#. type: Plain text
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
-msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)."
+msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
msgstr "Falls die Umgebungsvariable B<PAGER> gesetzt ist, wird diese als Pager (Textanzeigeprogramm) anstelle von B<more>(1) verwendet."
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
-msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)."
+msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
msgstr "B<PAGER> 환경변수 값을 설정했다면 B<more>(1) 대신 해당 환경변수 값을 사용합니다."
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
-msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)."
+msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
msgstr "Dacă variabila de mediu B<PAGER>, este definită, valoarea sa este utilizată ca paginator în loc de B<more>(1)."
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
-msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)."
+msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
msgstr "Якщо встановлено значення B<PAGER>, значення буде використано для засобу поділу на сторінки, замість B<more>(1)."
#. type: Plain text