]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blobdiff - po/ko.po
update TODO
[thirdparty/systemd.git] / po / ko.po
index 382c011cd01cf56d79e132e5b61c536f90653b36..301a322406f548312e120e1324aad7bb22f7e92e 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,20 +1,21 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
 # Korean translation for the systemd.
-# Copyright (C) 2015 systemd author and translators.
-# This file is distributed under the same license as the systemd package.
 # Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2015.
+# Dongsu Park <dongsu@endocode.com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-25 22:52+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-25 23:50+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 13:19+0100\n"
+"Last-Translator: Dongsu Park <dongsu@endocode.com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ko\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -65,21 +66,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
 msgstr "systemd 상태를 다시 불러오려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
-msgid "Set host name"
+msgid "Set hostname"
 msgstr "호스트 이름 설정"
 
 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to set the local host name."
+msgid "Authentication is required to set the local hostname."
 msgstr "로컬 호스트 이름을 설정하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
-msgid "Set static host name"
+msgid "Set static hostname"
 msgstr "정적 호스트 이름 설정"
 
 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
 msgid ""
-"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
-"as well as the pretty host name."
+"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
+"as well as the pretty hostname."
 msgstr ""
 "로컬 호스트 이름을 모양새를 갖춘 호스트 이름 처럼  정적으로 설정하려면 인증"
 "이 필요합니다."
@@ -237,16 +238,16 @@ msgid "Allow attaching devices to seats"
 msgstr "시트에 장치 부착 허용"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
-msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
+msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
 msgstr "시트에 장치 부착을 허용하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
 msgid "Flush device to seat attachments"
-msgstr "ì\8b\9cí\8a¸ë¡\9cë¶\80í\84° ì\9e¥ì¹\98 í\83\88ê±° 허용"
+msgstr "ì\8b\9cí\8a¸ë¡\9cë¶\80í\84° ì\9e¥ì¹\98 í\95´ì \9c 허용"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
 msgid ""
-"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
+"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
 msgstr "시트에 붙인 장치 상태를 초기화하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
@@ -254,7 +255,7 @@ msgid "Power off the system"
 msgstr "시스템 끄기"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
-msgid "Authentication is required for powering off the system."
+msgid "Authentication is required to power off the system."
 msgstr "시스템을 끄려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
@@ -263,18 +264,18 @@ msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 끄기"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
 msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while other users are "
+"Authentication is required to power off the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
-msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원 끄기"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
 msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to power off the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합"
 "니다."
@@ -284,7 +285,7 @@ msgid "Reboot the system"
 msgstr "시스템 다시 시작"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
-msgid "Authentication is required for rebooting the system."
+msgid "Authentication is required to reboot the system."
 msgstr "시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
@@ -293,19 +294,19 @@ msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 다시 시작"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
 msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
+"Authentication is required to reboot the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
-msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "프로그램이 시스템을 다시 시작하지 못하게 요청할 때 시스템 다시 시작"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
 msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to reboot the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "프로그램이 시스템을 다시 시작하지 못하게 요청할 때 시스템을 다시 시작하려면 "
 "인증이 필요합니다."
@@ -315,7 +316,7 @@ msgid "Suspend the system"
 msgstr "시스템 절전 상태 진입"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
-msgid "Authentication is required for suspending the system."
+msgid "Authentication is required to suspend the system."
 msgstr "시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
@@ -324,19 +325,19 @@ msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 절전 상태 진입"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
 msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while other users are "
+"Authentication is required to suspend the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
-msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "프로그램이 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템 절전 상태 진입"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
 msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to suspend the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "프로그램이 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인"
 "증이 필요합니다."
@@ -346,7 +347,7 @@ msgid "Hibernate the system"
 msgstr "시스템 최대 절전 상태 진입"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
-msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+msgid "Authentication is required to hibernate the system."
 msgstr "시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
@@ -355,21 +356,21 @@ msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 최대 절전 상태
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
 msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
+"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합"
 "니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
-msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
 msgstr ""
 "프로그램이 최대 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템 최대 절전 상태 진입"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
 msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to hibernate the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "프로그램이 최대 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템을 최대 절전 상태로 "
 "놓으려면 인증이 필요합니다."
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "활성 세션, 사용자, 시트 관리"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
 msgid ""
-"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
+"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
 msgstr "활성 세션, 사용자 시트를 관리하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
@@ -393,13 +394,13 @@ msgstr "활성화 세션을 잠금 또는 잠금 해제하려면 인증이 필
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
-msgstr "ì\9d¸í\84°í\8e\98ì\9d´ì\8a¤ë¥¼ ì\84¤ì \95í\95\98ë\8f\84ë¡\9d í\8e\8cì\9b¨ì\96´ ë¶\80í\8c\85 지시 허용"
+msgstr "ì\84¤ì \95 í\99\94ë©´ì\9c¼ë¡\9c ë¶\80í\8c\85í\95\98ë\8f\84ë¡\9d í\8e\8cì\9b¨ì\96´ì\97\90ê²\8c 지시 허용"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
 msgid ""
 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
 "interface."
-msgstr "ì\9d¸í\84°í\8e\98ì\9d´ì\8a¤ë¥¼ ì\84¤ì \95í\95\98ë\8f\84ë¡\9d í\8e\8cì\9b¨ì\96´ ë¶\80í\8c\85ì\9d\84 지시하려면 인증이 필요합니다."
+msgstr "ì\84¤ì \95 í\99\94ë©´ì\9c¼ë¡\9c ë¶\80í\8c\85í\95\98ë\8f\84ë¡\9d í\8e\8cì\9b¨ì\96´ì\97\90ê²\8c 지시하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
 msgid "Set a wall message"
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "로컬 컨테이너에서 의사 TTY를 획득하려면 인증이 필요
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
-msgstr "ë¡\9c컬 í\98¸ì\8a¤í\8a¸ì\97\90ì\84\9c ì\9d\98사 TTY 획득"
+msgstr "ë¡\9c컬 í\98¸ì\8a¤í\8a¸ì\97\90ì\84\9c ì\9c 사 TTY 획득"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."