From: Petr Písař Date: Wed, 17 May 2023 09:44:17 +0000 (+0200) Subject: po: update cs.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v2.39~15 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?p=thirdparty%2Futil-linux.git;a=commitdiff_plain;h=46b69fa5c62522db7c8e1ab6bf8fa3cec5a71466 po: update cs.po (from translationproject.org) --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c05030ff27..3931cb5687 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -49,10 +49,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc2\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 09:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-08 16:54+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 19:55+02:00\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "neplatný argument čísla oddílu" msgid "invalid start argument" msgstr "neplatný argument začátku" -#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:115 +#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 +#: misc-utils/fadvise.c:115 msgid "invalid length argument" msgstr "neplatný argument délky" @@ -530,7 +531,8 @@ msgstr "Zápis skriptu %s selhal." msgid "Select label type" msgstr "Vybrat druh popisu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:492 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Zařízení neobsahuje známou tabulku rozdělení disku." @@ -675,7 +677,8 @@ msgstr "Nová velikost: " msgid "Partition %zu resized." msgstr "Oddíl č. %zu změnil velikost." -#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595 +#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:595 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Zařízení otevřeno jen pro čtení." @@ -812,8 +815,8 @@ msgstr "" "Pokračuje se…" #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92 -#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [přepínače] \n" @@ -1190,21 +1193,21 @@ msgstr "nepodporovaný režim výmazu" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen s jedním zadaným zařízením." -#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 -#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 -#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525 -#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592 -#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659 -#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207 -#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579 -#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918 -#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867 -#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937 -#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270 -#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584 -#: text-utils/more.c:2096 +#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:723 disk-utils/mkfs.bfs.c:211 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 +#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 +#: misc-utils/cal.c:525 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 +#: misc-utils/whereis.c:592 misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 +#: misc-utils/whereis.c:659 schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 +#: schedutils/taskset.c:207 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 +#: sys-utils/dmesg.c:1579 sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 +#: sys-utils/losetup.c:918 sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 +#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 +#: sys-utils/mount.c:937 sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 +#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 +#: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629 +#: term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2096 msgid "bad usage" msgstr "chybný způsob použití" @@ -10056,10 +10059,9 @@ msgid "specify one file descriptor or file name" msgstr "zadejte jeden deskriptor, nebo název souboru" #: misc-utils/fadvise.c:156 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to advise" +#, c-format msgid "failed to advise: %s" -msgstr "nastavení doporučení selhalo" +msgstr "nastavení doporučení selhalo: %s" #: misc-utils/fincore.c:61 msgid "file data resident in memory in pages" @@ -16302,15 +16304,14 @@ msgid "cannot open rtc device" msgstr "zařízení RTC nelze otevřít" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:140 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed" +#, c-format msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed" -msgstr "čas se pomocí volání ioctl(%s) nad %s nepodařilo zjistit" +msgstr "čas se pomocí volání ioctl(RTC_RD_NAME) nad %s nepodařilo zjistit" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:177 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" -msgstr "Čekám ve smyčce na změnu času z %s\n" +msgstr "Čeká se ve smyčce na změnu času z %s\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:196 msgid "Timed out waiting for time change." @@ -16324,12 +16325,12 @@ msgstr "pomocí volání select() nad %s se nebylo možné tiku hodin dočkat" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:247 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" -msgstr "Čekání na tik hodin pomocí select() nad %s selhal" +msgstr "čekání na tik hodin pomocí select() nad %s selhal" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:252 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" -msgstr "Obnovovací přeruÅ¡ení nelze vypnout - volání ioctl() pro %s selhalo" +msgstr "obnovovací přeruÅ¡ení nelze vypnout - volání ioctl() nad %s selhalo" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:258 #, c-format @@ -16337,16 +16338,14 @@ msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed" msgstr "volání ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) nad %s selhalo" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:303 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed" +#, c-format msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed" -msgstr "Nastavení času pomocí volání ioctl(%s) nad %s selhalo" +msgstr "nastavení času pomocí volání ioctl(RTC_SET_TIME) nad %s selhalo" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:309 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl(%s) was successful.\n" +#, c-format msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n" -msgstr "Volání ioctl(%s) bylo úspěšné.\n" +msgstr "Volání ioctl(RTC_SET_TIME) bylo úspěšné.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:325 msgid "Using the rtc interface to the clock."