificarea este necesară pentru o aplicație pentru a împiedica "
233"manipularea butonului de suspendare al sistemului."
234
235#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
236msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
237msgstr ""
238"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de hibernare al "
239"sistemului"
240
241#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
242msgid ""
243"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
244"the hibernate key."
245msgstr ""
246"Autentificarea este necesară pentru o aplicație să împiedice administrarea "
247"butonului de hibernare al sistemului."
248
249#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
250msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
251msgstr ""
252"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea comutatorului capacului al "
253"sistemului"
254
255#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
256msgid ""
257"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
258"the lid switch."
259msgstr ""
260"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice manipularea "
261"comutatorului capacului al sistemului."
262
263#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
264msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
265msgstr "Permite utilizatorilor neautentificați să execute programe"
266
267#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
268msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
269msgstr ""
270"Cererea explicită este necesară pentru a rula programe ca utilizator "
271"neautentificat."
272
273#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
274msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
275msgstr "Permite utilizatorilor neautentificați să execute programe"
276
277#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
278msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
279msgstr ""
280"Autentificarea este necesară pentru a rula programe ca utilizator "
281"neautentificat."
282
283#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
284msgid "Allow attaching devices to seats"
285msgstr "Permite atașarea dispozitivelor la locuri"
286
287#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
288msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
289msgstr "Autentificarea este necesară pentru a atașa un dispozitiv la un loc."
290
291#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
292msgid "Flush device to seat attachments"
293msgstr "Purjează atașamentele dispozitiv-loc"
294
295#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
296msgid ""
297"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
298msgstr ""
299"Autentificarea este necesară pentru a restabili cum dispozitivele sunt "
300"atașate la locuri."
301
302#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
303msgid "Power off the system"
304msgstr "Oprește sistemul"
305
306#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
307msgid "Authentication is required for powering off the system."
308msgstr "Este necesară autentificarea pentru oprirea sistemului."
309
310#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
311msgid "Power off the system while other users are logged in"
312msgstr "Oprește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
313
314#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
315msgid ""
316"Authentication is required for powering off the system while other users are "
317"logged in."
318msgstr ""
319"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce alți "
320"utilizatori sunt autentificați."
321
322#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
323msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
324msgstr "Oprește sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
325
326#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
327msgid ""
328"Authentication is required for powering off the system while an application "
329"asked to inhibit it."
330msgstr ""
331"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce o "
332"aplicație a cerut să împiedice asta."
333
334#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
335msgid "Reboot the system"
336msgstr "Repornește sistemul"
337
338#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
339msgid "Authentication is required for rebooting the system."
340msgstr "Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului."
341
342#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
343msgid "Reboot the system while other users are logged in"
344msgstr "Repornește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
345
346#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
347msgid ""
348"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
349"logged in."
350msgstr ""
351"Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului în timp ce alți "
352"utilizatori autentificați."
353
354#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
355msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
356msgstr "Repornește sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
357
358#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
359msgid ""
360"Authentication is required for rebooting the system while an application "
361"asked to inhibit it."
362msgstr ""
363"Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului în timp ce o "
364"aplicație a cerut să împiedice asta."
365
366#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
367msgid "Suspend the system"
368msgstr "Suspendă sistemul"
369
370#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
371msgid "Authentication is required for suspending the system."
372msgstr "Este necesară autentificarea pentru suspendarea sistemului."
373
374#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
375msgid "Suspend the system while other users are logged in"
376msgstr "Suspendă sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
377
378#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
379msgid ""
380"Authentication is required for suspending the system while other users are "
381"logged in."
382msgstr ""
383"Autentificarea este necesară pentru suspendarea sistemului timp ce alți "
384"utilizatori autentificați."
385
386#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
387msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
388msgstr "Suspendă sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
389
390#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
391msgid ""
392"Authentication is required for suspending the system while an application "
393"asked to inhibit it."
394msgstr ""
395"Autentificarea este necesară pentru suspendarea sistemului în timp ce o "
396"aplicație a cerut să împiedice asta."
397
398#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
399msgid "Hibernate the system"
400msgstr "Hiberneaza sistemul"
401
402#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
403msgid "Authentication is required for hibernating the system."
404msgstr "Este necesară autentificarea pentru hibernarea sistemului."
405
406#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
407msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
408msgstr "Hiberneaza sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
409
410#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
411msgid ""
412"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
413"logged in."
414msgstr ""
415"Autentificarea este necesară pentru hibernare a sistemului în timp ce alți "
416"utilizatori sunt autentificați."
417
418#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
419msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
420msgstr "Hibernează sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
421
422#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
423msgid ""
424"Authentication is required for hibernating the system while an application "
425"asked to inhibit it."
426msgstr ""
427"Autentificarea este necesară pentru hibernarea sistemului în timp ce o "
428"aplicație a cerut să împiedice asta."
429
430#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
431msgid "Manage active sessions, users and seats"
432msgstr "Gestionează sesiuni active, utilizatori și locuri"
433
434#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
435msgid ""
436"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
437msgstr ""
438"Autentificarea este necesară pentru gestionarea sesiunilor active, "
439"utilizatorilor și locurilor."
440
441#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
442msgid "Lock or unlock active sessions"
443msgstr "Blochează sau deblochează sesiuni active"
444
445#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
446msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
447msgstr ""
448"Autentificarea este necesară pentru a bloca sau debloca sesiuni active."
449
450#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
451msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
452msgstr ""
453"Permite semnalizatrea către firmware pentru a porni în interfața de "
454"configurare"
455
456#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
457msgid ""
458"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
459"interface."
460msgstr ""
461"Autentificarea este necesară pentru a semnaliza către firmware să pornească "
462"în interfața de configurare."
463
464#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
465msgid "Set a wall message"
466msgstr "Stabilește un mesaj de perete"
467
468#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
469msgid "Authentication is required to set a wall message"
470msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili un mesaj de perete"
471
472#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
473msgid "Log into a local container"
474msgstr "Conectează la un container local"
475
476#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
477msgid "Authentication is required to log into a local container."
478msgstr ""
479"Autentificarea este necesară pentru a vă conecta într-un container local."
480
481#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
482msgid "Log into the local host"
483msgstr "Conectează la serverul local"
484
485#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
486msgid "Authentication is required to log into the local host."
487msgstr "Autentificarea este necesară pentru a vă conecta la serverul local."
488
489#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
490msgid "Acquire a shell in a local container"
491msgstr "Obține un shell într-un container local"
492
493#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
494msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
495msgstr ""
496"Autentificarea este necesară pentru a obține un shell într-un container "
497"local."
498
499#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
500msgid "Acquire a shell on the local host"
501msgstr "Obține un shell pe serverul local"
502
503#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
504msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
505msgstr ""
506"Autentificarea este necesară pentru a obține un shell pe serverul local."
507
508#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
509msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
510msgstr "Obține un pseudo-TTY într-un container local"
511
512#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
513msgid ""
514"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
515msgstr ""
516"Autentificarea este necesară pentru a obține un pseudo-TTY într-un container "
517"local."
518
519#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
520msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
521msgstr "Obține un pseudo-TTY pe serverul local"
522
523#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
524msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
525msgstr ""
526"Autentificarea este necesară pentru a obține un pseudo-TTY pe serverul local."
527
528#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
529msgid "Manage local virtual machines and containers"
530msgstr "Gestioneaza mașini virtuale locale și containere"
531
532#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
533msgid ""
534"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
535msgstr ""
536"Autentificarea este necesară pentru a gestiona mașini virtuale locale și "
537"containere."
538
539#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
540msgid "Manage local virtual machine and container images"
541msgstr "Gestionează imaginile locale de mașină virtuală și containere"
542
543#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
544msgid ""
545"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
546"images."
547msgstr ""
548"Autentificarea este necesară pentru a gestiona imagini locale de mașini "
549"virtuale și de containere."
550
551#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
552msgid "Set system time"
553msgstr "Stabilește ora sistemului"
554
555#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
556msgid "Authentication is required to set the system time."
557msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili ora sistemului."
558
559#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
560msgid "Set system timezone"
561msgstr "Stabilește fusul orar al sistemului"
562
563#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
564msgid "Authentication is required to set the system timezone."
565msgstr ""
566"Autentificarea este necesară pentru a stabili fusul orar al sistemului."
567
568#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
569msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
570msgstr "Stabilește RTC la ora locală sau UTC"
571
572#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
573msgid ""
574"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
575"UTC time."
576msgstr ""
577"Autentificarea este necesară pentru a controla dacă RTC stochează ora locală "
578"sau UTC."
579
580#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
581msgid "Turn network time synchronization on or off"
582msgstr "Comută sincronizarea cu ora rețelei"
583
584#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
585msgid ""
586"Authentication is required to control whether network time synchronization "
587"shall be enabled."
588msgstr ""
589"Autentificarea este necesară pentru a controla dacă sincronizarea cu ora "
590"rețelei ar trebui activată."
591
592#: ../src/core/dbus-unit.c:457
593msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
594msgstr "Autentificarea este necesară pentru a porni „$(unit)”."
595
596#: ../src/core/dbus-unit.c:458
597msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
598msgstr "Autentificarea este necesară pentru a opri „$(unit)”."
599
600#: ../src/core/dbus-unit.c:459
601msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
602msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca „$ (unit)”."
603
604#: ../src/core/dbus-unit.c:460 ../src/core/dbus-unit.c:461
605msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
606msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reporni „$(unit)”."
607
608#: ../src/core/dbus-unit.c:568
609msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
610msgstr "Autentificarea este necesară pentru a omorî „$(unit)”."
611
612#: ../src/core/dbus-unit.c:599
613msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
614msgstr ""
615"Autentificarea este necesară pentru a restabili starea „eșuată” a „$(unit)”."
616
617#: ../src/core/dbus-unit.c:632
618msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
619msgstr ""
620"Autentificarea este necesară pentru a stabili proprietățile pe „$(unit)”."