]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
ea01a90d | 3 | # Traditional Chinese translation for systemd. |
9f2bbf5d | 4 | # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015, 2016. |
ea01a90d JH |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: \n" | |
ff994985 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
ffd552b8 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-05-24 23:59+0800\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2019-05-25 00:38+0800\n" | |
11 | "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" | |
43633588 | 12 | "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" |
ea01a90d JH |
13 | "Language: zh_TW\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
ffd552b8 | 18 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" |
ea01a90d | 19 | |
ffd552b8 | 20 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 |
ea01a90d | 21 | msgid "Send passphrase back to system" |
ffd552b8 | 22 | msgstr "將密碼片語傳回系統" |
ea01a90d | 23 | |
ffd552b8 | 24 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 |
ea01a90d JH |
25 | msgid "" |
26 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
ffd552b8 | 27 | msgstr "將已輸入的密碼片語傳回系統需要驗證。" |
ea01a90d | 28 | |
ffd552b8 | 29 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 |
ea01a90d JH |
30 | msgid "Manage system services or other units" |
31 | msgstr "管理系統服務或其他單位" | |
32 | ||
ffd552b8 | 33 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 |
ea01a90d JH |
34 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
35 | msgstr "管理系統服務或其他單位需要驗證。" | |
36 | ||
ffd552b8 | 37 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 |
ea01a90d JH |
38 | msgid "Manage system service or unit files" |
39 | msgstr "管理系統服務或單位檔案" | |
40 | ||
ffd552b8 | 41 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 |
ea01a90d JH |
42 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
43 | msgstr "管理系統服務或單位檔案需要驗證。" | |
44 | ||
ffd552b8 | 45 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 |
ea01a90d | 46 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
ffd552b8 | 47 | msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變數" |
ea01a90d | 48 | |
ffd552b8 | 49 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 |
ea01a90d JH |
50 | msgid "" |
51 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
52 | "environment variables." | |
ffd552b8 | 53 | msgstr "需要身份驗證,才能設定或取消設定系統及服務管理員的環境變數。" |
ea01a90d | 54 | |
ffd552b8 | 55 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 |
ea01a90d JH |
56 | msgid "Reload the systemd state" |
57 | msgstr "重新載入 systemd 狀態" | |
58 | ||
ffd552b8 | 59 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 |
ea01a90d JH |
60 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
61 | msgstr "重新載入 systemd 狀態需要驗證。" | |
62 | ||
ffd552b8 | 63 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 |
ea01a90d JH |
64 | msgid "Set host name" |
65 | msgstr "設定主機名稱" | |
66 | ||
ffd552b8 | 67 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 |
ea01a90d JH |
68 | msgid "Authentication is required to set the local host name." |
69 | msgstr "設定主機名稱需要驗證。" | |
70 | ||
ffd552b8 | 71 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 |
ea01a90d JH |
72 | msgid "Set static host name" |
73 | msgstr "設定靜態主機名稱" | |
74 | ||
ffd552b8 | 75 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 |
ea01a90d JH |
76 | msgid "" |
77 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
78 | "as well as the pretty host name." | |
ffd552b8 | 79 | msgstr "需要身份驗證,才能設定靜態預先設定或 pretty 本地主機名稱。" |
ea01a90d | 80 | |
ffd552b8 | 81 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |
ea01a90d JH |
82 | msgid "Set machine information" |
83 | msgstr "設定機器資訊" | |
84 | ||
ffd552b8 | 85 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 |
ea01a90d | 86 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
ffd552b8 | 87 | msgstr "需要身份驗證,才能設定本地機器資訊。" |
ea01a90d | 88 | |
ffd552b8 | 89 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 |
90 | msgid "Get product UUID" | |
91 | msgstr "取得產品的 UUID" | |
92 | ||
93 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
94 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
95 | msgstr "取得產品 UUID 需要身份驗證。" | |
96 | ||
97 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 | |
ea01a90d JH |
98 | msgid "Import a VM or container image" |
99 | msgstr "匯入虛擬機器或容器映像" | |
100 | ||
ffd552b8 | 101 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 |
ea01a90d JH |
102 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
103 | msgstr "匯入虛擬機器或容器映像需要驗證" | |
104 | ||
ffd552b8 | 105 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 |
ea01a90d JH |
106 | msgid "Export a VM or container image" |
107 | msgstr "匯出虛擬機器或容器映像" | |
108 | ||
ffd552b8 | 109 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 |
ea01a90d JH |
110 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
111 | msgstr "匯出虛擬機器或容器映像需要驗證" | |
112 | ||
ffd552b8 | 113 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 |
ea01a90d JH |
114 | msgid "Download a VM or container image" |
115 | msgstr "下載虛擬機器或容器映像" | |
116 | ||
ffd552b8 | 117 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 |
ea01a90d JH |
118 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
119 | msgstr "下載虛擬機器或容器映像需要驗證" | |
120 | ||
ffd552b8 | 121 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
ea01a90d JH |
122 | msgid "Set system locale" |
123 | msgstr "設定系統語系" | |
124 | ||
ffd552b8 | 125 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 |
ea01a90d JH |
126 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
127 | msgstr "設定系統語系需要驗證。" | |
128 | ||
ffd552b8 | 129 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 |
ea01a90d JH |
130 | msgid "Set system keyboard settings" |
131 | msgstr "設定系統鍵盤設定" | |
132 | ||
ffd552b8 | 133 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 |
ea01a90d JH |
134 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
135 | msgstr "設定系統鍵盤設定需要驗證。" | |
136 | ||
ffd552b8 | 137 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 |
ea01a90d JH |
138 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
139 | msgstr "允許應用程式阻止系統關機" | |
140 | ||
ffd552b8 | 141 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 |
ea01a90d JH |
142 | msgid "" |
143 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." | |
144 | msgstr "要讓應用程式阻止系統關機需要驗證。" | |
145 | ||
ffd552b8 | 146 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 |
ea01a90d JH |
147 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
148 | msgstr "允許應用程式延遲系統關機" | |
149 | ||
ffd552b8 | 150 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 |
ea01a90d JH |
151 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
152 | msgstr "要讓應用程式延遲系統關機需要驗證。" | |
153 | ||
ffd552b8 | 154 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 |
ea01a90d JH |
155 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
156 | msgstr "允許應用程式阻止系統睡眠" | |
157 | ||
ffd552b8 | 158 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 |
ea01a90d JH |
159 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
160 | msgstr "要讓應用程式阻止系統睡眠需要驗證。" | |
161 | ||
ffd552b8 | 162 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 |
ea01a90d JH |
163 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
164 | msgstr "允許應用程式延遲系統睡眠" | |
165 | ||
ffd552b8 | 166 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 |
ea01a90d JH |
167 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
168 | msgstr "要讓應用程式延遲系統睡眠需要驗證。" | |
169 | ||
ffd552b8 | 170 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 |
ea01a90d JH |
171 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
172 | msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停" | |
173 | ||
ffd552b8 | 174 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 |
ea01a90d JH |
175 | msgid "" |
176 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " | |
177 | "suspend." | |
ff994985 | 178 | msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。" |
ea01a90d | 179 | |
ffd552b8 | 180 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 |
ea01a90d JH |
181 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
182 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵" | |
183 | ||
ffd552b8 | 184 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 |
ea01a90d JH |
185 | msgid "" |
186 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
187 | "the power key." | |
ff994985 | 188 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。" |
ea01a90d | 189 | |
ffd552b8 | 190 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 |
ea01a90d JH |
191 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
192 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵" | |
193 | ||
ffd552b8 | 194 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 |
ea01a90d JH |
195 | msgid "" |
196 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
197 | "the suspend key." | |
ff994985 | 198 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。" |
ea01a90d | 199 | |
ffd552b8 | 200 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 |
ea01a90d JH |
201 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
202 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵" | |
203 | ||
ffd552b8 | 204 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 |
ea01a90d JH |
205 | msgid "" |
206 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
207 | "the hibernate key." | |
ff994985 | 208 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。" |
ea01a90d | 209 | |
ffd552b8 | 210 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 |
ea01a90d JH |
211 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
212 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關" | |
213 | ||
ffd552b8 | 214 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 |
ea01a90d JH |
215 | msgid "" |
216 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
217 | "the lid switch." | |
ff994985 | 218 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。" |
ea01a90d | 219 | |
ffd552b8 | 220 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 |
221 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" | |
222 | msgstr "允許未登入的使用者執行程式" | |
223 | ||
224 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 | |
225 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." | |
226 | msgstr "需要明確請求,才能以未登入使用者身份執行程式。" | |
227 | ||
228 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 | |
ea01a90d JH |
229 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
230 | msgstr "允許未登入的使用者執行程式" | |
231 | ||
ffd552b8 | 232 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 |
ea01a90d JH |
233 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
234 | msgstr "要讓未登入的使用者執行程式需要驗證。" | |
235 | ||
ffd552b8 | 236 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 |
ea01a90d JH |
237 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
238 | msgstr "允許將設備連接到座位" | |
239 | ||
ffd552b8 | 240 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 |
ea01a90d JH |
241 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." |
242 | msgstr "將設備連接到座位需要驗證。" | |
243 | ||
ffd552b8 | 244 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 |
ea01a90d JH |
245 | msgid "Flush device to seat attachments" |
246 | msgstr "暴露裝置以安裝附件" | |
247 | ||
ffd552b8 | 248 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 |
ea01a90d JH |
249 | msgid "" |
250 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
251 | msgstr "要重置裝置如何連接到座位需要驗證。" | |
252 | ||
ffd552b8 | 253 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 |
ea01a90d JH |
254 | msgid "Power off the system" |
255 | msgstr "關閉系統電源" | |
256 | ||
ffd552b8 | 257 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 |
ea01a90d | 258 | msgid "Authentication is required for powering off the system." |
ffd552b8 | 259 | msgstr "關閉系統電源需要身份驗證。" |
ea01a90d | 260 | |
ffd552b8 | 261 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 |
ea01a90d JH |
262 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
263 | msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源" | |
264 | ||
ffd552b8 | 265 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 |
ea01a90d JH |
266 | msgid "" |
267 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
268 | "logged in." | |
ff994985 | 269 | msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。" |
ea01a90d | 270 | |
ffd552b8 | 271 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 |
ea01a90d JH |
272 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" |
273 | msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉" | |
274 | ||
ffd552b8 | 275 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 |
ea01a90d JH |
276 | msgid "" |
277 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
278 | "asked to inhibit it." | |
ff994985 | 279 | msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。" |
ea01a90d | 280 | |
ffd552b8 | 281 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 |
ea01a90d JH |
282 | msgid "Reboot the system" |
283 | msgstr "重新啟動系統" | |
284 | ||
ffd552b8 | 285 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 |
ea01a90d JH |
286 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." |
287 | msgstr "重新啟動系統需要驗證。" | |
288 | ||
ffd552b8 | 289 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 |
ea01a90d JH |
290 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
291 | msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統" | |
292 | ||
ffd552b8 | 293 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 |
ea01a90d JH |
294 | msgid "" |
295 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
296 | "logged in." | |
ff994985 | 297 | msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。" |
ea01a90d | 298 | |
ffd552b8 | 299 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 |
ea01a90d JH |
300 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" |
301 | msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動" | |
302 | ||
ffd552b8 | 303 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 |
ea01a90d JH |
304 | msgid "" |
305 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
306 | "asked to inhibit it." | |
ff994985 | 307 | msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。" |
ea01a90d | 308 | |
ffd552b8 | 309 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 |
310 | msgid "Halt the system" | |
311 | msgstr "停止系統" | |
312 | ||
313 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 | |
314 | msgid "Authentication is required for halting the system." | |
315 | msgstr "停止系統需要身份驗證。" | |
316 | ||
317 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 | |
318 | msgid "Halt the system while other users are logged in" | |
319 | msgstr "在其他使用者登入時停止系統" | |
320 | ||
321 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 | |
322 | msgid "" | |
323 | "Authentication is required for halting the system while other users are " | |
324 | "logged in." | |
325 | msgstr "在其他使用者登入時停止系統需要身份驗證。" | |
326 | ||
327 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 | |
328 | msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it" | |
329 | msgstr "在應用程式阻止時停止系統" | |
330 | ||
331 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 | |
332 | msgid "" | |
333 | "Authentication is required for halting the system while an application asked " | |
334 | "to inhibit it." | |
335 | msgstr "需要身份驗證,才能在應用程式阻止時停止系統。" | |
336 | ||
337 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 | |
ea01a90d JH |
338 | msgid "Suspend the system" |
339 | msgstr "暫停系統" | |
340 | ||
ffd552b8 | 341 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 |
ea01a90d JH |
342 | msgid "Authentication is required for suspending the system." |
343 | msgstr "暫停系統需要驗證。" | |
344 | ||
ffd552b8 | 345 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 |
ea01a90d JH |
346 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
347 | msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統" | |
348 | ||
ffd552b8 | 349 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 |
ea01a90d JH |
350 | msgid "" |
351 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
352 | "logged in." | |
ff994985 | 353 | msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。" |
ea01a90d | 354 | |
ffd552b8 | 355 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 |
ea01a90d JH |
356 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
357 | msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停" | |
358 | ||
ffd552b8 | 359 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 |
ea01a90d JH |
360 | msgid "" |
361 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
362 | "asked to inhibit it." | |
ff994985 | 363 | msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。" |
ea01a90d | 364 | |
ffd552b8 | 365 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 |
ea01a90d JH |
366 | msgid "Hibernate the system" |
367 | msgstr "系統冬眠" | |
368 | ||
ffd552b8 | 369 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 |
ea01a90d JH |
370 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
371 | msgstr "系統冬眠需要驗證。" | |
372 | ||
ffd552b8 | 373 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 |
ea01a90d JH |
374 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
375 | msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統" | |
376 | ||
ffd552b8 | 377 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 |
ea01a90d JH |
378 | msgid "" |
379 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
380 | "logged in." | |
ff994985 | 381 | msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。" |
ea01a90d | 382 | |
ffd552b8 | 383 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 |
ea01a90d JH |
384 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
385 | msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠" | |
386 | ||
ffd552b8 | 387 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 |
ea01a90d JH |
388 | msgid "" |
389 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
390 | "asked to inhibit it." | |
ff994985 | 391 | msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。" |
ea01a90d | 392 | |
ffd552b8 | 393 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 |
ea01a90d JH |
394 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
395 | msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位" | |
396 | ||
ffd552b8 | 397 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 |
ea01a90d JH |
398 | msgid "" |
399 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
400 | msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位需要驗證。" | |
401 | ||
ffd552b8 | 402 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 |
ea01a90d JH |
403 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
404 | msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段" | |
405 | ||
ffd552b8 | 406 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 |
ea01a90d JH |
407 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
408 | msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段需要驗證。" | |
409 | ||
ffd552b8 | 410 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 |
411 | msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" | |
412 | msgstr "設定內核中的重新啟動 \"reason (原因)\"" | |
ea01a90d | 413 | |
ffd552b8 | 414 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 |
415 | msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." | |
416 | msgstr "需要身份驗證,才能設定內核中的重新啟動 \"reason (原因)\"。" | |
417 | ||
418 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 | |
419 | msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" | |
420 | msgstr "引導韌體啟動設定畫面" | |
421 | ||
422 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 | |
ea01a90d JH |
423 | msgid "" |
424 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
425 | "interface." | |
ff994985 | 426 | msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。" |
ea01a90d | 427 | |
ffd552b8 | 428 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 |
429 | msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" | |
430 | msgstr "引導開機載入器啟動開機載入選單" | |
431 | ||
432 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 | |
433 | msgid "" | |
434 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " | |
435 | "boot loader menu." | |
436 | msgstr "需要身份驗證,才能引導開機載入器啟動開機載入器選單。" | |
437 | ||
438 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 | |
439 | msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" | |
440 | msgstr "引導開機載入器啟動指定項目" | |
441 | ||
442 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 | |
443 | msgid "" | |
444 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " | |
445 | "specific boot loader entry." | |
446 | msgstr "需要身份驗證,才能引導開機載入器啟動指定的開機載入器項目。" | |
447 | ||
448 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 | |
00ff0026 | 449 | msgid "Set a wall message" |
9f2bbf5d | 450 | msgstr "設定 wall 訊息" |
00ff0026 | 451 | |
ffd552b8 | 452 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 |
00ff0026 | 453 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
ffd552b8 | 454 | msgstr "需要身份驗證,才能設定 wall 訊息" |
00ff0026 | 455 | |
ffd552b8 | 456 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 |
ea01a90d JH |
457 | msgid "Log into a local container" |
458 | msgstr "登入到本機容器" | |
459 | ||
ffd552b8 | 460 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 |
ea01a90d JH |
461 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
462 | msgstr "登入到本機容器需要驗證。" | |
463 | ||
ffd552b8 | 464 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 |
00ff0026 | 465 | msgid "Log into the local host" |
9f2bbf5d | 466 | msgstr "登入到本機主機" |
00ff0026 | 467 | |
ffd552b8 | 468 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 |
00ff0026 | 469 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
9f2bbf5d | 470 | msgstr "登入到本機主機需要驗證。" |
00ff0026 | 471 | |
ffd552b8 | 472 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 |
00ff0026 | 473 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
9f2bbf5d | 474 | msgstr "在本機容器中取得一個 shell" |
00ff0026 | 475 | |
ffd552b8 | 476 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 |
00ff0026 | 477 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
9f2bbf5d | 478 | msgstr "在本機容器中取得一個 shell 需要驗證。" |
00ff0026 | 479 | |
ffd552b8 | 480 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 |
00ff0026 | 481 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
9f2bbf5d | 482 | msgstr "在本機主機中取得一個 shell" |
00ff0026 | 483 | |
ffd552b8 | 484 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 |
00ff0026 | 485 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
9f2bbf5d | 486 | msgstr "在本機主機中取得一個 shell 需要驗證。" |
00ff0026 | 487 | |
ffd552b8 | 488 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 |
00ff0026 | 489 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
9f2bbf5d | 490 | msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY" |
00ff0026 | 491 | |
ffd552b8 | 492 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 |
00ff0026 DM |
493 | msgid "" |
494 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
9f2bbf5d | 495 | msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY 需要驗證。" |
00ff0026 | 496 | |
ffd552b8 | 497 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 |
00ff0026 | 498 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
9f2bbf5d | 499 | msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY" |
00ff0026 | 500 | |
ffd552b8 | 501 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 |
00ff0026 | 502 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
9f2bbf5d | 503 | msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY 需要驗證。" |
00ff0026 | 504 | |
ffd552b8 | 505 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 |
ea01a90d JH |
506 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
507 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器" | |
508 | ||
ffd552b8 | 509 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 |
ea01a90d JH |
510 | msgid "" |
511 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
512 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。" | |
513 | ||
ffd552b8 | 514 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 |
ea01a90d JH |
515 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
516 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像" | |
517 | ||
ffd552b8 | 518 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 |
ea01a90d JH |
519 | msgid "" |
520 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
521 | "images." | |
ff994985 | 522 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。" |
ea01a90d | 523 | |
ffd552b8 | 524 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 |
525 | msgid "Inspect a portable service image" | |
526 | msgstr "檢查可攜式服務映像" | |
527 | ||
528 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
529 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." | |
530 | msgstr "需要身份驗證,才能檢查可攜式服務映像。" | |
531 | ||
532 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
533 | msgid "Attach or detach a portable service image" | |
534 | msgstr "連結或取消連結可攜式服務映像" | |
535 | ||
536 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
537 | msgid "" | |
538 | "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
539 | msgstr "需要身份驗證,才能連結或取消連結可攜式服務映像。" | |
540 | ||
541 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
542 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
543 | msgstr "刪除或修改可攜式服務映像" | |
544 | ||
545 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 | |
546 | msgid "" | |
547 | "Authentication is required to delete or modify a portable service image." | |
548 | msgstr "需要身份驗證,才能刪除或修改可攜式服務映像。" | |
549 | ||
550 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 | |
551 | msgid "Register a DNS-SD service" | |
552 | msgstr "註冊 DNS-SD 服務" | |
553 | ||
554 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 | |
555 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" | |
556 | msgstr "需要身份驗證,才能註冊 DNS-SD 服務" | |
557 | ||
558 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 | |
559 | msgid "Unregister a DNS-SD service" | |
560 | msgstr "取消註冊 DNS-SD 服務" | |
561 | ||
562 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 | |
563 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" | |
564 | msgstr "需要身份驗證,才能取消註冊 DNS-SD 服務" | |
565 | ||
566 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 | |
ea01a90d JH |
567 | msgid "Set system time" |
568 | msgstr "設定系統時間" | |
569 | ||
ffd552b8 | 570 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 |
ea01a90d JH |
571 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
572 | msgstr "設定系統時間需要驗證。" | |
573 | ||
ffd552b8 | 574 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 |
ea01a90d JH |
575 | msgid "Set system timezone" |
576 | msgstr "設定系統時區" | |
577 | ||
ffd552b8 | 578 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 |
ea01a90d JH |
579 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
580 | msgstr "設定系統時區需要驗證。" | |
581 | ||
ffd552b8 | 582 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 |
ea01a90d JH |
583 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
584 | msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC" | |
585 | ||
ffd552b8 | 586 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 |
ea01a90d JH |
587 | msgid "" |
588 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
589 | "UTC time." | |
ff994985 | 590 | msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。" |
ea01a90d | 591 | |
ffd552b8 | 592 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 |
ea01a90d JH |
593 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
594 | msgstr "打開或關閉網路時間同步" | |
595 | ||
ffd552b8 | 596 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 |
ea01a90d JH |
597 | msgid "" |
598 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
599 | "shall be enabled." | |
ff994985 | 600 | msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。" |
00ff0026 | 601 | |
ffd552b8 | 602 | #: src/core/dbus-unit.c:317 |
00ff0026 | 603 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 604 | msgstr "啟動 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 | 605 | |
ffd552b8 | 606 | #: src/core/dbus-unit.c:318 |
00ff0026 | 607 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 608 | msgstr "停止 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 | 609 | |
ffd552b8 | 610 | #: src/core/dbus-unit.c:319 |
00ff0026 | 611 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 612 | msgstr "重新載入 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 | 613 | |
ffd552b8 | 614 | #: src/core/dbus-unit.c:320 src/core/dbus-unit.c:321 |
00ff0026 | 615 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 616 | msgstr "重新啟動 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 | 617 | |
ffd552b8 | 618 | #: src/core/dbus-unit.c:493 |
619 | msgid "" | |
620 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
621 | "'$(unit)'." | |
622 | msgstr "需要身份驗證,才能傳送 UNIX 信號至「$(unit)」的程序。" | |
00ff0026 | 623 | |
ffd552b8 | 624 | #: src/core/dbus-unit.c:524 |
00ff0026 | 625 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 626 | msgstr "重置 '$(unit)' 的「失敗」狀態需要驗證。" |
00ff0026 | 627 | |
ffd552b8 | 628 | #: src/core/dbus-unit.c:557 |
00ff0026 | 629 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
9f2bbf5d JH |
630 | msgstr "在 '$(unit)' 上設定屬性需要驗證。" |
631 | ||
ffd552b8 | 632 | #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
633 | #~ msgstr "砍除 '$(unit)' 需要驗證。" |