From 8c62066cd6a7225a08e7d3b7f7646b494774a18a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Mon, 29 Jul 2019 17:54:38 +0200 Subject: [PATCH] po: update Polish translation --- po/pl.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 102 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index dc28a6ef630..df5538c92f0 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 15:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-13 14:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-29 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-30 20:24+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -601,6 +601,98 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać lokalnymi obrazami maszyn " "wirtualnych i kontenerów." +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 +msgid "Set NTP servers" +msgstr "Ustawienie serwerów NTP" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 +msgid "Authentication is required to set NTP servers." +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić serwery NTP." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 +msgid "Set DNS servers" +msgstr "Ustawienie serwerów DNS" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 +msgid "Authentication is required to set DNS servers." +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić serwery DNS." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 +msgid "Set domains" +msgstr "Ustawienie domen" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 +msgid "Authentication is required to set domains." +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić domeny." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 +msgid "Set default route" +msgstr "Ustawienie domyślnej trasy" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 +msgid "Authentication is required to set default route." +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić domyślną trasę." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 +msgid "Enable/disable LLMNR" +msgstr "Włączenie/wyłączenie LLMNR" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 +msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć LLMNR." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 +msgid "Enable/disable multicast DNS" +msgstr "Włączenie/wyłączenie multikastowego DNS" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 +msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć multikastowe DNS." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 +msgid "Enable/disable DNS over TLS" +msgstr "Włączenie/wyłączenie DNS przez TLS" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 +msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć DNS przez TLS." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 +msgid "Enable/disable DNSSEC" +msgstr "Włączenie/wyłączenie DNSSEC" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 +msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć DNSSEC." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 +msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" +msgstr "Ustawienie negatywnych kotwic zaufania DNSSEC" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 +msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchros." +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić negatywne kotwice zaufania " +"DNSSEC." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 +msgid "Revert NTP settings" +msgstr "Przywrócenie ustawień NTP" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 +msgid "Authentication is required to revert NTP settings." +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia NTP." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 +msgid "Revert DNS settings" +msgstr "Przywrócenie ustawień DNS" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 +msgid "Authentication is required to revert DNS settings." +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia DNS." + #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 msgid "Inspect a portable service image" msgstr "Badanie obrazu przenośnej usługi" @@ -687,25 +779,25 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację " "czasu przez sieć." -#: src/core/dbus-unit.c:353 +#: src/core/dbus-unit.c:354 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:354 +#: src/core/dbus-unit.c:355 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:355 +#: src/core/dbus-unit.c:356 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:356 src/core/dbus-unit.c:357 +#: src/core/dbus-unit.c:357 src/core/dbus-unit.c:358 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:529 +#: src/core/dbus-unit.c:530 msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." @@ -713,18 +805,18 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów " "jednostki „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:560 +#: src/core/dbus-unit.c:561 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) " "jednostki „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:593 +#: src/core/dbus-unit.c:594 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:702 +#: src/core/dbus-unit.c:703 msgid "" "Authentication is required to delete files and directories associated with " "'$(unit)'." -- 2.39.2