]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/ru.po
fix(journal-gatewayd): use relative urls (not starting with '/')
[thirdparty/systemd.git] / po / ru.po
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
24791305
SP
3# translation of ru.po to Rissian
4# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
e584b2cc 5# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2018.
24791305
SP
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: systemd\n"
e584b2cc 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
00ff0026 11"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
4ec74f47 12"PO-Revision-Date: 2018-09-01 18:46+0300\n"
24791305
SP
13"Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
264c0eb7
DM
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
24791305 20
4f03608b 21#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
b522aee0
SP
22msgid "Send passphrase back to system"
23msgstr "Отправить пароль системе"
24
4f03608b 25#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
264c0eb7
DM
26msgid ""
27"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
b522aee0
SP
28msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию."
29
4f03608b 30#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
264c0eb7 31msgid "Manage system services or other units"
b522aee0
SP
32msgstr "Управление системными службами и юнитами"
33
4f03608b 34#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
264c0eb7
DM
35msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
36msgstr ""
37"Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти "
38"аутентификацию."
b522aee0 39
4f03608b 40#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
b522aee0
SP
41msgid "Manage system service or unit files"
42msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов"
43
4f03608b 44#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
b522aee0 45msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
264c0eb7
DM
46msgstr ""
47"Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо "
48"пройти аутентификацию."
b522aee0 49
4f03608b 50#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
b522aee0
SP
51msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
52msgstr "Настроить переменные окружения для системного менеджера"
53
4f03608b 54#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
264c0eb7
DM
55msgid ""
56"Authentication is required to set or unset system and service manager "
57"environment variables."
58msgstr ""
59"Чтобы настроить переменные окружения для системного менеджера, необходимо "
60"пройти аутентификацию."
b522aee0 61
4f03608b 62#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
b522aee0
SP
63msgid "Reload the systemd state"
64msgstr "Перечитать конфигурацию systemd"
65
4f03608b 66#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
b522aee0 67msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
264c0eb7
DM
68msgstr ""
69"Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
70"аутентификацию."
b522aee0 71
4ec74f47 72#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
24791305
SP
73msgid "Set host name"
74msgstr "Настроить имя компьютера"
75
4ec74f47 76#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
24791305
SP
77msgid "Authentication is required to set the local host name."
78msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
79
4ec74f47 80#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
24791305
SP
81msgid "Set static host name"
82msgstr "Настроить статическое имя компьютера"
83
4ec74f47 84#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
264c0eb7
DM
85msgid ""
86"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
87"as well as the pretty host name."
88msgstr ""
89"Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, "
90"необходимо пройти аутентификацию."
24791305 91
4ec74f47 92#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
24791305
SP
93msgid "Set machine information"
94msgstr "Настроить информацию о компьютере"
95
4ec74f47 96#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
24791305 97msgid "Authentication is required to set local machine information."
264c0eb7
DM
98msgstr ""
99"Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 100
4ec74f47
SP
101#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
102msgid "Get product UUID"
103msgstr "Получить UUID продукта"
104
105#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
106msgid "Authentication is required to get product UUID."
107msgstr "Чтобы получить UUID продукта, необходимо пройти аутентификацию."
108
4f03608b 109#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
93b06fd0
SP
110msgid "Import a VM or container image"
111msgstr "Импортировать образ виртуальной машины или контейнера"
112
4f03608b 113#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
93b06fd0 114msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
264c0eb7
DM
115msgstr ""
116"Чтобы импортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо "
117"пройти аутентификацию."
93b06fd0 118
4f03608b 119#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
c03d5c8e
SP
120msgid "Export a VM or container image"
121msgstr "Экспортировать образ виртуальной машины или контейнера"
122
4f03608b 123#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
c03d5c8e 124msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
264c0eb7
DM
125msgstr ""
126"Чтобы экспортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо "
127"пройти аутентификацию."
c03d5c8e 128
4f03608b 129#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
ff485617
SP
130msgid "Download a VM or container image"
131msgstr "Загрузить образ виртуальной машины или контейнера"
132
4f03608b 133#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
ff485617 134msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
264c0eb7
DM
135msgstr ""
136"Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти "
137"аутентификацию."
ff485617 138
4f03608b 139#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
24791305
SP
140msgid "Set system locale"
141msgstr "Настроить системную локаль"
142
4f03608b 143#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
24791305
SP
144msgid "Authentication is required to set the system locale."
145msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию."
146
4f03608b 147#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
24791305
SP
148msgid "Set system keyboard settings"
149msgstr "Настроить параметры клавиатуры"
150
4f03608b 151#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
24791305 152msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
264c0eb7
DM
153msgstr ""
154"Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 155
4f03608b 156#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
24791305
SP
157msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
158msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы"
159
4f03608b 160#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
264c0eb7
DM
161msgid ""
162"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
163msgstr ""
164"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, "
165"необходимо пройти аутентификацию."
24791305 166
4f03608b 167#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
24791305
SP
168msgid "Allow applications to delay system shutdown"
169msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы"
170
4f03608b 171#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
2e219e56 172msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
264c0eb7
DM
173msgstr ""
174"Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, "
175"необходимо пройти аутентификацию."
24791305 176
4f03608b 177#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
24791305
SP
178msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
179msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы"
180
4f03608b 181#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
2e219e56 182msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
264c0eb7
DM
183msgstr ""
184"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, "
185"необходимо пройти аутентификацию."
24791305 186
4f03608b 187#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
24791305
SP
188msgid "Allow applications to delay system sleep"
189msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы"
190
4f03608b 191#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
2e219e56 192msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
264c0eb7
DM
193msgstr ""
194"Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, "
195"необходимо пройти аутентификацию."
24791305 196
4f03608b 197#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
24791305 198msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
264c0eb7
DM
199msgstr ""
200"Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход "
201"системы в ждущий режим"
24791305 202
4f03608b 203#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
264c0eb7
DM
204msgid ""
205"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
206"suspend."
207msgstr ""
208"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический "
209"переход системы в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 210
4f03608b 211#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
24791305 212msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
264c0eb7
DM
213msgstr ""
214"Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
215"выключения"
24791305 216
4f03608b 217#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
264c0eb7
DM
218msgid ""
219"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
220"the power key."
221msgstr ""
222"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
223"кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 224
4f03608b 225#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
24791305 226msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
264c0eb7
DM
227msgstr ""
228"Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
229"перехода в ждущий режим"
24791305 230
4f03608b 231#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
264c0eb7
DM
232msgid ""
233"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
234"the suspend key."
235msgstr ""
236"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
237"кнопку перехода в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 238
4f03608b 239#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
24791305 240msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
264c0eb7
DM
241msgstr ""
242"Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
243"перехода в спящий режим"
24791305 244
4f03608b 245#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
264c0eb7
DM
246msgid ""
247"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
248"the hibernate key."
249msgstr ""
250"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
251"кнопку перехода в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 252
4f03608b 253#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
24791305 254msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
264c0eb7
DM
255msgstr ""
256"Разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки "
257"ноутбука"
24791305 258
4f03608b 259#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
264c0eb7
DM
260msgid ""
261"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
262"the lid switch."
263msgstr ""
264"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия "
265"крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 266
4f03608b 267#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
4984902c
SP
268msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
269msgstr ""
270"Разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса"
271
4f03608b 272#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
4984902c
SP
273msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
274msgstr ""
275"Чтобы разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса, "
276"необходимо явное подтверждение."
277
4f03608b 278#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
24791305 279msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
264c0eb7
DM
280msgstr ""
281"Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
282"завершения сеанса"
24791305 283
4f03608b 284#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
2e219e56 285msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
264c0eb7
DM
286msgstr ""
287"Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
288"завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 289
4f03608b 290#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
24791305
SP
291msgid "Allow attaching devices to seats"
292msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам"
293
4f03608b 294#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
24791305 295msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
264c0eb7
DM
296msgstr ""
297"Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
298"аутентификацию."
24791305 299
4f03608b 300#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
24791305
SP
301msgid "Flush device to seat attachments"
302msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам"
303
4f03608b 304#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
264c0eb7
DM
305msgid ""
306"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
307msgstr ""
308"Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
309"аутентификацию."
24791305 310
4f03608b 311#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
24791305
SP
312msgid "Power off the system"
313msgstr "Выключить систему"
314
4f03608b 315#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
24791305
SP
316msgid "Authentication is required for powering off the system."
317msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию."
318
4f03608b 319#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
24791305 320msgid "Power off the system while other users are logged in"
264c0eb7
DM
321msgstr ""
322"Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
24791305 323
4f03608b 324#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
264c0eb7
DM
325msgid ""
326"Authentication is required for powering off the system while other users are "
327"logged in."
328msgstr ""
329"Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
330"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 331
4f03608b 332#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
24791305 333msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
264c0eb7
DM
334msgstr ""
335"Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
336"выключения"
24791305 337
4f03608b 338#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
264c0eb7
DM
339msgid ""
340"Authentication is required for powering off the system while an application "
341"asked to inhibit it."
342msgstr ""
343"Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
344"выключения, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 345
4f03608b 346#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
24791305
SP
347msgid "Reboot the system"
348msgstr "Перезагрузить систему"
349
4f03608b 350#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
24791305
SP
351msgid "Authentication is required for rebooting the system."
352msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию."
353
4f03608b 354#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
24791305 355msgid "Reboot the system while other users are logged in"
264c0eb7
DM
356msgstr ""
357"Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
24791305 358
4f03608b 359#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
264c0eb7
DM
360msgid ""
361"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
362"logged in."
363msgstr ""
364"Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
365"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 366
4f03608b 367#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
24791305 368msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
264c0eb7
DM
369msgstr ""
370"Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
371"выключения"
24791305 372
4f03608b 373#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
264c0eb7
DM
374msgid ""
375"Authentication is required for rebooting the system while an application "
376"asked to inhibit it."
377msgstr ""
378"Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило "
379"блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 380
4f03608b 381#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
4984902c
SP
382msgid "Halt the system"
383msgstr "Остановить систему"
384
4f03608b 385#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
4984902c
SP
386msgid "Authentication is required for halting the system."
387msgstr "Чтобы остановить систему, необходимо пройти аутентификацию."
388
4f03608b 389#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
4984902c
SP
390msgid "Halt the system while other users are logged in"
391msgstr ""
392"Остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
393
4f03608b 394#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
4984902c
SP
395msgid ""
396"Authentication is required for halting the system while other users are "
397"logged in."
398msgstr ""
399"Чтобы остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
400"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
401
4f03608b 402#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
4984902c
SP
403msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
404msgstr ""
405"Остановить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
406"выключения"
407
4f03608b 408#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
4984902c
SP
409msgid ""
410"Authentication is required for halting the system while an application asked "
411"to inhibit it."
412msgstr ""
413"Чтобы остановить систему, несмотря на то, что приложение запросило "
414"блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
415
4f03608b 416#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
24791305
SP
417msgid "Suspend the system"
418msgstr "Перевести систему в ждущий режим"
419
4f03608b 420#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
24791305 421msgid "Authentication is required for suspending the system."
264c0eb7
DM
422msgstr ""
423"Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 424
4f03608b 425#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
24791305 426msgid "Suspend the system while other users are logged in"
264c0eb7
DM
427msgstr ""
428"Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
429"пользователи"
24791305 430
4f03608b 431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
264c0eb7
DM
432msgid ""
433"Authentication is required for suspending the system while other users are "
434"logged in."
435msgstr ""
436"Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают "
437"другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 438
4f03608b 439#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
24791305 440msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
264c0eb7
DM
441msgstr ""
442"Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
443"блокировку"
24791305 444
4f03608b 445#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
264c0eb7
DM
446msgid ""
447"Authentication is required for suspending the system while an application "
448"asked to inhibit it."
449msgstr ""
450"Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение "
451"запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 452
4f03608b 453#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
24791305
SP
454msgid "Hibernate the system"
455msgstr "Перевести систему в спящий режим"
456
4f03608b 457#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
24791305 458msgid "Authentication is required for hibernating the system."
264c0eb7
DM
459msgstr ""
460"Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 461
4f03608b 462#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
24791305 463msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
264c0eb7
DM
464msgstr ""
465"Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
466"пользователи"
24791305 467
4f03608b 468#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
264c0eb7
DM
469msgid ""
470"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
471"logged in."
472msgstr ""
473"Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают "
474"другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 475
4f03608b 476#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
24791305 477msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
264c0eb7
DM
478msgstr ""
479"Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
480"блокировку"
24791305 481
4f03608b 482#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
264c0eb7
DM
483msgid ""
484"Authentication is required for hibernating the system while an application "
485"asked to inhibit it."
486msgstr ""
487"Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение "
488"запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 489
4f03608b 490#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
b522aee0
SP
491msgid "Manage active sessions, users and seats"
492msgstr "Управление текущими сеансами, пользователями и рабочими местами"
493
4f03608b 494#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
264c0eb7
DM
495msgid ""
496"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
497msgstr ""
498"Для управления текущими сеансами, пользователями и рабочими местами, "
499"необходимо пройти аутентификацию."
b522aee0 500
4f03608b 501#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
b522aee0
SP
502msgid "Lock or unlock active sessions"
503msgstr "Заблокировать или разблокировать текущие сеансы"
504
4f03608b 505#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
b522aee0 506msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
264c0eb7
DM
507msgstr ""
508"Чтобы заблокировать или разблокировать текущие сеансы, необходимо пройти "
509"аутентификацию."
510
4f03608b 511#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
264c0eb7 512msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
a2a8c924 513msgstr "Разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы"
264c0eb7 514
4f03608b 515#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
264c0eb7
DM
516msgid ""
517"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
518"interface."
a2a8c924 519msgstr ""
520"Чтобы разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы, "
521"необходимо пройти аутентификацию."
b522aee0 522
4f03608b 523#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:351
00ff0026 524msgid "Set a wall message"
a2a8c924 525msgstr "Отправить сообщение на все терминалы"
00ff0026 526
4f03608b 527#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
00ff0026 528msgid "Authentication is required to set a wall message"
a2a8c924 529msgstr ""
530"Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию."
00ff0026 531
4f03608b 532#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
a29fca90
SP
533msgid "Log into a local container"
534msgstr "Зайти в локальный контейнер"
535
4f03608b 536#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
a29fca90
SP
537msgid "Authentication is required to log into a local container."
538msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
539
4f03608b 540#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
00ff0026 541msgid "Log into the local host"
a2a8c924 542msgstr "Зайти на этот компьютер"
00ff0026 543
4f03608b 544#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
00ff0026 545msgid "Authentication is required to log into the local host."
a2a8c924 546msgstr "Чтобы зайти на этот компьютер, необходимо пройти аутентификацию."
00ff0026 547
4f03608b 548#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
00ff0026 549msgid "Acquire a shell in a local container"
a2a8c924 550msgstr "Получить командную оболочку в локальном контейнере"
00ff0026 551
4f03608b 552#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
00ff0026 553msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
a2a8c924 554msgstr ""
555"Чтобы получить командную оболочку в локальном контейнере, необходимо пройти "
556"аутентификацию."
00ff0026 557
4f03608b 558#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
00ff0026 559msgid "Acquire a shell on the local host"
a2a8c924 560msgstr "Запустить командную оболочку на этом компьютере"
00ff0026 561
4f03608b 562#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
00ff0026 563msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
a2a8c924 564msgstr ""
565"Чтобы запустить командную оболочку на этом компьютере, необходимо пройти "
566"аутентификацию."
00ff0026 567
4f03608b 568#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
00ff0026 569msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
a2a8c924 570msgstr "Получить псевдо-терминал в локальном контейнере"
00ff0026 571
4f03608b 572#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
00ff0026
DM
573msgid ""
574"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
a2a8c924 575msgstr ""
576"Чтобы получить псевдо-терминал в локальном контейнере, необходимо пройти "
577"аутентификацию."
00ff0026 578
4f03608b 579#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
00ff0026 580msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
a2a8c924 581msgstr "Получить псевдо-терминал на этом компьютере"
00ff0026 582
4f03608b 583#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
00ff0026 584msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
a2a8c924 585msgstr ""
586"Чтобы получить псевдо-терминал на этом компьютере, необходимо пройти "
587"аутентификацию."
00ff0026 588
4f03608b 589#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
b522aee0
SP
590msgid "Manage local virtual machines and containers"
591msgstr "Управление виртуальными машинами и контейнерами"
592
4f03608b 593#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
264c0eb7
DM
594msgid ""
595"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
596msgstr ""
597"Для управления виртуальными машинами и контейнерами, необходимо пройти "
598"аутентификацию."
b522aee0 599
4f03608b 600#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
b522aee0
SP
601msgid "Manage local virtual machine and container images"
602msgstr "Управление образами виртуальных машин и контейнеров"
603
4f03608b 604#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
264c0eb7
DM
605msgid ""
606"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
607"images."
608msgstr ""
609"Для управления образами виртуальных машин и контейнеров, необходимо пройти "
610"аутентификацию."
b522aee0 611
4f03608b 612#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
4ec74f47 613msgid "Inspect a portable service image"
4f03608b
SP
614msgstr "Прочитать образ переносимой службы"
615
616#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
4ec74f47 617msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
4f03608b
SP
618msgstr "Чтобы прочитать образ переносимой службы, необходимо пройти "
619"аутентификацию."
620
621#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
4ec74f47
SP
622msgid "Attach or detach a portable service image"
623msgstr "Подключить или отключить образ переносимой службы"
4f03608b
SP
624
625#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
4ec74f47
SP
626msgid ""
627"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
628msgstr "Чтобы подключить или отключить образ переносимой службы, необходимо "
629"пройти аутентификацию."
4f03608b
SP
630
631#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
632msgid "Delete or modify portable service image"
633msgstr "Удалить или изменить образ переносимой службы"
634
635#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
636msgid ""
637"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
638msgstr ""
639"Чтобы удалить или изменить образ переносимой службы, необходимо пройти "
640"аутентификацию."
641
642#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
e584b2cc
SP
643msgid "Register a DNS-SD service"
644msgstr "Зарегистрировать службу в DNS-SD"
645
4f03608b 646#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
e584b2cc
SP
647msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
648msgstr "Чтобы зарегистрировать службу в DNS-SD, необходимо пройти "
649"аутентификацию."
650
4f03608b 651#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
e584b2cc
SP
652msgid "Unregister a DNS-SD service"
653msgstr "Удалить службу из DNS-SD"
654
4f03608b 655#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
e584b2cc
SP
656msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
657msgstr "Чтобы удалить службу из DNS-SD, необходимо пройти аутентификацию."
658
4f03608b 659#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
24791305
SP
660msgid "Set system time"
661msgstr "Настроить системное время"
662
4f03608b 663#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
24791305
SP
664msgid "Authentication is required to set the system time."
665msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
666
4f03608b 667#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
24791305
SP
668msgid "Set system timezone"
669msgstr "Настроить часовой пояс"
670
4f03608b 671#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
24791305
SP
672msgid "Authentication is required to set the system timezone."
673msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию."
674
4f03608b 675#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
24791305
SP
676msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
677msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу"
678
4f03608b 679#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
264c0eb7
DM
680msgid ""
681"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
682"UTC time."
683msgstr ""
684"Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по "
685"Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию."
24791305 686
4f03608b 687#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
24791305
SP
688msgid "Turn network time synchronization on or off"
689msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети"
690
4f03608b 691#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
264c0eb7
DM
692msgid ""
693"Authentication is required to control whether network time synchronization "
694"shall be enabled."
695msgstr ""
696"Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо "
697"пройти аутентификацию."
24791305 698
4ec74f47 699#: src/core/dbus-unit.c:326
00ff0026 700msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
a2a8c924 701msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
00ff0026 702
4ec74f47 703#: src/core/dbus-unit.c:327
00ff0026 704msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
a2a8c924 705msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
00ff0026 706
4ec74f47 707#: src/core/dbus-unit.c:328
00ff0026
DM
708msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
709msgstr ""
a2a8c924 710"Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
00ff0026
DM
711"аутентификацию."
712
4ec74f47 713#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
00ff0026 714msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
a2a8c924 715msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
00ff0026 716
4ec74f47 717#: src/core/dbus-unit.c:437
00ff0026 718msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
a2a8c924 719msgstr "Чтобы убить юнит «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
00ff0026 720
4ec74f47 721#: src/core/dbus-unit.c:468
00ff0026 722msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
a2a8c924 723msgstr ""
724"Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти "
725"аутентификацию."
00ff0026 726
4ec74f47 727#: src/core/dbus-unit.c:501
00ff0026 728msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
a2a8c924 729msgstr "Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти "
730"аутентификацию."
00ff0026 731
264c0eb7
DM
732#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
733#~ msgstr ""
734#~ "Чтобы прервать все запущенные проверки файловых систем, нажмите Ctrl+C"
d5e41df6 735
27a9986b 736# There is no difference between "на 2 дисках" (plural==1) and "на 5 дисках" (plural==2)
264c0eb7
DM
737#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
738#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
739#~ msgstr[0] ""
740#~ "Проверяется целостность файловой системы на %d диске (выполнено %3.1f%%)"
741#~ msgstr[1] ""
742#~ "Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)"
743#~ msgstr[2] ""
744#~ "Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)"