]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blobdiff - po/sr.po
tree-wide: use "hostname" spelling everywhere
[thirdparty/systemd.git] / po / sr.po
index 422e9fa827e7e452774626a51b40b5b67ebb08c6..a62f5cffe60f7b20e1d3a63831ed78eaf821f57b 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -72,21 +72,21 @@ msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте поново учитали стање систем-деа."
 
 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:22
-msgid "Set host name"
+msgid "Set hostname"
 msgstr "Постави назив машине"
 
 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:23
-msgid "Authentication is required to set the local host name."
+msgid "Authentication is required to set the local hostname."
 msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили назив машине."
 
 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:32
-msgid "Set static host name"
+msgid "Set static hostname"
 msgstr "Постави статички назив машине"
 
 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:33
 msgid ""
-"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
-"as well as the pretty host name."
+"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
+"as well as the pretty hostname."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили статички назив машине и "
 "да бисте поставили леп назив машине."
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Allow attaching devices to seats"
 msgstr "Дозволи качење уређаја на седишта"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:138
-msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
+msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
 msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте  закачили уређај на седиште."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:148
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Испери уређај да би уседиштио закачено"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:149
 msgid ""
-"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
+"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте поново подесили како се уређаји "
 "каче на седишта."
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Power off the system"
 msgstr "Искључи систем"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:159
-msgid "Authentication is required for powering off the system."
+msgid "Authentication is required to power off the system."
 msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте искључили систем."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:169
@@ -306,20 +306,20 @@ msgstr "Искључи систем док су други корисници п
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:170
 msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while other users are "
+"Authentication is required to power off the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте искључили систем док су други "
 "корисници пријављени."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:180
-msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Искључи систем иако је програм затражио да се спречи гашење"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:181
 msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to power off the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте искључили систем иако је програм "
 "затражио да се спречи гашење система."
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Reboot the system"
 msgstr "Поново покрени систем"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:192
-msgid "Authentication is required for rebooting the system."
+msgid "Authentication is required to reboot the system."
 msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поново покренули систем."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:202
@@ -338,20 +338,20 @@ msgstr "Поново покрени систем док су други кори
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:203
 msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
+"Authentication is required to reboot the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте поново покренули систем док су "
 "други корисници пријављени."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:213
-msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Поново покрени систем иако је програм затражио да се спречи гашење"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:214
 msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to reboot the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте поново покренули систем иако је "
 "програм затражио да се спречи гашење система."
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Halt the system"
 msgstr "Заустави систем"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:225
-msgid "Authentication is required for halting the system."
+msgid "Authentication is required to halt the system."
 msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте зауставили систем."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:235
@@ -370,19 +370,19 @@ msgstr "Заустави систем док су други корисници
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:236
 msgid ""
-"Authentication is required for halting the system while other users are "
+"Authentication is required to halt the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте зауставили систем док су други "
 "корисници пријављени."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:246
-msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Заустави систем иако програм тражи да се спречи заустављање"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:247
 msgid ""
-"Authentication is required for halting the system while an application asked "
+"Authentication is required to halt the system while an application asked "
 "to inhibit it."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте зауставили систем иако програм "
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Suspend the system"
 msgstr "Обустави систем"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:258
-msgid "Authentication is required for suspending the system."
+msgid "Authentication is required to suspend the system."
 msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте обуставили систем."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:267
@@ -402,20 +402,20 @@ msgstr "Обустави систем док су други корисници
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:268
 msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while other users are "
+"Authentication is required to suspend the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте обуставили систем док су други "
 "корисници пријављени."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:278
-msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Обуставите систем иако програм тражи да се спречи обустава"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:279
 msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to suspend the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте обуставили систем иако је програм "
 "затражио да се спречи обустава система."
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Успавај систем"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:290
-msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+msgid "Authentication is required to hibernate the system."
 msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте успавали систем."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:299
@@ -434,20 +434,20 @@ msgstr "Успавај систем док су други корисници п
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:300
 msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
+"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте успавали систем док су други "
 "корисници пријављени."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:310
-msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Успавај систем иако је програм затражио да се спречи спавање"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:311
 msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to hibernate the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте успавали систем иако је програм "
 "затражио да се спречи успављивање система."
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Управљај покренутим сесијама, корисниц
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:322
 msgid ""
-"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
+"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
 msgstr ""
 "Потребно је да се идентификујете да бисте управљали покренутим сесијама, "
 "корисницима и седиштима."