]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/ro.po
test-network: replace check_link_exists() with wait_online()
[thirdparty/systemd.git] / po / ro.po
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
b0d112c3 3# Romanian translation for systemd.
b0d112c3
4# va511e <va511e@yahoo.com>, 2015.
5# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015, 2017.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: systemd master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2017-08-13 15:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-08-13 19:48+0200\n"
12"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
13"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19"20)) ? 1 : 2);;\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21
22#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
23msgid "Send passphrase back to system"
24msgstr "Trimite fraza secretă înapoi la sistem"
25
26#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
27msgid ""
28"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
29msgstr ""
30"Autentificarea este necesară pentru a trimite fraza secretă introdusă înapoi "
31"la sistem."
32
33#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
34msgid "Manage system services or other units"
35msgstr "Gestionează serviciile de sistem sau alte unități"
36
37#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
38msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
39msgstr ""
40"Autentificarea este necesară pentru a gestiona serviciile de sistem sau alte "
41"unități."
42
43#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
44msgid "Manage system service or unit files"
45msgstr "Gestionează serviciul de sistem sau fișiere unitate"
46
47#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
48msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
49msgstr ""
50"Autentificarea este necesară pentru a gestiona serviciul de sistem sau "
51"fișierele unitate."
52
53#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
54msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
55msgstr ""
56"Stabilește sau destabilește variabilele de mediu și managerul de servicii "
57"ale sistemului"
58
59#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
60msgid ""
61"Authentication is required to set or unset system and service manager "
62"environment variables."
63msgstr ""
64"Autentificarea este necesară pentru a stabili sau destabili variabile de "
65"mediu și managerul de servicii ale sistemului."
66
67#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
68msgid "Reload the systemd state"
69msgstr "Reîncarcă starea systemd"
70
71#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
72msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
73msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca starea systemd."
74
75#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
76msgid "Set host name"
77msgstr "Stabilește numele de server"
78
79#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
80msgid "Authentication is required to set the local host name."
81msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili numele de server local."
82
83#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
84msgid "Set static host name"
85msgstr "Stabilește numele de server static"
86
87#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
88msgid ""
89"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
90"as well as the pretty host name."
91msgstr ""
92"Autentificarea este necesara pentru a stabili numele de server static "
93"configurat local, precum și numele lung de server."
94
95#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
96msgid "Set machine information"
97msgstr "Stabilește informațiile despre mașină"
98
99#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
100msgid "Authentication is required to set local machine information."
101msgstr ""
102"Autentificarea este necesară pentru stabili informațiile mașinii locale."
103
104#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
105msgid "Import a VM or container image"
106msgstr "Importă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
107
108#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
109msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
110msgstr ""
111"Autentificarea este necesară pentru a importa o VM (mașină virtuală) sau o "
112"imagine container"
113
114#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
115msgid "Export a VM or container image"
116msgstr "Exportă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
117
118#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
119msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
120msgstr ""
121"Autentificarea este necesară pentru a exporta o VM (mașină virtuală) sau o "
122"imagine container"
123
124#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
125msgid "Download a VM or container image"
126msgstr "Descarcă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
127
128#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
129msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
130msgstr ""
131"Autentificarea este necesară pentru a descărca o VM (mașină virtuală) sau o "
132"imagine container"
133
134#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
135msgid "Set system locale"
136msgstr "Stabilește localizarea sistemului"
137
138#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
139msgid "Authentication is required to set the system locale."
140msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili localizarea sistemului."
141
142#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
143msgid "Set system keyboard settings"
144msgstr "Stabilește configurările tastaturii sistemului"
145
146#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
147msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
148msgstr ""
149"Autentificarea este necesară pentru a stabili configurările tastaturii "
150"sistemului."
151
152#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
153msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
154msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice închiderea sistemului"
155
156#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
157msgid ""
158"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
159msgstr ""
160"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice închiderea "
161"sistemului."
162
163#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
164msgid "Allow applications to delay system shutdown"
165msgstr "Permite aplicațiilor să întârzie închiderea sistemului"
166
167#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
168msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
169msgstr ""
170"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să întârzie închiderea "
171"sistemului."
172
173#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
174msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
175msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice starea de veghe a sistemului"
176
177#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
178msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
179msgstr ""
180"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice starea de "
181"veghe a sistemului."
182
183#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
184msgid "Allow applications to delay system sleep"
185msgstr "Permite aplicațiilor să întârzie starea de veghe sistemului"
186
187#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
188msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
189msgstr ""
190"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să întârzie starea de "
191"veghe a sistemului."
192
193#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
194msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
195msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice suspendarea automată a sistemului"
196
197#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
198msgid ""
199"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
200"suspend."
201msgstr ""
202"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice suspendarea "
203"automată a sistemului."
204
205#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
206msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
207msgstr ""
208"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de pornire a "
209"sistemului"
210
211#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
212msgid ""
213"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
214"the power key."
215msgstr ""
216"Autentificarea este necesară pentru o aplicație să împiedice administrarea "
217"butonului de pornire a sistemului."
218
219#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
220msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
221msgstr ""
222"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de suspendare al "
223"sistemului"
224
225#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
226msgid ""
227"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
228"the suspend key."
229msgstr ""
230"Autentificarea este necesară pentru o aplicație pentru a împiedica "
231"manipularea butonului de suspendare al sistemului."
232
233#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
234msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
235msgstr ""
236"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de hibernare al "
237"sistemului"
238
239#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
240msgid ""
241"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
242"the hibernate key."
243msgstr ""
244"Autentificarea este necesară pentru o aplicație să împiedice administrarea "
245"butonului de hibernare al sistemului."
246
247#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
248msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
249msgstr ""
250"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea comutatorului capacului al "
251"sistemului"
252
253#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
254msgid ""
255"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
256"the lid switch."
257msgstr ""
258"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice manipularea "
259"comutatorului capacului al sistemului."
260
261#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
262msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
263msgstr "Permite utilizatorilor neautentificați să execute programe"
264
265#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
266msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
267msgstr ""
268"Cererea explicită este necesară pentru a rula programe ca utilizator "
269"neautentificat."
270
271#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
272msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
273msgstr "Permite utilizatorilor neautentificați să execute programe"
274
275#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
276msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
277msgstr ""
278"Autentificarea este necesară pentru a rula programe ca utilizator "
279"neautentificat."
280
281#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
282msgid "Allow attaching devices to seats"
283msgstr "Permite atașarea dispozitivelor la locuri"
284
285#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
286msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
287msgstr "Autentificarea este necesară pentru a atașa un dispozitiv la un loc."
288
289#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
290msgid "Flush device to seat attachments"
291msgstr "Purjează atașamentele dispozitiv-loc"
292
293#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
294msgid ""
295"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
296msgstr ""
297"Autentificarea este necesară pentru a restabili cum dispozitivele sunt "
298"atașate la locuri."
299
300#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
301msgid "Power off the system"
302msgstr "Oprește sistemul"
303
304#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
305msgid "Authentication is required for powering off the system."
306msgstr "Este necesară autentificarea pentru oprirea sistemului."
307
308#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
309msgid "Power off the system while other users are logged in"
310msgstr "Oprește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
311
312#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
313msgid ""
314"Authentication is required for powering off the system while other users are "
315"logged in."
316msgstr ""
317"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce alți "
318"utilizatori sunt autentificați."
319
320#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
321msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
322msgstr "Oprește sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
323
324#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
325msgid ""
326"Authentication is required for powering off the system while an application "
327"asked to inhibit it."
328msgstr ""
329"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce o "
330"aplicație a cerut să împiedice asta."
331
332#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
333msgid "Reboot the system"
334msgstr "Repornește sistemul"
335
336#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
337msgid "Authentication is required for rebooting the system."
338msgstr "Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului."
339
340#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
341msgid "Reboot the system while other users are logged in"
342msgstr "Repornește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
343
344#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
345msgid ""
346"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
347"logged in."
348msgstr ""
349"Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului în timp ce alți "
350"utilizatori autentificați."
351
352#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
353msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
354msgstr "Repornește sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
355
356#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
357msgid ""
358"Authentication is required for rebooting the system while an application "
359"asked to inhibit it."
360msgstr ""
361"Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului în timp ce o "
362"aplicație a cerut să împiedice asta."
363
364#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
365msgid "Suspend the system"
366msgstr "Suspendă sistemul"
367
368#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
369msgid "Authentication is required for suspending the system."
370msgstr "Este necesară autentificarea pentru suspendarea sistemului."
371
372#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
373msgid "Suspend the system while other users are logged in"
374msgstr "Suspendă sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
375
376#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
377msgid ""
378"Authentication is required for suspending the system while other users are "
379"logged in."
380msgstr ""
381"Autentificarea este necesară pentru suspendarea sistemului timp ce alți "
382"utilizatori autentificați."
383
384#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
385msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
386msgstr "Suspendă sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
387
388#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
389msgid ""
390"Authentication is required for suspending the system while an application "
391"asked to inhibit it."
392msgstr ""
393"Autentificarea este necesară pentru suspendarea sistemului în timp ce o "
394"aplicație a cerut să împiedice asta."
395
396#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
397msgid "Hibernate the system"
398msgstr "Hiberneaza sistemul"
399
400#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
401msgid "Authentication is required for hibernating the system."
402msgstr "Este necesară autentificarea pentru hibernarea sistemului."
403
404#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
405msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
406msgstr "Hiberneaza sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
407
408#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
409msgid ""
410"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
411"logged in."
412msgstr ""
413"Autentificarea este necesară pentru hibernare a sistemului în timp ce alți "
414"utilizatori sunt autentificați."
415
416#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
417msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
418msgstr "Hibernează sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
419
420#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
421msgid ""
422"Authentication is required for hibernating the system while an application "
423"asked to inhibit it."
424msgstr ""
425"Autentificarea este necesară pentru hibernarea sistemului în timp ce o "
426"aplicație a cerut să împiedice asta."
427
428#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
429msgid "Manage active sessions, users and seats"
430msgstr "Gestionează sesiuni active, utilizatori și locuri"
431
432#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
433msgid ""
434"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
435msgstr ""
436"Autentificarea este necesară pentru gestionarea sesiunilor active, "
437"utilizatorilor și locurilor."
438
439#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
440msgid "Lock or unlock active sessions"
441msgstr "Blochează sau deblochează sesiuni active"
442
443#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
444msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
445msgstr ""
446"Autentificarea este necesară pentru a bloca sau debloca sesiuni active."
447
448#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
449msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
450msgstr ""
451"Permite semnalizatrea către firmware pentru a porni în interfața de "
452"configurare"
453
454#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
455msgid ""
456"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
457"interface."
458msgstr ""
459"Autentificarea este necesară pentru a semnaliza către firmware să pornească "
460"în interfața de configurare."
461
462#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
463msgid "Set a wall message"
464msgstr "Stabilește un mesaj de perete"
465
466#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
467msgid "Authentication is required to set a wall message"
468msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili un mesaj de perete"
469
470#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
471msgid "Log into a local container"
472msgstr "Conectează la un container local"
473
474#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
475msgid "Authentication is required to log into a local container."
476msgstr ""
477"Autentificarea este necesară pentru a vă conecta într-un container local."
478
479#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
480msgid "Log into the local host"
481msgstr "Conectează la serverul local"
482
483#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
484msgid "Authentication is required to log into the local host."
485msgstr "Autentificarea este necesară pentru a vă conecta la serverul local."
486
487#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
488msgid "Acquire a shell in a local container"
489msgstr "Obține un shell într-un container local"
490
491#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
492msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
493msgstr ""
494"Autentificarea este necesară pentru a obține un shell într-un container "
495"local."
496
497#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
498msgid "Acquire a shell on the local host"
499msgstr "Obține un shell pe serverul local"
500
501#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
502msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
503msgstr ""
504"Autentificarea este necesară pentru a obține un shell pe serverul local."
505
506#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
507msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
508msgstr "Obține un pseudo-TTY într-un container local"
509
510#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
511msgid ""
512"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
513msgstr ""
514"Autentificarea este necesară pentru a obține un pseudo-TTY într-un container "
515"local."
516
517#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
518msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
519msgstr "Obține un pseudo-TTY pe serverul local"
520
521#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
522msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
523msgstr ""
524"Autentificarea este necesară pentru a obține un pseudo-TTY pe serverul local."
525
526#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
527msgid "Manage local virtual machines and containers"
528msgstr "Gestioneaza mașini virtuale locale și containere"
529
530#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
531msgid ""
532"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
533msgstr ""
534"Autentificarea este necesară pentru a gestiona mașini virtuale locale și "
535"containere."
536
537#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
538msgid "Manage local virtual machine and container images"
539msgstr "Gestionează imaginile locale de mașină virtuală și containere"
540
541#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
542msgid ""
543"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
544"images."
545msgstr ""
546"Autentificarea este necesară pentru a gestiona imagini locale de mașini "
547"virtuale și de containere."
548
549#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
550msgid "Set system time"
551msgstr "Stabilește ora sistemului"
552
553#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
554msgid "Authentication is required to set the system time."
555msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili ora sistemului."
556
557#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
558msgid "Set system timezone"
559msgstr "Stabilește fusul orar al sistemului"
560
561#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
562msgid "Authentication is required to set the system timezone."
563msgstr ""
564"Autentificarea este necesară pentru a stabili fusul orar al sistemului."
565
566#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
567msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
568msgstr "Stabilește RTC la ora locală sau UTC"
569
570#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
571msgid ""
572"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
573"UTC time."
574msgstr ""
575"Autentificarea este necesară pentru a controla dacă RTC stochează ora locală "
576"sau UTC."
577
578#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
579msgid "Turn network time synchronization on or off"
580msgstr "Comută sincronizarea cu ora rețelei"
581
582#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
583msgid ""
584"Authentication is required to control whether network time synchronization "
585"shall be enabled."
586msgstr ""
587"Autentificarea este necesară pentru a controla dacă sincronizarea cu ora "
588"rețelei ar trebui activată."
589
590#: ../src/core/dbus-unit.c:457
591msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
592msgstr "Autentificarea este necesară pentru a porni „$(unit)”."
593
594#: ../src/core/dbus-unit.c:458
595msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
596msgstr "Autentificarea este necesară pentru a opri „$(unit)”."
597
598#: ../src/core/dbus-unit.c:459
599msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
600msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca „$ (unit)”."
601
602#: ../src/core/dbus-unit.c:460 ../src/core/dbus-unit.c:461
603msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
604msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reporni „$(unit)”."
605
606#: ../src/core/dbus-unit.c:568
607msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
608msgstr "Autentificarea este necesară pentru a omorî „$(unit)”."
609
610#: ../src/core/dbus-unit.c:599
611msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
612msgstr ""
613"Autentificarea este necesară pentru a restabili starea „eșuată” a „$(unit)”."
614
615#: ../src/core/dbus-unit.c:632
616msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
617msgstr ""
618"Autentificarea este necesară pentru a stabili proprietățile pe „$(unit)”."