]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/uk.po
Update uk.po
[thirdparty/systemd.git] / po / uk.po
CommitLineData
f0465e73 1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
260b6323 2# Ukrainian translation for systemd.
260b6323 3# Eugene Melnik <jeka7js@gmail.com>, 2014.
0782a267 4# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2014, 2016, 2018.
260b6323
DK
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: systemd master\n"
0782a267
DK
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
9"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:26+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2018-05-11 23:16+0300\n"
260b6323
DK
11"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
12"Language-Team: linux.org.ua\n"
13"Language: uk\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7c1336b0
DK
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
260b6323
DK
19"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
20
0782a267 21#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
264c0eb7
DM
22msgid "Send passphrase back to system"
23msgstr "Надіслати пароль назад у систему"
24
0782a267 25#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
264c0eb7
DM
26msgid ""
27"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
0782a267 28msgstr "Потрібна автентифікація, щоб надіслати введений пароль назад у систему."
264c0eb7 29
0782a267 30#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
264c0eb7 31msgid "Manage system services or other units"
0782a267 32msgstr "Керувати системними службами й іншими одиницями systemd"
264c0eb7 33
0782a267 34#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
264c0eb7 35msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
7c1336b0 36msgstr ""
0782a267 37"Потрібна автентифікація, щоб керувати системними службами й іншими одиницями systemd."
264c0eb7 38
0782a267 39#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
264c0eb7 40msgid "Manage system service or unit files"
0782a267 41msgstr "Керувати системними службами й одиницями systemd"
264c0eb7 42
0782a267 43#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
264c0eb7 44msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
7c1336b0 45msgstr ""
0782a267 46"Потрібна автентифікація, щоб керувати системними службами й одиницями systemd."
264c0eb7 47
0782a267 48#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:53
264c0eb7 49msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
7c1336b0
DK
50msgstr ""
51"Встановити або забрати змінну середовища з керування службами і системою"
264c0eb7 52
0782a267 53#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
264c0eb7
DM
54msgid ""
55"Authentication is required to set or unset system and service manager "
56"environment variables."
7c1336b0 57msgstr ""
0782a267 58"Потрібна автентифікація, щоб установити або забрати змінні середовища з "
7c1336b0 59"керування службами і системою."
264c0eb7 60
0782a267 61#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:63
264c0eb7 62msgid "Reload the systemd state"
7c1336b0 63msgstr "Перезапустити стан системи"
264c0eb7 64
0782a267 65#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
264c0eb7 66msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
0782a267 67msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перезапустити стан системи."
264c0eb7 68
0782a267 69#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:22
260b6323
DK
70msgid "Set host name"
71msgstr "Встановити назву вузла"
72
0782a267 73#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:23
260b6323 74msgid "Authentication is required to set the local host name."
0782a267 75msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити назву локального вузла."
260b6323 76
0782a267 77#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:32
260b6323
DK
78msgid "Set static host name"
79msgstr "Встановити статичну назву вузла"
80
0782a267 81#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:33
260b6323
DK
82msgid ""
83"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
84"as well as the pretty host name."
85msgstr ""
0782a267 86"Потрібна автентифікація, щоб вказати статично налаштовану назву локального "
260b6323
DK
87"вузла, так само й форматовану."
88
0782a267 89#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:43
260b6323
DK
90msgid "Set machine information"
91msgstr "Встановити інформацію про машину"
92
0782a267 93#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:44
260b6323 94msgid "Authentication is required to set local machine information."
0782a267 95msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вказати локальну інформацію про машини."
260b6323 96
0782a267 97#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
264c0eb7 98msgid "Import a VM or container image"
7c1336b0 99msgstr "Імпортувати образ контейнера або віртуальної машини"
264c0eb7 100
0782a267 101#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
264c0eb7 102msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
7c1336b0 103msgstr ""
0782a267 104"Потрібна автентифікація, щоб імпортувати образ контейнера або віртуальної машини"
264c0eb7 105
0782a267 106#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
264c0eb7 107msgid "Export a VM or container image"
7c1336b0 108msgstr "Експортувати образ контейнера або віртуальної машини"
264c0eb7 109
0782a267 110#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
264c0eb7 111msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
7c1336b0 112msgstr ""
0782a267 113"Потрібна автентифікація, щоб експортувати образ контейнера або віртуальної "
7c1336b0 114"машини"
264c0eb7 115
0782a267 116#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
264c0eb7 117msgid "Download a VM or container image"
7c1336b0 118msgstr "Звантажити образ контейнера або віртуальної машини"
264c0eb7 119
0782a267 120#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
264c0eb7 121msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
7c1336b0 122msgstr ""
0782a267 123"Потрібна автентифікація, щоб звантажити образ контейнера або віртуальної машини"
264c0eb7 124
0782a267 125#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
260b6323
DK
126msgid "Set system locale"
127msgstr "Вказати системну локаль"
128
0782a267 129#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
260b6323 130msgid "Authentication is required to set the system locale."
0782a267 131msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити системну локаль."
260b6323 132
0782a267 133#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
260b6323
DK
134msgid "Set system keyboard settings"
135msgstr "Вказати налаштування системної клавіатури"
136
0782a267 137#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
260b6323 138msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
0782a267 139msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вказати налаштування системної клавіатури."
260b6323 140
0782a267 141#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
260b6323
DK
142msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
143msgstr "Дозволити програмам перешкоджати вимкненню системи"
144
0782a267 145#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
260b6323 146msgid ""
264c0eb7 147"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
260b6323 148msgstr ""
0782a267 149"Потрібна автентифікація, щоб дозволити програмам перешкоджати вимкненню системи."
260b6323 150
0782a267 151#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
260b6323
DK
152msgid "Allow applications to delay system shutdown"
153msgstr "Дозволити програмам затримувати вимкнення системи"
154
0782a267 155#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
264c0eb7 156msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
260b6323 157msgstr ""
0782a267 158"Потрібна автентифікація, щоб дозволити програмам затримувати вимкнення системи."
260b6323 159
0782a267 160#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
260b6323
DK
161msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
162msgstr "Дозволити програмам перешкоджати засинанню системи"
163
0782a267 164#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
264c0eb7 165msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
260b6323 166msgstr ""
0782a267 167"Потрібна автентифікація, щоб дозволити програмам перешкоджати засинанню системи."
260b6323 168
0782a267 169#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
260b6323
DK
170msgid "Allow applications to delay system sleep"
171msgstr "Дозволити програмами затримувати засинання системи"
172
0782a267 173#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
264c0eb7 174msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
260b6323 175msgstr ""
0782a267 176"Потрібна автентифікація, щоб дозволити програмам затримувати засинання системи."
260b6323 177
0782a267 178#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
260b6323
DK
179msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
180msgstr "Дозволити програмам перешкоджати автоматичному призупиненню системи"
181
0782a267 182#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
260b6323 183msgid ""
264c0eb7
DM
184"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
185"suspend."
260b6323 186msgstr ""
0782a267 187"Потрібна автентифікація, щоб дозволити програмам перешкоджати автоматичному "
260b6323
DK
188"призупиненню системи."
189
0782a267 190#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
260b6323
DK
191msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
192msgstr "Дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші живлення"
193
0782a267 194#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
260b6323 195msgid ""
264c0eb7
DM
196"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
197"the power key."
260b6323 198msgstr ""
0782a267 199"Потрібна автентифікація, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню "
260b6323
DK
200"системою клавіші живлення."
201
0782a267 202#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
260b6323
DK
203msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
204msgstr ""
205"Дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші призупинення"
206
0782a267 207#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
260b6323 208msgid ""
264c0eb7
DM
209"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
210"the suspend key."
260b6323 211msgstr ""
0782a267 212"Потрібна автентифікація, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню "
260b6323
DK
213"системою клавіші призупинення."
214
0782a267 215#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
260b6323 216msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
264c0eb7
DM
217msgstr ""
218"Дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші присипання"
260b6323 219
0782a267 220#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
260b6323 221msgid ""
264c0eb7
DM
222"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
223"the hibernate key."
260b6323 224msgstr ""
0782a267 225"Потрібна автентифікація, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню "
260b6323
DK
226"системою клавіші присипання."
227
0782a267 228#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
260b6323
DK
229msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
230msgstr ""
231"Дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші перемикання "
232"кришки"
233
0782a267 234#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
260b6323 235msgid ""
264c0eb7
DM
236"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
237"the lid switch."
260b6323 238msgstr ""
0782a267 239"Потрібна автентифікація, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню "
260b6323
DK
240"системою клавіші перемикання кришки."
241
0782a267
DK
242#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
243#| msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
244msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
245msgstr "Дозволити незареєстрованим користувачам запускати програми"
246
247#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
248#| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
249msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
250msgstr ""
251"Потрібна автентифікація, щоб дозволити незареєстрованим користувачам запускати "
252"програми."
253
254#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
260b6323
DK
255msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
256msgstr "Дозволити незареєстрованим користувачам запускати програми"
257
0782a267 258#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
264c0eb7 259msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
260b6323 260msgstr ""
0782a267 261"Потрібна автентифікація, щоб дозволити незареєстрованим користувачам запускати "
260b6323
DK
262"програми."
263
0782a267 264#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
260b6323
DK
265msgid "Allow attaching devices to seats"
266msgstr "Дозволити під'єднання пристроїв до місць"
267
0782a267 268#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
260b6323 269msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
0782a267 270msgstr "Потрібна автентифікація, щоб під'єднувати пристрої до місць."
260b6323 271
0782a267 272#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
260b6323
DK
273msgid "Flush device to seat attachments"
274msgstr "Очисний пристрій для під'єднань до місця"
275
0782a267 276#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
260b6323
DK
277msgid ""
278"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
0782a267 279msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перезапустити спосіб під'єднання до місць."
260b6323 280
0782a267 281#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
260b6323
DK
282msgid "Power off the system"
283msgstr "Вимкнути систему"
284
0782a267 285#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
260b6323 286msgid "Authentication is required for powering off the system."
0782a267 287msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вимкнути систему."
260b6323 288
0782a267 289#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
260b6323 290msgid "Power off the system while other users are logged in"
7c1336b0 291msgstr "Вимкнути систему, коли інші користувачі ще в ній"
260b6323 292
0782a267 293#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
260b6323
DK
294msgid ""
295"Authentication is required for powering off the system while other users are "
296"logged in."
297msgstr ""
0782a267 298"Потрібна автентифікація, щоб вимкнути систему, коли інші користувачі в ній."
260b6323 299
0782a267 300#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
260b6323 301msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
7c1336b0 302msgstr "Вимкнути систему, коли програми намагаються перешкодити цьому"
260b6323 303
0782a267 304#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
260b6323
DK
305msgid ""
306"Authentication is required for powering off the system while an application "
307"asked to inhibit it."
308msgstr ""
0782a267 309"Потрібна автентифікація, щоб вимкнути систему, коли програми намагаються "
7c1336b0 310"перешкодити цьому."
260b6323 311
0782a267 312#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
260b6323
DK
313msgid "Reboot the system"
314msgstr "Перезавантажити систему"
315
0782a267 316#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
260b6323
DK
317msgid "Authentication is required for rebooting the system."
318msgstr "Для перезавантаження системи необхідна ідентифікація."
319
0782a267 320#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
260b6323 321msgid "Reboot the system while other users are logged in"
7c1336b0 322msgstr "Перезавантажити, якщо інші користувачі в системі"
260b6323 323
0782a267 324#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
260b6323
DK
325msgid ""
326"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
327"logged in."
328msgstr ""
0782a267 329"Потрібна автентифікація, щоб перезапустити систему, коли інші користувачі в ній."
260b6323 330
0782a267 331#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
260b6323 332msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
7c1336b0 333msgstr "Перезапустити систему, коли програми намагаються перешкодити цьому"
260b6323 334
0782a267 335#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
260b6323
DK
336msgid ""
337"Authentication is required for rebooting the system while an application "
338"asked to inhibit it."
339msgstr ""
0782a267 340"Потрібна автентифікація, щоб перезапустити систему, коли програми намагаються "
7c1336b0 341"перешкодити цьому."
260b6323 342
0782a267
DK
343#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
344#| msgid "Hibernate the system"
345msgid "Halt the system"
346msgstr "Зупинити систему"
347
348#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
349#| msgid "Authentication is required for hibernating the system."
350msgid "Authentication is required for halting the system."
351msgstr "Потрібна автентифікація, щоб зупинити систему."
352
353#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
354#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
355msgid "Halt the system while other users are logged in"
356msgstr "Зупинити систему, коли інші користувачі в ній"
357
358#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
359#| msgid ""
360#| "Authentication is required for hibernating the system while other users "
361#| "are logged in."
362msgid ""
363"Authentication is required for halting the system while other users are "
364"logged in."
365msgstr ""
366"Потрібна автентифікація, щоб зупинити систему, коли інші користувачі в ній."
367
368#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
369#| msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
370msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
371msgstr "Зупинити систему, коли програми намагаються перешкодити цьому"
372
373#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
374#| msgid ""
375#| "Authentication is required for hibernating the system while an "
376#| "application asked to inhibit it."
377msgid ""
378"Authentication is required for halting the system while an application asked "
379"to inhibit it."
380msgstr ""
381"Потрібна автентифікація, щоб зупинити систему, коли програми намагаються "
382"перешкодити цьому."
383
384#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
260b6323
DK
385msgid "Suspend the system"
386msgstr "Призупинити систему"
387
0782a267 388#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
260b6323 389msgid "Authentication is required for suspending the system."
0782a267 390msgstr "Потрібна автентифікація, щоб призупинити систему."
260b6323 391
0782a267 392#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
260b6323
DK
393msgid "Suspend the system while other users are logged in"
394msgstr "Призупинити систему, коли інші користувачі в ній"
395
0782a267 396#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
260b6323
DK
397msgid ""
398"Authentication is required for suspending the system while other users are "
399"logged in."
400msgstr ""
0782a267 401"Потрібна автентифікація, щоб призупинити систему, коли інші користувачі в ній."
260b6323 402
0782a267 403#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
260b6323 404msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
7c1336b0 405msgstr "Призупинити систему, коли програми намагаються перешкодити цьому"
260b6323 406
0782a267 407#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
260b6323
DK
408msgid ""
409"Authentication is required for suspending the system while an application "
410"asked to inhibit it."
411msgstr ""
0782a267 412"Потрібна автентифікація, щоб призупинити систему, коли програми намагаються "
7c1336b0 413"перешкодити цьому."
260b6323 414
0782a267 415#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
260b6323
DK
416msgid "Hibernate the system"
417msgstr "Приспати систему"
418
0782a267 419#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
260b6323 420msgid "Authentication is required for hibernating the system."
0782a267 421msgstr "Потрібна автентифікація, щоб приспати систему."
260b6323 422
0782a267 423#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
260b6323
DK
424msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
425msgstr "Приспати систему, коли інші користувачі в ній"
426
0782a267 427#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
260b6323
DK
428msgid ""
429"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
430"logged in."
431msgstr ""
0782a267 432"Потрібна автентифікація, щоб присипання систему, коли інші користувачі в ній."
260b6323 433
0782a267 434#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
260b6323 435msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
7c1336b0 436msgstr "Приспати систему, коли програми намагаються перешкодити цьому"
260b6323 437
0782a267 438#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
260b6323
DK
439msgid ""
440"Authentication is required for hibernating the system while an application "
441"asked to inhibit it."
442msgstr ""
0782a267 443"Потрібна автентифікація, щоб приспати систему, коли програми намагаються "
7c1336b0 444"перешкодити цьому."
260b6323 445
0782a267 446#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
264c0eb7 447msgid "Manage active sessions, users and seats"
7c1336b0 448msgstr "Керувати сеансами, користувачами і робочими місцями"
264c0eb7 449
0782a267 450#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
264c0eb7
DM
451msgid ""
452"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
7c1336b0 453msgstr ""
0782a267 454"Потрібна автентифікація, щоб керувати сеансами, користувачами і робочими "
7c1336b0 455"місцями."
264c0eb7 456
0782a267 457#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
264c0eb7 458msgid "Lock or unlock active sessions"
7c1336b0 459msgstr "Заблокувати або розблокувати сеанси"
264c0eb7 460
0782a267 461#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
264c0eb7 462msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
0782a267 463msgstr "Потрібна автентифікація, щоб заблокувати або розблокувати сеанси."
264c0eb7 464
0782a267 465#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
264c0eb7 466msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
7c1336b0 467msgstr "Дозволити мікрокоду визначати, чи завантажувати інтерфейс встановлення"
264c0eb7 468
0782a267 469#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
264c0eb7
DM
470msgid ""
471"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
472"interface."
7c1336b0 473msgstr ""
0782a267 474"Потрібна автентифікація, щоб дозволити мікрокоду визначати, чи завантажувати "
7c1336b0 475"інтерфейс встановлення."
264c0eb7 476
0782a267 477#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:351
00ff0026 478msgid "Set a wall message"
7c1336b0 479msgstr "Вказати повідомлення на стіні"
00ff0026 480
0782a267 481#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
00ff0026 482msgid "Authentication is required to set a wall message"
0782a267 483msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вказати повідомлення на стіні"
00ff0026 484
0782a267 485#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
264c0eb7 486msgid "Log into a local container"
7c1336b0 487msgstr "Увійти в локальний контейнер"
264c0eb7 488
0782a267 489#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
264c0eb7 490msgid "Authentication is required to log into a local container."
0782a267 491msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увійти в локальний контейнер."
264c0eb7 492
0782a267 493#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
00ff0026 494msgid "Log into the local host"
7c1336b0 495msgstr "Увійти в локальний вузол"
264c0eb7 496
0782a267 497#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
00ff0026 498msgid "Authentication is required to log into the local host."
0782a267 499msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увійти в локальний вузол."
00ff0026 500
0782a267 501#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
00ff0026 502msgid "Acquire a shell in a local container"
7c1336b0 503msgstr "Перейняти оболонку в локальному контейнері"
00ff0026 504
0782a267 505#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
00ff0026 506msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
0782a267 507msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перейняти оболонку в локальному контейнері."
00ff0026 508
0782a267 509#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
00ff0026 510msgid "Acquire a shell on the local host"
7c1336b0 511msgstr "Перейняти оболонку на локальному вузлі"
00ff0026 512
0782a267 513#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
00ff0026 514msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
0782a267 515msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перейняти оболонку на локальному вузлі."
00ff0026 516
0782a267 517#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
00ff0026 518msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
7c1336b0 519msgstr "Перейняти псевдо TTY в локальному контейнері"
00ff0026 520
0782a267 521#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
00ff0026
DM
522msgid ""
523"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
0782a267
DK
524msgstr ""
525"Потрібна автентифікація, щоб перейняти псевдо TTY в локальному контейнері."
00ff0026 526
0782a267 527#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
00ff0026 528msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
7c1336b0 529msgstr "Перейняти псевдо TTY на локальному вузлі"
00ff0026 530
0782a267 531#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
00ff0026 532msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
0782a267 533msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перейняти псевдо TTY на локальному вузлі."
00ff0026 534
0782a267 535#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
00ff0026 536msgid "Manage local virtual machines and containers"
7c1336b0 537msgstr "Керувати локальними віртуальними машинами і контейнерами"
00ff0026 538
0782a267 539#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
264c0eb7
DM
540msgid ""
541"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
7c1336b0 542msgstr ""
0782a267 543"Потрібна автентифікація, щоб керувати локальними віртуальними машинами і "
7c1336b0 544"контейнерами."
264c0eb7 545
0782a267 546#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
264c0eb7 547msgid "Manage local virtual machine and container images"
7c1336b0 548msgstr "Керувати локальними образами віртуальних машин і контейнерів"
264c0eb7 549
0782a267 550#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
264c0eb7
DM
551msgid ""
552"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
553"images."
7c1336b0 554msgstr ""
0782a267 555"Потрібна автентифікація, щоб керувати локальними образами віртуальних машин і "
7c1336b0 556"контейнерів."
264c0eb7 557
0782a267
DK
558#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
559msgid "Register a DNS-SD service"
560msgstr "Зареєструвати службу DNS-SD"
561
562#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
563#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
564msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
565msgstr "Потрібна автентифікація, щоб зареєструвати службу DNS-SD"
566
567#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
568msgid "Unregister a DNS-SD service"
569msgstr "Зняти з реєстрації службу DNS-SD"
570
571#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
572#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
573msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
574msgstr "Потрібна автентифікація, щоб зняти з реєстрації службу DNS-SD"
575
576#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
260b6323
DK
577msgid "Set system time"
578msgstr "Вказати системний час"
579
0782a267 580#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
260b6323 581msgid "Authentication is required to set the system time."
0782a267 582msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вказати системний час."
260b6323 583
0782a267 584#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
260b6323
DK
585msgid "Set system timezone"
586msgstr "Вказати системний часовий пояс"
587
0782a267 588#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
260b6323 589msgid "Authentication is required to set the system timezone."
0782a267 590msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вказати системний часовий пояс."
260b6323 591
0782a267 592#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
260b6323
DK
593msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
594msgstr "Вкажіть RTC для локального часового поясу або UTC"
595
0782a267 596#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
260b6323
DK
597msgid ""
598"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
599"UTC time."
50198038 600msgstr "Потрібна автентифікація, щоб контролювати, чи зберігає RTC локальний час або UTC."
260b6323 601
0782a267 602#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
260b6323 603msgid "Turn network time synchronization on or off"
fee09fb7 604msgstr "Увімкнути або вимкнути синхронізування часу через мережу"
260b6323 605
0782a267 606#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:55
260b6323
DK
607msgid ""
608"Authentication is required to control whether network time synchronization "
609"shall be enabled."
610msgstr ""
0782a267 611"Потрібна автентифікація, щоб контролювати, чи синхронізування часу через мережу "
260b6323 612"запущено."
00ff0026 613
0782a267 614#: src/core/dbus-unit.c:496
00ff0026 615msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
0782a267 616msgstr "Потрібна автентифікація, щоб запустити «$(unit)»."
00ff0026 617
0782a267 618#: src/core/dbus-unit.c:497
00ff0026 619msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
0782a267 620msgstr "Потрібна автентифікація, щоб зупинити «$(unit)»."
00ff0026 621
0782a267 622#: src/core/dbus-unit.c:498
00ff0026 623msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
0782a267 624msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перезавантажити «$(unit)»."
00ff0026 625
0782a267 626#: src/core/dbus-unit.c:499 src/core/dbus-unit.c:500
00ff0026 627msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
0782a267 628msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перезапустити «$(unit)»."
00ff0026 629
0782a267 630#: src/core/dbus-unit.c:607
00ff0026 631msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
0782a267 632msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вбити «$(unit)»."
00ff0026 633
0782a267 634#: src/core/dbus-unit.c:638
00ff0026 635msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
0782a267 636msgstr "Потрібна автентифікація, щоб скинути «пошкоджений» стан з «$(unit)»."
00ff0026 637
0782a267 638#: src/core/dbus-unit.c:671
00ff0026 639msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
0782a267 640msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вказати властивості на «$(unit)»."