Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: নিৰীক্ষণ কৰা হৈছে %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode ৰ বাবে বেয়া মান"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "হস্ট USB ডিভাইচ যোগ কৰিব নোৱাৰি: USB এই হস্টত অসামৰ্থবান কৰা আছে"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "ব্যৱস্থাপিত সংৰক্ষণ অৱস্থাৰ সৈতে নিষ্ক্ৰিয় ডমেইনসমূহ চিহ্নিত কৰক"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ডোমেইন %1$s XML বিন্যাস সলনি হোৱা নাই।\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI ডিভাইচ তালিকা আবণ্টন কৰিবলে ব্যৰ্থ: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "ক্ষমতা প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "'%1$s' নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "হাইপাৰ্ভাইছৰৰ সৈতে পুনৰায় সংযোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr "'%1$s' আদেশৰ সহায়ত IQN '%2$s' সহযোগে iscsi সংযোগমাধ্যম উন্নত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "%1$s ডোমেইন %2$s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "'%s' ৰ বাবে কোনো চকেট ঠিকনা পোৱা নগল"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "চকেট সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "%s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "%s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "চকেট সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vzlist ৰ ফলাফল বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "কুটা বিশ্লেষণ কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "অজ্ঞাত ধৰণৰ নিয়ন্ত্ৰক '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ডোমেইনৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য সৰ্বাধিক vcpu নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "%1$s Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "স্নেপশ্বট %s ৰ উপধায়ক প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল"
"নেটৱাৰ্ক '%1$s' ত \"mac='%2$s'\" \"name='%3$s'\" \"ip='%4$s'\" ৰ সৈতে এটা "
"স্থায়ী dhcp হস্ট প্ৰবিষ্টি অৱস্থিত কৰিব পৰা নগল"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ পদ্ধতিসমূহ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "প্ৰোফাইলৰ নাম কপি কৰিবলৈ ত্ৰুটি কৰা হৈছে"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "পল কলত ত্ৰুটি"
msgid "failed to get node information"
msgstr "নোড সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "হস্টত %1$s আন্তঃপৃষ্ঠসমূহৰ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "হস্ট আন্তঃপৃষ্ঠসমূহৰ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d ৰ বাবে"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' বৈশিষ্ট্যত নিষিদ্ধ আখৰসমূহ"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" ৰ কোনো req নাই"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "অনুৰোধ কৰা cpu পৰিমাণ সৰ্বাধিক মান অতিক্ৰম কৰে (%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "নেটৱৰ্ক '%1$s' ৰ বাবে অপ্ৰাপ্য স্থিৰ পথ গেইটৱে '%2$s' ধাৰ্য্য কৰা হৈছে"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "অপৰিচিত কমান্ড নাম '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory উপলব্ধ নহয়"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: নিৰীক্ষণ কৰা হৈছে %2$-60s: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "'%1$s' নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "%s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "হস্টত %1$s আন্তঃপৃষ্ঠসমূহৰ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d ৰ বাবে"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(none)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %1$s %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %1$s в %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "непозната команда: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "непознат тип ОС %s"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "не може да се ползва елемент %1$s от Xen хипервайзора"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "непозната команда: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %1$s %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
+
#, c-format
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
#~ msgstr "очакван синтаксис: --%1$s <%2$s>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode এর ক্ষেত্রে মান ঠিক নেই"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "হোস্ট USB ডিভাইস যোগ করা যায় না: এই হোস্টে USB নিষ্ক্রিয়"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায় সংযোগ করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgstr ""
"'%1$s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%2$s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "%1$s ডোমেইন %2$s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "অজানা ধরনের ক্ষমতা '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %1$s ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp হোস্ট এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr "প্রোফাইলের নাম কপি করতে ত্রুটি"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "error in poll call"
msgstr "প্রোফাইলের নাম কপি করতে ত্রুটি"
msgid "failed to get node information"
msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' অ্যাট্রিবিউটে উপেক্ষিত অক্ষর"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %1$d > %2$d"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
"পৌঁছানো যায় না এমন স্ট্যাটিক রুট গেটওয়ে '%1$s' উল্লেখ করা হয়েছে, '%2$s' "
"নেটওয়ার্কের জন্য"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "অজানা কমান্ড: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(শূণ্য)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Gašenje domene %1$s nije uspjelo"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Spremanje domene %1$s na lokaciju %2$s nije uspjelo"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
+
#, c-format
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
#~ msgstr "očekivana sintaksa: --%1$s <%2$s>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %1$s %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %1$s a %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "ordre desconeguda: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "procediment desconegut: %1$d"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "no s'ha pogut utilitzar l'entrada de l'hipervisor Xen %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "no es pot obtenir informació de node"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "ordre desconeguda: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %1$s %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
#, c-format
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
#~ msgstr "sintaxi inesperada: --%1$s <%2$s>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"\n"
"libvirt proces služby správy záznamu událostí:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "hodnota $%1$s by měla být z rozmezí 0 (nula) až %2$d"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: Kontroluje se %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr "Chybný název předpony „%1$s“ pro resctrl monitor"
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Chybná hodnota pro nativeMode"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "Není možné přidat USB zařízení. USB je v tomto hostiteli vypnuto"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "Není možné změnit nastavení domény ve stavu spravovaného uložení"
"automaticky nastavené IPv6 trasy a zapnutí přeposílání bez accept_ra "
"nastaveného na 2 způsobí že je jádro vyprázdní, čímž se rozbije síťování."
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "XML nastavení kontrolního bodu %1$s se nezměnilo.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr "Nepodařilo se přidat řadič úložiště (název: %1$s, busType: %2$d)"
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Nepodařilo se přidělit seznam PCI zařízení: %1$s"
msgstr "Nepodařilo se uplatnit schopnosti: %1$d"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Nepodařilo se uplatnit pravidla brány firewall %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Nepodařilo se připojit ke správnímu serveru"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Nepodařilo se připojit: %1$s"
"Nepodařilo se spustit příkaz „%1$s“ pro aktualizaci iscsi rozhraní s IQN "
"„%2$s“"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Nepodařilo se uložit „%1$s“ pro „%2$s“"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr "Neplatný popisovač souboru při čekání na monitoru (vm='%1$s')"
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr "Neplatný název firmware"
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "Pro %1$d nebyl nalezen použitelný cílový rejstřík"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Nedaří se vytvořit popisovač souboru epoll"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Nedaří se vytvořit kqueue rozhraní"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Nedaří se vytvořit roury"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Nedaří se vytvořit pravidlo"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Nedaří se vytvořit soket"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Nedaří se zpracovat výstup z ovs-vsctl"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Nedaří se zpracovat kvótu"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "Neznámý režim kompatibility %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Neznámý typ řadiče %1$d"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "nedaří se zjistit horní hranici počtu virt. procesorů pro domény"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr "nepodařilo se převést definici zařízení uzlu na mdevctl JSON"
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "nedaří se získat pole zápůjček"
"nedaří se nalézt existující položku pro dhcp hostitele s \"mac='%1$s'\" "
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" v síti „%4$s“"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "nedaří se získat seznam metod ověřování: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "chyba při získávání stavu profilu"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "chyba ve volání poll"
msgid "failed to get node information"
msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "nepodařilo se získat počet %1$s rozhraní na hostiteli"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "nepodařilo se získat počet rozhraní hostitele: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr "fmode a dmode je třeba použít ve spojení s accessmode=mapped"
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr "pro modul %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "pro Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr "pro načtený PowerPC KVM modul"
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr "pro podporu IOMMU zařízení přiřazení"
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr "pro hardwarovou virtualizaci"
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr "pro podporu zabezpečených hostů"
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "zakázané znaky v atributu „compat“"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr "identifikátory virt. procesorů, se kterými manipulovat"
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr "pokud je IOMMU zapnuté v jádře"
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey „%1$s“ nemá žádné req"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr "rozsah %1$s – %2$s začátek je vyšší než konec"
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio je možné použít pouze s device='lun'"
"požadované množství procesorů překračuje to nejvyšší podporované (%1$d > "
"%2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
"je třeba, aby požadovaná velikost byla celočíselným násobkem velikosti bloku"
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "nedostupná brána statické trasy „%1$s“ zadaná v síti „%2$s“"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "nerozpoznaný název příkazu „%1$s“"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "řadič virtio-serial %1$u není k dispozici"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr "virtiofs nepodporuje fmode a dmode"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zóna %1$s vyžadována pro sít %2$s, ale firewalld není aktivní"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: Kontroluje se %2$-60s: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Nepodařilo se uplatnit pravidla brány firewall %1$s: %2$s"
+
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Nedaří se vytvořit pravidlo"
+
+#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+#~ msgstr "nepodařilo se převést definici zařízení uzlu na mdevctl JSON"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "nepodařilo se získat počet %1$s rozhraní na hostiteli"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for %1$s module"
+#~ msgstr "pro modul %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "pro Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
+#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
+#~ msgstr "pro načtený PowerPC KVM modul"
+
+#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
+#~ msgstr "pro podporu IOMMU zařízení přiřazení"
+
+#~ msgid "for hardware virtualization"
+#~ msgstr "pro hardwarovou virtualizaci"
+
+#~ msgid "for secure guest support"
+#~ msgstr "pro podporu zabezpečených hostů"
+
+#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
+#~ msgstr "pokud je IOMMU zapnuté v jádře"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(žádný)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %1$s til %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "ukendt OS-type %s"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor %1$s<"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
+
#, c-format
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
#~ msgstr "forventet syntaks: --%1$s <%2$s>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Malte Linke <malte.linke@outlook.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "%1$s Wert sollte zwischen 0 und %2$d liegen"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: Überprüfung %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Falscher Wert für nativeMode"
msgstr ""
"Kann keine Host-USB-Einheit hinzufügen: USB ist in diesem Host deaktiviert"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "markieren inaktive Domains mit verwaltetem Sicherungs-Status"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Domain %1$s XML-Konfiguration nicht verändert.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Zuweisung für PCI Einheiten-Liste %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Konnte '%1$s' nicht erstellen: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Erneuter Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Erstellen von %1$s fehlgeschlagen"
"Ausführen des Befehls '%1$s' für das Aktualisieren der iscsi-Schnittstell "
"mit IQN '%2$s' fehlgeschlagen"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Speichern der Domain %1$s nach %2$s gescheitert"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%s«"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Kann epoll fd nicht erstellen"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Socket kann nicht erstellt werden"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Socket kann nicht erstellt werden"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Parsen der vzlist-Ausgabe fehlgeschlagen"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Quote konnte nicht analysiert werden"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Unbekannter Controller-Typ '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "Maximale vcpus für die Domain konnte nicht ermittelt werden"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag %1$s nicht verwenden"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "Stamm für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden"
"Es konnte keine passende DHCP-Host-Eintragung im Netzwerk '%s' gefunden "
"werden"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "Authentifizierungsmethoden-Liste %1$s konnte nicht abgerufen werden"
msgid "error getting profile status"
msgstr "Fehler beim Kopieren des Profilnamens"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "Fehler im Abfrage-Aufruf"
msgid "failed to get node information"
msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "Ermitteln der Anzahl von %1$s Schnittstellen auf Host fehlgeschlagen"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "für Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "unzulässige Zeichen in 'compat' Attribut"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" hat kein req"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "angeforderte cpu Anzahl überschreitet das Maximum (%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
"nicht erreichbarer statischer Route-Gateway '%1$s' für Netzwerk '%2$s' "
"angegeben"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "Unbekannter Befehls-Name '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory ist nicht verfügbar"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: Überprüfung %2$-60s: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Konnte '%1$s' nicht erstellen: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ermitteln der Anzahl von %1$s Schnittstellen auf Host fehlgeschlagen"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "für Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(Keine)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""
msgid "Unable to create pipes"
msgstr ""
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "άγνωστος ρυθμός δεσμών (bonding mode) %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr ""
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr ""
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.fedoraproject.org/"
"\n"
"libvirt log management daemon:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
#, c-format
msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32"
-msgstr "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32"
+msgstr ""
+"%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32"
#, c-format
msgid "%1$s: Missing required address attribute in route definition"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Bad value for nativeMode"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "mark inactive domains with managed save state"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Domain %1$s XML configuration not changed.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "Failed to apply capabilities: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Failed to create '%1$s': %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Failed to reconnect to the hypervisor"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Failed to create %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Failed to save domain %1$s to %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "No socket addresses found for '%s'"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Unable to create epoll fd"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Unable to create socket"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Unable to create %s"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Unable to create %s"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Unable to create socket"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Failed to parse vzlist output"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Unable to parse quota"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "unknown capability type '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Unknown controller type '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "could not determine max vcpus for the domain"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "could not get parent of snapshot %s"
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "error copying profile name"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "error in poll call"
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "requested cpu amount exceeds maximum (%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "unrecognised command name '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory is not available"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Failed to create '%1$s': %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Unable to create %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
#, c-format
#~ msgid " [[--%1$s] <string>]..."
#~ msgstr " [[--%1$s] <string>]..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "El valor de $%1$s debe estar entre 0 y %2$d"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: comprobando %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Valor errado para nativMode"
"No se puede adicionar dispositivo USB de host: USB está inhabilitado en "
"este host"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "Marcar dominios inactivos con estado de almacenamiento administrado"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "La configuración XML del dominio %1$s no se ha modificado.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "No se pudo asignar lista de dispositivo PCI: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "Falló al aplicar capacidades: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Falló al crear '%1$s': %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Falló al reconectarse con el hipervisor"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Falló al crear %1$s"
"Falló al ejecutar el comando '%1$s' para actualizar la interfaz isci con IQN "
"'%2$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Falló al guardar el dominio %1$s en %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "No se encontraron direcciones de socket para '%s'"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "No se puede crear FD epoll"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "No se puede crear socket"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "No se puede crear %s"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "No se puede crear %s"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "No se puede crear socket"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Falló al analizar salida vzlist"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "No se puede leer cuota"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "tipo de capacidad '%1$s' desconocido"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Tipo de controlador '%s' desconocido"
msgstr ""
"no se pudo determinar la cantidad máxima de CPU virtuales para el dominio"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "no se pudo utilizar la entrada %1$s del hypervisor Xen "
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "no se pudo obtener la captura instantánea paterna %s"
msgstr ""
"No se pudo localizar una entrada de host dhcp no coincidente en red '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "No se pudo recuperar lista de métodos de autenticación: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "Error al copiar el nombre del perfil"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "error en sondeo de llamada"
msgid "failed to get node information"
msgstr "Falló al obtener información de nodo"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "Falló obtención de número de interfaces %1$s en host"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "Falló la obtención de número de interfaces de host: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "Para Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "Caracteres prohibidos en atributo 'compat'"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" no tiene req"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "Cantidad de CPU excede el máximo (%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
"No se puede conectar a la puerta de enlace de ruta estática '%1$s' "
"especificada para red '%2$s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "no se reconoce la orden con el nombre «%1$s»"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "no se encuentra disponible virGetUserDirectory"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: comprobando %2$-60s: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Falló al crear '%1$s': %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "No se puede crear %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "Falló obtención de número de interfaces %1$s en host"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "Para Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(none)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"\n"
"libvirt log management daemon:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: Tarkistetaan %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "Toimialueen kokoonpanoa ei voi muuttaa hallinnoidussa tallennustilassa"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Tarkistuskohdan %1$s XML-määritystä ei muutettu.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI-laiteluettelon allokointi epäonnistui: %1$s"
msgstr "Kykyjen käyttäminen epäonnistui: %1$d"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Palomuurisääntöjen %1$s soveltaminen epäonnistui: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Yhteyden muodostaminen ylläpitopalvelimeeseen epäonnistui"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui: %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s'n tallentaminen epäonnistui '%2$s':ta varten"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "XML:n luonti epäonnistui"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "putkien luominen epäonnistui"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Säännön luominen epäonnistui"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "XML:n luonti epäonnistui"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "tuntematon komento: ”%1$s”"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Tuntematon ohjaintyyppi %1$d"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "Xen-hypervisoria %1$s ei voitu käyttää"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "liitäntöjen määrän saaminen isännältä %1$s epäonnistui"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "isännän liitäntöjen määrän saaminen epäonnistui: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "tuntematon komento: ”%1$s”"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "vyöhyke %1$s pyydetty verkolle %2$s, mutta palomuuri ei ole aktiivinen"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: Tarkistetaan %2$-60s: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Palomuurisääntöjen %1$s soveltaminen epäonnistui: %2$s"
+
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Säännön luominen epäonnistui"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "liitäntöjen määrän saaminen isännältä %1$s epäonnistui"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(ei mitään)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"\n"
"Démon de gestion des journaux libvirt :\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "$%1$s valeur doit être comprise entre 0 et %2$d"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s : Vérification %2$-60s : "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr "Nom de préfixe '%1$s' erroné pour le moniteur resctrl"
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Valeur erronée pour nativeMode"
msgstr ""
"Impossible d’ajouter le périphérique USB hôte : USB désactivé sur cet hôte"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"Impossible de modifier la configuration du domaine dans l'état de sauvegarde "
"IPv6 autoconfigurées par le noyau, et l'activation de la redirection sans "
"\"accept_ra\" causera leur purge par le noyau, cassant ainsi le réseau."
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "La configuration XML de Checkpoint %1$s n'a pas été modifiée.\n"
msgstr ""
"Échec de l'ajout d'un contrôleur de stockage (nom : %1$s, busType : %2$d)"
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Échec de l'allocation de la liste des périphériques PCI : %1$s"
msgstr "Impossible d'appliquer les capacités : %1$d"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Échec de l'application des règles du pare-feu %1$s : %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Échec de la connexion au serveur d'administration"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Échec de la connexion : %1$s"
"Échec de l'exécution de la commande '%1$s' pour mettre à jour l'interface "
"iscsi avec l'IQN '%2$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Impossible de sauvegarder '%1$s' pour '%2$s'"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr "Descripteur de fichier non valide en attente du moniteur (vm='%1$s')"
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr "Nom du firmware invalide"
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "Aucun index cible utilisable trouvé pour %1$d"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Impossible de créer epoll fd"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Impossible de créer la kqueue"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Impossible de créer des tuyaux"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Impossible de créer une règle"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Impossible de créer un socket"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Impossible d'analyser la sortie de ovs-vsctl"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Impossible d'analyser le quota"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "Mode de compatibilité inconnu %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Type de contrôleur inconnu %1$d"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "n'a pas pu déterminer le nombre maximum de vcpus pour le domaine"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "impossible d’utiliser l’entrée de l’hyperviseur Xen %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr "Impossible de convertir le périphérique de nœud en mdevctl JSON"
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "Impossible de récupérer le tableau de locations"
"impossible de trouver une entrée d'hôte dhcp existante avec \"mac='%1$s'\" "
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" dans le réseau '%4$s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr "erreur dans l'obtention du statut du profil"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "erreur dans l'appel poll"
msgid "failed to get node information"
msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "échec de l'obtention du nombre d'interfaces %1$s sur l'hôte"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "n'a pas réussi à obtenir le nombre d'interfaces hôtes : %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr "fmode et dmode doivent être utilisés avec accessmode=mapped"
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr "pour le module %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "pour Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr "pour le module KVM PowerPC chargé"
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr "pour l'affectation des périphériques support de l'IOMMU"
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr "pour la virtualisation du matériel"
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr "pour une prise en charge sécurisée des invités"
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "caractères interdits dans l'attribut 'compat'"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr "ids des vcpus à manipuler"
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr "si IOMMU est activé par le noyau"
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" n'a pas de req"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr "la plage %1$s - %2$s est plus grande au début qu’à la fin"
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio ne peut être utilisé qu'avec device='lun'"
"la quantité de cpu demandée dépasse la quantité maximale prise en charge "
"(%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr "La taille demandée doit être un multiple entier de la taille du bloc"
msgstr ""
"route statique inaccessible passerelle '%1$s' spécifiée pour le réseau '%2$s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "nom de commande non reconnu '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "contrôleur virtio-serial %1$u non disponible"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr "virtiofs ne prend pas en charge fmode et dmode"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zone %1$s demandée pour le réseau %2$s mais firewalld n'est pas actif"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s : Vérification %2$-60s : "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Échec de l'application des règles du pare-feu %1$s : %2$s"
+
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Impossible de créer une règle"
+
+#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+#~ msgstr "Impossible de convertir le périphérique de nœud en mdevctl JSON"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "échec de l'obtention du nombre d'interfaces %1$s sur l'hôte"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for %1$s module"
+#~ msgstr "pour le module %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "pour Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
+#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
+#~ msgstr "pour le module KVM PowerPC chargé"
+
+#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
+#~ msgstr "pour l'affectation des périphériques support de l'IOMMU"
+
+#~ msgid "for hardware virtualization"
+#~ msgstr "pour la virtualisation du matériel"
+
+#~ msgid "for secure guest support"
+#~ msgstr "pour une prise en charge sécurisée des invités"
+
+#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
+#~ msgstr "si IOMMU est activé par le noyau"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(none)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: ચકાસી રહ્યા છે %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "મૂળ સ્થિતિ માટે ખરાબ કિંમત"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "યજમાન USB ઉપકરણને ઉમેરી શકાતુ નથી: USB આ યજમાનમાં નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ સ્થિતિ સાથે અસક્રિય ડોમેઇનને ચિહ્નિત કરો"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ડોમેઇન %1$s XML રૂપરેખાંકન બદલાયેલ નથી.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI ઉપકરણ યાદીને ફાળવવામાં નિષ્ફળતા: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "ક્ષમતાઓ લાગુ કરવામાં નિષ્ફળ: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "'%1$s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "હાયપરવિઝર સાથે પુન:જોડાવામાં નિષ્ફળ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr "IQN '%1$s' સાથે iscsi ઇન્ટરફેસને સુધારવા માટે આદેશ '%2$s' ને ચલાવવામાં નિષ્ફળતા"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "ડોમેઈન %1$s ને %2$s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "'%s' માટે સોકેટ સરનામું મળ્યુ નથી"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd ને બનાવવાનું અસમર્થ"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "નિયમને બનાવવાનું અસમર્થ"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "%s ને બનાવવાનું અસમર્થ"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "નિયમને બનાવવાનું અસમર્થ"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "સોકેટને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vz યાદી આઉટપુટ પદચ્છેદન કરવા માટે નિષ્ફળ"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "ક્વોટાને પદચ્છેદન કરવાનું અસમર્થ"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "અજ્ઞાત ક્ષમતા પ્રકાર '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "અજ્ઞાત નિયંત્રક પ્રકાર '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ડોમેઇન માટે મહત્તમ vcpus નક્કી કરી શકાતો નથી"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ %1$s વાપરી શક્યા નહિં"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "સ્નેપશોટ %s નાં મુખ્યને મેળવી શક્યા નહિં"
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr "નેટવર્ક '%s' માં બંધબેસતી dhcp યજમાન નોંધણીને સ્થિત કરી શક્યા નહિં"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "સત્તાધિકરણ પદ્દતિ યાદીને પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "રૂપરેખા નામને નકલ કરતી વખતે ભૂલ"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "પૉલ કોલમાં ભૂલ"
msgid "failed to get node information"
msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "યજમાન પર %1$s ઇન્ટરફેસોની સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "યજમાન ઇન્ટરફેસોની સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "Linux માટે >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'સંકુચિત' ગુણધર્મમાં પ્રતિબંધિત અક્ષરો"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" પાસે req નથી"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "vCPU ગણતરી મહત્તમ કરતા વધારે છે: %1$d > %2$d"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "નેટવર્ક '%1$s' માટે પહોંચી ન શકાય તેવુ સ્પષ્ટ તયેલ સ્થિર માર્ગ ગેટવે '%2$s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "બિનઓળખાયેલ આદેશ નામ '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory ઉપલબ્ધ નથી"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: ચકાસી રહ્યા છે %2$-60s: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "'%1$s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %2$s"
+
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "નિયમને બનાવવાનું અસમર્થ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "યજમાન પર %1$s ઇન્ટરફેસોની સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "Linux માટે >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(કંઈ નહિં)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode के लिए खराब मान"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "मेजबान USB युक्ति जोड़ नहीं सकता है: USB इस मेजबान में निष्क्रिय है"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "डोमेन %1$s XML विन्यास नहीं बदला.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI युक्ति को फिर सेट करने में विफल: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "क्षमता लागू करने में विफल: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "'%1$s' बनाने में विफल: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "हाइपरविजर में फिर कनेक्ट करने में विफल"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s बनाने में विफल"
msgstr ""
"'%1$s' कमांड चलाने में विफल iscsi अंतरफलक को IQN '%2$s' के साथ अद्यतन करने के लिए"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "डोमेन %1$s को %2$s में सहेजने में विफल"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd बनाने में विफल"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "सॉकेट बनाने में असमर्थ"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "बनाने में असमर्थ %s"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "बनाने में असमर्थ %s"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "सॉकेट बनाने में असमर्थ"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vzlist आउटपुट के विश्लेषण में विफल"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "लोक स्थिति %s विश्लेषण में अक्षम"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "अज्ञात क्षमता प्रकार '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "अज्ञात नियंत्रक प्रकार '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "डोमेन के लिए अधिकमत vcpus निर्धारित नहीं कर सकता है"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि %1$s का प्रयोग नहीं कर सका"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr "मेल खाता dhcp मेजबान प्रविष्टि '%s' संजाल में है"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr "प्रोफाइल नाम नक़ल करने में त्रुटि"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "error in poll call"
msgstr "प्रोफाइल नाम नक़ल करने में त्रुटि"
msgid "failed to get node information"
msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "होस्ट पर %1$s इंटरफेस की संख्या प्राप्त करने में विफल"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr " होस्ट के इंटरफेस की संख्या प्राप्त करने में विफल: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' विशेषता में निषिद्ध वर्ण"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %1$d > %2$d"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "'%1$s' खंड का अद्यतन नहीं कर सकता है '%2$s' संजाल के"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "अज्ञात कमांड: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "'%1$s' बनाने में विफल: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "बनाने में असमर्थ %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "होस्ट पर %1$s इंटरफेस की संख्या प्राप्त करने में विफल"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(कोई नहीं)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""
msgid "Unable to create pipes"
msgstr ""
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr ""
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr ""
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %1$s tartományt ide: %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "%1$s Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
+
#, c-format
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
#~ msgstr "várt forma: --%1$s <%2$s>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Gagal memasang perangkat dari %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %1$s %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Gagal menemukan jaringan: %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Gagal menyimpan domain %1$s ke %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Gagal membuat XML"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Gagal membuat XML"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Gagal membuat XML"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Gagal membuat XML"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "prosedur tidak dikenali: %1$d"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "gagal mendapatkan informasi node"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %1$s %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Gagal membuat XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
#~ msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "Il valore di $%1$s dovrebbe essere tra 0 e %2$d"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Valore non valido di nativeMode"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Configurazione XML del dominio %1$s non è cambiata.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Impossibile reimpostare il dispositivo PCI: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "Impossibile applicare le funzioni: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Impossibile applicare le funzioni: %d"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Impossibile creare %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Impossibile salvare il dominio %1$s su %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr "Nome del firmware non valido"
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Impossibile creare il pool %s"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Impossibile creare kqueue"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Impossibile creare %s"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "impossibile creare rundir %s: %s"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Impossibile creare il socket"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Impossibile analizzare l'output di vzlist"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Impossibile aprire %s"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "tipo di potenzialità sconosciuta '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Tipo di controller %1$d sconosciuto"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "impossibile determinare le vcpu massime per il dominio"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "per Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %1$d > %2$d"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "comando sconosciuto: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "il controller virtio seriale %1$u non è disponibile"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Impossibile applicare le funzioni: %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "impossibile creare rundir %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "per Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
#, c-format
#~ msgid "--%1$s is required"
#~ msgstr "--%1$s è richiesto"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Denemark <jdenemar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"\n"
"libvirt ログ管理デーモン:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "$%1$s値は 0 から %2$d の間である必要があります"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: 確認中 %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr "resctrl モニターの接頭辞名 '%1$s' が正しくありません"
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode に対する不正な値"
msgstr ""
"ホスト USB デバイスを追加できません: このホストの USB が無効化されています"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "管理保存状態でドメイン設定を変更できません"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "チェックポイント %1$s XML 設定は変更されていません。\n"
msgstr ""
"ストレージコントローラーの追加に失敗しました (名前: %1$s、busType: %2$d)"
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI デバイス一覧の割り当てに失敗しました: %1$s"
msgstr "ケイパビリティーの適用に失敗しました: %1$d"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "ファイアウォールルール %1$s の適用に失敗しました: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "管理サーバーへの接続に失敗しました"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "接続に失敗しました: %1$s"
"コマンド '%1$s' を IQN '%2$s' を持つ IQN iSCSI インターフェイスを更新するため"
"に実行できませんでした"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s' の '%2$s' の保存に失敗しました"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr "モニターの待機中のファイル記述子が無効です (vm='%1$s')"
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr "無効なファームウェア名"
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "%1$d 向けの使用可能なターゲットインデックスが見つかりません"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll ファイルディスクリプターを作成できません"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "kqueue を作成できません"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "パイプを作成できません"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "ルールを作成できません"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "ソケットを作成できません"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "ovs-vsctl 出力を解析できません"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "クォータを解析できません"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "不明な互換性モード %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "不明なコントローラータイプ %1$d"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ドメインの最大仮想 CPU 数を決定できません"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリー %1$s を使用できませんでした"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr "ノードデバイス定義を mdevctl JSON に変換できませんでした"
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "リースの配列を取得できませんでした"
"ネットワーク '%1$s' で、\"mac='%2$s'\" \"name='%3$s'\" \"ip='%4$s'\" を持つ既"
"存の dhcp ホストエントリーを見つけることができませんでした"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "認証方式の一覧を取得できませんでした: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "プロファイルステータスの取得中にエラーが発生しました"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "poll 呼び出しにおいてエラーが発生しました"
msgid "failed to get node information"
msgstr "ノード情報の取得に失敗しました"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "ホストにある %1$s インターフェイスの数の取得に失敗しました"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "ホストインターフェイス数の取得に失敗しました: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr "fmode および dmode は、accessmode=mapped で使用する必要があります"
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr "%1$s モジュール用"
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d 向けです"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr "ロードされた PowerPC KVM モジュール用"
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr "デバイス割り当て IOMMU サポート用"
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr "ハードウェア仮想化用"
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr "安全なゲストサポートのため"
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' 属性において禁止された文字"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr "操作する vcpus の ID"
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr "IOMMU がカーネルによって有効になっている場合"
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "インターフェイスキー \"%1$s\" に要求がありません"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr "範囲 %1$s - %2$s の開始は終了より大きいです"
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio は device='lun' とのみ使用できます"
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "要求された CPU の量が最大サポート量を超えています (%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr "要求サイズは、ブロックサイズの整数倍である必要があります"
"到達できないスタティックルートのゲートウェイ '%1$s' がネットワーク '%2$s' に"
"対して指定されています"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "認識できないコマンド名 '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virtio-serial コントローラー %1$u を利用できません"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr "virtiofs は fmode と dmode をサポートしません"
"ゾーン %1$s がネットワーク %2$s に要求されましたが、firewalld はアクティブで"
"はありません"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: 確認中 %2$-60s: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "ファイアウォールルール %1$s の適用に失敗しました: %2$s"
+
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "ルールを作成できません"
+
+#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+#~ msgstr "ノードデバイス定義を mdevctl JSON に変換できませんでした"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "ホストにある %1$s インターフェイスの数の取得に失敗しました"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for %1$s module"
+#~ msgstr "%1$s モジュール用"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d 向けです"
+
+#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
+#~ msgstr "ロードされた PowerPC KVM モジュール用"
+
+#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
+#~ msgstr "デバイス割り当て IOMMU サポート用"
+
+#~ msgid "for hardware virtualization"
+#~ msgstr "ハードウェア仮想化用"
+
+#~ msgid "for secure guest support"
+#~ msgstr "安全なゲストサポートのため"
+
+#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
+#~ msgstr "IOMMU がカーネルによって有効になっている場合"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(なし)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Mariam Low-Ghelaghutashvili <mariamlow@zusmail.xyz>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"\n"
"libvirt-ის ჩანაწერების მართვის დემონი:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "$%1$s-ის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0-სა და %2$d-ს შორის"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: მოწმდება %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "დაკავშირების შეცდომა: %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""
msgid "Unable to create pipes"
msgstr ""
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr ""
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr ""
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgstr ""
"ზონა %1$s არის მოთხოვნილი ქსელისთვის %2$s, მაგრამ firewalld აქტიური არაა"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: მოწმდება %2$-60s: "
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(არცერთი)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: %2$-60s ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode ಗಾಗಿ ತಪ್ಪು ಮೌಲ್ಯ"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ USB ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. USB ಬಸ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಉಳಿಸುವ ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗಿನ ಡೊಮೇನ್ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕು"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ಡೊಮೈನ್ %1$s XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "'%1$s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿಗೆ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
"iscsi ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು '%1$s' ಆದೇಶಯನ್ನು IQN '%2$s' ದೊಂದಿಗೆ "
"ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "%1$s ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು %2$s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vzlist ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "ಕೋಟಾವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಯಂತ್ರಕದ ಬಗೆ '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ vcpus ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದು %1$s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "%s ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ನ ಪೋಷಕವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ dhcp ಆತಿಥೇಯ ನಮೂದನ್ನು '%s' ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "ಪೋಲ್ ಕರೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ"
msgid "failed to get node information"
msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿನ %1$s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "Linux ಗಾಗಿ >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' ಗುಣವಿಶೇಷದಲ್ಲಿ ನಿಷೇಧಿತ ಅಕ್ಷರಗಳು"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" ಎನ್ನುವುದು req ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ cpu ಮೊತ್ತವು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿ (%1$d > %2$d) ಅನ್ನು ನ್ನು ಮೀರಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
"ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವ ಸ್ಥಿರ ರೌಟ್ ಗೇಟ್ವೇ '%1$s' ಅನ್ನು '%2$s' ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ "
"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "ಗುರುತಿಸದೆ ಇರುವ ಆದೇಶದ ಹೆಸರು '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: %2$-60s ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "'%1$s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿನ %1$s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "Linux ಗಾಗಿ >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 04:35+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"\n"
"libvirt 기록 관리 데몬:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "$%1$s 값은 o과 %2$d 사이에 있어야 합니다"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: 점검 %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr "자원관리 모니터에 대한 잘못된 접두어 이름 '%1$s'입니다"
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode의 잘못된 값"
msgstr ""
"호스트 USB 장치를 추가할 수 없음: USB는 이 호스트에서 비활성화되어 있음"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "저장 및 관리되고있는 상태에서는 도메인 구성을 변경할 수 없습니다"
"accept_ra를 2로 설정하지 않고 전달하는 활성화는 커널이 이를 가득차게 하여, 네"
"트워킹이 끊어집니다."
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "점검점 %1$s XML 설정이 변경되지 않았습니다.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr "저장소 제어기 추가에 실패함 (이름: %1$s, 버스유형: %2$d)"
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI 장치 목록 할당 실패: %1$s"
msgstr "기능 적용에 실패: %1$d"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "방화벽 규칙 %1$s 적용 실패: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "관리 서버에 연결하지 못했습니다"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s 에 연결 실패"
"IQN '%1$s'인 iscsi 인터페이스를 갱신하기 위해 '%2$s' 명령을 실행하는 데 실패"
"했습니다"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s'에 대한 '%2$s'을(를) 저장하지 못했습니다"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr "모니터를 위한 대기 중에 잘못된 파일 서술자 (vm='%1$s')"
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr "잘못된 펌웨어 이름"
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "%1$d에 대해 사용 가능한 대상 인덱스를 찾을 수 없습니다"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd를 생성 할 수 없습니다"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "kqueue를 생성 할 수 없습니다"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "파이프를 생성할 수 없습니다"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "규칙을 생성 할 수 없습니다"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "소켓을 만들 수 없습니다"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "ovs-vsctl 출력을 구문 분석할 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "쿼타를 구문 분석할 수 없습니다"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "알 수 없는 호환성 모드 %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "알 수 없는 제어기 유형 %1$d"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "도메인에 최대 vcpu를 결정 할 수 없습니다"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr "백업 저장소 색인 '%1$u'를(%2$s를 위한 체인에서) 찾을 수 없습니다"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목 %1$s을 사용할 수 없음"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr "노드 장치 def를 mdevctl JSON으로 변환할 수 없습니다"
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "임대 배열을 가져올 수 없습니다"
"\"mac='%1$s'\" \"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" (네트워크 '%4$s'에서)와 함께 존"
"재하는 dhcp 호스트 항목을 배치 할 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "인증 방법 목록을 검색할 수 없음: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "프로필 상태를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "poll 호출 오류"
msgid "failed to get node information"
msgstr "노드 정보 보기 실패"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "호스트에서 %1$s 연결장치의 갯수를 가져오는데 실패했습니다"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "호스트 인터페이스 수를 얻는데 실패했습니다: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr "fmode 및 dmode는 accessmode=mapped와 함께 사용해야 합니다"
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr "%1$s 모듈용"
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "Linux 경우 >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr "로드된 PowerPC KVM 모듈용"
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr "장치 할당 IOMMU 지원"
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr "하드웨어 가상화용"
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr "안전한 게스트 지원을 위해"
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' 속성에서 금지된 문자"
msgstr "hugepages: 노드 %1$zd를 찾을 수 없습니다"
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config"
-msgstr "hugetlbfs 파일 시스템은 관리자 구성에 의해 적재되거나 비활성화 되지 "
-"않았습니다"
+msgstr ""
+"hugetlbfs 파일 시스템은 관리자 구성에 의해 적재되거나 비활성화 되지 않았습니"
+"다"
msgid "hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr "조작할 vcpus의 ID"
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr "IOMMU가 커널에 의해 활성화된 경우"
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\"에 요구 사항이 없습니다"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr "범위 %1$s - %2$s가 끝보다 크게 시작합니다"
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio는 device='lun'에서만 사용 될 수 있습니다"
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "요청된 CPU 양이 지원되는 최대 양을 초과합니다(%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr "요청된 크기는 블록 크기의 정수 배수이여야 합니다"
"도달할 수 없는 정적 라우트 게이트웨이 '%1$s'가 네트워크 '%2$s'에 대해 지정되"
"어 있습니다"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "인식할 수 없는 명령 이름 '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virtio 직렬 컨트롤러 %1$u를 사용할 수 없습니다"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr "virtiofs는 fmode 및 dmode를 지원하지 않습니다"
"%1$s 영역이 네트워크 %2$s에 대해 요청되었지만 firewalld가 활성 상태가 아닙니"
"다"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: 점검 %2$-60s: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "방화벽 규칙 %1$s 적용 실패: %2$s"
+
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "규칙을 생성 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+#~ msgstr "노드 장치 def를 mdevctl JSON으로 변환할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "호스트에서 %1$s 연결장치의 갯수를 가져오는데 실패했습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for %1$s module"
+#~ msgstr "%1$s 모듈용"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "Linux 경우 >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
+#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
+#~ msgstr "로드된 PowerPC KVM 모듈용"
+
+#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
+#~ msgstr "장치 할당 IOMMU 지원"
+
+#~ msgid "for hardware virtualization"
+#~ msgstr "하드웨어 가상화용"
+
+#~ msgid "for secure guest support"
+#~ msgstr "안전한 게스트 지원을 위해"
+
+#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
+#~ msgstr "IOMMU가 커널에 의해 활성화된 경우"
+
#, c-format
#~ msgid " [[--%1$s] <string>]..."
#~ msgstr " [[--%1$s] <문자열>]..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %1$s"
msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %1$s во %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Не успеав да креирам XML"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Не успеав да креирам XML"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Не успеав да креирам XML"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Не успеав да креирам XML"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Непознат тип на ОС %s"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "не успеав до го добијам името на серверот"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Не успеав да креирам XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот"
+
#, c-format
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
#~ msgstr "се очекуваше синтакса: --%1$s <%2$s>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: പരിശോധിക്കുന്നു %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: ഈ ഹോസ്റ്റില് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിനുകള് നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം ഉപയോഗിച്ച് മുദ്രണം ചെയ്യുക"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %1$s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് പട്ടിക അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "സവിശേഷതകള് ഉപയോഗിക്കുന്നതില് പരാജയം:%1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "'%1$s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിലേക്കു് വീണ്ടും കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം"
"IQN '%1$s'-നൊപ്പം iscsi ഇന്റര്ഫെയിസ് പരീഷ്കരിയ്ക്കുവാന് '%2$s' കമാന്ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില് "
"പരാജയപ്പെട്ടു"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "ഡൊമെയിന് %1$s-നെ %2$s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "'%s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vzlist ഔട്ട്പുട്ട് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "കോട്ടാ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര് തരം '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതല് vcpus ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "Xen ഹൈപ്പര്വൈസര് എന്ട്രി %1$s ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ പേരന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-ല് ഒത്തുപോവുന്ന ഒരു dhcp ആതിഥേയ രേഖ കണ്ടെത്താന് സാധിച്ചില്ല"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല് സംവിധാനങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "പ്രൊഫൈല് നാമം പകര്ത്തുന്നതില് പിശക്"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "പോള് കോളില് പിശക്"
msgid "failed to get node information"
msgstr "നോഡിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %1$s ഇന്റര്ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "ലിനക്സിനു >= %1$d.%2$d.%3$d ന് വേണ്ടിയുള്ള "
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' വിശേഷതയില് പാടില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\"-നു് ആവശ്യകതയില്ല"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സിപിയു ഏറ്റവും കൂടിയതില് നിന്നും കൂടുതലാകുന്നു (%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "ലഭ്യമാകാത്ത സ്റ്റാറ്റിക് റൌട്ട് ഗേറ്റ്വേ '%1$s', '%2$s' നെറ്റ്വര്ക്കിനു് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "തെറ്റായ കമാന്ഡ് '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory ലഭ്യമല്ല"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: പരിശോധിക്കുന്നു %2$-60s: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "'%1$s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %1$s ഇന്റര്ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "ലിനക്സിനു >= %1$d.%2$d.%3$d ന് വേണ്ടിയുള്ള "
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
"\n"
"libvirt lock व्यवस्थापन डिमन:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: %2$-60s तपासत आहे: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeModeकरिता अयोग्य मूल्य"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "यजमान USB साधन समाविष्ट करणे अशक्य: ह्या यजमानात USB बंद आहे"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "व्यवस्थापीत साठवा स्तरसह बंद डोमेन्स्ला चिन्ह लावा"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "क्षेत्र %1$s XML संयोजना बदलली नाही.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI साधन सूची: %1$sचे वाटप अपयशी"
msgstr "क्षमता लागू करण्यास अपयशी: %1$d"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "firewall नियम %1$s: %2$s लागू करण्यास अपयशी"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "हायपरवाइजरशी पुनः जोडणी करण्यास अपयशी"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s सह जोडणी करण्यास अपयशी"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr "IQN '%2$s' सह iscsi संवाद सुधारीत करण्यासाठी आदेश '%1$s' चालवण्यास अपयशी"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s' ला '%2$s' करिता साठवण्यास अपयशी"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "'%s' करिता सॉकेट पत्ता आढळले नाही"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd निर्माण करणे अशक्य"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "नियम निर्माण अशक्य"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "%s निर्माण करणे अशक्य"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "नियम निर्माण अशक्य"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "सॉकेट निर्माण अशक्य"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vzlist आऊटपुट वाचण्यास अपयशी"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "कोट वाचणे अशक्य"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "अपरिचीत क्षमता प्रकार '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "अपरिचीत कंट्रोलर प्रकार '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "क्षेत्रकरिता कमाल vcpus ओळखणे अशक्य आहे"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "Xen हायपरवाइजर प्रविष्ट %1$s वापरू शकलो नाही"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "लिजेसचे अर्रे प्राप्त करणे अशक्य"
"\"mac='%1$s'\" \"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" सह अस्तित्वातील dhcp यजमान नोंदणी "
"अशक्य, नेटवर्क '%4$s' अंतर्गत"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "ओळख पटवण्याच्या पद्धती सूची प्राप्त करण्यास अशक्य: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "%s करिता प्रोफाइल बदलवतेवेळी त्रुटी"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "पोल कॉलमध्ये त्रुटी"
msgid "failed to get node information"
msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "यजमानवरील %1$s इंटरफेसेस्ची संख्या प्राप्त करण्यास अपयशी"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "यजमान संवाद: %1$s%2$s%3$s ची संख्या प्राप्त करण्यास अपयशी"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d करिता"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' गुणधर्ममधील वर्जित अक्षरे"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" मध्ये req नाही"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "विनंतीकृत cpu प्रमाण कमालपेक्षा (%1$d > %2$d) जास्त आहे"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "विनापोचण्याजोगी स्टॅटिक राउट गेटवे '%1$s' नेटवर्क '%2$s'करिता निर्देशीत केले"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "अनोळखी आदेश नाव '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory अनुपलब्ध"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgstr ""
"डिस्क %1$s करिता blockdev फ्लॅगसाठी विनंती केली, परंतु फाइल '%2$s' ब्लॉक साधन नाही"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: %2$-60s तपासत आहे: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "firewall नियम %1$s: %2$s लागू करण्यास अपयशी"
+
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "नियम निर्माण अशक्य"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "यजमानवरील %1$s इंटरफेसेस्ची संख्या प्राप्त करण्यास अपयशी"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d करिता"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(काहिच नाही)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""
msgid "Unable to create pipes"
msgstr ""
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr ""
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Kunne ikke starte nettverket %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %1$s til %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "ukjent OS-type %s"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr ""
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Domein %1$s XML configuratie niet gewijzigd.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Resetten van PCI apparaat mislukte: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "Mogelijkheden toepassen mislukte: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Aanmaken van '%1$s' mislukte: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Opnieuw verbinden met de hypervisormislukte"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s aanmaken mislukte"
"Draaien van commando '%1$s' on iscsi interface te vernieuwen met IQN '%2$s' "
"mislukte"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Opslaan van domein %1$s naar %2$s mislukte"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "Geen socket adressen gevonden voor '%s'"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Aanmaken van pool %s mislukte"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "kan socket paar niet aanmaken"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "aanmaken profiel mislukte"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "aanmaken profiel mislukte"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "aanmaken socket faalde"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vzlist output ontleden misluke"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Kan %s niet openen"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "onbekend mogelijkheid type '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Onbekend controller type '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "kan max vcpus voor het domein niet bepalen"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "kon Xen hypervisor ingang %1$s niet gebruiken"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "kan geen beschrijving van snapshot %s krijgen"
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr "fout bij kopiëren profiel naam"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "error in poll call"
msgstr "fout bij kopiëren profiel naam"
msgid "failed to get node information"
msgstr "verkrijgen van node informatie mislukte"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "verkrijgen van interface '%1$s' mislukte"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "verkrijgen van interface '%s' mislukte"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "vCPU aantal overschrijdt maximum: %1$d > %2$d"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "onbekend commando: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory is niet beschikbaar"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Aanmaken van '%1$s' mislukte: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "aanmaken profiel mislukte"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "verkrijgen van interface '%1$s' mislukte"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(geen)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
"\n"
"libvirt lock management daemon:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧାରା ପାଇଁ ଭୁଲ ମୂଲ୍ୟ"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ USB ଉପକରଣକୁ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: USB କୁ ଏହି ହୋଷ୍ଟରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷିତ ସ୍ଥିତି ସହିତ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ପରିସର %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI ଉପକରଣ ତାଲିକାକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ: %1$s"
msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$d"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "ଫାୟାରୱାଲ ନିୟମାବଳୀ %1$s ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃ ପୁନଃସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgstr ""
"iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ IQN '%1$s' ସହିତ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%2$s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "%1$s ପରିସରକୁ %2$s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "%s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vzlist ଫଳାଫଳକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "କୋଟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "ଅଜଣା ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ପରିସର ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ vcpus ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟି %1$s କୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ର ମୂଖ୍ୟକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ"
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "ବୈଧିକରଣ ଧାରା ତାଲିକାକୁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "ରୂପରେଖା ନାମକୁ ନକଲ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "ପୋଲ କଲରେ ତୃଟି"
msgid "failed to get node information"
msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଉପରେ %1$s ଟି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "Linux ପାଇଁ >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" ରେ କୌଣସି req ନାହିଁ"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %1$d > %2$d"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ର '%2$s' ବିଭାଗକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "ଅଚିହ୍ନା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି %2$-60s: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "ଫାୟାରୱାଲ ନିୟମାବଳୀ %1$s ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s"
+
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଉପରେ %1$s ଟି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "Linux ପାଇଁ >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: ਚੈਕਿੰਗ %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode ਲਈ ਬੁਰਾ ਮੁੱਲ"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "ਹੋਸਟ USB ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਜੋੜ ਸਕਦਾ: USB ਬੱਸ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੈ"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "ਗੈਰ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਸੰਭਾਲ ਹਾਲਾਤ ਨਾਲ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %1$s XML ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI ਯੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨਿਯਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "'%1$s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr "iscsi ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ IQN '%1$s' ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ '%2$s' ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "%1$s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %2$s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vzlist ਆਊਟਪੁੱਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "ਕੋਟਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੰਟਰੋਲਰ ਕਿਸਮ '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਅਧਿਕਤਮ vcpus ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ %1$s ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %s ਦਾ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ"
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ '%s' ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਿਲਦੀ-ਜੁਲਦੀ dhcp ਮੇਜਬਾਨ ਐਂਟਰੀ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤਰੀਕਾ ਸੂਚੀ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "ਪਰੋਫਾਈਲ-ਨਾਂ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "ਪੋਲ ਬੁਲਾਵੇ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
msgid "failed to get node information"
msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਉੱਤੇ %1$s ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਵਿੱਚ ਵਰਜਿਤ ਅੱਖਰ"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" ਕੋਲ ਕੋਈ req ਨਹੀਂ"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ cpu ਮਾਤਰਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ (%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "ਨਾ-ਪਹੁੰਚਣਯੋਗ ਸਥਿਰ ਰੂਟ ਗੇਟਵੇਅ '%1$s' ਨੈੱਟਵਰਕ '%2$s' ਲਈ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: ਚੈਕਿੰਗ %2$-60s: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "'%1$s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਉੱਤੇ %1$s ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "Wartość $%1$s powinna wynosić między 0 a %2$d"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: sprawdzanie %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Konfiguracja XML domeny %1$s nie została zmieniona.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Przywrócenie urządzenia PCI się nie powiodło: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "Zastosowanie możliwości się nie powiodło: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Utworzenie „%1$s” się nie powiodło: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Ponowne połączenie z nadzorcą się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Utworzenie %1$s się nie powiodło"
"Wykonanie polecenia „%1$s”, aby zaktualizować interfejs iSCSI za pomocą IQN "
"„%2$s” się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Zapisanie domeny %1$s do %2$s się nie powiodło"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "Nie odnaleziono adresów gniazda dla „%s”"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Utworzenie puli %s się nie powiodło"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "nie można utworzyć pary gniazd"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Nie można odczytać %s"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "utworzenie profilu się nie powiodło"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "utworzenie gniazda się nie powiodło"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Przetworzenie wyjścia vzlist się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Nie można otworzyć %s"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "nieznany typ możliwości „%1$s”"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Nieznany typ kontrolera „%s”"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "nie można ustalić maksymalnych wirtualnych procesorów dla domeny"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "nie można uzyskać nadrzędnej migawki %s"
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr "błąd podczas kopiowania nazwy profilu"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "error in poll call"
msgstr "błąd podczas kopiowania nazwy profilu"
msgid "failed to get node information"
msgstr "uzyskanie informacji o węźle się nie powiodło"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "uzyskanie interfejsu „%1$s” się nie powiodło"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "uzyskanie interfejsu „%s” się nie powiodło"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "liczba wirtualnych procesorów przekracza maksimum: %1$d > %2$d"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "nieznane polecenie: „%1$s”"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory jest niedostępne"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: sprawdzanie %2$-60s: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Utworzenie „%1$s” się nie powiodło: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "utworzenie profilu się nie powiodło"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "uzyskanie interfejsu „%1$s” się nie powiodło"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(brak)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "não foi possível obter as capacidades"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %1$s %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "não foi possível ligar ao supervisor"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Não foi possível gravar o domínio %1$s em %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Não foi possível criar o XML"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Não foi possível criar o XML"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Não foi possível criar o XML"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Não foi possível criar o XML"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "procedimento desconhecido: %1$d"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "não foi possível usar o item %1$s do supervisor do Xen"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "não foi possível obter a informação do nó"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %1$s %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Não foi possível criar o XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s"
+
#, c-format
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
#~ msgstr "sintaxe esperada: --%1$s <%2$s>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: Verificando %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Valor ruim para nativeMode"
"Não é possível adicionar dispositivo de USB do host: O USB está desabilitado "
"neste host"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "marcar domínios inativos com o estado managed save"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "A configuração do domínio XML %1$s não foi alterada.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Falha ao alocar a lista do dispositivo de PCI: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "nome de timer %1$d inesperado"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "falha ao criar \"%1$s\": %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Falha ao reconectar com o hypervisor"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Falha ao criar %1$s"
"Falha ao executar comando '%1$s' para atualizar interface de lscsi com o IQN "
"'%2$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Falha ao salvar o domínio %1$s em %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "Não foi encontrado nenhum endereço de soquete para '%s' "
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Falha ao criar epoll fd"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "falha ao criar soquete"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Incapaz de criar %s"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Incapaz de criar %s"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "falha ao criar soquete"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Falha na análise da saída do vzlis"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Falha ao analisar a quota"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "tipo de capacidade desconhecida \"%1$s\""
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Tipo de controladora desconhecida '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "não foi possível determinar o número máximo de vcpus para o domínio"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "não foi possível obter pai de snapshot %s"
msgstr ""
"não foi possível localizar uma entrada de host dhcp coincidente em rede '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "não foi possível recuperar lista de métodos de autenticação: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "erro ao copiar nome de perfil"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "erro na chamada de poll"
msgid "failed to get node information"
msgstr "falha ao obter informações do nó"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "falha ao obter o número de %1$s interfaces no host"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "falha ao obter número de interfaces de host: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr "para virtualização de hardware"
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "caracteres proibidos no atributo 'compat'"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" não possui req"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "quantia de cpu requesitada excede o máximo (%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgstr ""
"Gateway de rota estática não acessível '%1$s' especificada para rede '%2$s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "nome de comando não reconhecido '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory não está disponível"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: Verificando %2$-60s: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "falha ao criar \"%1$s\": %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Incapaz de criar %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "falha ao obter o número de %1$s interfaces no host"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
+#~ msgid "for hardware virtualization"
+#~ msgstr "para virtualização de hardware"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(nenhum)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 9.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""
msgid "Unable to create pipes"
msgstr ""
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr ""
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr ""
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Jan Tomko <jtomko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"\n"
"Фоновая служба управления журналом libvirt\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "Значение $%1$s должно находится в диапазоне от 0 до %2$d"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: проверка %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr "Ошибочное имя префикса «%1$s» для монитора resctrl"
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Недопустимое значение атрибута «nativeMode»"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "Не удалось добавить устройство USB: функции USB на хосте отключены."
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"Не удалось изменить конфигурацию домена в файле управляемого сохранения "
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "XML-конфигурация контрольной точки %1$s не изменилась.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Не удалось выделить список устройств PCI: %1$s"
msgstr "Не удалось применить возможности: %1$d"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Не удалось применить правила межсетевого экрана %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Не удалось подключиться к административному серверу"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Не удалось установить соединение: %1$s"
"Не удалось выполнить команду «%1$s» для обновления интерфейса ISCSI с "
"помощью IQN «%2$s»"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Не удалось сохранить «%1$s» для «%2$s»"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr "Недопустимое имя микропрограммы"
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "Нет пригодного для использования индекса назначения для %1$d"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Не удалось создать дескриптор epoll"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Не удалось создать kqueue"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Не удалось создать каналы обработки"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Не удалось создать правило"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Не удалось создать сокет"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Не удалось разобрать вывод ovs-vsctl"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Не удалось обработать квоту"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "Неизвестный тип совместимости %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Неизвестный тип контроллера %1$d"
msgstr ""
"не удалось определить максимальное число виртуальных процессоров для домена"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "невозможно использовать запись Xen %1$s "
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-"не удалось преобразовать определение устройства узла в формат JSON mdevctl"
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "не удалось получить массив аренд"
"не найдена соответствующая запись узла DHCP с «mac='%1$s'», «name='%2$s'», "
"«ip='%3$s'» в сети «%4$s»"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "не удалось получить список методов аутентификации: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "ошибка получения состояния профиля"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "ошибка в вызове опроса"
msgid "failed to get node information"
msgstr "не удалось получить информацию об узле"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "не удалось определить число интерфейсов %1$s хоста"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "не удалось определить число интерфейсов узла: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr "для модуля %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "для Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr "для загруженного модуля KVM PowerPC"
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr "для поддержки сопоставления устройств IOMMU"
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr "для аппаратной виртуализации"
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr "для поддержки безопасных гостевых систем"
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "атрибут «compat» содержит запрещенные символы"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr "идентификаторы виртуальных процессоров для управления"
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr "если блок IOMMU включён в ядре"
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey «%1$s» не содержит req"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr "диапазон %1$s — %2$s, начальное значение больше конечного"
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio можно использовать только с устройством «lun»"
"запрошенное количество процессоров превышает максимально допустимое (%1$d > "
"%2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "нет доступа к шлюзу статических маршрутов «%1$s» для сети «%2$s»"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "неопознанное имя команды: «%1$s»"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "контроллер virtio-serial %1$u недоступен"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgstr ""
"поступил запрос о зоне %1$s для сети %2$s, но firewalld не задействовано"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: проверка %2$-60s: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Не удалось применить правила межсетевого экрана %1$s: %2$s"
+
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Не удалось создать правило"
+
+#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+#~ msgstr ""
+#~ "не удалось преобразовать определение устройства узла в формат JSON mdevctl"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "не удалось определить число интерфейсов %1$s хоста"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for %1$s module"
+#~ msgstr "для модуля %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "для Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
+#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
+#~ msgstr "для загруженного модуля KVM PowerPC"
+
+#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
+#~ msgstr "для поддержки сопоставления устройств IOMMU"
+
+#~ msgid "for hardware virtualization"
+#~ msgstr "для аппаратной виртуализации"
+
+#~ msgid "for secure guest support"
+#~ msgstr "для поддержки безопасных гостевых систем"
+
+#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
+#~ msgstr "если блок IOMMU включён в ядре"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(нет)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""
msgid "Unable to create pipes"
msgstr ""
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr ""
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr ""
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Неуспело привезивање уређај из %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "неуспело преузимање могућности"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Неуспело ажурирање складишта %s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "неуспело повезивање са хипервизором"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Неуспело прављење диска %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Неуспело чување домена %1$s у %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Неуспело прављење складишта %s"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "не могу да генеришем uuid"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Неуспело прављење складишта %s"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Неуспело прављење XML-а"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Неуспело прављење диска %s"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "неочекивана наредба: „%1$s“"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "непозната врста %1$d диска за складиштење"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "не могу да употребим %1$s ставку Xen хипервизора"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "неуспело добављање података о чвору"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %1$d > %2$d"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "неочекивана наредба: „%1$s“"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Неуспело ажурирање складишта %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Неуспело прављење XML-а"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s"
+
#, c-format
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
#~ msgstr "очекивана синтакса: --%1$s <%2$s>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Neuspelo pravljenje diska %1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Neuspelo čuvanje domena %1$s u %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "ne mogu da generišem uuid"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "neočekivana naredba: „%1$s“"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "nepoznata vrsta %1$d diska za skladištenje"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "ne mogu da upotrebim %1$s stavku Xen hipervizora"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %1$d > %2$d"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "neočekivana naredba: „%1$s“"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
+
#, c-format
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
#~ msgstr "očekivana sintaksa: --%1$s <%2$s>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
"\n"
"libvirt பூட்டு நிர்வாக டீமான்:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: சரிபார்க்கிறது %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode க்கு தவறான மதிப்பு"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "வழங்கி USB சாதனத்தைச் சேர்க்க முடியாது: இந்த வழங்கியில் USB முடக்கப்பட்டுள்ளது"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "செயலில் இல்லாத டொமைன்களை நிர்வகிக்கப்பட்ட சேமித்தல் நிலையாகக் குறி"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "செயற்களம் %1$s XML கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI சாதனப் பட்டியலை ஒதுக்கிடுவதில் தோல்வியடைந்தது: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "திறன்களை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "'%1$s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "ஹைபர்வைசருடன் மீண்டும்இணைக்க முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s உடன் இணைப்பதில் தோல்வியடைந்தது"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr "iscsi இடைமுகத்தை IQN '%1$s' உடன் புதுப்பிக்க கட்டளை '%2$s'ஐ இயக்க முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s' க்கு '%2$s' ஐச் சேமிக்க முடியவில்லை"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "'%s' க்கு சாக்கெட் முகவரிகள் இல்லை"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "%s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "%s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vzlist வெளிப்பாட்டை பகுக்க முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "ஒதுக்கீட்டளவைப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "தெரியாத தகுதியான '%1$s' வகை "
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "தெரியாத கட்டுப்படுத்தி வகை '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "அதிகபட்ச vcpus செயற்களத்திற்கு வரையறுக்க முடியவில்லை"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "Xen hypervisor உள்ளீடு %1$sஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "குத்தகைகளின் அணிவரிசையைப் பெற முடியவில்லை"
"பிணையம் '%1$s' இல் \"mac='%2$s'\" \"name='%3$s'\" \"ip='%4$s'\" கொண்ட நடப்பில் "
"உள்ள ஒரு dhcp வழங்கி உள்ளீட்டைக் கண்டறிய முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "அங்கீகரிப்பு முறைகள் பட்டியலை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "தனியமைப்பை %s என்பதற்கு மாற்றுவதில் பிழை"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "போல் அழைப்பில் பிழை"
msgid "failed to get node information"
msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "வழங்கியில் %1$s இடைமுகங்களின் எண்ணைப் பெறுவதில் தோல்வியுற்றது"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "வழங்கி இடைமுகங்களின் எண்ணிக்கையைப் பெறுவதில் தோல்வியடைந்தது: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "Linux க்கு >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' பண்புக்கூறில் தடுக்கப்பட்ட எழுத்துக்குறிகள்"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" இல் req இல்லை"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "கோரிய cpu அளவானது அதிகபட்சத்தை மீறுகிறது (%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgstr ""
"பிணையம் '%1$s' க்கு அடைய முடியாத நிலையான தட நுழைவாயில் '%2$s' குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "அடையாளம் காணப்படாத கட்டளை பெயர் '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory இல்லை"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: சரிபார்க்கிறது %2$-60s: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "'%1$s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "%s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "வழங்கியில் %1$s இடைமுகங்களின் எண்ணைப் பெறுவதில் தோல்வியுற்றது"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "Linux க்கு >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(எதுவுமில்லை)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: పరిశీలించుతోంది %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "స్వాభావికరీతి కు చెడ్డ విలువ"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "అతిధేయి USB పరికరం జతచేయలేదు: ఈ అతిధేయి నందు USB అచేతనం చేయబడెను"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "నిర్వాహిత దాపు స్థితితో వున్న క్రియాహీన డొమైన్లను గుర్తుంచు"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "డొమైన్ %1$s XML ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "PCI పరికర జాబితా కేటాయించుటకు విఫలమైంది: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "సామర్ధ్యములను ఆపాదించుటలో విఫలమైంది: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "'%1$s' సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "హైపర్విజర్కు పునఃసంధానమగుటకు విఫలమైంది"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "%1$s సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr "'%1$s' ఆదేశాన్ని నడిపి IQN '%2$s'తో iscsi యింటర్ఫేస్ను నవీకరించుటకు విఫలమైంది"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "%1$s క్షేత్రాన్ని %2$sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "'%s' కొరకు సాకెట్ చిరునామా కనుగొనలేదు"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd సృష్టించలేదు"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "సాకెట్ సృష్టించలేదు"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "%s సృష్టించలేదు"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "%s సృష్టించలేదు"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "సాకెట్ సృష్టించలేదు"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "vzlist అవుట్పుట్ పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "కోటా పార్స్ చేయలేదు"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "తెలియని నియంత్రణి రకము '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "డొమైన్కొరకు గరిష్ట vcpusను నిర్ణయించలేక పోయింది"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశం %1$sని ఉపయోగించలేదు"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "స్నాప్షాట్ %s యొక్క పేరెంట్ పొందలేక పోయింది"
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు సరిపోలు dhcp అతిధేయి ప్రవేశం గుర్తించలేక పోయింది"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "ధృవీకరణ పద్దతి జాబితాను వెలికితీయలేక పోయింది: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "ప్రొఫైల్ నామమును నకలుతీయుటలో దోషము"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "పోల్ కాల్ నందు దోషం"
msgid "failed to get node information"
msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "అతిధేయపై %1$s యింటర్ఫేసుల సంఖ్యను పొందుటలో విఫలమైంది"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "అతిధేయ యింటర్ఫేసుల యొక్క సంఖ్యను పొందుటలో విఫలమైంది: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' యాట్రిబ్యూట్ నందు దాచివుంచిన అక్షరాలు"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" అనునది req లేదు"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "అభ్యర్దించిన cpu మొత్తం గరిష్టం (%1$d > %2$d) మించినది"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "చేరలేని స్టాటిక్ రౌట్ గేట్వే '%1$s' నెట్వర్కు '%2$s' కొరకు తెలుపబడెను"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "గుర్తించని ఆదేశం పేరు '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory అందుబాటులో లేదు"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: పరిశీలించుతోంది %2$-60s: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "'%1$s' సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "%s సృష్టించలేదు"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "అతిధేయపై %1$s యింటర్ఫేసుల సంఖ్యను పొందుటలో విఫలమైంది"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(ఏదీ కాదు)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""
msgid "Unable to create pipes"
msgstr ""
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr ""
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr ""
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"\n"
"Фонова служба керування журналом у libvirt:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "Значення $%1$s має належати діапазону від 0 до %2$d"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: перевірка %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr "Помилкова назва префікса, «%1$s», для засобу спостереження resctrl"
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Помилкове значення nativeMode"
"Не вдалося додати пристрій USB основної системи: у цій основній системі "
"вимкнено USB"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "Не можна змінювати налаштування у стані керованого збереження"
"встановлення accept_ra для 2 призведе до того, що ядро витре налаштування, "
"що призведе до непрацездатності мережі."
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Налаштування XML контрольної точки %1$s не змінено.\n"
msgstr ""
"Не вдалося додати контролер сховища даних (назва: %1$s, тип каналу: %2$d)"
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Не вдалося отримати пам'ять для списку пристроїв PCI: %1$s"
msgstr "Не вдалося застосувати можливості: %1$d"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Не вдалося застосувати правила брандмауера %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Не вдалося з'єднатися із адміністративним сервером"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Не вдалося встановити з'єднання: %1$s"
"Не вдалося виконати команду «%1$s» для оновлення інтерфейсу iSCSI з IQN "
"«%2$s»"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Не вдалося зберегти «%1$s» для «%2$s»"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr "Некоректний дескриптор файла під час очікування на монітор (vm=«%1$s»)"
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr "Некоректна назва мікропрограми"
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "Не знайдено придатного до використання індексу призначення для %1$d"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Не вдалося створити дескриптор файла epoll"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Не вдалося створити kqueue"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Не вдалося створити канали обробки"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Не вдалося створити правило"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Не вдалося створити сокет"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Не вдалося обробити дані, які було виведено ovs-vsctl"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Не вдалося обробити дані щодо квоти"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "Невідомий режим сумісності, %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Невідомий тип контролера, %1$d"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "не вдалося визначити максимальну кількість процесорів для домену"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-"не вдалося перетворити визначення вузлового пристрою до формату JSON mdevctl"
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "не вдалося отримати масив надання"
"у мережі «%4$s» не вдалося знайти вже створеного запису вузла DHCP з "
"«mac='%1$s'» «name='%2$s'» «ip='%3$s'»"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "не вдалося отримати список методів розпізнавання: %1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "помилка під час отримання стану профілю"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "помилка у виклику poll"
msgid "failed to get node information"
msgstr "помилка отримання даних вузла"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "не вдалося отримати кількість інтерфейсів %1$s на вузлі"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr "fmode і dmode слід використовувати разом із accessmode=mapped"
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr "для модуля %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "для Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr "для PowerPC завантажено модуль KVM"
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr "для підтримки призначення пристроїв IOMMU"
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr "для апаратної віртуалізації"
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr "для підтримки безпечних гостьових систем"
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "заборонені символи у атрибуті «compat»"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr "ідентифікатори віртуальних процесорів для обробки"
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr "якщо IOMMU увімкнено ядром"
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey «%1$s» не містить req"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr "діапазон %1$s - %2$s, початкове значення перевищує кінцеве"
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio можна використовувати лише у поєднанні з device='lun'"
msgstr ""
"бажана кількість процесорів перевищує максимальну підтримувану (%1$d > %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr "запитаний розмір має бути цілим числом, яке кратне розміру блоку"
msgstr ""
"для мережі «%2$s» вказано недосяжний статичний шлюз маршрутизатора «%1$s»"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "нерозпізнана назва команди «%1$s»"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "Серійний контролер virtio %1$u недоступний"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr "У virtiofs не передбачено підтримки fmode і dmode"
msgstr ""
"надійшов запит щодо зони %1$s для мережі %2$s, але firewalld не задіяно"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: перевірка %2$-60s: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Не вдалося застосувати правила брандмауера %1$s: %2$s"
+
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Не вдалося створити правило"
+
+#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+#~ msgstr ""
+#~ "не вдалося перетворити визначення вузлового пристрою до формату JSON "
+#~ "mdevctl"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "не вдалося отримати кількість інтерфейсів %1$s на вузлі"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for %1$s module"
+#~ msgstr "для модуля %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "для Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
+#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
+#~ msgstr "для PowerPC завантажено модуль KVM"
+
+#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
+#~ msgstr "для підтримки призначення пристроїв IOMMU"
+
+#~ msgid "for hardware virtualization"
+#~ msgstr "для апаратної віртуалізації"
+
+#~ msgid "for secure guest support"
+#~ msgstr "для підтримки безпечних гостьових систем"
+
+#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
+#~ msgstr "якщо IOMMU увімкнено ядром"
+
#, c-format
#~ msgid " [[--%1$s] <string>]..."
#~ msgstr " [[--%1$s] <рядок>]..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Cấu hình XML miền %1$s không thay đổi.\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị PCI: %1$s"
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
msgstr "Thất bại khi áp dụng các khả năng: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Thất bại khi tạo '%1$s': %2$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Thất bại khi kết nối lại tới trình quản lý máy ảo"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Thất bại khi tạo %1$s"
msgstr ""
"Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%2$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Thất bại khi lưu miền %1$s vào %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%s'"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Thất bại khi tạo pool %s"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "không thể tạo cặp socket"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Thất bại khi tạo %s"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "không thể tạo rundir %s: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "thất bại khi tạo socket"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Thất bại khi phân tích đầu ra vzlist"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Không thể mở %s"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "kiểu khả năng không rõ '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Kiểu bộ điều khiển không rõ '%s'"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "không thể quyết định số vcpu lớn nhất cho miền"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "không thể sử dụng mục quản lý máy ảo Xen %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "không thể lấy cha của ảnh chụp %s"
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr "lỗi sao chép tên hồ sơ"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "error in poll call"
msgstr "lỗi sao chép tên hồ sơ"
msgid "failed to get node information"
msgstr "lấy thông tin nút thất bại"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "số vCPU vượt quá lớn nhất: %1$d > %2$d"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "lệnh không rõ : '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory không có sẵn"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Thất bại khi tạo '%1$s': %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "không thể tạo rundir %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(không)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Yang Yulin <yylteam@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
"\n"
"libvirt 锁定管理守护进程:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "$%1$s 的值的范围是 0 - %2$d"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: 正在检查 %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr "resctrl 监控的错误的前缀 '%1$s'"
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode 的不良值"
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "无法添加主机 USB 设备:这台主机禁用了 USB"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "无法更改受管保存状态下的域配置"
"检查主机设置:接口 %1$s 具有内核自动配置的 IPv6 路由,在不将 accept_ra 设置"
"为 2 的情况下启用转发将导致内核刷新它们,从而破坏网络。"
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "检查点 %1$s XML 配置没有改变。\n"
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr "添加存储控制器失败(名称:%1$s、busType: %2$d)"
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "分配 PCI 设备列表失败:%1$s"
msgstr "应用功能失败:%1$d"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "应用防火墙规则 %1$s 失败:%2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "连接admin server失败"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "连接失败:%1$s"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr "运行 '%1$s' 命令使用 IQN '%2$s' 更新 iscsi 接口失败"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "为 '%1$s' 保存 '%2$s' 失败"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr "等待监控(vm='%1$s')时无效的文件描述符。"
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr "无效的固件名称"
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "没有找到 %1$d 的可用目标索引"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "无法生成 epoll fd"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "无法创建 kqueue"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "无法创建管道"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "无法创建规则"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "无法生成插槽"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "无法解析 ovs-vsctl 输出"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "无法解析配额"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "未知的兼容性模式 %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "未知的控制器类型 %1$d"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "无法决定该域的最大 vcpu"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr "无法在 '%2$s' 的链中找到后备存储索引 '%1$u'"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "不能使用Xen管理程序登录 %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr "无法将节点设备 def 转换为 mdevctl JSON"
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "无法提取租用阵列"
"无法在网络 '%1$s' 中使用 \"mac='%2$s'\" \"name='%3$s'\" \"ip='%4$s'\" 定位现"
"有 dhcp 主机条目"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "无法检索认证方法列表:%1$s"
msgid "error getting profile status"
msgstr "获取配置文件状态时出错"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "投票调用中的错误"
msgid "failed to get node information"
msgstr "无法获得节点信息"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "无法获得 %1$s 接口的数"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "无法获得主机接口数:%1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr "fmode 和 dmode 必须与 accessmode=mapped 一起使用"
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr "对于 %1$s 模块"
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "对于 Linux内核版本 >= %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr "对于已加载的 PowerPC KVM 模块"
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr "对于设备分配 IOMMU 支持"
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr "对于硬件虚拟化"
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr "对于确保客户机机支持"
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' 属性中的禁用字符"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr "要操作的 vcpus 的 id"
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr "内核中是否打开了IOMMU功能"
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%1$s\" 没有 req"
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr "范围 %1$s - %2$s 开头大于结尾"
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio 只能与 device='lun' 一起使用"
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr "请求的 cpu 数超过最大支持数(%1$d> %2$d)"
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr "请求的大小必须是块大小的整数倍"
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr "为网络 '%1$s' 指定的无法到达的静态路由网关 '%2$s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "无法识别的命令名称 '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virtio-serial 控制器 %1$u 不可用"
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr "virtiofs 不支持 fmode 和 dmode"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "请求网络 %1$s 的区 %2$s,但 firewalld 未处于活动状态"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: 正在检查 %2$-60s: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "应用防火墙规则 %1$s 失败:%2$s"
+
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "无法创建规则"
+
+#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+#~ msgstr "无法将节点设备 def 转换为 mdevctl JSON"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "无法获得 %1$s 接口的数"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for %1$s module"
+#~ msgstr "对于 %1$s 模块"
+
+#, c-format
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "对于 Linux内核版本 >= %1$d.%2$d.%3$d"
+
+#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
+#~ msgstr "对于已加载的 PowerPC KVM 模块"
+
+#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
+#~ msgstr "对于设备分配 IOMMU 支持"
+
+#~ msgid "for hardware virtualization"
+#~ msgstr "对于硬件虚拟化"
+
+#~ msgid "for secure guest support"
+#~ msgstr "对于确保客户机机支持"
+
+#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
+#~ msgstr "内核中是否打开了IOMMU功能"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(空)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr ""
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
+msgid "Bad usage"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "無法連上 hypervisor"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "無法消止 %1$s 網路"
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "無法將區域 %1$s 存至 %2$s"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr ""
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "無法從 %s 建立網路"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "無法載入憑證"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "無法載入憑證"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "無法載入憑證"
-
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "無法載入憑證"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "未知的指令:「%1$s」"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "未知處理程序:%1$d"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目 %1$s"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr ""
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr ""
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr ""
msgid "failed to get node information"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "無法消止 %1$s 介面"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "無法消止(停止)%s 介面:%s%s%s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr ""
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr ""
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr ""
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr ""
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr ""
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "未知的指令:「%1$s」"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "無法載入憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "無法消止 %1$s 介面"
+
#, c-format
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
#~ msgstr "語法:--%1$s <%2$s>"