]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/commitdiff
commit bash-20091008 snapshot
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Fri, 9 Dec 2011 01:17:16 +0000 (20:17 -0500)
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Fri, 9 Dec 2011 01:17:16 +0000 (20:17 -0500)
82 files changed:
CHANGES
CHANGES.autosave [new file with mode: 0644]
CHANGES~ [new file with mode: 0644]
CWRU/CWRU.chlog
CWRU/CWRU.chlog~
builtins/read.def
doc/bash.1
doc/bash.1~
doc/bashref.texi
doc/bashref.texi~
doc/version.texi
doc/version.texi~
lib/readline/bind.c
lib/readline/bind.c~
lib/readline/doc/readline.3
lib/readline/doc/readline.3~
lib/readline/doc/rluser.texi
lib/readline/doc/rluser.texi~
lib/readline/doc/version.texi
lib/readline/doc/version.texi~
lib/readline/histexpand.c
menu-complete-state [new file with mode: 0644]
po/POTFILES.in
po/POTFILES.in~ [new file with mode: 0644]
po/af.gmo
po/af.po
po/bash.pot
po/bg.gmo
po/bg.po
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo
po/cs.po
po/de.gmo
po/de.po
po/en@boldquot.gmo
po/en@boldquot.po
po/en@quot.gmo
po/en@quot.po
po/eo.gmo
po/eo.po
po/es.gmo
po/es.po
po/et.gmo
po/et.po
po/fi.gmo
po/fi.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/ga.gmo
po/ga.po
po/hu.gmo
po/hu.po
po/id.gmo
po/id.po
po/ja.gmo
po/ja.po
po/lt.gmo
po/lt.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/pt_BR.gmo
po/pt_BR.po
po/ro.gmo
po/ro.po
po/ru.gmo
po/ru.po
po/sk.gmo
po/sk.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po
po/vi.gmo
po/vi.po
po/zh_TW.gmo
po/zh_TW.po
support/mksignames.c
trap.c
trap.c~

diff --git a/CHANGES b/CHANGES
index 8724a13bb545ee3964b61c364cbf75ab7153c220..a763831575ad91ecbc681de5c216d08b7deb3a13 100644 (file)
--- a/CHANGES
+++ b/CHANGES
@@ -1,3 +1,288 @@
+This document details the changes between this version, bash-4.1-alpha,
+and the previous version, bash-4.0-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed bugs in the parser involving new parsing of the commands contained
+    in command substitution when the substitution is read.
+
+b.  Fixed a bug that caused the shell to dump core when performing programmable
+    completion using a shell function.
+
+c.  Fixed a bug in `mapfile' that caused it to invoke callbacks at the wrong
+    time.
+
+d.  Fixed a bug that caused the shell to dump core when listing jobs in the
+    `exit' builtin.
+
+e.  Fixed several bugs encountered when reading subscripts in associative
+    array assignments and expansions.
+
+f.  Fixed a bug that under some circumstances caused an associative array to
+    be converted to an indexed array.
+
+g.  Fixed a bug that caused syntax errors and SIGINT interrupts to not set
+    $? to a value > 128.
+
+h.  Fixed a bug that caused the shell to remove FIFOs associated with process
+    substitution inside shell functions.
+
+i.  Fixed a bug that caused terminal attributes to not be reset when the
+    `read' builtin timed out.
+
+j.  Fixed a bug in brace expansion that caused unwanted zero padding of the
+    expanded terms.
+
+k.  Fixed a bug that prevented the |& construct from working as intended when
+    used with a simple command with additional redirections.
+
+l.  Fixed a bug with the case statment ;& terminator that caused the shell to
+    dereference a NULL pointer.
+
+m.  Fixed a bug that caused assignment statements or redirections preceding
+    a simple command name to inhibit alias expansion.
+
+n.  Fixed the behavior of `set -u' to conform to the latest Posix interpretation:
+    every expansion of an unset variable except $@ and $* will cause the
+    shell to exit.
+
+o.  Fixed a bug that caused double-quoted expansions of $* inside word
+    expansions like ${x#$*} to not expand properly when $IFS is empty.
+
+p.  Fixed a bug that caused traps to set $LINENO to the wrong value when they
+    execute.
+
+q.  Fixed a bug that caused off-by-one errors when computing history lines in
+    the `fc' builtin.
+
+r.  Fixed a bug that caused some terminating signals to not exit the shell
+    quickly enough, forcing the kernel to send the signal (e.g., SIGSEGV)
+    multiple times.
+
+s.  Fixed a bug that caused the shell to attempt to add empty lines to the
+    history list when reading here documents.
+
+t.  Made some internal changes that dramatically speeds up sequential indexed
+    array access.
+
+u.  Fixed a bug that caused the shell to write past the end of a string when
+    completing a double-quoted string ending in a backslash.
+
+v.  Fixed a bug that caused the shell to replace too many characters when a
+    pattern match was null in a ${foo//bar} expansion.
+
+w.  Fixed bugs in the expansion of ** that caused duplicate directory names
+    and the contents of the current directory to be omitted.
+
+x.  Fixed a bug that caused $? to not be set correctly when referencing an
+    unset variable with set -u and set -e enabled.
+
+y.  Fixed a bug caused by executing an external program from the DEBUG trap
+    while a pipeline was running.  The effect was to disturb the pipeline
+    state, occasionally causing it to hang.
+
+z.  Fixed a bug that caused the ** glob expansion to dump core if it
+    encountered an unsearchable directory.
+
+aa. Fixed a bug that caused `command -v' and `command -V' to not honor the
+    path set by the -p option.
+
+bb. Fixed a bug that caused brace expansion to take place too soon in some
+    compound array assignments.
+
+cc. Fixed a bug that caused programmable completion functions' changes to
+    READLINE_POINT to not be reflected back to readline.
+
+dd. Fixed a bug that caused the shell to dump core if a trap was executed
+    during a shell assignment statement.
+
+ee. Fixed an off-by-one error when computing the number of positional
+    parameters for the ${@:0:n} expansion.
+
+ff. Fixed a problem with setting COMP_CWORD for programmable completion
+    functions that could leave it set to -1.
+
+gg. Fixed a bug that caused the ERR trap to be triggered in some cases where
+    `set -e' would not have caused the shell to exit.
+
+hh. Fixed a bug that caused changes made by `compopt' to not persist past the
+    completion function in which compopt was executed.
+
+ii. Fixed a bug that caused the list of hostname completions to not be cleared
+    when HOSTNAME was unset.
+
+jj. Fixed a bug that caused variable expansion in here documents to look in
+    any temporary environment.
+
+kk. Bash and readline can now convert file names between precomposed and
+    decomposed Unicode on Mac OS X ("keyboard" and file system forms,
+    respectively).  This affects filename completion (using new
+    rl_filename_rewrite_hook), globbing, and readline redisplay.
+
+ll. The ERR and EXIT traps now see a non-zero value for $? when a parser
+    error after set -e has been enabled causes the shell to exit.
+
+mm. Fixed a bug that in brace expansion that caused zero-prefixed terms to
+    not contain the correct number of digits.
+
+nn. Fixed a bug that caused the shell to free non-allocated memory when
+    unsetting an associative array which had had a value implicitly assigned
+    to index "0".
+
+oo. Fixed a memory leak in the ${!prefix@} expansion.
+
+pp. Fixed a bug that caused printf to not correctly report all write errors.
+
+qq. Fixed a bug that caused single and double quotes to act as delimiters
+    when splitting a command line into words for programmable completion.
+
+rr. Fixed a bug that caused ** globbing that caused **/path/* to match every
+    directory, not just those matching `path'.
+
+ss. Fixed a bug that caused the shell to dump core when running `help' without
+    arguments if the terminal width was fewer than 7 characters.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The SIGWINCH signal handler now avoids calling the redisplay code if
+    one arrives while in the middle of redisplay.
+
+b.  Changes to the timeout code to make sure that timeout values greater
+    than one second are handled better.
+
+c.  Fixed a bug in the redisplay code that was triggered by a prompt
+    containing invisible characters exactly the width of the screen.
+
+d.  Fixed a bug in the redisplay code encountered when running in horizontal
+    scroll mode.
+
+e.  Fixed a bug that prevented menu completion from properly completing
+    filenames.
+
+f.  Fixed a redisplay bug caused by a multibyte character causing a line to
+    wrap.
+
+g.  Fixed a bug that caused key sequences of two characters to not be
+    recognized when a longer sequence identical in the first two characters
+    was bound.
+
+h.  Fixed a bug that caused history expansion to be attempted on $'...'
+    single-quoted strings.
+
+i.  Fixed a bug that caused incorrect redisplay when the prompt contained
+    multibyte characters in an `invisible' sequence bracketed by \[ and
+    \].
+
+j.  Fixed a bug that caused history expansion to short-circuit after
+    encountering a multibyte character.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  Here-documents within $(...) command substitutions may once more be
+    delimited by the closing right paren, instead of requiring a newline.
+
+b.  Bash's file status checks (executable, readable, etc.) now take file
+    system ACLs into account on file systems that support them.
+
+c.  Bash now passes environment variables with names that are not valid
+    shell variable names through into the environment passed to child
+    processes.
+
+d.  The `execute-unix-command' readline function now attempts to clear and
+    reuse the current line rather than move to a new one after the command
+    executes.
+
+e.  `printf -v' can now assign values to array indices.
+
+f.  New `complete -E' and `compopt -E' options that work on the "empty"
+    completion: completion attempted on an empty command line.
+
+g.  New complete/compgen/compopt -D option to define a `default' completion:
+    a completion to be invoked on command for which no completion has been
+    defined.  If this function returns 124, programmable completion is
+    attempted again, allowing a user to dynamically build a set of completions
+    as completion is attempted by having the default completion function
+    install individual completion functions each time it is invoked.
+
+h.  When displaying associative arrays, subscripts are now quoted.
+
+i.  Changes to dabbrev-expand to make it more `emacs-like': no space appended
+    after matches, completions are not sorted, and most recent history entries
+    are presented first.
+
+j.  The [[ and (( commands are now subject to the setting of `set -e' and the
+    ERR trap.
+
+k.  The source/. builtin now removes NUL bytes from the file before attempting
+    to parse commands.
+
+l.  There is a new configuration option (in config-top.h) that forces bash to
+    forward all history entries to syslog.
+
+m.  A new variable $BASHOPTS to export shell options settable using `shopt' to
+    child processes.
+
+n.  There is a new confgure option that forces the extglob option to be
+    enabled by default.
+
+o.  New variable $BASH_XTRACEFD; when set to an integer bash will write xtrace
+    output to that file descriptor.
+
+p.  If the optional left-hand-side of a redirection is of the form {var}, the
+    shell assigns the file descriptor used to $var or uses $var as the file
+    descriptor to move or close, depending on the redirection operator.
+
+q.  The < and > operators to the [[ conditional command now do string
+    comparison according to the current locale.
+
+r.  Programmable completion now uses the completion for `b' instead of `a'
+    when completion is attempted on a line like: a $(b c.
+
+s.  Force extglob on temporarily when parsing the pattern argument to
+    the == and != operators to the [[ command, for compatibility.
+
+t.  Changed the behavior of interrupting the wait builtin when a SIGCHLD is
+    received and a trap on SIGCHLD is set to be Posix-mode only.
+
+u.  The read builtin has a new `-N nchars' option, which reads exactly NCHARS
+    characters, ignoring delimiters like newline.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New bindable function: menu-complete-backward.
+
+b.  In the vi insertion keymap, C-n is now bound to menu-complete by default,
+    and C-p to menu-complete-backward.
+
+c.  When in vi command mode, repeatedly hitting ESC now does nothing, even
+    when ESC introduces a bound key sequence.  This is closer to how
+    historical vi behaves.
+
+d.  New bindable function: skip-csi-sequence.  Can be used as a default to
+    consume key sequences generated by keys like Home and End without having
+    to bind all keys.
+
+e.  New application-settable function: rl_filename_rewrite_hook.  Can be used
+    to rewite or modify filenames read from the file system before they are
+    compared to the word to be completed.
+
+f.  New bindable variable: skip-completed-text, active when completing in the
+    middle of a word.  If enabled, it means that characters in the completion
+    that match characters in the remainder of the word are "skipped" rather
+    than inserted into the line.
+
+g.  The pre-readline-6.0 version of menu completion is available as
+    "old-menu-complete" for users who do not like the readline-6.0 version.
+
+h.  New bindable variable: echo-control-characters.  If enabled, and the
+    tty ECHOCTL bit is set, controls the echoing of characters corresponding
+    to keyboard-generated signals.
+
+i.  New bindable variable: enable-meta-key.  Controls whether or not readline
+    sends the smm/rmm sequences if the terminal indicates it has a meta key
+    that enables eight-bit characters.
+
+------------------------------------------------------------------------------
 This document details the changes between this version, bash-4.0-release,
 and the previous version, bash-4.0-rc1.
 
diff --git a/CHANGES.autosave b/CHANGES.autosave
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16824ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6440 @@
+This document details the changes between this version, bash-4.1-alpha,
+and the previous version, bash-4.0-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed bugs in the parser involving new parsing of the commands contained
+    in command substitution when the substitution is read.
+
+b.  Fixed a bug that caused the shell to dump core when performing programmable
+    completion using a shell function.
+
+c.  Fixed a bug in `mapfile' that caused it to invoke callbacks at the wrong
+    time.
+
+d.  Fixed a bug that caused the shell to dump core when listing jobs in the
+    `exit' builtin.
+
+e.  Fixed several bugs encountered when reading subscripts in associative
+    array assignments and expansions.
+
+f.  Fixed a bug that under some circumstances caused an associative array to
+    be converted to an indexed array.
+
+g.  Fixed a bug that caused syntax errors and SIGINT interrupts to not set
+    $? to a value > 128.
+
+h.  Fixed a bug that caused the shell to remove FIFOs associated with process
+    substitution inside shell functions.
+
+i.  Fixed a bug that caused terminal attributes to not be reset when the
+    `read' builtin timed out.
+
+j.  Fixed a bug in brace expansion that caused unwanted zero padding of the
+    expanded terms.
+
+k.  Fixed a bug that prevented the |& construct from working as intended when
+    used with a simple command with additional redirections.
+
+l.  Fixed a bug with the case statment ;& terminator that caused the shell to
+    dereference a NULL pointer.
+
+m.  Fixed a bug that caused assignment statements or redirections preceding
+    a simple command name to inhibit alias expansion.
+
+n.  Fixed the behavior of `set -u' to conform to the latest Posix interpretation:
+    every expansion of an unset variable except $@ and $* will cause the
+    shell to exit.
+
+o.  Fixed a bug that caused double-quoted expansions of $* inside word
+    expansions like ${x#$*} to not expand properly when $IFS is empty.
+
+p.  Fixed a bug that caused traps to set $LINENO to the wrong value when they
+    execute.
+
+q.  Fixed a bug that caused off-by-one errors when computing history lines in
+    the `fc' builtin.
+
+r.  Fixed a bug that caused some terminating signals to not exit the shell
+    quickly enough, forcing the kernel to send the signal (e.g., SIGSEGV)
+    multiple times.
+
+s.  Fixed a bug that caused the shell to attempt to add empty lines to the
+    history list when reading here documents.
+
+t.  Made some internal changes that dramatically speeds up sequential indexed
+    array access.
+
+u.  Fixed a bug that caused the shell to write past the end of a string when
+    completing a double-quoted string ending in a backslash.
+
+v.  Fixed a bug that caused the shell to replace too many characters when a
+    pattern match was null in a ${foo//bar} expansion.
+
+w.  Fixed bugs in the expansion of ** that caused duplicate directory names
+    and the contents of the current directory to be omitted.
+
+x.  Fixed a bug that caused $? to not be set correctly when referencing an
+    unset variable with set -u and set -e enabled.
+
+y.  Fixed a bug caused by executing an external program from the DEBUG trap
+    while a pipeline was running.  The effect was to disturb the pipeline
+    state, occasionally causing it to hang.
+
+z.  Fixed a bug that caused the ** glob expansion to dump core if it
+    encountered an unsearchable directory.
+
+aa. Fixed a bug that caused `command -v' and `command -V' to not honor the
+    path set by the -p option.
+
+bb. Fixed a bug that caused brace expansion to take place too soon in some
+    compound array assignments.
+
+cc. Fixed a bug that caused programmable completion functions' changes to
+    READLINE_POINT to not be reflected back to readline.
+
+dd. Fixed a bug that caused the shell to dump core if a trap was executed
+    during a shell assignment statement.
+
+ee. Fixed an off-by-one error when computing the number of positional
+    parameters for the ${@:0:n} expansion.
+
+ff. Fixed a problem with setting COMP_CWORD for programmable completion
+    functions that could leave it set to -1.
+
+gg. Fixed a bug that caused the ERR trap to be triggered in some cases where
+    `set -e' would not have caused the shell to exit.
+
+hh. Fixed a bug that caused changes made by `compopt' to not persist past the
+    completion function in which compopt was executed.
+
+ii. Fixed a bug that caused the list of hostname completions to not be cleared
+    when HOSTNAME was unset.
+
+jj. Fixed a bug that caused variable expansion in here documents to look in
+    any temporary environment.
+
+kk. Bash and readline can now convert file names between precomposed and
+    decomposed Unicode on Mac OS X ("keyboard" and file system forms,
+    respectively).  This affects filename completion and globbing.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The SIGWINCH signal handler now avoids calling the redisplay code if
+    one arrives while in the middle of redisplay.
+
+b.  Changes to the timeout code to make sure that timeout values greater
+    than one second are handled better.
+
+c.  Fixed a bug in the redisplay code that was triggered by a prompt
+    containing invisible characters exactly the width of the screen.
+
+d.  Fixed a bug in the redisplay code encountered when running in horizontal
+    scroll mode.
+
+e.  Fixed a bug that prevented menu completion from properly completing
+    filenames.
+
+f.  Fixed a redisplay bug caused by a multibyte character causing a line to
+    wrap.
+
+g.  Fixed a bug that caused key sequences of two characters to not be
+    recognized when a longer sequence identical in the first two characters
+    was bound.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  Here-documents within $(...) command substitutions may once more be
+    delimited by the closing right paren, instead of requiring a newline.
+
+b.  Bash's file status checks (executable, readable, etc.) now take file
+    system ACLs into account on file systems that support them.
+
+c.  Bash now passes environment variables with names that are not valid
+    shell variable names through into the environment passed to child
+    processes.
+
+d.  The `execute-unix-command' readline function now attempts to clear and
+    reuse the current line rather than move to a new one after the command
+    executes.
+
+e.  `printf -v' can now assign values to array indices.
+
+f.  New `complete -E' and `compopt -E' options that work on the "empty"
+    completion: completion attempted on an empty command line.
+
+g.  New complete/compgen/compopt -D option to define a `default' completion:
+    a completion to be invoked on command for which no completion has been
+    defined.  If this function returns 124, programmable completion is
+    attempted again, allowing a user to dynamically build a set of completions
+    as completion is attempted by having the default completion function
+    install individual completion functions each time it is invoked.
+
+h.  When displaying associative arrays, subscripts are now quoted.
+
+i.  Changes to dabbrev-expand to make it more `emacs-like': no space appended
+    after matches, completions are not sorted, and most recent history entries
+    are presented first.
+
+j.  The [[ and (( commands are now subject to the setting of `set -e' and the
+    ERR trap.
+
+k.  The source/. builtin now removes NUL bytes from the file before attempting
+    to parse commands.
+
+l.  There is a new configuration option (in config-top.h) that forces bash to
+    forward all history entries to syslog.
+
+m.  A new variable $BASHOPTS to export shell options settable using `shopt' to
+    child processes.
+
+n.  Users may now set a configure-time option to force extglob to be on by
+    default.
+
+o.  A new variable $BASH_XTRACEFD, set to an integer file descriptor where
+    the shell displays xtrace output.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New bindable function: menu-complete-backward.
+
+b.  In the vi insertion keymap, C-n is now bound to menu-complete by default,
+    and C-p to menu-complete-backward.
+
+c.  When in vi command mode, repeatedly hitting ESC now does nothing, even
+    when ESC introduces a bound key sequence.  This is closer to how
+    historical vi behaves.
+
+d.  New bindable function: skip-csi-sequence.  Can be used as a default to
+    consume key sequences generated by keys like Home and End without having
+    to bind all keys.
+
+e.  New application-settable function: rl_filename_rewrite_hook.  Can be used
+    to rewite or modify filenames read from the file system before they are
+    compared to the word to be complet
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-4.0-release,
+and the previous version, bash-4.0-rc1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Changed the message printed when setlocale(3) fails to only include the
+    strerror error text if the call changes errno.
+
+b.  Changed trap command execution to reset the line number before running a
+    trap (except DEBUG and RETURN traps).
+
+c.  Fixed behavior of case-modifiying word expansions to not work on
+    individual words within a variable's value.
+
+d.  Fixed a bug that caused mapfile to not be interruptible when run in an
+    interactive shell.
+
+e.  Fixed a bug that caused mapfile to not run callbacks for the first line
+    read.
+
+f.  Fixed a bug that caused mapfile to not honor EOF typed in an interactive
+    shell.
+
+g.  Fixed the coprocess reaping code to not run straight from a signal handler.
+
+h.  Fixed a bug that caused printf -b to ignore the first % conversion specifier
+    in the format string on 64-bit systems.
+
+i.  Fixed a bug that caused incorrect word splitting when `:', `=', or `~'
+    appeared in $IFS.
+
+j.  Fixed a bug that caused data corruption in the programmable completion code
+    when a shell function called from a completion aborted execution.
+
+k.  Fixed a bug that caused the CPU usage reported by the `time' builtin to be
+    capped at 100%.
+
+l.  Changed behavior of shell when -e option is in effect to reflect consensus
+    of Posix shell standardization working group.
+
+m.  Fixed a bug introduced in bash-4.0-alpha that caused redirections to not
+    be displayed by `type' or `declare' when appearing in functions under
+    certain circumstances.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug that caused !(...) extended glob patterns to inhibit later
+    history expansion.
+
+b.  Reworked the signal handling to avoid calling disallowed functions from a
+    signal handler.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  `readarray' is now a synonym for `mapfile'.
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-4.0-rc1,
+and the previous version, bash-4.0-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused parsing errors when a $()-style command
+    substitution was follwed immediately by a quoted newline.
+
+b.  Fixed a bug that caused extended shell globbing patterns beginning with
+    `*(' to not work when used with pattern substitution word expansions.
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-4.0-beta2,
+and the previous version, bash-4.0-beta.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused failed word expansions to set $? but not
+    PIPESTATUS.
+
+b.  Changed filename completion to quote the tilde in a filename with a
+    leading tilde that exists in the current directory.
+
+c.  Fixed a bug that caused a file descriptor leak when performing
+    redirections attached to a compound command.
+
+d.  Fixed a bug that caused expansions of $@ and $* to not exit the shell if
+    the -u option was enabled and there were no posititional parameters.
+
+e.  Fixed a bug that resulted in bash not terminating immediately if a
+    terminating signal was received while performing output.
+
+f.  Fixed a bug that caused the shell to crash after creating 256 process
+    substitutions during word completion.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug that caused redisplay errors when using prompts with invisible
+    characters and numeric arguments to a command in a multibyte locale.
+
+b.  Fixed a bug that caused redisplay errors when using prompts with invisible
+    characters spanning more than two physical screen lines.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-4.0-beta,
+and the previous version, bash-4.0-alpha.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a typo that caused a variable to be used before initialization
+    while parsing Posix-style command substitutions.
+
+b.  Fixed a bug that caused stray ^? when the expansion of a parameter used
+    as part of a pattern removal expansion is empty, but part of a non-
+    empty string.
+
+c.  Fixed a bug that could cause strings not converted to numbers by strtol
+    to be treated as if the conversion had been successful.
+
+d.  The `return' builtin now accepts no options and requires a `--' before
+    a negative return value, as Posix requires.
+
+e.  Fixed a bug that caused local variables to be created with the empty
+    string for a value rather than no value.
+
+f.  Changed behavior so the shell now acts as if it received an interrupt
+    when a pipeline is killed by SIGINT while executing a list.
+
+g.  Fixed a bug that caused `declare var' and `typeset var' to initialize
+    `var' to the empty string.
+
+h.  Changed `bind' builtin to print a warning but proceed if invoked when
+    line editing is not active.
+
+i.  Fixed a bug that caused the shell to exit when the `errexit' option is
+    set and a command in a pipeline returns a non-zero exit status.
+
+j.  Fixed a bug that caused the shell to not run the exit trap in a command
+    run with `bash -c' under some circumstances.
+
+k.  Fixed a bug that caused parser errors to occasionally not set $? when
+    running commands with `eval'.
+
+l.  Fixed a bug that caused stray control characters when evaluating compound
+    array assignments containing $'\x7f' escapes.
+
+m.  Fixed a bug that caused redirections involving file descriptor 10 as the
+    target to behave incorrectly.
+
+n.  Fixed a bug that could cause memory to be freed multiple times when
+    assigning to COMP_WORDBREAKS.
+
+o.  Fixed a bug that could cause NULL pointer dereferences when COMP_WORDBREAKS
+    was unset.
+
+2.  Changes to Readline
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A value of 0 for the -t option to `read' now returns success if there is
+    input available to be read from the specified file descriptor.
+
+b.  CDPATH and GLOBIGNORE are ignored when the shell is running in privileged
+    mode.
+
+c.  New bindable readline functions shell-forward-word and shell-backward-word,
+    which move forward and backward words delimited by shell metacharacters
+    and honor shell quoting.
+
+d.  New bindable readline functions shell-backward-kill-word and shell-kill-word
+    which kill words backward and forward, but use the same word boundaries
+    as shell-forward-word and shell-backward-word.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  If the kernel supports it, readline displays special characters
+    corresponding to a keyboard-generated signal when the signal is received.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-4.0-alpha,
+and the previous version, bash-3.2-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed several bugs in old-style `` command substitution parsing, including
+    comment parsing and quoted string handling.
+
+b.  Fixed problems parsing arguments to the [[ command's =~ regular expression
+    matching operator:  metacharacter and whitespace parsing.
+
+c.  Fixed a bug that caused the shell to inappropriately reuse high-numbered
+    file descriptors it used internally.
+
+d.  Fixed a bug in pattern replacement word expansions that caused a `/' as
+    the first character of an expanded pattern to be mistaken for a global
+    replacement specifier.
+
+e.  Fixed several problems with the asprintf and snprintf replacement functions
+    that caused hangs and crashes.
+
+f.  Fixed a bug in the calculation of the current and previous job that caused
+    it to refer to incorrect jobs.
+
+g.  Fixed a bug in the check for the validity of a hashed command pathname that
+    caused unnecessary hash table deletions and additions.
+
+h.  Fixed a bug that caused child processes to inherit the wrong value for $!.
+
+i.  Fixed a bug that caused `.' to fail to read and execute commands from non-
+    regular files such as devices or named pipes.
+
+j.  Fixed a bug in printf formatting for the %x and %X expansions that occurred
+    on some systems.
+
+k.  Fixed a bug that caused the shell to crash when creating temporary files if
+    $TMPDIR named a non-writable directory.
+
+l.  Fixed a bug that caused the shell to ignore $TMPDIR when creating temporary
+    files under some circumstances.
+
+m.  Fixed a bug that caused named pipes created by process substitution to not
+    be cleaned up.
+
+n.  Fixed a bug that caused HISTTIMEFORMAT to not be honored when it appeared
+    in the initial shell environment.
+
+o.  Fixed several bugs in the expansion of $* and $@ (quoted and unquoted)
+    when IFS is null or contains non-whitespace characters; the same changes
+    apply to arrays subscripted with * or @.
+
+p.  Fixed several problems with pattern substitution expansions on the
+    positional parameters and arrays subscripted with * or @ that occurred
+    when $IFS was set to the empty string.
+
+q.  Made a change to the default locale initialization code that should
+    result in better behavior from the locale-aware library functions.
+
+r.  Fixed a bug that caused compacting the jobs list to drop jobs.
+
+s.  Fixed a bug that caused jumps back to the top-level processing loop from
+    a builtin command to leave the shell in an inconsistent state.
+
+t.  Fixed a bug that caused characters that would be escaped internally to be
+    doubled when escaped with a backslash.
+
+u.  Fixed the initialization of mailboxes to not cause maildirs to be read
+    (and stat(2) called for every message file) at shell startup.
+
+v.  Fixed a bug that caused the shell to not display $PS2 when the read builtin
+    reads a line continued with a backslash.
+
+w.  Fixed a bug that caused errors in word splitting when $IFS contained
+    characters used for internal quoting.
+
+x.  Fixed bugs that caused problems with output from shell builtins not being
+    completely displayed on some systems.
+
+y.  Fixed a bug that caused output to be lost when a redirection is acting on
+    the shell's output file descriptor.
+
+z.  Fixed bugs caused by shell builtins not checking for all write errors.
+
+aa. Fixed a problem that caused the shell to dump core if expansions on the
+    pattern passed to the pattern removal word expansions resulted in expansion
+    errors.
+
+bb. Fixed a bug that caused bash to loop infinitely after creating and
+    waiting for 4096 jobs.
+
+cc. Fixed a bug that caused bash to lose the status of a background job under
+    certain circumstances.
+
+dd. Fixed a bug that caused bash to not look in the temporary environment
+    when performing variable lookup under certain circumstances.
+
+ee. Fixed a bug that caused bash to close file descriptors greater than 10
+    when they were used in redirections.
+
+ff. Fixed a problem that caused the shell to attempt to read from the standard
+    input when called as `bash -i script'.
+
+gg. Fixed a memory leak and variable initialization problems when the -v option
+    was supplied to `printf' that could cause incorrect results.
+
+hh. Fixed a bug that caused the `read' builtin to count bytes when the -n option
+    was supplied, rather than (possibly multibyte) characters.
+
+ii. Fixed a bug when displaying a function due to not converting the function
+    to an external form.
+
+jj. Changed job control initialization to ensure that the shell has a tty
+    as its controlling terminal before enabling job control.
+
+kk. Fixed a bug with the `test' builtin that caused it to misinterpret
+    arguments beginning with `-' but containing more than one character.
+
+ll. Fixed bug that could cause the shell to dump core in certain cases where
+    a command sets the SIGINT disposition to the default.
+
+mm. Fixed a bug in the pattern replacement (affecting both word expansion
+    and the `fc' builtin) that occurred when the pattern and replacement
+    strings were empty.
+
+nn. Fixed a bug that caused an arithmetic evaluation error to disable all
+    further evaluation.
+
+oo. Fixed a bug in pathname expansion that caused it to interpret backslashes
+    in the pathname as quoting characters.
+
+pp. Fixed a bug in the replacement getcwd() implementation that could cause
+    memory to be overwritten.
+
+qq. When in Posix mode, the `ulimit' builtin now uses a block size of 512 for
+    the `-c' and `-f' options.
+
+rr. Brace expansion now allows process substitutions to pass through unchanged.
+
+ss. Fixed a problem in the command name completion code to avoid quoting
+    escaped special characters twice when the command name begins with a tilde.
+
+tt. Fixed a problem in the printf builtin that resulted in single-byte
+    output for the "'" escape, even when using multibyte characters.
+
+uu. Fixed a bug that caused the failure exit status to be lost when redirections
+    attached to a compound command failed.
+
+vv. Fixed a bug that caused the internal random number generator to not be
+    re-seeded correctly when creating a subshell.
+
+ww. Fixed a bug that could cause the bash replacement getcwd to overwrite
+    memory.
+
+xx. Fixed a bug that caused the shell to not receive SIGINT if it was sent
+    while the shell was waiting for a command substitution to terminate, and
+    make sure the exit status is correct when it does.
+
+yy. Fixed a bug that resulted in the second and subsequent children spawned
+    by a shell begun to run a command substitution being placed into the
+    wrong process group.
+
+zz. Fixed a bug that caused the results of successful tilde expansion to be
+    subject to pathname expansion and word splitting.
+
+aaa. Fixed a bug that could cause the shell to hang if it encountered an
+     error that caused it to jump back to the top processing loop during a
+     command substitution or `eval' command.
+
+bbb. Fixed a bug that caused the `read' builtin to use the tty's attributes
+     instead of those of the file descriptor passed with the -u option when
+     processing the -n and -d options.
+
+ccc. Fixed a bug that caused incorrect expansion of ${array[@]:foo} if the
+     first character of $IFS was not whitespace.
+
+ddd. Fixed a bug that occurred when scanning for the ending delimiter of a
+     ${parameter/pat/sub} expansion.
+
+eee. Fixed a bug that caused the shell to inappropriately expand command
+     substitutions in words when expanding directory names for completion.
+
+fff. Fixed a bug that caused the `fc' builtin to look too far back in the
+     history list under certain circumstances.
+
+ggg. Fixed a bug that caused a shell running in Posix mode to search $PWD for
+     a file specified as an argument to source/. when the file was not found
+     in $PATH.
+
+hhh. Fixed a bug that caused the shell to modify the case of a command word
+     found via command completion when the shell was performing case-
+     insensitive completion.
+
+iii. Fixed a bug that caused the shell to search $PATH for an argument to
+     source/. even when it contained a `/'.
+
+jjj. Fixed a bug that caused brace expansion to misorder expansions when the
+     locale did not have a collating order like aAbBcC...zZ.
+
+kkk. Fixed a bug that did not allow `set +o history' to have any effect when
+     run in a startup file or from a sourced file.
+
+lll. Fixed a bug with the precedence of the ?: conditional arithmetic operator.
+
+mmm. Fixed a bug that caused side effects of temporary variable assignments
+     to persist in the shell environment.
+
+nnn. Fixed a bug that caused the terminal to be left in non-canonical mode
+     when using editing commands that invoke the an editor on the current
+     command line.
+
+ooo. Fixed a bug that caused globbing characters and characters in $IFS to not
+     be quoted appropriately when displaying assignment statements.
+
+ppp. Fixed a bug that caused the `-e' option to be inherited when sourcing a
+     file or evaluating a command with `eval' even if the return value of the
+     command was supposed to be ignored.
+
+qqq. Fixed a bug that caused the shell to attempt to created variables with
+     invalid names if such names appeared in the initial environment.
+
+rrr. Fixed a bug with quote removal in strings where the final character is a
+     backslash.
+
+sss. Fixed a bug that caused the effects of special variables to persist even
+     when the variables were unset as part of the shell reinitializing itself
+     to execute a shell script.
+
+ttt. Fixed a bug that caused the history to not be saved after `history -c' or
+     `history -d' was executed until a sufficient number of commands had been
+     saved to the history.
+
+uuu. Bash now parses command substitutions according to Posix rules: parsing
+     the command contained in $() to find the closing delimiter.
+
+vvv. Fixed a bug that caused traps on SIGCHLD set in a SIGCHLD handler to
+     not persist.
+
+www. Fixed a bug that didn't allow SIGCHLD to interrupt the `wait' builtin
+     as Posix specifies.
+
+xxx. Invalid numeric arguments to shell builtins no longer cause the shell to
+     short-circuit any executing compound command.
+
+yyy. Fixed a bug that caused the exit status to be lost when `break' was
+     used to short-circuit a loop's execution.
+
+zzz. Fixed a bug that caused stray ^? characters to be left in expansions of
+     "${array[*]}".
+
+aaaa. Bash now prints better error messages for here documents terminated by
+      EOF and for identifying the incorrect token in an invalid arithmetic
+      expression.
+
+bbbb. Fixed a bug in the variable length word expansion that caused it to
+      incorrectly calculate the number of multibyte characters.
+
+cccc. Fixed a race condition that could result in the top-level shell setting
+      the terminal's process group to an incorrect value if the process
+      group was changed by a child of a child of the shell.
+
+dddd. Fixed a bug that caused here documents belonging to commands within a
+      compound command to be displayed in a syntactially-incorrect form, which
+      prevented them from being re-read as input.
+
+eeee. The shell displays more warnings about failures to set the locale.
+
+ffff. Fixed a bug that caused the body of a here-document to not be saved to
+      the history list.
+
+gggg. Fixed a bug that caused configure to incorrectly conclude that FreeBSD
+      had /dev/fd available, resulting in problems with process substitution.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a number of redisplay errors in environments supporting multibyte 
+    characters.
+
+b.  Fixed bugs in vi command mode that caused motion commands to inappropriately
+    set the mark.
+
+c.  When using the arrow keys in vi insertion mode, readline allows movement
+    beyond the current end of the line (unlike command mode).
+
+d.  Fixed bugs that caused readline to loop when the terminal has been taken
+    away and reads return -1/EIO.
+
+e.  Fixed bugs in redisplay occurring when displaying prompts containing
+    invisible characters.
+
+f.  Fixed a bug that caused the completion append character to not be reset to
+    the default after an application-specified completion function changed it.
+
+g.  Fixed a problem that caused incorrect positioning of the cursor while in
+    emacs editing mode when moving forward at the end of a line while using
+    a locale supporting multibyte characters.
+
+h.  Fixed an off-by-one error that caused readline to drop every 511th
+    character of buffered input.
+
+i.  Fixed a bug that resulted in SIGTERM not being caught or cleaned up.
+
+j.  Fixed redisplay bugs caused by multiline prompts with invisible characters
+    or no characters following the final newline.
+
+k.  Fixed redisplay bug caused by prompts consisting solely of invisible
+    characters.
+
+l.  Fixed a bug in the code that buffers characters received very quickly in
+    succession which caused characters to be dropped.
+
+m.  Fixed a bug that caused readline to reference uninitialized data structures
+    if it received a SIGWINCH before completing initialzation.
+
+n.  Fixed a bug that caused the vi-mode `last command' to be set incorrectly
+    and therefore unrepeatable.
+
+o.  Fixed a bug that caused readline to disable echoing when it was being used
+    with an output file descriptor that was not a terminal.
+
+p.  Readline now blocks SIGINT while manipulating internal data structures
+    during redisplay.
+
+q.  Fixed a bug in redisplay that caused readline to segfault when pasting a
+    very long line (over 130,000 characters).
+
+r.  Fixed bugs in redisplay when using prompts with no visible printing
+    characters.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  When using substring expansion on the positional parameters, a starting
+    index of 0 now causes $0 to be prefixed to the list.
+
+b.  The `help' builtin now prints its columns with entries sorted vertically
+    rather than horizontally.
+
+c.  There is a new variable, $BASHPID, which always returns the process id of
+    the current shell.
+
+d.  There is a new `autocd' option that, when enabled, causes bash to attempt
+    to `cd' to a directory name that is supplied as the first word of a
+    simple command.
+
+e.  There is a new `checkjobs' option that causes the shell to check for and
+    report any running or stopped jobs at exit.
+
+f.  The programmable completion code exports a new COMP_TYPE variable, set to
+    a character describing the type of completion being attempted.
+
+g.  The programmable completion code exports a new COMP_KEY variable, set to
+    the character that caused the completion to be invoked (e.g., TAB).
+
+h.  If creation of a child process fails due to insufficient resources, bash
+    will try again several times before reporting failure.
+
+i.  The programmable completion code now uses the same set of characters as
+    readline when breaking the command line into a list of words.
+
+j.  The block multiplier for the ulimit -c and -f options is now 512 when in
+    Posix mode, as Posix specifies.
+
+k.  Changed the behavior of the read builtin to save any partial input received
+    in the specified variable when the read builtin times out.  This also
+    results in variables specified as arguments to read to be set to the empty
+    string when there is no input available.  When the read builtin times out,
+    it returns an exit status greater than 128.
+
+l.  The shell now has the notion of a `compatibility level', controlled by
+    new variables settable by `shopt'.  Setting this variable currently
+    restores the bash-3.1 behavior when processing quoted strings on the rhs
+    of the `=~' operator to the `[[' command.
+
+m.  The `ulimit' builtin now has new -b (socket buffer size) and -T (number
+    of threads) options.
+
+n.  The -p option to `declare' now displays all variable values and attributes
+    (or function values and attributes if used with -f).
+
+o.  There is a new `compopt' builtin that allows completion functions to modify
+    completion options for existing completions or the completion currently
+    being executed.
+
+p.  The `read' builtin has a new -i option which inserts text into the reply
+    buffer when using readline.
+
+q.  A new `-E' option to the complete builtin allows control of the default
+    behavior for completion on an empty line.
+
+r.  There is now limited support for completing command name words containing
+    globbing characters.
+
+s.  Changed format of internal help documentation for all builtins to roughly
+    follow man page format.
+
+t.  The `help' builtin now has a new -d option, to display a short description,
+    and a -m option, to print help information in a man page-like format.
+
+u.  There is a new `mapfile' builtin to populate an array with lines from a
+    given file.
+
+v.  If a command is not found, the shell attempts to execute a shell function
+    named `command_not_found_handle', supplying the command words as the
+    function arguments.
+
+w.  There is a new shell option: `globstar'.  When enabled, the globbing code
+    treats `**' specially -- it matches all directories (and files within
+    them, when appropriate) recursively.
+
+x.  There is a new shell option: `dirspell'.  When enabled, the filename
+    completion code performs spelling correction on directory names during
+    completion.
+
+y.  The `-t' option to the `read' builtin now supports fractional timeout
+    values.
+
+z.  Brace expansion now allows zero-padding of expanded numeric values and
+    will add the proper number of zeroes to make sure all values contain the
+    same number of digits.
+
+aa. There is a new bash-specific bindable readline function: `dabbrev-expand'.
+    It uses menu completion on a set of words taken from the history list.
+
+bb. The command assigned to a key sequence with `bind -x' now sets two new
+    variables in the environment of the executed command:  READLINE_LINE_BUFFER
+    and READLINE_POINT.  The command can change the current readline line
+    and cursor position by modifying READLINE_LINE_BUFFER and READLINE_POINT,
+    respectively.
+
+cc. There is a new &>> redirection operator, which appends the standard output
+    and standard error to the named file.
+
+dd. The parser now understands `|&' as a synonym for `2>&1 |', which redirects
+    the standard error for a command through a pipe.
+
+ee. The new `;&' case statement action list terminator causes execution to
+    continue with the action associated with the next pattern in the
+    statement rather than terminating the command.
+
+ff. The new `;;&' case statement action list terminator causes the shell to
+    test the next set of patterns after completing execution of the current
+    action, rather than terminating the command.
+
+gg. The shell understands a new variable: PROMPT_DIRTRIM.  When set to an
+    integer value greater than zero, prompt expansion of \w and \W  will
+    retain only that number of trailing pathname components and replace
+    the intervening characters with `...'.
+
+hh. There are new case-modifying word expansions: uppercase (^[^]) and
+    lowercase (,[,]).  They can work on either the first character or
+    array element, or globally.  They accept an optional shell pattern
+    that determines which characters to modify.  There is an optionally-
+    configured feature to include capitalization operators.
+
+ii. The shell provides associative array variables, with the appropriate
+    support to create, delete, assign values to, and expand them.
+
+jj. The `declare' builtin now has new -l (convert value to lowercase upon
+    assignment) and -u (convert value to uppercase upon assignment) options.
+    There is an optionally-configurable -c option to capitalize a value at
+    assignment.
+
+kk. There is a new `coproc' reserved word that specifies a coprocess: an
+    asynchronous command run with two pipes connected to the creating shell.
+    Coprocs can be named.  The input and output file descriptors and the
+    PID of the coprocess are available to the calling shell in variables
+    with coproc-specific names.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  A new variable, rl_sort_completion_matches; allows applications to inhibit
+    match list sorting (but beware: some things don't work right if
+    applications do this).
+
+b.  A new variable, rl_completion_invoking_key; allows applications to discover
+    the key that invoked rl_complete or rl_menu_complete.
+
+c.  The functions rl_block_sigint and rl_release_sigint are now public and
+    available to calling applications who want to protect critical sections
+    (like redisplay).
+
+d.  The functions rl_save_state and rl_restore_state are now public and
+    available to calling applications; documented rest of readline's state
+    flag values.
+
+e.  A new user-settable variable, `history-size', allows setting the maximum
+    number of entries in the history list.
+
+f.  There is a new implementation of menu completion, with several improvements
+    over the old; the most notable improvement is a better `completions
+    browsing' mode.
+
+g.  The menu completion code now uses the rl_menu_completion_entry_function
+    variable, allowing applications to provide their own menu completion
+    generators.
+
+h.  There is support for replacing a prefix  of a pathname with a `...' when
+    displaying possible completions.  This is controllable by setting the
+    `completion-prefix-display-length' variable.  Matches with a common prefix
+    longer than this value have the common prefix replaced with `...'.
+
+i.  There is a new `revert-all-at-newline' variable.  If enabled, readline will
+    undo all outstanding changes to all history lines when `accept-line' is
+    executed.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.2-release,
+and the previous version, bash-3.2-beta.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused the temporary environment passed to a command to
+    affect the shell's environment under certain circumstances.
+
+b.  Fixed a bug in the printf builtin that caused the %q format specifier to
+    ignore empty string arguments.
+
+c.  Improved multibyte character environment detection at configuration time.
+
+d.  Fixed a bug in the read builtin that left spurious escape characters in the
+    input after processing backslashes when assigning to an array variable.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a redisplay bug that occurred in multibyte-capable locales when the
+    prompt was one character longer than the screen width.
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.2-beta,
+and the previous version, bash-3.2-alpha.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Changed the lexical analyzer to treat locale-specific blank characters as
+    white space.
+
+b.  Fixed a bug in command printing to avoid confusion between redirections and
+    process substitution.
+
+c.  Fixed problems with cross-compiling originating from inherited environment
+    variables.
+
+d.  Added write error reporting to printf builtin.
+
+e.  Fixed a bug in the variable expansion code that could cause a core dump in
+    a multi-byte locale.
+
+f.  Fixed a bug that caused substring expansion of a null string to return
+    incorrect results.
+
+g.  BASH_COMMAND now retains its previous value while executing commands as the
+    result of a trap, as the documentation states.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug with prompt redisplay in a multi-byte locale to avoid redrawing
+    the prompt and input line multiple times.
+
+b.  Fixed history expansion to not be confused by here-string redirection.
+
+c.  Readline no longer treats read errors by converting them to newlines, as
+    it does with EOF.  This caused partial lines to be returned from readline().
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.2-alpha,
+and the previous version, bash-3.1-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a source bug that caused the minimal configuration to not compile.
+
+b.  Fixed memory leaks in error handling for the `read' builtin.
+
+c.  Changed the [[ and (( compound commands to set PIPESTATUS with their exit
+    status.
+
+d.  Fixed some parsing problems with compound array assignments.
+
+e.  Added additional configuration changes for: NetBSD (incomplete multibyte
+    character support)
+
+f.  Fixed two bugs with local array variable creation when shadowing a variable
+    of the same name from a previous context.
+
+g.  Fixed the `read' builtin to restore the correct set of completion functions
+    if a timeout occurs.
+
+h.  Added code to defer the initialization of HISTSIZE (and its stifling of the
+    history list) until the history file is loaded, allowing a startup file to
+    override the default value.
+
+i.  Tightened up the arithmetic expression parsing to produce better error
+    messages when presented with invalid operators.
+
+j.  Fixed the cross-compilation support to build the signal list at shell
+    invocation rather than compile time if cross-compiling.
+
+k.  Fixed multibyte support for non-gcc compilers (or compilers that do not
+    allow automatic array variable sizing based on a non-constant value).
+
+l.  Several fixes to the code that manages the list of terminated jobs and
+    their exit statuses, and the list of active and recently-terminated jobs
+    to avoid pid aliasing/wraparound and allocation errors.
+
+m.  Fixed a problem that allowed scripts to die due to SIGINT while waiting
+    for children, even when started in the background or otherwise ignoring
+    SIGINT.
+
+n.  Fixed a bug that caused shells invoked as -/bin/bash from not being
+    recognized as login shells.
+
+o.  Fixed a problem that caused shells in the background to give the terminal
+    to a process group other than the foreground shell process group.
+
+p.  Fixed a problem with extracting the `varname' in ${#varname}.
+
+q.  Fixed the code that handles SIGQUIT to not exit immediately -- thereby
+    calling functions that may not be called in a signal handler context --
+    but set a flag and exit afterward (like SIGINT).
+
+r.  Changed the brace expansion code to skip over braces that don't begin a
+    valid matched brace expansion construct.
+
+s.  Fixed `typeset' and `declare' to not require that their shell function
+    operands to be valid shell identifiers.
+
+t.  Changed `test' to use access(2) with a temporary uid/euid swap when testing
+    file attributes and running setuid, and access(2) in most other cases.
+
+u.  Changed completion code to not attempt command name completion on a line
+    consisting solely of whitespace when no_empty_command_completion is set.
+
+v.  The `hash' builtin now prints nothing in posix mode when the hash table is
+    empty, and prints a message to that effect to stdout instead of stderr
+    when not in posix mode.
+
+w.  Fixed a bug in the extended pattern matching code that caused it to fail to
+    match periods with certain patterns.
+
+x.  Fixed a bug that caused the shell to dump core when performing filename
+    generation in directories with thousands of files.
+
+y.  Returned to the original Bourne shell rules for parsing ``:  no recursive
+    parsing of embedded quoted strings or ${...} constructs.
+
+z.  The inheritence of the DEBUG, RETURN, and ERR traps is now dependent only
+    on the settings of the `functrace' and `errtrace' shell options, rather
+    than whether or not the shell is in debugging mode.
+
+aa. Fixed a problem with $HOME being converted to ~ in the expansion of
+    members of the DIRSTACK array.
+
+bb. Fixed a problem with quoted arguments to arithmetic expansions in certain
+    constructs.
+
+cc. The command word completion code now no longer returns matching directories
+    while searching $PATH.
+
+dd. Fixed a bug with zero-padding and precision handling in snprintf()
+    replacement.
+
+ee. Fixed a bug that caused the command substitution code not to take embedded
+    shell comments into account.
+
+ff. Fixed a bug that caused $((...);(...)) to be misinterpreted as an
+    arithmetic substitution.
+
+gg. Fixed a bug in the prompt expansion code that inappropriately added a
+    \001 before a \002 under certain circumstances.
+
+hh. Fixed a bug that caused `unset LANG' to not properly reset the locale
+    (previous versions would set the locale back to what it was when bash
+    was started rather than the system's "native" locale).
+
+ii. Fixed a bug that could cause file descriptors > 10 to not be closed even
+    when closed explicitly by a script.
+
+jj. Fixed a bug that caused single quotes to be stripped from ANSI-C quoting
+    inside double-quoted command substitutions.
+
+kk. Fixed a bug that could cause core dumps when `return' was executed as the
+    last element of a pipeline inside a shell function.
+
+ll. Fixed a bug that caused DEBUG trap strings to overwrite commands stored in
+    the jobs list.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem that caused segmentation faults when using readline in
+    callback mode and typing consecutive DEL characters on an empty line.
+
+b.  Fixed several redisplay problems with multibyte characters, all having to
+    do with the different code paths and variable meanings between single-byte
+    and multibyte character redisplay.
+
+c.  Fixed a problem with key sequence translation when presented with the
+    sequence \M-\C-x.
+
+d.  Fixed a problem that prevented the `a' command in vi mode from being
+    undone and redone properly.
+
+e.  Fixed a problem that prevented empty inserts in vi mode from being undone
+    properly.
+
+f.  Fixed a problem that caused readline to initialize with an incorrect idea
+    of whether or not the terminal can autowrap.
+
+g.  Fixed output of key bindings (like bash `bind -p') to honor the setting of
+    convert-meta and use \e where appropriate.
+
+h.  Changed the default filename completion function to call the filename
+    dequoting function if the directory completion hook isn't set.  This means
+    that any directory completion hooks need to dequote the directory name,
+    since application-specific hooks need to know how the word was quoted,
+    even if no other changes are made.
+
+i.  Fixed a bug with creating the prompt for a non-interactive search string
+    when there are non-printing characters in the primary prompt.
+
+j.  Fixed a bug that caused prompts with invisible characters to be redrawn
+    multiple times in a multibyte locale.
+
+k.  Fixed a bug that could cause the key sequence scanning code to return the
+    wrong function.
+
+l.  Fixed a problem with the callback interface that caused it to fail when
+    using multi-character keyboard macros.
+
+m.  Fixed a bug that could cause a core dump when an edited history entry was
+    re-executed under certain conditions.
+
+n.  Fixed a bug that caused readline to reference freed memory when attmpting
+    to display a portion of the prompt.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  Changed the parameter pattern replacement functions to not anchor the
+    pattern at the beginning of the string if doing global replacement - that
+    combination doesn't make any sense.
+
+b.  When running in `word expansion only' mode (--wordexp option), inhibit
+    process substitution.
+
+c.  Loadable builtins now work on MacOS X 10.[34].
+
+d.  Shells running in posix mode no longer set $HOME, as POSIX requires.
+
+e.  The code that checks for binary files being executed as shell scripts now
+    checks only for NUL rather than any non-printing character.
+
+f.  Quoting the string argument to the [[ command's  =~ operator now forces
+    string matching, as with the other pattern-matching operators.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Calling applications can now set the keyboard timeout to 0, allowing
+    poll-like behavior.
+
+b.  The value of SYS_INPUTRC (configurable at compilation time) is now used as
+    the default last-ditch startup file.
+
+c.  The history file reading functions now allow windows-like \r\n line
+    terminators.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.1-release,
+and the previous version, bash-3.1-rc2.
+
+1.  Changes to Readline
+
+a.  Several changes to the multibyte redisplay code to fix problems with
+    prompts containing invisible characters.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.1-rc2,
+and the previous version, bash-3.1-rc1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused a DEBUG trap to overwrite a command string that's
+    eventually attached to a background job.
+
+b.  Changed some code so that filenames with leading tildes with spaces in the
+    name aren't tilde-expanded by the bash completion code.
+
+c.  Fixed a bug that caused the pushd builtin to fail to change to
+    directories with leading `-'.
+
+d.  Fixed a small memory leak in the programmable completion code.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a redisplay bug caused by moving the cursor vertically to a line
+    with invisible characters in the prompt in a multibyte locale.
+
+b.  Fixed a bug that could cause the terminal special chars to be bound in the
+    wrong keymap in vi mode.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  If compiled for strict POSIX conformance, LINES and COLUMNS may now
+    override the true terminal size.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  A new external application-controllable variable that allows the LINES
+    and COLUMNS environment variables to set the window size regardless of
+    what the kernel returns.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.1-rc1,
+and the previous version, bash-3.1-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that could cause core dumps due to accessing the current
+    pipeline while in the middle of modifying it.
+
+b.  Fixed a bug that caused pathnames with backslashes still quoting characters
+    to be passed to opendir().
+
+c.  Command word completion now obeys the setting of completion-ignore-case.
+
+d.  Fixed a problem with redirection that caused file descriptors greater than
+    2 to be inappropriately marked as close-on-exec.
+
+e.  In Posix mode, after `wait' is called to wait for a particular process
+    explicitly, that process is removed from the list of processes known to
+    the shell, and subsequent attempts to wait for it return errors.
+
+f.  Fixed a bug that caused extended pattern matching to incorrectly scan
+    backslash-escaped pattern characters.
+
+g.  Fixed a synchronization problem that could cause core dumps when handling
+    a SIGWINCH.
+
+h.  Fixed a bug that caused an unmatched backquote to be accepted without an
+    error when processing here documents.
+
+i.  Fixed a small memory leak in the `cd' builtin.
+
+j.  Fix for MacOS X so it gets the values for the HOSTTYPE, MACHTYPE, and
+    OSTYPE variables at build time, to support universal binaries.
+
+k.  Fixed a bug that could cause an exit trap to return the exit status of
+    the trap command rather than the status as it was before the trap was
+    run as the shell's exit status.
+
+2.  New Features in Bash
+
+3.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug that caused reversing the incremental search direction to
+    not work correctly.
+
+b.  Fixed the vi-mode `U' command to only undo up to the first time insert mode
+    was entered, as Posix specifies.
+
+c.  Fixed a bug in the vi-mode `r' command that left the cursor in the wrong
+    place.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New application-callable auxiliary function, rl_variable_value, returns
+    a string corresponding to a readline variable's value.
+
+b.  When parsing inputrc files and variable binding commands, the parser
+    strips trailing whitespace from values assigned to boolean variables
+    before checking them.
+
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.1-beta1,
+and the previous version, bash-3.1-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Added some system-specific signal names.
+
+b.  Fixed a typo in the ulimit builtin to make `x' the right option to
+    maniuplate the limit on file locks.
+
+c.  Fixed a problem with using += to append to index 0 of an array variable
+    when not using subscript syntax.
+
+d.  A few changes to configure.in to remove calls to obsolete or outdated
+    macros.
+
+e.  Make sure changes to variables bash handles specially (e.g., LC_ALL) are
+    made when the variable is set in the temporary environment to a command.
+
+f.  Make sure changes to variables bash handles specially (e.g., LC_ALL) are
+    made when the variable is modified using `printf -v'.
+
+g.  The export environment is now remade on cygwin when HOME is changed, so
+    DLLs bash is linked against pick up the new value.  This fixes problems
+    with tilde expansion when linking against and already-installed readline.
+
+h.  Small fix to the logic for performing tilde expansion in posix mode, so
+    expansion on the right-hand side of an assignment statement takes place.
+
+i.  Fixed a bug that prevented redirections associated with a shell function
+    from being executed when in a subshell.
+
+j.  Fixed `source' and `.' builtins to not require an executable file when
+    searching $PATH for a file to source.
+
+k.  Fixed a bug that caused incorrect word splitting in a function when IFS
+    was declared local, then unset.
+
+l.  Fixed a problem with the `kill' builtin that prevented sending signals
+    to a process group under certain circumstances when providing a pid < 0.
+
+m.  When in POSIX mode, `pwd' now checks that the value it prints is the same
+    directory as `.', even when displaying $PWD.
+
+n.  Fixed a problem with the `read' builtin when reading a script from standard
+    input and reading data from the same file.
+
+o.  Fixed a problem with the `type' and `command' builtins that caused absolute
+    pathnames to be displayed incorrectly.
+
+p.  Some changes to the `bg' builtin for POSIX conformance.
+
+q.  The `fc' builtin now removes the `fc' command that caused it to invoke an
+    editor on specified history entries from the history entirely, rather than
+    simply ignoring it.
+
+r.  When in POSIX mode, the `v' command in vi editing mode simply invokes vi
+    on the current command, rather than checking $FCEDIT and $EDITOR.
+
+s.  Fixed a small memory leak in the pathname canonicalization code.
+
+t.  Fixed a bug that caused the expanded value of a $'...' string to be
+    incorrectly re-quoted if it occurred within a double-quoted ${...}
+    parameter expansion.
+
+u.  Restored default emacs-mode key binding of M-TAB to dynamic-complete-history.
+
+v.  Fixed a bug that caused core dumps when interrupting loops running builtins
+    on some systems.
+
+w.  Make sure that some of the functions bash provides replacements for are
+    not cpp defines.
+
+x.  The code that scans embedded commands for the parser (`...` and $(...)) is
+    now more aware of embedded comments and their effect on quoted strings.
+
+y.  Changed the `-n' option to the `history' builtin to not reset the number of
+    history lines read in the current session after reading the new lines from
+    the history file if the history is being appended when it is written to
+    the file, since the appending takes care of the problem that the adjustment
+    was intended to solve.
+
+z.  Improved the error message displayed when a shell script fails to execute
+    because the environment and size of command line arguments are too large.
+
+aa. A small fix to make sure that $HISTCMD is evaluated whenever the shell is
+    saving commands to the history list, not just when HISTSIZE is defined.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The `change-case' command now correctly changes the case of multibyte
+    characters.
+
+b.  Changes to the shared library construction scripts to deal with Windows
+    DLL naming conventions for Cygwin.
+
+c.  Fixed the redisplay code to avoid core dumps resulting from a poorly-timed
+    SIGWINCH.
+
+d.  Fixed the non-incremental search code in vi mode to dispose of any current
+    undo list when copying a line from the history into the current editing
+    buffer.
+
+e.  The variable assignment code now ignores whitespace at the end of lines
+    when assigning to boolean variables.
+
+f.  The `C-w' binding in incremental search now understands multibyte
+    characters.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A new configuration option, `--enable-strict-posix-default', which will
+    build bash to be POSIX conforming by default.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  If the rl_completion_query_items is set to a value < 0, readline never
+    asks the user whether or not to view the possible completions.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.1-alpha1,
+and the previous version, bash-3.0-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused bash to crash if referencing an unset local array.
+
+b.  Fixed a problem that caused tilde expansion to not be performed before
+    attempting globbing word completion.
+
+c.  Fixed an incompatibility so that a first argument to trap that's a valid
+    signal number will be trated as a signal rather than a command to execute.
+
+d.  Fixed ${#word} expansion to correctly compute the length of a string
+    containing multibyte characters.
+
+e.  Fixed a bug that caused bash to not pass the correct flags for signal
+    disposition to child processes.
+
+f.  Fixed a bug that caused `fc -l' to list one too many history entries.
+
+g.  Some fixes to `fc' for POSIX conformance.
+
+h.  Some fixes to job status display for POSIX conformance.
+
+i.  Fixed a bug that caused `command -v' to display output if a command was not
+    found -- it should be silent.
+
+j.  In POSIX mode, `type' and `command -[vV]' do not report non-executable
+    files, even if the shell will attempt to execute them.
+
+k.  Fixed a bug that caused the `==' operator to the [[ command to not attempt
+    extended pattern matching.
+
+l.  Fixed the brace expansion code to handle characters whose value exceeds 128.
+
+m.  Fixed `printf' to handle strings with a leading `\0' whose length is
+    non-zero.
+
+n.  Fixed a couple of problems with brace expansion where `${' was handled
+    incorrectly.
+
+o.  Fixed off-by-one error when calculating the upper bound of `offset' when
+    processing the ${array[@]:offset:length} expansion.
+
+p.  System-specific configuration changes for: FreeBSD 5.x, Interix, MacOS X
+    10.4, Linux 2.4+ kernels, Linux 3.x kernels, Dragonfly BSD, QNX 6.x,
+    Cygwin
+
+q.  Fixed a bug that caused the shell to ignore the status of the rightmost
+    command in a pipeline when the `pipefail' option was enabled.
+
+r.  Fixed a completion bug that caused core dumps when expanding a directory
+    name.
+
+s.  Fixed a bug that prevented `hash -d' from removing commands from the hash
+    table.
+
+t.  Fixed word splitting to avoid really bad quadratic performance when
+    expanding long lists.
+
+u.  Fixed a bug that caused negative offsets in substring expansion to use the
+    wrong values.
+
+v.  Fixed a bug in printf that caused it to not return failure on write errors.
+
+w.  Fixed a bug that caused commands in subshells to not be properly timed.
+
+x.  The shell parser no longer attempts to parse a compound assignment specially
+    unless in a position where an assignment statement is acceptable or parsing
+    arguments to a builtin that accepts assignment statements.
+
+y.  Fixed a problem that caused a `case' statement to be added to the history
+    incorrectly as a single command if the `case word' was on one line and the
+    `in' on another.
+
+z.  Fixed a problem that caused internal shell quoting characters to be
+    incorrectly quoted with backslashes under some circumstances.
+
+aa. The shell now performs correct word splitting when IFS contains multibyte
+    characters.
+
+bb. The mail checking code now resets the cached file information if the size
+    drops to 0, even if the times don't change.
+
+cc. A completed command name that is found in $PATH as well as the name of a
+    directory in the current directory no longer has a slash appended in certain
+    circumstances:  a single instance found in $PATH when `.' is not in $PATH,
+    and multiple instances found in $PATH, even when `.' is in $PATH.
+
+dd. Incorporated tilde expansion into the word expansion code rather than as a
+    separately-called function, fixing some cases where it was performed
+    inappropriately (e.g., after the second `=' in an assignment statement or
+    in a double-quoted parameter expansion).
+
+ee. Fixed several bugs encountered when parsing compound assignment statements,
+    so that compound assignments appearing as arguments to builtins are no
+    longer double-expanded.
+
+ff. Fixed a bug in the command execution code that caused asynchronous commands
+    containing command substitutions to not put the terminal in the wrong
+    process group.
+
+gg. Bash now handles the case where the WCONTINUED flag causes waitpid() to
+    return -1/EINVAL at runtime as well as configuration time.
+
+hh. Fixed parser to generate an error when the pipeline `argument' to `!' or
+    `time' is NULL.
+
+ii. The shell now takes a little more care when manipulating file descriptors
+    greater than 9 with the `exec' builtin.
+
+jj. Fixed a bug that caused variable assignments preceding the `command' builtin
+    preceding a special builtin to be preserved after the command completed in
+    POSIX mode.
+
+kk. Fixed a bug that allowed variables beginning with a digit to be created.
+
+ll. Fixed a bug that caused a \<newline> to be removed when parsing a $'...'
+    construct.
+
+mm. A shell whose name begins with `-' will now be a restricted shell if the
+    remainder of the name indicates it should be restricted.
+
+nn. Fixed a bug that could cause a core dump if FUNCNAME were changed or unset
+    during a function's execution.
+
+oo. Fixed a bug that caused executing a `return' in a function to not execute
+    a RETURN trap.  The RETURN trap is inherited by shell functions only if
+    function tracing is globally enabled or has been enabled for that function.
+
+pp. Fixed cases where var[@] was not handled exactly like var, when var is a
+    scalar variable.
+
+qq. Fixed a bug that caused the first character after a SIGINT to be discarded
+    under certain circumstances.
+
+rr. Fixed exit status code so that a suspended job returns 128+signal as its
+    exit status (preventing commands after it in `&&' lists from being
+    executed).
+
+ss. Fixed a bug that caused the shell parser state to be changed by executing
+    a shell function as a result of word completion.
+
+tt. Fixed a long-standing bug that caused '\177' characters in variable
+    values to be discarded when expanded in double-quoted strings.
+
+uu. Fixed a bug that caused $RANDOM to be re-seeded multiple times in a
+    subshell environment.
+
+vv. Extensive changes to the job management code to avoid the pid-reuse and
+    pid-aliasing problems caused by retaining the exit status of too many jobs,
+    but still retain as many background job statuses as POSIX requires.
+
+ww. Fixed a parser bug in processing \<newline> that caused things like
+
+               ((echo 5) \
+                (echo 6))
+
+    to not work correctly.
+
+xx. `pwd -P' now sets $PWD to a directory name containing no symbolic links
+    when in posix mode, as POSIX requires.
+
+yy. In posix mode, bash no longer sets $PWD to a name containing no symbolic
+    links if a directory is chosen from $CDPATH.
+
+zz. The word splitting code now treats an IFS character that is not space,
+    tab, or newline and any adjacent IFS white space as a single delimiter, as
+    SUSv3/XPG6 require.
+
+aaa. The `read' builtin now checks whether or not the number of fields read is
+     exactly the same as the number of variables instead of just assigning the
+     rest of the line (minus any trailing IFS white space) to the last
+     variable.  This is what POSIX/SUS/XPG all require.
+
+bbb. Fixed a bug that caused `read' to always check whether or not fd 0 was a
+     pipe, even when reading from another file descriptor.
+
+ccc. Fixed a bug that caused short-circuiting of execution even if the return
+     value was being inverted.
+
+ddd. Fixed a bug that caused a core dump while decoding \W escapes in PS1 if
+     PWD was unset.
+
+eee. Fixed a bug in `read' that counted internal quoting characters for the
+     purposes of `read -n'.
+
+fff. Fixed a bug so that a function definition in a pipeline causes a child
+     process to be forked at the right time.
+
+ggg. Bash will not attempt to link against a readline library that doesn't
+     have rl_gnu_readline_p == 1.
+
+hhh. Fixed a bug that caused `read' to consume one too many characters when
+     reading a fixed number of characters and the Nth character is a backslash.
+
+iii. Fixed a bug that caused `unset' on variables in the temporary environment
+     to leave them set when `unset' completed.
+
+jjj. Fixed a bug that caused bash to close fd 2 if an `exec' failed and the
+     shell didn't exit.
+
+kkk. The completion code is more careful to not turn `/' or `///' into `//',
+     for those systems on which `//' has special meaning.
+
+lll. Fixed a bug that caused command substitution in asynchronous commands to
+     close the wrong file descriptors.
+
+mmm. The shell no longer prints status messages about terminated background
+     processes unless job control is active.
+
+nnn. Fixed a bug that prevented multiple consecutive invocations of `history -s'
+     from adding all the commands to the history list.
+
+ooo. Added a couple of changes to make arithmetic expansion more consistent in
+     all its contexts (still not perfect).
+
+ppp. Fixed a bug that caused the parser to occasionally not find the right
+     terminating "`" in an old-style command substitution.
+
+qqq. Fixed a bug that caused core dumps when the shell was reading its non-
+     interactive input from fd 0 and fd 0 was duplicated and restored using a
+     combination of `exec' (to save) and redirection (to restore).
+
+rrr. Fixed a problem that caused loops in sourced scripts to not be cleaned
+     up properly when a `return' is executed.
+
+sss. Change internal command substitution completion function to append a slash
+     to directory names in the command.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug that caused multiliine prompts to be wrapped and displayed
+    incorrectly.
+
+b.  Fixed a bug that caused ^P/^N in emacs mode to fail to display the current
+    line correctly.
+
+c.  Fixed a problem in computing the number of invisible characters on the first
+    line of a prompt whose length exceeds the screen width.
+
+d.  Fixed vi-mode searching so that failure preserves the current line rather
+    than the last line in the history list.
+
+e.  Fixed the vi-mode `~' command (change-case) to have the correct behavior at
+    end-of-line when manipulating multibyte characters.
+
+f.  Fixed the vi-mode `r' command (change-char) to have the correct behavior at
+    end-of-line when manipulating multibyte characters.
+
+g.  Fixed multiple bugs in the redisplay of multibyte characters:  displaying
+    prompts longer than the screen width containing multibyte characters, 
+
+h.  Fix the calculation of the number of physical characters in the prompt
+    string when it contains multibyte characters.
+
+i.  A non-zero value for the `rl_complete_suppress_append' variable now causes
+    no `/' to be appended to a directory name.
+
+j.  Fixed forward-word and backward-word to work when words contained
+    multibyte characters.
+
+k.  Fixed a bug in finding the delimiter of a `?' substring when performing
+    history expansion in a locale that supports multibyte characters.
+
+l.  Fixed a memory leak caused by not freeing the timestamp in a history entry.
+
+m.  Fixed a bug that caused "\M-x" style key bindings to not obey the setting
+    of the `convert-meta' variable.
+
+n.  Fixed saving and restoring primary prompt when prompting for incremental
+    and non-incremental searches; search prompts now display multibyte
+    characters correctly.
+
+o.  Fixed a bug that caused keys originally bound to self-insert but shadowed
+    by a multi-character key sequence to not be inserted.
+
+p.  Fixed code so rl_prep_term_function and rl_deprep_term_function aren't
+    dereferenced if NULL (matching the documentation).
+
+q.  Extensive changes to readline to add enough state so that commands
+    requiring additional characters (searches, multi-key sequences, numeric
+    arguments, commands requiring an additional specifier character like
+    vi-mode change-char, etc.) work without synchronously waiting for
+    additional input.
+
+r.  Lots of changes so readline builds and runs on MinGW.
+
+s.  Readline no longer tries to modify the terminal settings when running in
+    callback mode.
+
+t.  The Readline display code no longer sets the location of the last invisible
+    character in the prompt if the \[\] sequence is empty.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  Bash now understands LC_TIME as a special variable so that time display
+    tracks the current locale.
+
+b.  BASH_ARGC, BASH_ARGV, BASH_SOURCE, and BASH_LINENO are no longer created
+    as `invisible' variables and may not be unset.
+
+c.  In POSIX mode, if `xpg_echo' option is enabled, the `echo' builtin doesn't
+    try to interpret any options at all, as POSIX requires.
+
+d.  The `bg' builtin now accepts multiple arguments, as POSIX seems to specify.
+
+e.  Fixed vi-mode word completion and glob expansion to perform tilde
+    expansion.
+
+f.  The `**' mathematic exponentiation operator is now right-associative.
+
+g.  The `ulimit' builtin has new options: -i (max number of pending signals),
+    -q (max size of POSIX message queues), and -x (max number of file locks).
+
+h.  A bare `%' once again expands to the current job when used as a job
+    specifier.
+
+i.  The `+=' assignment operator (append to the value of a string or array) is
+    now supported for assignment statements and arguments to builtin commands
+    that accept assignment statements.
+
+j.  BASH_COMMAND now preserves its value when a DEBUG trap is executed.
+
+k.  The `gnu_errfmt' option is enabled automatically if the shell is running
+    in an emacs terminal window.
+
+l.  New configuration option:  --single-help-strings.  Causes long help text
+    to be written as a single string; intended to ease translation.
+
+m.  The COMP_WORDBREAKS variable now causes the list of word break characters
+    to be emptied when the variable is unset.
+
+n.  An unquoted expansion of $* when $IFS is empty now causes the positional
+    parameters to be concatenated if the expansion doesn't undergo word
+    splitting.
+
+o.  Bash now inherits $_ from the environment if it appears there at startup.
+
+p.  New shell option: nocasematch.  If non-zero, shell pattern matching ignores
+    case when used by `case' and `[[' commands.
+
+q.  The `printf' builtin takes a new option: -v var.  That causes the output
+    to be placed into var instead of on stdout.
+
+r.  By default, the shell no longer reports processes dying from SIGPIPE.
+
+s.  Bash now sets the extern variable `environ' to the export environment it
+    creates, so C library functions that call getenv() (and can't use the
+    shell-provided replacement) get current values of environment variables.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  The key sequence sent by the keypad `delete' key is now automatically
+    bound to delete-char.
+
+b.  A negative argument to menu-complete now cycles backward through the
+    completion list.
+
+c.  A new bindable readline variable:  bind-tty-special-chars.  If non-zero,
+    readline will bind the terminal special characters to their readline
+    equivalents when it's called (on by default).
+
+d.  New bindable command: vi-rubout.  Saves deleted text for possible
+    reinsertion, as with any vi-mode `text modification' command; `X' is bound
+    to this in vi command mode.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.0-release,
+and the previous version, bash-3.0-rc1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a boundary overrun that could cause segmentation faults when the
+    completion code hands an incomplete construct to the word expansion
+    functions.
+
+b.  Changed posix mode behavior so that an error in a variable assignment
+    preceding a special builtin causes a non-interactive shell to exit.
+
+c.  Change the directory expansion portion of the completion code to not
+    expand embedded command substitutions if the directory name appears in
+    the file system.
+
+d.  Fixed a problem that caused `bash -r' to turn on restrictions before
+    reading the startup files.
+
+e.  Fixed a problem with the default operation of the `umask' builtin.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem with readline saving the contents of the current line
+    before beginning a non-interactive search.
+
+b.  Fixed a problem with EOF detection when using rl_event_hook.
+
+c.  Fixed a problem with the vi mode `p' and `P' commands ignoring numeric
+    arguments.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.0-rc1,
+and the previous version, bash-3.0-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused incorrect behavior when referecing element 0 of
+    an array using $array, element 0 was unset, and `set -u' was enabled.
+
+b.  System-specific changes for: SCO Unix 3.2, Tandem.
+
+c.  Fixed a bug that caused inappropriate word splitting when a variable was
+    expanded within a double-quoted string that also included $@.
+
+d.  Fixed a bug that caused `pwd' to not display anything in physical mode
+    when the file system had changed underneath the shell.
+
+e.  Fixed a bug in the pre- and post- increment and decrement parsing in the
+    expression evaluator that caused errors when the operands and corresponding
+    operators were separated by whitespace.
+
+f.  Fixed a bug that caused `history -p' to add an entry to the history list,
+    counter to the documentation.  (Keeps the history expansions invoked by
+    emacs-mode command line editing from doing that as well.)
+
+g.  Fixed a bug that could cause a core dump if `cd' is asked to print out a
+    pathname longer than PATH_MAX characters.
+
+h.  Fixed a bug that caused jobs to be put into the wrong process group under
+    some circumstances after enabling job control with `set -m'.
+
+i.  `unalias' now  returns failure if no alias name arguments are supplied.
+
+j.  Documented the characters not allowed to appear in an alias name.
+
+k.  $* is no longer expanded as if in double quotes when it appears in the
+    body of a here document, as the SUS seems to require.
+
+l.  The `bashbug' script now uses a directory in $TMPDIR for exclusive
+    access rather than trying to guess how the underlying OS provides for
+    secure temporary file creation.
+
+m.  Fixed a few problems with `cd' and `pwd' when asked to operate on pathnames
+    longer than PATH_MAX characters.
+
+n.  Fixed a memory leak caused when creating multiple local array variables
+    with identical names.
+
+o.  Fixed a problem with calls to getcwd() so that bash now operates better
+    when the full pathname to the current directory is longer than PATH_MAX
+    bytes.
+
+p.  The `trap' builtin now reports an error if a single non-signal argument
+    is specified.
+
+q.  Fixed a bug that caused `umask' to not work correctly when presented
+    with a mask of all 0s.
+
+r.  When `getopts' reaches the end of options, OPTARG is unset, as POSIX
+    appears to specify.
+
+s.  Interactive mode now depends on whether or not stdin and stderr are
+    connected to a tty; formerly it  was stdin and stdout.  POSIX requires
+    this.
+
+t.  Fixed vi-mode completion to work more as POSIX specifies (e.g., doing the
+    right kind of filename generation).
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem that could cause readline to refer to freed memory when
+    moving between history lines while doing searches.
+
+b.  Improvements to the code that expands and displays prompt strings
+    containing multibyte characters.
+
+c.  Fixed a problem with vi-mode not correctly remembering the numeric argument
+    to the last `c'hange command for later use with `.'.
+
+d.  Fixed a bug in vi-mode that caused multi-digit count arguments to work
+    incorrectly.
+
+e.  Fixed a problem in vi-mode that caused the last text modification command
+    to not be remembered across different command lines.
+
+f.  Fixed problems with changing characters and changing case at the end of
+    the line.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The `jobs', `kill', and `wait' builtins now accept job control notation
+    even if job control is not enabled.
+
+b.  The historical behavior of `trap' that allows a missing `action' argument
+    to cause each specified signal's handling to be reset to its default is
+    now only supported when `trap' is given a single non-option argument.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  When listing completions, directories have a `/' appended if the
+    `mark-directories' option has been enabled.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.0-beta1,
+and the previous version, bash-3.0-alpha.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixes to build correctly when arrays are not compiled into the shell.
+
+b.  Fixed command substitution to run any exit trap defined in the command
+    substitution before returning; the exit trap is not inherited from the
+    calling shell.
+
+c.  Fixes to process group synchronization code so that every child process
+    attempts to set the terminal's process group; fixes some synchronization
+    problems on Linux kernels that schedule the child to always run before
+    the parent.
+
+d.  Fixed processing of octal and hex constants in printf builtin for POSIX.2
+    compliance.
+
+e.  Fixed a couple of core dumps in the pattern removal code.
+
+f.  Fixes to the array subrange extraction code to deal better with sparse
+    arrays.
+
+g.  Parser errors and other errors that result in the shell exiting now cause
+    the exit trap to be run.
+
+h.  Change the command substitution completion functions to not append any
+    closing quote, because it would be inserted a closing "`" or ")".
+
+i.  Fix history initialization so assignments to $histchars made in startup
+    files are honored.
+
+j.  If an exit trap does not contain a call to `exit', the shell now uses
+    the exit status of the last command executed before the trap as the exit
+    status of the shell.
+
+k.  The parser now prompts with $PS2 if it reads a newline while parsing a
+    compound array assignment statement.
+
+l.  When performing a compound array assignment, the parser doesn't treat
+    words of the form [index]=value as assignments if they're the result of
+    expansions.
+
+m.  Fixed a bug that caused `return' executed in a trap command to make the
+    shell think it was still running the trap.
+
+n.  Fixed the value of errno set by the pathname canonicalization functions.
+
+o.  Changed the grammar so that `time' alone on a line times a null command
+    rather than being a syntax error.
+
+p.  The pattern substitution code no longer performs quote removal on the
+    pattern before trying to match it, as the pattern removal functions do.
+
+q.  Fixed a bug that could cause core dumps when checking whether a quoted
+    command name was being completed.
+
+r.  Fixes to the pattern removal and pattern replacement expansions to deal
+    with multibyte characters better (and faster).
+
+s.  Fix to the substring expansion (${param:off[:len]}) to deal with (possibly
+    multibyte) characters instead of raw bytes.
+
+t.  Fixed a bug that caused some key bindings set in an inputrc to be ignored
+    at shell startup.
+
+u.  Fixed a bug that caused unsetting a local variable within a function to
+    not work correctly.
+
+v.  Fixed a bug that caused invalid variables to be created when using
+    `read -a'.
+
+w.  Fixed a bug that caused "$@" to expand incorrectly when used as the right
+    hand side of a parameter expansion such as ${word:="$@"} if the first
+    character of $IFS was not a space.
+
+x.  Fixed a slight cosmetic problem when printing commands containing a
+    `>&word' redirection.
+
+y.  Fixed a problem that could cause here documents to not be created correctly
+    if the system temporary directory did not allow writing.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Change to history expansion functions to treat `^' as equivalent to word
+    one, as the documention states.
+
+b.  Some changes to the display code to improve display and redisplay of
+    multibyte characters.
+
+c.  Changes to speed up the multibyte character redisplay code.
+
+d.  Fixed a bug in the vi-mode `E' command that caused it to skip over the
+    last character of a word if invoked while point was on the word's
+    next-to-last character.
+
+e.  Fixed a bug that could cause incorrect filename quoting when
+    case-insensitive completion was enabled and the word being completed
+    contained backslashes quoting word break characters.
+
+f.  Fixed a bug in redisplay triggered when the prompt string contains
+    invisible characters.
+
+g.  Fixed some display (and other) bugs encountered in multibyte locales
+    when a non-ascii character was the last character on a line.
+
+h.  Fixed some display bugs caused by multibyte characters in prompt strings.
+
+i.  Fixed a problem with history expansion caused by non-whitespace characters
+    used as history word delimiters.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  printf builtin understands two new escape sequences:  \" and \?.
+
+b.  `echo -e' understands two new escape sequences:  \" and \?.
+
+c.  The GNU `gettext' package and libintl have been integrated; the shell's
+    messages can be translated into different languages.
+
+d.  The `\W' prompt expansion now abbreviates $HOME as `~', like `\w'.
+
+e.  The error message printed when bash cannot open a shell script supplied
+    as argument 1 now includes the name of the shell, to better identify
+    the error as coming from bash.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New application variable, rl_completion_quote_character, set to any
+    quote character readline finds before it calls the application completion
+    function.
+
+b.  New application variable, rl_completion_suppress_quote, settable by an
+    application completion function.  If set to non-zero, readline does not
+    attempt to append a closing quote to a completed word.
+
+c.  New application variable, rl_completion_found_quote, set to a non-zero
+    value if readline determines that the word to be completed is quoted.
+    Set before readline calls any application completion function.
+
+d.  New function hook, rl_completion_word_break_hook, called when readline
+    needs to break a line into words when completion is attempted.  Allows
+    the word break characters to vary based on position in the line.
+
+e.  New bindable command: unix-filename-rubout.  Does the same thing as
+    unix-word-rubout, but adds `/' to the set of word delimiters.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.0-alpha,
+and the previous version, bash-2.05b-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixes so that the shell will compile without some of the default options
+    defined.
+
+b.  Fixed an error message that did not pass enough arguments to printf.
+
+c.  Fixed a bug that caused input redirection to a builtin inside a script
+    being read from standard input to result in the rest of the already-
+    read and buffered script to be discarded.
+
+d.  Fixed a bug that caused subshell initialization to close the file
+    descriptor from which the shell was reading a script under certain
+    circumstances.
+
+e.  Fixed a bug that caused the shell to not advance a string pointer over
+    a null wide character when doing string operations.
+
+f.  Fixed the internal logout code so that shells that time out waiting for
+    input (using $TMOUT) run ~/.bash_logout.
+
+g.  Portability and configuration changes for: cygwin, HP/UX, GNU/FreeBSD.
+
+h.  The parser no longer adds implicit double quotes to ((...)) arithmetic
+    commands.
+
+i.  The ((...)) arithmetic command evaluation code was fixed to not dump core
+    when the expanded string is null.
+
+j.  The ((...)) arithmetic command evaluation code was fixed to not perform
+    variable assignments while expanding the expression.
+
+k.  Fixed a bug that caused word splitting to be performed incorrectly when
+    IFS is set, but null.
+
+l.  Fixed a bug in brace expansion that caused a quoted `$' preceding an
+    open brace to inhibit brace expansion.
+
+m.  Fixed a bug that caused a leading `-' in the shell's name to cause it to
+    not be recognized as a restricted shell.
+
+n.  Fixed a bug in the arithmetic evaluation code that could cause longjmps
+    to an invalid location and result in a core dump.
+
+o.  Fixed a bug in the calculation of how many history lines are new in a
+    single shell session when reading new history lines from a file with
+    `history -n'.
+
+p.  Fixed a bug in pathname canonicalization that caused the shell to dump
+    core when presented with a pathname longer than PATH_MAX.
+
+q.  Fixed the parser so that it doesn't try to compare a char variable to
+    EOF, which fails when chars are unsigned.
+
+r.  Fixed a bug in the simple command execution code that caused occasional
+    core dumps.
+
+s.  The shell does a better job of saving any partial parsing state during
+    operations which cause a command to be executed while a line is being
+    entered and parsed.
+
+t.  The completion code now splits words more like the expansion code when
+    $IFS is used to split.
+
+u.  The locale code does a better job of recomputing the various locale
+    variable values when LC_ALL is unset.
+
+v.  The programmable completion code does a better job of dequoting expanded
+    word lists before comparing them against the word to be matched.
+
+w.  The shell no longer seg faults if the expanded value of $PS4 is null
+    and `set -x' is enabled.
+
+x.  Fixed a bug that caused core dumps when a here string expanded to NULL.
+
+y.  The mail checking code now makes sure the mailbox is bigger before
+    reporting the existence of new mail.
+
+z.  The parser does not try to expand $'...' and $"..." when the appear
+    within double quotes unless the `extquote' option has been enabled with
+    `shopt'.  For backwards compatibility, it is enabled by default.
+
+aa. Fixed a bug that caused `for x; do ...' and `select x; do ... to use
+    $@ instead of "$@" for the implicit list of arguments.
+
+bb. Fixed a bug that caused a subshell of a restricted shell (e.g., one
+    spawned to execute a pipeline) to not exit immediately if attempting
+    to use a command containing a slash.
+
+cc. Fixed a problem with empty replacements for a pattern that doesn't match
+    when performing ${param/word/} expansion.
+
+dd. Word expansions performed while expanding redirections no longer search
+    a command's temporary environment to expand variable values.
+
+ee. Improvements to the alias expansion code when expanding subsequent words
+    because an aliase's value ends with a space.
+
+ff. `cd -' now prints the current working directory after a successful chdir
+    even when the shell is not interactive, as the standard requires.
+
+gg. The shell does a better job of ensuring a child process dies of SIGINT
+    before resending SIGINT to itself.
+
+hh. The arithmetic expansion variable assignment code now does the right
+    thing when assigning to `special' variables like OPTIND.
+
+ii. When history expansion verification is enabled, the bash readline helper
+    functions that do history expansion on the current line don't print
+    the results.
+
+jj. Fixed bugs with multiple consecutive alias expansion when one of the
+    expansions ends with a space.
+
+kk. Fixed a problem in the programmable completion code that could cause core
+    dumps when trying to initialize a set of possible completions from a
+    list of variables.
+
+ll. The \[ and \] escape characters are now ignored when decoding the prompt
+    string if the shell is started with editing disabled.
+
+mm. Fixed a bug that could leave extra characters in a string when doing
+    quoted null character removal.
+
+nn. Command substitution and other subshell operations no longer reset the
+    line number (aids the bash debugger).
+
+oo. Better line number management when executing simple commands, conditional
+    commands, for commands, and select commands.
+
+pp. The globbing code now uses malloc, with its better failure properties,
+    rather than alloca().
+
+qq. Fixed a bug that caused expansions like #{a[2]:=value} to create the
+    appropriate array element instead of a variable named `a[2]'.
+
+rr. Fixed a bug in the handling of a `?(...)' pattern immediately following
+    a `*' when extglob is enabled.
+
+ss. Fixed a bug that caused a `return' invoked in an exit trap when exit is
+    invoked in a function to misbehave.
+
+tt. Fixed a bug that caused CTLESC and CTLNUL characters to not be escaped
+    by the internal shell string quoting functions.
+
+uu. Fixed a bug that caused quoted null characters in an expanded word list
+    to be inappropriately assigned to an array variable when using `read -a'.
+
+vv. Fixed a bug that caused redirections accompanying a null command to persist
+    in the current shell.
+
+ww. Fixed a bug that caused the prompt to be printed when the shell was
+    expanding a multiline alias.
+
+xx. Fixed a bug that resulted in core dumps when the completion for a command
+    changed the compspec.
+
+yy. Fixed a bug that caused evaluation of programmable completions to print
+    notifications of completed jobs.
+
+zz. Bash now disables line editing when $EMACS == `t' and $TERM == `dumb'
+    (which is what emacs shell windows do).
+
+aaa. In posix mode, `kill -l' causes signal names to be displayed without
+     a leading `SIG'.
+
+bbb. Clear error flag on standard output so it doesn't persist across multiple
+     builtin commands.
+
+ccc. In posix mode, `alias' displays alias values without the leading `alias',
+     so the output cannot be used as subsequent input.
+
+ddd. In posix mode, the `trap' builtin doesn't check whether or not its
+     first argument is a signal specification and revert the signal handling
+     to its original disposition if it is.
+
+eee. Fixed several bugs in the handling of "$*" and "${array[*]}" by the
+     pattern substitution and removal expansions.
+
+fff. Fixed several problems with the handling of ${array[@]}, ${array[*]},
+     $@, and $* by the indirect variable expansion code.
+
+ggg. Fixed a bug that did not allow `time' to be aliased.
+
+hhh. Improved the mail checking code so it won't check (and possibly cause an
+     NFS file system mount) until MAILPATH or MAIL is given a value -- there
+     is no default if DEFAULT_MAIL_DIRECTORY is not defined at compile time.
+     (It is computed by configure, but can be #undef'd in config-bot.h.)
+
+iii. If the `chkwinsize' option is enabled, the shell checks for window size
+     changes if a child process exits due to a signal.
+
+jjj. Removed the attempts to avoid adding a slash at the end of a completed
+     executable name if there was a directory with the same name in the
+     current directory.
+
+kkk. Fixed PATH lookup code so it treats the permission bits separately for
+     owner, group, and other, rather than checking them all.
+
+lll. Fixed the locale code to reset the parser's idea of the character class
+     <blank>, which controls how it splits tokens, when the locale changes.
+
+mmm. The shell now binds its special readline functions and key bindings only
+     if the user's inputrc file has not already bound them.
+
+nnn. The shell now reports on processes that dump core due to signals when
+     invoked as `-c command'.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixes to avoid core dumps because of null pointer references in the
+    multibyte character code.
+
+b.  Fix to avoid infinite recursion caused by certain key combinations.
+
+c.  Fixed a bug that caused the vi-mode `last command' to be set incorrectly.
+
+d.  Readline no longer tries to read ahead more than one line of input, even
+    when more is available.
+
+e.  Fixed the code that adjusts the point to not mishandle null wide
+    characters.
+
+f.  Fixed a bug in the history expansion `g' modifier that caused it to skip
+    every other match.
+
+g.  Fixed a bug that caused the prompt to overwrite previous output when the
+    output doesn't contain a newline and the locale supports multibyte
+    characters.  This same change fixes the problem of readline redisplay
+    slowing down dramatically as the line gets longer in multibyte locales.
+
+h.  History traversal with arrow keys in vi insertion mode causes the cursor
+    to be placed at the end of the new line, like in emacs mode.
+
+i.  The locale initialization code does a better job of using the right
+    precedence and defaulting when checking the appropriate environment
+    variables.
+
+j.  Fixed the history word tokenizer to handle <( and >( better when used as
+    part of bash.
+
+k.  The overwrite mode code received several bug fixes to improve undo.
+
+l.  Many speedups to the multibyte character redisplay code.
+
+m.  The callback character reading interface should not hang waiting to read
+    keyboard input.
+
+n.  Fixed a bug with redoing vi-mode `s' command.
+
+o.  The code that initializes the terminal tracks changes made to the terminal
+    special characters with stty(1) (or equivalent), so that these changes
+    are reflected in the readline bindings.  New application-callable function
+    to make it work:  rl_tty_unset_default_bindings().
+
+p.  Fixed a bug that could cause garbage to be inserted in the buffer when
+    changing character case in vi mode when using a multibyte locale.
+
+q.  Fixed a bug in the redisplay code that caused problems on systems
+    supporting multibyte characters when moving between history lines when the
+    new line has more glyphs but fewer bytes.
+
+r.  Undo and redo now work better after exiting vi insertion mode.
+
+s.  Make sure system calls are restarted after a SIGWINCH is received using
+    SA_RESTART.
+
+t.  Improvements to the code that displays possible completions when using
+    multibyte characters.
+
+u.  Fixed a problem when parsing nested if statements in inputrc files.
+
+v.  The completer now takes multibyte characters into account when looking for
+    quoted substrings on which to perform completion.
+
+w.  The history search functions now perform better bounds checking on the
+    history list.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  ANSI string expansion now implements the \x{hexdigits} escape.
+
+b.  There is a new loadable `strftime' builtin.
+
+c.  New variable, COMP_WORDBREAKS, which controls the readline completer's
+    idea of word break characters.
+
+d.  The `type' builtin no longer reports on aliases unless alias expansion
+    will actually be performed.    
+
+e.  HISTCONTROL is now a colon-separated list of values, which permits
+    more extensibility and backwards compatibility.
+
+f.  HISTCONTROL may now include the `erasedups' option, which causes all lines
+    matching a line being added to be removed from the history list.
+
+g.  `configure' has a new `--enable-multibyte' argument that permits multibyte
+    character support to be disabled even on systems that support it.
+
+h.  New variables to support the bash debugger:  BASH_ARGC, BASH_ARGV,
+    BASH_SOURCE, BASH_LINENO, BASH_SUBSHELL, BASH_EXECUTION_STRING,
+    BASH_COMMAND
+
+i.  FUNCNAME has been changed to support the debugger: it's now an array
+    variable.
+
+j.  for, case, select, arithmetic commands now keep line number information
+    for the debugger.
+
+k.  There is a new `RETURN' trap executed when a function or sourced script
+    returns (not inherited child processes; inherited by command substitution
+    if function tracing is enabled and the debugger is active).
+
+l.  New invocation option:  --debugger.  Enables debugging and turns on new
+    `extdebug' shell option.
+
+m.  New `functrace' and `errtrace' options to `set -o' cause DEBUG and ERR
+    traps, respectively, to be inherited by shell functions.  Equivalent to
+    `set -T' and `set -E' respectively.  The `functrace' option also controls
+    whether or not the DEBUG trap is inherited by sourced scripts.
+
+n.  The DEBUG trap is run before binding the variable and running the action
+    list in a `for' command, binding the selection variable and running the
+    query in a `select' command, and before attempting a match in a `case'
+    command.
+
+o.  New `--enable-debugger' option to `configure' to compile in the debugger
+    support code.
+
+p.  `declare -F' now prints out extra line number and source file information
+    if the `extdebug' option is set.
+
+q.  If `extdebug' is enabled, a non-zero return value from a DEBUG trap causes
+    the next command to be skipped, and a return value of 2 while in a
+    function or sourced script forces a `return'.
+
+r.  New `caller' builtin to provide a call stack for the bash debugger.
+
+s.  The DEBUG trap is run just before the first command in a function body is
+    executed, for the debugger.
+
+t.  `for', `select', and `case' command heads are printed when `set -x' is
+    enabled.
+
+u.  There is a new {x..y} brace expansion, which is shorthand for {x.x+1,
+    x+2,...,y}.  x and y can be integers or single characters; the sequence
+    may ascend or descend; the increment is always 1.
+
+v.  New ksh93-like ${!array[@]} expansion, expands to all the keys (indices)
+    of array.
+
+w.  New `force_fignore' shopt option; if enabled, suffixes specified by
+    FIGNORE cause words to be ignored when performing word completion even
+    if they're the only possibilities.
+
+x.  New `gnu_errfmt' shopt option; if enabled, error messages follow the `gnu
+    style' (filename:lineno:message) format.
+
+y.  New `-o bashdefault' option to complete and compgen; if set, causes the
+    whole set of bash completions to be performed if the compspec doesn't
+    result in a match.
+
+z.  New `-o plusdirs' option to complete and compgen; if set, causes directory
+    name completion to be performed and the results added to the rest of the
+    possible completions.
+
+aa. `kill' is available as a builtin even when the shell is built without
+    job control.
+
+bb. New HISTTIMEFORMAT variable; value is a format string to pass to
+    strftime(3).  If set and not null, the `history' builtin prints out
+    timestamp information according to the specified format when displaying
+    history entries.  If set, bash tells the history library to write out
+    timestamp information when the history file is written.
+
+cc. The [[ ... ]] command has a new binary `=~' operator that performs
+    extended regular expression (egrep-like) matching.
+
+dd. `configure' has a new `--enable-cond-regexp' option (enabled by default)
+    to enable the =~ operator and regexp matching in [[ ... ]].
+
+ee. Subexpressions matched by the =~ operator are placed in the new
+    BASH_REMATCH array variable.
+
+ff. New `failglob' option that causes an expansion error when pathname
+    expansion fails to produce a match.
+
+gg. New `set -o pipefail' option that causes a pipeline to return a failure
+    status if any of the processes in the pipeline fail, not just the last
+    one.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  History expansion has a new `a' modifier equivalent to the `g' modifier
+    for compatibility with the BSD csh.
+
+b.  History expansion has a new `G' modifier equivalent to the BSD csh `g'
+    modifier, which performs a substitution once per word.
+
+c.  All non-incremental search operations may now undo the operation of
+    replacing the current line with the history line.
+
+d.  The text inserted by an `a' command in vi mode can be reinserted with
+    `.'.
+
+e.  New bindable variable, `show-all-if-unmodified'.  If set, the readline
+    completer will list possible completions immediately if there is more
+    than one completion and partial completion cannot be performed.
+
+f.  There is a new application-callable `free_history_entry()' function.
+
+g.  History list entries now contain timestamp information; the history file
+    functions know how to read and write timestamp information associated
+    with each entry.
+
+h.  Four new key binding functions have been added:
+
+       rl_bind_key_if_unbound()
+       rl_bind_key_if_unbound_in_map()
+       rl_bind_keyseq_if_unbound()
+       rl_bind_keyseq_if_unbound_in_map()
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05b-release,
+and the previous version, bash-2.05b-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed an off-by-one error in the function that translates job
+    specifications.
+
+b.  Note that we're running under Emacs and disable line editing if
+    $EMACS == `t'.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05b-beta2,
+and the previous version, bash-2.05b-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed the /= and %= arithmetic operators to catch division by zero.
+
+b.  Added putenv, setenv, unsetenv to getenv replacement for completeness.
+
+c.  Fixed a bug that could cause the -O expand_aliases invocation option
+    to not take effect.
+
+d.  Fixed a problem with process substitution that resulted in incorrect
+    behavior when the number of process substitutions in an individual
+    command approached 64.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem with backward-char-search when on a system with support
+    for multibyte characters when running in a locale without any multibyte
+    characters.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05b-beta1,
+and the previous version, bash-2.05b-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a problem when parsing a POSIX.2 character class name while
+    evaluating a bracket expression containing multibyte characters.
+
+b.  Changed the help text for `bind' to make it clear that any command
+    that may be placed in ~/.inputrc is a valid argument to `bind'.
+
+c.  Added `help' builtin entries for `((', `[[', and arithmetic for.
+
+d.  malloc updated again:
+       o slightly better overflow and underflow detection by putting the
+         chunk size at the beginning and end of the chunk and making
+         sure they match in free/realloc
+       o partial page allocated to make things page-aligned no longer
+         completely wasted
+       o block coalescing now enabled by default
+       o splitting and coalescing enabled for 32-byte chunks, the most
+         common size requested
+       o fixed a problem that resulted in spurious underflow messages and
+         aborts
+       o bin sizes are precomputed and stored in an array rather than
+         being computed at run time
+       o malloc will return memory blocks back to the system if the block
+         being freed is at the top of the heap and of sufficient size to
+         make it worthwhile
+       o malloc/free/realloc now inline memset instead of calling the
+         libc function; uses Duff's device for good performance
+
+e.  Check for getservent(); make the service name completion code dependent
+    on its presence.
+
+f.  Changed the readline callback that executes a command bound to a key
+    sequence to not save the executed command on the history list and to
+    save and restore the parsing state.
+
+g.  Changes to lib/sh/snprintf.c:  fixed some bugs in the `g' and `G'
+    floating point format display; implemented the "'" flag character
+    that turns on thousands' grouping; fixed behavior on systems where
+    MB_CUR_MAX does not evaluate to a constant.
+
+h.  The `unset' builtin no longer returns a failure status when asked to
+    unset a previously-unset variable or function.
+
+i.  Changes to the build system to make it easier to cross-compile bash
+    for different systems.
+
+j.  Added `,' to  the characters that are backslash-escaped during filename
+    completion, to avoid problems with complete-into-braces and RCS filenames
+    containing commas.
+
+k.  Some changes to the multibyte character support code to avoid many calls
+    to strlen().
+
+l.  Bash now correctly honors setting LANG to some value when LC_ALL does not
+    already have a value.
+
+m.  Fixed a bug that could cause SIGSEGV when processing nested traps with
+    trap handlers.
+
+n.  The `source/.' builtin now restores the positional parameters when it
+    returns unless they were changed using the `set' builtin during the file's
+    execution.
+
+o.  Fixed a bug that caused a syntax error when a command was terminated by
+    EOF.
+
+2.  New Features in Bash
+
+a.  There is now support for placing the long help text into separate files
+    installed into ${datadir}/bash.  Not enabled by default; can be turned
+    on with `--enable-separate-helpfiles' option to configure.
+
+b.  All builtins that take operands accept a `--' pseudo-option, except
+    `echo'.
+
+c.  The `echo' builtin now accepts \0xxx (zero to three octal digits following
+    the `0') in addition to \xxx (one to three octal digits) for SUSv3/XPG6/
+    POSIX.1-2001 compliance.
+
+3.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a small problem in _rl_insert_char with multibyte characters.
+
+b.  Fixes from IBM for line wrapping problems when using multibyte characters.
+
+c.  Fixed a problem which caused the display to be messed up when the last
+    line of a multi-line prompt (possibly containing invisible characters)
+    was longer than the screen width.
+
+d.  Fixed a problem with the vi-mode `r' command that ocurred on systems with
+    support for multibyte characters when running in a locale without any
+    multibyte characters.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05b-alpha1,
+and the previous version, bash-2.05a-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Some changes to work around inlining differences between compilers.
+
+b.  Added more prototypes for internal shell typedefs, to catch argument
+    passing errors when using pointers to functions.
+
+c.  The `cd' builtin now fails in posix mode when a valid directory cannot be
+    constructed from a relative pathname argument and the $PWD using pathname
+    canonicalization, and the -P option has not been supplied.  Previously,
+    the shell would attempt to use what the user typed, leading to weird
+    values for $PWD and discrepancies between the value of $PWD and the
+    actual working directory.
+
+d.  The `cd' builtin now resets $PWD when canonicalization fails but a chdir
+    to the pathname passed as an argument succeeds (when not in posix mode).
+
+e.  The `fc' builtin has been fixed, as POSIX requires, to use the closest
+    history position in range when given an out-of-range argument.
+
+f.  The history file loading code was changed to allow lines to be saved in
+    the history list from the shell startup files.
+
+g.  `history -s args' now works better in compound commands.
+
+h.  The tilde expansion code was fixed to better recognize when it's being
+    invoked in an assignment context, which enables expansion after `='
+    and `:'.
+
+i.  Fixed the command name completion code so a slash is no longer appended
+    to a single match if there happens to be a directory with that name in
+    $PWD.
+
+j.  Fixed compound array assignment to no longer perform alias expansion, to
+    allow reserved words as array members, and to not produce extra output
+    when the `-v' option had been enabled.
+
+k.  Fixed the programmable completion code to better handle newlines in lists
+    of possible completions (e.g., `complete -W').
+
+l.  Removed the reserved words from the `bash-builtins' manual page.
+
+m.  Parser error reporting now attempts to do a better job of identifying the
+    token in error rather than doing straight textual analysis.
+
+n.  Fixes for Inf/NaN, locales, wide/multibyte characters and zero-length
+    arguments in the library snprintf(3) replacement.
+
+o.  `read -e' no longer does command name completion on the first word on
+    the line being read.
+
+p.  `select' now returns failure if the read of the user's selection fails.
+
+q.  Fixed a bug that could cause a core dump when setting $PIPESTATUS.
+
+r.  Fixes to not allocate so many job slots when the shell is running a loop
+    with job control enabled in a subshell of an interactive shell.
+
+s.  Fixed a bug in the trap code that caused traps to be inherited by
+    command substitutions in some cases.
+
+t.  Fixed a bug that could cause alias expansion to inappropriately expand
+    the word following the alias.
+
+u.  Fixed a bug in the `kill' builtin that mishandled negative pid arguments.
+
+v.  The parser is less lenient when parsing assignment statements where the
+    characters before the `=' don't comprise a valid identifier.
+
+w.  The arithmetic expression evaluation code now honors the setting of the
+    `-u' option when expanding variable names.
+
+x.  Fixed the arithmetic evaluation code to allow array subscripts to be
+    assigned (`let b[7]=42') and auto-incremented and auto-decremented
+    (e.g., b[7]++).
+
+y.  Reimplemented the existing prompt string date and time expansions using
+    strftime(3), which changed the output of \@ in some locales.
+
+z.  Fixed a bug that could cause a core dump when a special shell variable
+    (like RANDOM) was converted to an array with a variable assignment.
+
+aa. Fixed a bug that would reset the handler for a signal the user had
+    trapped to a function that would exit the shell when setting the exit
+    trap in a non-interactive shell.
+
+bb. Changed the execve(2) wrapper code to check whether or not a failing
+    command is a directory before looking at whether a `#!' interpreter
+    failed for some reason.
+
+cc. Fixed a bug in the command printing code so it no longer inserts a `;'
+    after a newline, which produces a syntax error when reused as input.
+
+dd. The code that expands $PS4 no longer inherits the `-x' flag.
+
+ee. The bash-specific completion functions may now take advantage of the
+    double-TAB and M-?  features of the standard readline completion
+    functions.
+
+ff. The mail checking code no longer prints a message if the checked file's
+    size has not increased, even if the access time is less than the modification time.
+
+gg. Rewrote the variable symbol table code: there is now a stack of
+    contexts, each possibly including a separate symbol table; there can
+    be more than one temporary environment supplied to nested invocations
+    of `./source'; the temporary environments no longer require so much
+    special-case code; shell functions now handle the temporary environment
+    and local variables more consistently; function scope exit is faster now
+    that the entire symbol table does not have to be traversed to dispose of
+    local variables; it is now easier to push vars from the temporary
+    environment to the shell's variable table in posix mode; some duplicated
+    code has been removed.
+
+hh. Regularized the error message printing code; builtin_error is now called
+    more consistently, and common error message strings are handled by small
+    functions.  This should make eventual message translation easier.
+
+ii. Error messages now include the line number in a script when the shell
+    is not interactive.
+
+jj. Array subscript expansion now takes place even when the array variable is
+    unset, so side effects will take place.
+
+kk. Fixed a bug in the SICGHLD child-reaping code so that it won't find
+    jobs already marked as terminated if the OS reuses pids quickly enough.
+
+ll. Fixed a bug that could cause a signal to not interrupt the `wait'
+    builtin while it was waiting for a background process to terminate.
+
+mm. A couple of changes to make it easier for multiple shells to share history
+    files using `history -n', `history -r', and `history -w'.
+
+nn. The `getopts' builtin always increments OPTIND to point to the next
+    option to be handled when an option is returned, whether it's valid
+    or not, as POSIX 1003.x-2001 requires.
+
+oo. Changed some parts of the expansion code to avoid allocating and
+    immediately freeing memory without using the results for anything.
+
+pp. The shell now keeps track of $IFS internally, updating its internal map
+    each time the variable is assigned a new value (or at local scope exit).
+    This saves thousands of hash lookups for IFS, which, while individually
+    cheap, add up.
+
+qq. Rewrote the hash table code:  searching and insertion are much faster now,
+    and it uses a better string hashing function; augmented the function
+    interface to simplify other parts of the code and remove duplicated code
+
+rr. The shell now uses a simple, generic `object cache' for allocating and
+    caching words and word lists, which were the major users of
+    malloc/free.
+
+ss. Fixed the assignment statement parsing code to allow whitespace and
+    newlines in subscripts when performing array element assignment.
+
+tt. The shell now issues many fewer calls to sigprocmask and other signal
+    masking system calls.
+
+uu. Fixed the `test' and conditional command file comparison operators to
+    work right when one file has a non-positive timestamp and the other
+    does not exist.
+
+vv. Fixed some cases where the special characters '\001' and '\177' in the
+    values of variables or positional parameters caused incorrect expansion
+    results.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed output of comment-begin character when listing variable values.
+
+b.  Added some default key bindings for common escape sequences produced by
+    HOME and END keys.
+
+c.  Fixed the mark handling code to be more emacs-compatible.
+
+d.  A bug was fixed in the code that prints possible completions to keep it
+    from printing empty strings in certain circumstances.
+
+e.  Change the key sequence printing code to print ESC as M\- if ESC is a
+    meta-prefix character -- it's easier for users to understand than \e.
+
+f.  Fixed unstifle_history() to return values that match the documentation.
+
+g.  Fixed the event loop (rl_event_hook) to handle the case where the input
+    file descriptor is invalidated.
+
+h.  Fixed the prompt display code to work better when the application has a
+    custom redisplay function.
+
+i.  Changes to make reading and writing the history file a little faster, and
+    to cope with huge history files without calling abort(3) from xmalloc.
+
+j.  The vi-mode `S' and `s' commands are now undone correctly.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  If set, TMOUT is the default timeout for the `read' builtin.
+
+b.  `type' has two new options:  `-f' suppresses shell function lookup, and
+    `-P' forces a $PATH search.
+
+c.  New code to handle multibyte characters.
+
+d.  `select' was changed to be more ksh-compatible, in that the menu is
+    reprinted each time through the loop only if REPLY is set to NULL.
+    The previous behavior is available as a compile-time option.
+
+e.  `complete -d' and `complete -o dirnames' now force a slash to be
+    appended to names which are symlinks to directories.
+
+f.  There is now a bindable edit-and-execute-command readline command,
+    like the vi-mode `v' command, bound to C-xC-e in emacs mode.
+
+g.  Added support for ksh93-like [:word:] character class in pattern matching.
+
+h.  The  $'...' quoting construct now expands \cX to Control-X.
+
+i.  A new \D{...} prompt expansion; passes the `...' to strftime and inserts
+    the result into the expanded prompt.
+
+j.  The shell now performs arithmetic in the largest integer size the
+    machine supports (intmax_t), instead of long.
+
+k.  If a numeric argument is supplied to one of the bash globbing completion
+    functions, a `*' is appended to the word before expansion is attempted.
+
+l.  The bash globbing completion functions now allow completions to be listed
+    with double tabs or if `show-all-if-ambiguous' is set.
+
+m.  New `-o nospace' option for `complete' and `compgen' builtins; suppresses
+    readline's appending a space to the completed word.
+
+n.  New `here-string' redirection operator:  <<< word.
+
+o.  When displaying variables, function attributes and definitions are shown
+    separately, allowing them to be re-used as input (attempting to re-use
+    the old output would result in syntax errors).
+
+p.  There is a new configuration option `--enable-mem-scramble', controls
+    bash malloc behavior of writing garbage characters into memory at
+    allocation and free time.
+
+q.  The `complete' and `compgen' builtins now have a new `-s/-A service'
+    option to complete on names from /etc/services.
+
+r.  `read' has a new `-u fd' option to read from a specified file descriptor.
+
+s.  Fix the completion code so that expansion errors in a directory name
+    don't cause a longjmp back to the command loop.
+
+t.  Fixed word completion inside command substitution to work a little more
+    intuitively.
+
+u.  The `printf' %q format specifier now uses $'...' quoting to print the
+    argument if it contains non-printing characters.
+
+v.  The `declare' and `typeset' builtins have a new `-t' option.  When applied
+    to functions, it causes the DEBUG trap to be inherited by the named
+    function.  Currently has no effect on variables.
+
+w.  The DEBUG trap is now run *before* simple commands, ((...)) commands,
+    [[...]] conditional commands, and for ((...)) loops.
+
+x.  The expansion of $LINENO inside a shell function is only relative to the
+    function start if the shell is interactive -- if the shell is running a
+    script, $LINENO expands to the line number in the script.  This is as
+    POSIX-2001 requires.
+
+y.  The bash debugger in examples/bashdb has been modified to work with the
+    new DEBUG trap semantics, the command set has been made more gdb-like,
+    and the changes to $LINENO make debugging functions work better.  Code
+    from Gary Vaughan.
+
+z.  New [n]<&word- and [n]>&word- redirections from ksh93 -- move fds (dup
+    and close).
+
+aa. There is a new `-l' invocation option, equivalent to `--login'.
+
+bb. The `hash' builtin has a new `-l' option to list contents in a reusable
+    format, and a `-d' option to remove a name from the hash table.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Support for key `subsequences':  allows, e.g., ESC and ESC-a to both
+    be bound to readline functions.  Now the arrow keys may be used in vi
+    insert mode.
+
+b.  When listing completions, and the number of lines displayed is more than
+    the screen length, readline uses an internal pager to display the results.
+    This is controlled by the `page-completions' variable (default on).
+
+c.  New code to handle editing and displaying multibyte characters.
+
+d.  The behavior introduced in bash-2.05a of deciding whether or not to
+    append a slash to a completed name that is a symlink to a directory has
+    been made optional, controlled by the `mark-symlinked-directories'
+    variable (default is the 2.05a behavior).
+
+e.  The `insert-comment' command now acts as a toggle if given a numeric
+    argument:  if the first characters on the line don't specify a
+    comment, insert one; if they do, delete the comment text
+
+f.  New application-settable completion variable:
+    rl_completion_mark_symlink_dirs, allows an application's completion
+    function to temporarily override the user's preference for appending
+    slashes to names which are symlinks to directories.
+
+g.  New function available to application completion functions:
+    rl_completion_mode, to tell how the completion function was invoked
+    and decide which argument to supply to rl_complete_internal (to list
+    completions, etc.).
+
+h.  Readline now has an overwrite mode, toggled by the `overwrite-mode'
+    bindable command, which could be bound to `Insert'.
+
+i.  New application-settable completion variable:
+    rl_completion_suppress_append, inhibits appending of
+    rl_completion_append_character to completed words.
+
+j.  New key bindings when reading an incremental search string:  ^W yanks
+    the currently-matched word out of the current line into the search
+    string; ^Y yanks the rest of the current line into the search string,
+    DEL or ^H deletes characters from the search string.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05a-release,
+and the previous version, bash-2.05a-rc1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed the `printf' builtin so that the variable name supplied as an
+    argument to a %n conversion must be a valid shell identifier.
+
+b.  Improved the random number generator slightly.
+
+c.  Changes to configuration to not put -I/usr/include into $CFLAGS, since
+    it messes up some includes.
+
+d.  Corrected description of POSIXLY_CORRECT in man page and info manual.
+
+e.  Fixed a couple of cases of incorrect function prototypes that sneaked
+    through and caused compilation problems.
+
+f.  A few changes to avoid potential core dumps in the programmable completion
+    code.
+
+g.  Fixed a configure problem that could cause a non-existent file to show
+    up in LIBOBJS.
+
+h.  Fixed a configure problem that could cause siglist.o to not be built when
+    required.
+
+i.  Changes to the strtoimax and strtoumax replacement functions to work
+    around buggy compilers.
+
+j.  Fixed a problem with the snprintf replacement function that could
+    potentially cause a core dump.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a locale-specific problem in the vi-mode `goto mark' command.
+
+b.  Fixed Makefile to not put -I/usr/include into CFLAGS, since it can cause
+    include file problems.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05a-rc1,
+and the previous version, bash-2.05a-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed the snprintf replacement to correctly implement the `alternate form'
+    of the %g and %G conversions.
+
+b.  Fixed snprintf to correctly handle the optional precision with the %g and
+    %G conversions.
+
+c.  Fixed the arithmetic evaluation code to correct the values of `@' and `_'
+    when translating base-64 constants (they were backwards).
+
+d.  New library functions for formatting long and long long ints.
+
+e.  Fixed a few places where negative array subscripts could have occurred,
+    mostly as the result of systems using signed characters.
+
+f.  Fixed a few places that assumed a pid_t was no wider than an int.
+
+g.  Fixed the `maildir' mail checking code to work on systems where a
+    `struct stat' doesn't include an `st_blocks' member.
+
+h.  Fixed snprintf to make `unsigned long long' conversion formats (%llu)
+    work better.
+
+i.  Fixed snprintf to not print a sign when asked to do an unsigned conversion.
+
+j.  Made configure changes to avoid compiling empty source files in lib/sh.
+
+k.  New replacement functions (if necessary) for strtoull, strtoll, strtoimax,
+    strtoumax.
+
+l.  The `printf' builtin now handles the `ll' and `j' length modifiers
+    directly, since they can affect the type and width of the argument
+    passed to printf(3).
+
+m.  Renamed a number of the bash-specific autoconf macros in aclocal.m4 to
+    have more sytematic naming, with accompanying changes to configure.in.
+
+n.  Fixed snprintf to handle long doubles and the %a/%A conversions by
+    falling back to sprintf, as long as sprintf supports them.
+
+o.  Fixed return value from vsnprintf/snprintf to be the number of characters
+    that would have been printed, even if that number exceeds the buffer
+    size passed as an argument.
+
+p.  Bash no longer attempts to define its own versions of some ctype macros
+    if they are implemented as functions in libc but not as macros in
+    <ctype.h>.
+
+q.  Changed the variable printing code (used by `set', `export', etc.) to
+    not use the $'...' syntax when in posix mode, since that caused
+    interoperability problems with other shells (most notably with autoconf).
+    When not in posix mode, it uses $'...' if the string to be printed
+    contains non-printing characters and regular single quotes otherwise.
+
+r.  snprintf now recognizes the %F conversion.
+
+s.  Fixed a bug that could cause the wrong status to be returned by a shell
+    function when the shell is compiled without job control and a null
+    command containing a command substutition was executed in the function.
+
+t.  When in posix mode, the default value for MAILCHECK is 600.
+
+u.  Bash only initializes FUNCNAME, GROUPS, and DIRSTACK as special variables
+    if they're not in the initial environment.
+
+v.  If SECONDS appears in the initial environment with a valid integer value,
+    bash uses that as the starting value, as if an assignment had been
+    performed.
+
+w.  Bash no longer auto-exports HOME, PATH, SHELL, or TERM, even though it
+    gives them default values if they don't appear in the initial environment.
+
+x.  Bash no longer auto-exports HOSTNAME, HOSTTYPE, MACHTYPE, or OSTYPE,
+    even if it assigns them default values.
+
+y.  Bash no longer removes the export attribute from SSH_CLIENT or SSH2_CLIENT
+    if they appear in the initial environment.
+
+z.  Bash no longer attempts to discover if it's being run by sshd in order to
+    run the startup files.  If the SSH_SOURCE_BASHRC is uncommented in
+    config-top.h it will attempt to do so as previously, but that's commented
+    out in the distributed version.
+
+aa. Fixed a typo in the code that tests for LC_NUMERIC.
+
+bb. The POSIXLY_CORRECT shell variable and its effects are now documented.
+
+cc. Some changes to several of the support shell scripts included in the
+    definitions to try to avoid race conditions and attacks.
+
+dd. Several changes to avoid warnings from `gcc -Wall'.
+
+ee. Fixed a problem with the `unset' builtin that could cause incorrect
+    results if asked to unset a variable and an array subscript in the
+    same command.
+
+ff. A few changes to the shell's temporary file creation code to avoid
+    potential file descriptor leaks and to prefer the system's idea of
+    the temporary directory to use.
+
+gg. Fixes to build with the C alloca in lib/malloc/alloca.c if the system
+    requires it but the shell has been configured --without-bash-malloc.
+
+hh. Updated the documentation to note that only interactive shells resend
+    SIGHUP to all jobs before exiting.
+
+ii. Fixes to only pass unquoted tilde words to tilde_expand, rather than
+    rely on tilde_expand or getpwnam(3) to handle the quotes (MacOS 10.x
+    will remove backslashes in any login name passed to getpwnam(3)).
+
+jj. Small change from Paul Eggert to make LINENO right in commands run with
+    `bash -c'.
+
+2.  New Features in Bash
+
+a.  The `printf' builtin now handles the %a and %A conversions if they're
+    implemented by printf(3).
+
+b.  The `printf' builtin now handles the %F conversion (just about like %f).
+
+c.  The `printf' builtin now handles the %n conversion like printf(3).  The
+    corresponding argument is the name of a shell variable to which the
+    value is assigned.
+
+3.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a few places where negative array subscripts could have occurred.
+
+b.  Fixed the vi-mode code to use a better method to determine the bounds of
+    the array used to hold the marks.
+
+c.  Fixed the defines in chardefs.h to work better when chars are signed.
+
+d.  Fixed configure.in to use the new names for bash autoconf macros.
+
+e.  Readline no longer attempts to define its own versions of some ctype
+    macros if they are implemented as functions in libc but not as macros in
+    <ctype.h>.
+
+f.  Fixed a problem where rl_backward could possibly set point to before
+    the beginning of the line.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05a-beta1,
+and the previous version, bash-2.05a-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug in the evalution of arithmetic `for' statements when the
+    expanded expression is NULL.
+
+b.  Fixed an unassigned variable problem in the redirection printing code.
+
+c.  Added more prototypes to extern function declarations in the header
+    files and to static function declarations in C source files.
+
+d.  Make sure called functions have a prototype in scope, to get the arguments
+    and return values right instead of casting.  Removed extern function
+    declarations from C source files that were already included in header
+    files.
+
+e.  Changed some function arguments to use function typedefs in general.h so
+    the prototypes can be checked.  The only use of Function and VFunction
+    now is for unwind-protects.
+
+f.  More const changes to function arguments and appropriate variables.
+
+g.  Changed the mail checking support to handle `maildir'-style mail
+    directories.
+
+h.  Augmented the bash malloc to pass in the file and line number information
+    for each malloc, realloc, and free.  This should result in better error
+    messages.
+
+i.  The `old' gnu malloc is no longer a configuration option.
+
+j.  Augmented the bash malloc with optional tracing and registering allocated
+    and freed memory.
+
+k.  Prompt string decoding now saves and restores the value of $? when it
+    expands the prompt string, so command substitutions don't change $?.
+
+i.  Array indices are now `long', since shell arithmetic is performed as long,
+    and the internal arrayind_t type is used consistently.
+
+j.  Some more `unsigned char *' fixes from Paul Eggert.
+
+k.  Fixed a bad call to builtin_error that could cause core dumps when making
+    local variables.
+
+l.  `return' may no longer be used to terminate a `select' command, for
+    compatibility with ksh.
+
+m.  Changed code that reads octal numbers to do a better job of detecting
+    overflows.
+
+n.  The time formatting code no longer uses absolute indices into a buffer,
+    because the buffer size changes depending on the size of a `time_t'.
+
+o.  `umask' now prints four digits when printing in octal mode, for
+    compatibility with other shells.
+
+p.  Lots of changes to the `printf' builtin from Paul Eggert:  it handles `L'
+    formats and long doubles better, and internal functions have been
+    simpified where appropriate.
+
+q.  Some `time_t' fixes for machines were a time_t is bigger than a long.
+
+r.  Replaced some bash-specific autoconf macros with standard equivalents.
+
+s.  Improvmed the code that constructs temporary filenames to make the
+    generated names a bit more random.
+
+t.  Added code that checks for ascii before calling any of the is* ctype
+    functions.
+
+u.  Changed some places where a `char' was used as an array subscript to use
+    `unsigned char', since a `char' can be negative if it's signed by default.
+
+v.  Lots of changes to the `ulimit' builtin from Paul Eggert to add support
+    for the new POSIX-200x RLIM_SAVED_CUR and RLIM_SAVED_MAX values and
+    simplify the code.
+
+w.  `ulimit' now prints the description of a resource in any error message
+    relating to fetching or setting that resource's limits.
+
+x.  The `snprintf' replacement now computes maximum values at compile
+    time rather than using huge constants for things like long long.
+
+y.  Interactive shells now ignore `set -n'.
+
+z.  Changed the malloc bookkeeping information so that it's now 8 bytes
+    instead of 12 on most 32-bit machines (saving 4 bytes per allocation),
+    restoring 8-byte alignment.
+
+aa. The malloc error reporting code now attempts to print the file and line
+    number of the call that caused the error.
+
+bb. Changed the redirection error reporting code to catch EBADF errors and
+    report the file descriptor number rather than the file being redirected
+    to or from (e.g., things like `exec 4242<x' where 4242 is an out-of-range
+    file descriptor).
+
+cc. `printf', `echo -e', and the $'...' code now process only two hex digits
+    after a `\x' escape sequence for compatibility with other shells, and
+    the documentation was changed to note that the octal and hex escape
+    sequences result in an eight-bit value rather than strict ASCII.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The completion code now attempts to do a better job of preserving the
+    case of the word the user typed if ignoring case in completions.
+
+b.  Readline defaults to not echoing the input and lets the terminal
+    initialization code enable echoing if there is a controlling terminal.
+
+c.  The key binding code now processes only two hex digits after a `\x'
+    escape sequence, and the documentation was changed to note that the
+    octal and hex escape sequences result in an eight-bit value rather
+    than strict ASCII.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The builtin `ulimit' now takes two new non-numeric arguments:  `hard',
+    meaning the current hard limit, and `soft', meaning the current soft
+    limit, in addition to `unlimited'
+
+b.  `ulimit' now prints the option letter associated with a particular
+    resource when printing more than one limit.
+
+c.  `ulimit' prints `hard' or `soft' when a value is not `unlimited' but is
+    one of RLIM_SAVED_MAX or RLIM_SAVED_CUR, respectively.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New bindable variable `history-preserve-point'.  If set, the history
+    code attempts to place the user at the same location on each history
+    line retrived with previous-history or next-history.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05a-alpha1,
+and the previous version, bash-2.05-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Better checks in the redirection code for write errors.
+
+b.  bashbug now uses $TMPDIR, defaulting to /tmp, and uses mktemp(1) more
+    portably.
+
+c.  System-specific configuration changes for:  Interix, OpenBSD, FreeBSD,
+    MacOS X.
+
+d.  Some more `const' cleanups through the code.
+
+e.  Fixed a typo in the /dev/fd redirection code, better checks for valid
+    numeric fds in /dev/fd.
+
+f.  Fixed many parts of the shell to handle integer overflow more gracefully
+    and to do more stringent checks for valid numbers.
+
+g.  Fixed mksignames to include config.h.
+
+h.  Fixed an uninitialized variable problem that could cause the shell to core
+    dump when replacing characters in a string.
+
+i.  New mechanism for updating the patch level when official patches are
+    released (patchlevel.h).
+
+j.  configure.in changed to no longer require external files _distribution and
+    _patchlevel.
+
+k.  Fixed non-interactive shell initialization problem when bash started as
+    `bash -i filename'.
+
+l.  Fixed printf builtin conversion error handling to be POSIX.2-conformant.
+
+m.  autoconf-2.52 is now used to build configure; autoconf-2.50 or newer is
+    required.  Some of the bash-specific macros were removed, since they are
+    now standard.
+
+n.  Startup files and files read with source or `.' are no longer required to
+    be regular files.
+
+o.  Fixed core dump in builtin printf when user-supplied precision or field
+    width is 0.
+
+p.  Fixed builtin printf to treat a negative field width as a positive field
+    width with left-justification.
+
+r.  New unwind-protect implementation from Paul Eggert.
+
+s.  Fixed an inadvertently-unclosed comment in the bash completion code that
+    caused programmable completions to not add trailing slashes or spaces to
+    completions.
+
+t.  Fixed the process substitution code to cope better when stdin is closed.
+
+v.  Fixes, mostly from Paul Eggert, for a few possible buffer overflows in
+    the shell.
+
+w.  Fixes from Paul Eggert to avoid most of the type casts in the shell code,
+    and use more appropriate types for a number of variables.
+
+x.  Command substition no longer inherits the DEBUG trap.
+
+y.  Some fixes to the process substition code on machines without /dev/fd so
+    that named pipes are not removed inappropriately.
+
+z.  The loadable `getconf' builtin is now much more complete, and will become
+    part of the shell in the future.
+
+aa. The select command no longer terminates on a `return', so it can be used
+    to return from an enclosing function (as ksh does it).
+
+bb. Fixed the extended pattern matching code to behave better when presented
+    with incorrectly-formed patterns.
+
+cc. Some changes were made with the intent of making cross-compilation easier.
+
+dd. The network code (/dev/tcp and /dev/udp redirections) uses getaddrinfo(3)
+    if it's available, which adds support for IPv6.
+
+ee. Subshells of login shells no longer source ~/.bash_logout when they exit.
+
+ff. Fixes so that subshells don't exit inappropriately if the -e option has
+    been set.
+
+gg. Restricted shells no longer allow functions to be exported.
+
+hh. Changes to the pattern matching code so extended pattern matching works
+    on systems with deficient shared library implementations, like MacOS X.
+
+ii. Better error messages when a script with a leading `#!interp' fails
+    to execute because of problems with `interp'.
+
+jj. Fixed `compgen' to handle the `-o default' option better.
+
+kk. Fixed the job control code to force an asynchronous process's standard
+    input to /dev/null only if job control is not active.
+
+ll. Fixed a possible infinite recursion problem when `fc ""=abc' (a null
+    pattern) is used to re-execute a previous command.
+
+mm. Fixed `declare [-a] var=value' to assign VALUE to element 0 if VAR is an
+    array variable.  Similarly for `declare [-a] var[N]=value'.  This is like
+    ksh93.
+
+nn. Fixed a bug that caused `read -a aname' to work even if ANAME had been
+    declared readonly.
+
+oo. Fixed a possible integer overflow problem when constructing names for
+    temporary files.
+
+2.  New Features in Bash
+
+a.  Added support for DESTDIR installation root prefix, so you can do a
+    `make install DESTDIR=bash-root' and do easier binary packaging.
+
+b.  Added support for builtin printf "'" flag character as per latest POSIX
+    drafts.
+
+c.  Support for POSIX.2 printf(1) length specifiers `j', `t', and `z' (from
+    ISO C99).
+
+d.  New autoconf macro, RL_LIB_READLINE_VERSION, for use by other applications
+    (bash doesn't use very much of what it returns).
+
+e.  `set [-+]o nolog' is recognized as required by the latest POSIX drafts,
+    but ignored.
+
+f.  New read-only `shopt' option:  login_shell.  Set to non-zero value if the
+    shell is a login shell.
+
+g.  New `\A' prompt string escape sequence; expands to time in 24 HH:MM format.
+
+h.  New `-A group/-g' option to complete and compgen; does group name
+    completion.
+
+i.  New `-t' option to `hash' to list hash values for each filename argument.
+
+j.  New [-+]O invocation option to set and unset `shopt' options at startup.
+
+k.  configure's `--with-installed-readline' option now takes an optional
+    `=PATH' suffix to set the root of the tree where readline is installed
+    to PATH.
+
+l.  The ksh-like `ERR' trap has been added.  The `ERR' trap will be run
+    whenever the shell would have exited if the -e option were enabled.
+    It is not inherited by shell functions.
+
+m.  `readonly', `export', and `declare' now print variables which have been
+    given attributes but not set by assigning a value as just a command and
+    a variable name (like `export foo') when listing, as the latest POSIX
+    drafts require.
+
+n.  `bashbug' now requires that the subject be changed from the default.
+
+o.  configure has a new `--enable-largefile' option, like other GNU utilities.
+
+p.  `for' loops now allow empty word lists after `in', like the latest POSIX
+    drafts require.
+
+3.  Changes to Readline
+
+a.  More `const' and type casting fixes.
+
+b.  Changed rl_message() to use vsnprintf(3) (if available) to fix buffer
+    overflow problems.
+
+c.  The completion code no longer appends a `/' or ` ' to a match when
+    completing a symbolic link that resolves to a directory name, unless
+    the match does not add anything to the word being completed.  This
+    means that a tab will complete the word up to the full name, but not
+    add anything, and a subsequent tab will add a slash.
+
+d.  Fixed a trivial typo that made the vi-mode `dT' command not work.
+
+e.  Fixed the tty code so that ^S and ^Q can be inserted with rl_quoted_insert.
+
+f.  Fixed the tty code so that ^V works more than once.
+
+g.  Changed the use of __P((...)) for function prototypes to PARAMS((...))
+    because the use of __P in typedefs conflicted g++ and glibc.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Added extern declaration for rl_get_termcap to readline.h, making it a
+    public function (it was always there, just not in readline.h).
+
+b.  New #defines in readline.h:  RL_READLINE_VERSION, currently 0x0402,
+    RL_VERSION_MAJOR, currently 4, and RL_VERSION_MINOR, currently 2.
+
+c.  New readline variable:  rl_readline_version, mirrors RL_READLINE_VERSION.
+
+d.  New bindable boolean readline variable:  match-hidden-files.  Controls
+    completion of files beginning with a `.' (on Unix).  Enabled by default.
+
+e.  The history expansion code now allows any character to terminate a
+    `:first-' modifier, like csh.
+
+f.  The incremental search code remembers the last search string and uses
+    it if ^R^R is typed without a search string.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05-release,
+and the previous version, bash-2.05-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Make sure we note that the first line of a multi-line command was not
+    saved in the history if the tests for HISTCONTROL succeed, but the
+    HISTIGNORE check fails.
+
+b.  Fixed a bug in the pattern matching code that caused `[' to be treated
+    as a special character inside a `[...]' bracket expression.
+
+c.  Fixed a bug in the pattern matching code that caused `]' to terminate
+    a bracket expression even if it was the first character after the `['
+    (or a leading `!' or `^').
+
+d.  Made a small change to report a more user-friendly error message if
+    execve(2) fails because of an error with the interpreter in a script
+    with a leading `#! interpreter'.
+
+e.  If the OS does not support an exec(2) magic number of `#!', make sure we
+    have a non-null interpreter name before attempting to execute it.
+
+f.  Fixed a bug that caused the shell process to end up in a different
+    process group than the controlling terminal if a job-control shell was
+    run with `exec' in the startup files.
+
+g.  When started in POSIX mode, either by `bash --posix', `bash -o posix', or
+    `sh', $SHELLOPTS includes `posix' and POSIXLY_CORRECT is set.
+
+h.  Fixed a problem that caused the `\W' prompt string escape sequence to
+    expand to nothing when $PWD was `//'.
+
+i.  The `bashbug' shell script no longer uses $(...) command substitution.
+
+j.  When `set' is invoked without options in POSIX mode, it no longer prints
+    the names and definitions of shell functions.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  rl_set_paren_blink_timeout() is now documented.
+
+b.  Corrected history.3 man page: `$' is not in the default value of
+    history_word_delimiters.
+
+c.  If a hook function assigned to rl_event_hook sets rl_done to a non-zero
+    value, rl_read_key() now immediately returns '\n' (which is assumed to
+    be bound to accept-line).
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The `>&word' redirection now works in POSIX mode as it does by default,
+    since POSIX.2 leaves it unspecified.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05-beta2,
+and the previous version, bash-2.05-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug in the arithmetic evaluation code so that a^=b is supported.
+
+b.  Fixed startup so posixly_correct is retained across subshells begun to
+    execute scripts without a leading `#!'.
+
+c.  Fixed a bug that caused $(< file) to not work in a (...) subshell.
+
+d.  Added config support for Linux running on the IBM S390.
+
+e.  Fixed a bug that caused bash to get its input pointer out of sync when
+    reading commands through a pipe and running a command with standard
+    input redirected from a file.
+
+f.  Made a change so that command completion now makes about half as many
+    stat(2) calls when searching the $PATH.
+
+g.  Fixed a bug that caused variable assignments preceding `return' to not
+    be propagated to the shell environment in POSIX mode.
+
+h.  Fixed a bug with ${parameter[:]?word} -- tilde expansion was not performed
+    on `word'.
+
+i.  In POSIX mode, `break' and `continue' do not complain and return success
+    if called when the shell is not executing a loop.
+
+j.  Fixed `bash -o posix' to work the same as `bash --posix'.
+
+k.  Fixed a bug where variable assignments preceding `eval' or `source/.'
+    would not show up in the environment exported to subshells run by the
+    commands.
+
+l.  In POSIX mode, shells started to execute command substitutions inherit
+    the value of the `-e' option from their parent shell.
+
+m.  In POSIX mode, aliases are expanded even in non-interactive shells.
+
+n.  Changed some of the job control messages to display the text required by
+    POSIX.2 when the shell is in POSIX mode.
+
+o.  Fixed a bug in `test' that caused it to occasionally return incorrect
+    results when non-numeric arguments were supplied to `-t'.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Some changes were made to avoid gcc warnings with -Wall.
+
+b.  rl_get_keymap_by_name now finds keymaps case-insensitively, so
+    `set keymap EMACS' works.
+
+c.  The history file writing and truncation functions now return a useful
+    status on error.
+
+d.  Fixed a bug that could cause applications to dereference a NULL pointer
+    if a NULL second argument was passed to history_expand().
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  doc/readline.3 has been moved to the readline distribution.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New function, rl_get_screen_size (int *rows, int *columns), returns
+    readline's idea of the screen dimensions.
+
+b.  The timeout in rl_gather_tyi (readline keyboard input polling function)
+    is now settable via a function (rl_set_keyboard_input_timeout()).
+
+c.  Renamed the max_input_history variable to history_max_entries; the old
+    variable is maintained for backwards compatibility.
+
+d.  The list of characters that separate words for the history tokenizer is
+    now settable with a variable:  history_word_delimiters.  The default
+    value is as before.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05-beta1,
+and the previous version, bash-2.05-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Changes to allow shared library and object building on the GNU Hurd.
+
+b.  Fixes to the way exported functions are placed into the environment and
+    cached.
+
+c.  The globbing library once again respects locales when processing ranges
+    in bracket expressions while doing pattern matching.
+
+d.  System-specific configuration changes for:  Tru 64, Interix
+
+e.  Bashbug now uses /usr/bin/editor as one of the editing alternatives, and
+    will use mktemp(1) or tempfile(1), if present, for temporary file creation.
+
+f.  Bash no longer performs a binary file check on a script argument that's
+    really a tty (like /dev/fd/0 or /dev/stdin).
+
+g.  Fixed a bug in the execution of shell scripts that caused the effects of
+    $BASH_ENV to be undone in some cases.
+
+h.  Fixed several bugs that made `bash [-i] /dev/stdin' not work correctly.
+
+i.  Several changes to the job control code to avoid some signal state
+    manipulation.
+
+j.  The Bash malloc no longer blocks signals as often, which should make it
+    faster.
+
+k.  Fixed a parsing bug that did not allow backslash to escape a single quote
+    inside a $'...' construct.
+
+l.  Fixed a bug that caused things like ${var:=$'value'} to be parsed
+    incorrectly.  This showed up in newer versions of autoconf.
+
+m.  Fixed a bug in the bash-specific readline initialization that caused
+    key bindings to bash-specific function names appearing in .inputrc to
+    not be honored.
+
+n.  Bash now sets the file descriptor it uses to save the file descriptor
+    opened on a shell script to close on exec.
+
+o.  Fixed a bug in the prompt string decoding that caused it to misbehave
+    when presented an octal sequence of fewer than three characters.
+
+p.  Fixed the `test' builtin to return an error if `[' is supplied a single
+    argument that is not `]'.
+
+q.  Fixed a bug that caused subshells started to run executable shell scripts
+    without a leading `#!' to incorrectly inherit an argument list preceding
+    a shell builtin (like such a script called from a script sourced with `.',
+    where there were variable assignments preceding the `.' command)
+
+r.  Fixed a bug that caused changes to variables supplied in an assignment
+    statement preceding a shell builtin to not be honored (like a script
+    run with `.').
+
+s.  HOSTTYPE, OSTYPE, and MACHTYPE are set only if they do not have values
+    when the shell is started.
+
+t.  Fixed a bug that caused SIGINT to kill shell scripts after the script
+    called `wait'.
+
+u.  The `fc' builtin now tries to create its temporary files in the directory
+    named by $TMPDIR.
+
+v.  Bash no longer calls any Readline functions or uses any Readline variables
+    not declared in readline.h.
+
+w.  Fixed a bug that caused some substitutions involving $@ to not be split
+    correctly, especially expansions of the form ${paramterOPword}.
+
+x.  SSH2_CLIENT is now treated like SSH_CLIENT and not auto-exported if it
+    appears in the initial environment.
+
+y.  Fixed a couple of problems with shell scripts without a leading `#!'
+    being executed out of shell functions that could cause core dumps if
+    such a script attempted to execute `return'.
+
+z.  Fixed a problem with the `-nt' and `-ot' binary operators for the
+    `test/[' builtin and the `[[' conditional command that caused wrong
+    return values if one of the file arguments did not exist.
+
+aa. Fixed a bug that caused non-interactive shells which had previously
+    executed `shopt -s expand_aliases' to fail to expand aliases in a
+    command like `(command) &'.
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Changes to make most (but not yet all -- there is still crlf()) of the
+    exported readline functions declared in readline.h have an rl_ prefix.
+
+b.  More `const' changes in function arguments, mostly for completion
+    functions.
+
+c.  Fixed a bug in rl_forward that could cause the point to be set to before
+    the beginning of the line in vi mode.
+
+d.  Fixed a bug in the callback read-char interface to make it work when a
+    readline function pushes some input onto the input stream with
+    rl_execute_next (like the incremental search functions).
+
+e.  Fixed a file descriptor leak in the history file manipulation code that
+    was tripped when attempting to truncate a non-regular file (like
+    /dev/null).
+
+f.  Some existing variables are now documented and part of the public
+    interface (declared in readline.h):  rl_explict_arg, rl_numeric_arg,
+    rl_editing_mode, rl_last_func.
+
+g.  Renamed rltty_set_default_bindings to rl_tty_set_default_bindings and
+    crlf to rl_crlf, so there are no public functions declared in readline.h
+    without an `rl_' prefix.  The old functions still exist for backwards
+    compatibility.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A new loadable builtin, realpath, which canonicalizes and expands symlinks
+    in pathname arguments.
+
+b.  When `set' is called without options, it prints function defintions in a
+    way that allows them to be reused as input.  This affects `declare' and
+    `declare -p' as well.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New application-callable function rl_set_prompt(const char *prompt):
+    expands its prompt string argument and sets rl_prompt to the result.
+
+b.  New application-callable function rl_set_screen_size(int rows, int cols):
+    public method for applications to set readline's idea of the screen
+    dimensions.
+
+c.  The history example program (examples/histexamp.c) is now built as one
+    of the examples.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05-alpha1,
+and the previous version, bash-2.04-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A fix was made to allow newlines in compond array assignments.
+
+b.  configure now checks for real-time signals with unusable values.
+
+c.  Interactive shells no longer exit if a substitution fails because of an
+    unset variable within a sourced file.
+
+d.  Fixed a problem with incorrect matching of extended glob patterns when
+    doing pattern substitution.
+
+e.  `{' is now quoted by the completion code when it appears in a filename.
+
+f.  Fixed an error in pattern matching that caused the matcher to not
+    correctly skip the rest of a bracket expression after a character
+    matched.
+
+g.  Fixed a bug in the IFS word splitting code to make a non-whitespace IFS
+    character preceded by IFS whitespace part of the current delimiter rather
+    than generating a separate field.
+
+h.  The {!prefix@} expansion now generates separate words, analogous to $@,
+    when double-quoted.
+
+i.  Command substitution now ignores NUL bytes in the command output, and the
+    parser ignores them on input.
+
+j.  A fix was made to the job control code to prevent hanging processes when
+    the shell thinks background processes are running but the kernel returns
+    -1/ECHILD from waitpid().
+
+k.  `pwd' now prints an error message if the write fails when displaying the
+    current directory.
+
+l.  When in POSIX mode, the shell prints trap dispostions without a leading
+    `SIG' in the signal specification.
+
+m.  Fixed a parser bug that caused the current command's line count to be
+    messed up by a compound array assignment.
+
+n.  Fixed a bug in the unwind-protect code that caused bad behavior on machines
+    where ints and pointers are not the same size.
+
+o.  System-specific configure changes for:  MacOS X.
+
+p.  Changes for Cygwin to translate \r\n and \r to \n and to set file
+    descriptors used for reading input to text mode in various places.
+
+q.  Fixed a bug that caused `!' to occasionally not be honored when in
+    a (...) subshell.
+
+r.  Bash no longer assumes that getcwd() will return any useful error message
+    in the buffer passed as an argument if the call fails.
+
+s.  The `source', `.', and `fc' builtins no longer check whether a file is
+    binary before reading commands from it.
+
+t.  Subshells no longer turn off job control when they exit, since that
+    sometimes resulted in the terminal being reset to the wrong process
+    group.
+
+u.  The history code no longer tries to save the second and subsequent lines
+    of a multi-line command if the first line was not saved.
+
+v.  The history saving code now does a better job of saving blank lines in a
+    multi-line command.
+
+w.  Removed a `feature' that made `ulimit' silently translate `unlimited' to
+    the current hard limit, which obscured some kernel error returns.
+
+x.  Fixed the grammar so that `}' is recognized as a reserved word after
+    another reserved word, rather than requiring a `;' or newline.  This
+    means that constructs like
+
+       { { echo a b c ; } }
+
+    work as expected.
+
+y.  Conditional commands ([[...]]) now perform tilde expansion on their
+    arguments.
+
+z.  Noted in the documentation that `set -a' will cause functions to be
+    exported if they are defined after `set -a' is executed.
+
+aa. When an interactive login shell starts, if $PWD and $HOME refer to the
+    same directory but are not the same string, $PWD is set to $HOME.
+
+bb. Fixed `printf' to handle invalid floating point numbers better.
+
+cc. Temporary files are now created with random filenames, to improve security.
+
+dd. The readline initialization code now binds the custom bash functions and
+    key bindings after the readline defaults are set up.
+
+ee. Fixed the `source' builtin to no longer overwrite a shell function's
+    argument list, even if the sourced file changes the positional parameters.
+
+ff. A bug fix was made in the expansion of `$*' in contexts where it should
+    not be split, like assignment statements.
+
+gg. Fixed a bug in the parameter substring expansion to handle conditional
+    arithmetic expressions ( exp ? val1 : val2 ) without cutting the expression
+    off at the wrong `:'.
+
+hh. The `<>' redirection is no longer subject to the current setting of
+    `noclobber', as POSIX.2 specifies.
+
+ii. Fixed a bug in the conditional command parsing code that caused expressions
+    in parentheses to occasionally be parsed incorrectly.
+
+jj. Fixed a bug in the ((...)) arithmetic command to allow do...done or
+    {...} to follow the )) without an intervening list terminator.
+
+kk. `printf' now treats `\E' the same as `\e' when performing backslash escape
+    expansion for the `%b' format specifier.
+
+ll. When in POSIX mode, the shell no longer searches the current directory for
+    a file to be sourced with `.' or `source' if `.' is not in $PATH.
+
+mm. Interactive comments are no longer turned off when POSIX mode is disabled.
+
+nn. The UID, EUID, HOSTNAME variables are not set if they are in the shell's
+    environment when it starts up.
+
+oo. Fixed a bug in the `command' builtin so the effect of a command like
+    `command exec 4<file' is as if the `command' had been omitted.
+
+pp. ${foo[@]} and ${foo[*]} now work as in ksh93 if `foo' is not an array
+    variable.
+
+qq. ${#foo[X]}, where X is 0, @, or *, now work as in ksh93 if `foo' is not
+    an array variable.
+
+rr. The shell's idea of an absolute pathname now takes into account a
+    possible drive specification on Cygwin and other Windows systems.
+
+ss. Fixed a bug which caused incorrect parsing of some multi-character
+    constructs if they were split across input lines with backslash-newline
+    line continuation.
+
+tt. Fixed a bug that caused restricted shell mode to be set inappropriately
+    when trying to execute a shell script without a leading `#!'.
+
+uu. Shell function definitions no longer require that the body be a group
+    command ( {...} ), as POSIX.2 requires.
+
+vv. The `cd' and `pwd' builtins now process symlinks in pathnames internally
+    and should require many fewer calls to getcwd().
+
+ww. Fixed a bug that caused a pipeline's process group to be set incorrectly
+    if one of the pipeline elements contained a command substitution.
+
+xx. Fixed a bug that caused core dumps when expanding the value of HISTIGNORE.
+
+yy. The output of `set' is now quoted using $'...' so invisible characters are
+    displayed as escape sequences.
+
+zz. Fixed the help text for `unset', since PATH and IFS may both be unset.
+
+aaa. The shell no longer puts directory names into the command hash table.
+
+bbb. Fixed a bug in `read' that caused it to occasionally free memory twice if
+     it was interrupted after reading a large amount of data.
+
+ccc. Assignment statements that attempt to assign values to readonly variables
+     now cause the command to return an error status.
+
+ddd. Fixed a bug that could cause incorrect output if a $(<file) construct was
+     interrupted.
+
+eee. GROUPS and FUNCNAME now return an error status when assignment is
+     attempted, but may be unset (in which case they lose their special
+     properties).  In all respects except unsetting, they are readonly.
+
+fff. The string-to-integer conversion code now ignores trailing whitespace in
+     the string, even if strtol(3) does not.
+
+ggg. The tcsh magic-space function now does a better job of inserting the
+     space close to where the point was before the history expansion, rather
+     than just appending it.
+
+hhh. Fixed a bug which caused a file sourced from an interactive shell to
+     fill up the jobs table if it ran lots of jobs.
+
+iii. Fixed a bug in the parameter pattern substitution code to avoid infinite
+     recursion on zero-length matches.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  When setting the terminal attributes on systems using `struct termio',
+    readline waits for output to drain before changing the attributes.
+
+b.  A fix was made to the history word tokenization code to avoid attempts to
+    dereference a null pointer.
+
+c.  Readline now defaults rl_terminal_name to $TERM if the calling application
+    has left it unset, and tries to initialize with the resultant value.
+
+d.  Instead of calling (*rl_getc_function)() directly to get input in certain
+    places, readline now calls rl_read_key() consistently.
+
+e.  Fixed a bug in the completion code that allowed a backslash to quote a
+    single quote inside a single-quoted string.
+
+f.  rl_prompt is no longer assigned directly from the argument to readline(),
+    but uses memory allocated by readline.  This allows constant strings to
+    be passed to readline without problems arising when the prompt processing
+    code wants to modify the string.
+
+g.  Fixed a bug that caused non-interactive history searches to return the
+    wrong line when performing multiple searches backward for the same string.
+
+h.  Many variables, function arguments, and function return values are now
+    declared `const' where appropriate, to improve behavior when linking with
+    C++ code.
+
+i.  The control character detection code now works better on systems where
+    `char' is unsigned by default.
+
+j.  The vi-mode numeric argument is now capped at 999999, just like emacs mode.
+
+k.  The Function, CPFunction, CPPFunction, and VFunction typedefs have been
+    replaced with a set of specific prototyped typedefs, though they are
+    still in the readline header files for backwards compatibility.
+
+m.  Nearly all of the (undocumented) internal global variables in the library
+    now have an _rl_ prefix -- there were a number that did not, like
+    screenheight, screenwidth, alphabetic, etc.
+
+n.  The ding() convenience function has been renamed to rl_ding(), though the
+    old function is still defined for backwards compatibility.
+
+o.  The completion convenience functions filename_completion_function,
+    username_completion_function, and completion_matches now have an rl_
+    prefix, though the old names are still defined for backwards compatibility.
+
+p.  The functions shared by readline and bash (linkage is satisfied from bash
+    when compiling with bash, and internally otherwise) now have an sh_ prefix.
+
+q.  Changed the shared library creation procedure on Linux and BSD/OS 4.x so
+    that the `soname' contains only the major version number rather than the
+    major and minor numbers.
+
+r.  Fixed a redisplay bug that occurred when the prompt spanned more than one
+    physical line and contained invisible characters.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  Added a new `--init-file' invocation argument as a synonym for `--rcfile',
+    per the new GNU coding standards.
+
+b.  The /dev/tcp and /dev/udp redirections now accept service names as well as
+    port numbers.
+
+c.  `complete' and `compgen' now take a `-o value' option, which controls some
+    of the aspects of that compspec.  Valid values are:
+
+       default - perform bash default completion if programmable
+                 completion produces no matches
+       dirnames - perform directory name completion if programmable
+                  completion produces no matches
+       filenames - tell readline that the compspec produces filenames,
+                   so it can do things like append slashes to
+                   directory names and suppress trailing spaces
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  The blink timeout for paren matching is now settable by applications.
+
+b.  _rl_executing_macro has been renamed to rl_executing_macro, which means
+    it's now part of the public interface.
+
+c.  Readline has a new variable, rl_readline_state, which is a bitmap that
+    encapsulates the current state of the library; intended for use by
+    callbacks and hook functions.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-release,
+and the previous version, bash-2.04-beta5.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Better compile-time and configure-time checks for the necessity of
+    inet_aton().
+
+b.  A bug was fixed in the expansion of "${@:-}" when there are positional
+    parameters.
+
+c.  A typo was fixed in the output of `complete'.
+
+d.  The matches generated for a word by the `-W' argument to complete and
+    compgen are now matched against the word being completed, and only
+    matches are returned as the result.
+
+e.  Some fixes were made for systems which do not restart read(2) when a
+    signal caught by bash is received.
+
+f.  A bug was fixed which caused the umask to be set to 0 when an invalid
+    symbolic mode mask was parsed.
+
+g.  Fixed a bug that could cause a core dump if a SIGCHLD was received while
+    performing an assignment statement using command substitution.
+
+h.  Changed the word splitting function for programmable completion so cases
+    in which the cursor is between words are handled a bit better.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  rl_funmap_names() is now documented.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The LC_NUMERIC variable is now treated specially, and used to set the
+    LC_NUMERIC locale category for number formatting, e.g., when `printf'
+    displays floating-point numbers.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-beta5,
+and the previous version, bash-2.04-beta4.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A couple of changes were made to the Makefiles for easier building on
+    non-Unix systems.
+
+b.  Fixed a bug where the current prompt would be set to $PS2 at startup.
+
+c.  The shell script that tests an already-installed version was changed to
+    remove the directory it created its test programs in at exit.
+
+d.  Several changes were made to the code that tokenizes an input line for
+    the programmable completion code.  Shell metacharacters will now appear
+    as individual words in the word list passed to the completion functions.
+    Some of the example completion shell functions were changed to understand
+    redirection operators.
+
+e.  A bug was fixed that, under obscure circumstances, could confuse the
+    parser when a shell function was run by the programmable completion code.
+
+f.  A bug was fixed in the ulimit builtin for systems not using getrlimit().
+
+g.  The execution code now propagates the correct exit status back to the rest
+    of the code if the return value of a subshell command was being inverted.
+    Some new test cases for inverting return values with the `!' reserved
+    word have been added.
+
+h.  Negative exponents in the arithmetic evaluation of v**e now return an
+    evaluation error.
+
+i.  A bug that caused bash to check the wrong process in a pipeline for
+    abnormal termination (and consequently resetting the terminal attributes)
+    was fixed.
+
+j.  Fixed a bug that caused $PS2 to be displayed after PROMPT_COMMAND was
+    executed.
+
+2.  Changes to Readline
+
+1.  Fixed a bug in a C preprocessor define that caused the keypad control
+    functions to be compiled out for all platforms except DJGPP.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-beta4,
+and the previous version, bash-2.04-beta3.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A couple of changes were made to the redirection to attempt to avoid
+    race conditions and malicious file replacement.
+
+2.  A change was made to the string evaluation code (used for command 
+    substitution, `eval', and the `.' builtin) to fix an obscure core
+    dump on alpha machines.
+
+3.  A bug that caused $LINENO to be wrong when executing arithmetic for
+    commands was fixed.
+
+4.  A couple of memory leaks in the programmable completion code were fixed.
+
+5.  A bug that could cause a core dump by freeing memory twice during a call
+    to `eval' if `set -u' had been enabled and an undefined variable was
+    referenced was fixed.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-beta3,
+and the previous version, bash-2.04-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Bash should run the appropriate startup files when invoked by ssh2.
+
+b.  Fixed a bug in the parsing of conditional commands that could cause a
+    core dump.
+
+c.  Fixed a bug in parsing job specifications that occasionally caused
+    core dumps when an out-of-range job was referenced.
+
+d.  Fixed the `type' and `command' builtins to do better reporting of
+    commands that are not found in $PATH or the hash table.
+
+e.  Fixed a POSIX.2 compliance problem in the command builtin -- commands
+    are supposed to be reported as full pathnames.
+
+f.  The `echo' builtin now returns failure if a write error occurs.
+
+g.  Fixed a bug which caused the locale to not be reset correctly when
+    LC_ALL was unset.
+
+h.  Changed description of `getopts' in man page and reference manual to make
+    it clear that option characters may be characters other than letters.
+
+i.  If the shell exits while in a function, make sure that any trap on EXIT
+    doesn't think the function is still executing.
+
+j.  Bashbug now tries harder to find a usable editor if $EDITOR is not set,
+    rather than simply defaulting to `emacs'.
+
+k.  Changes to the scripts that guess and canonicalize the system type, from
+    the latest `automake' distribution via Debian.
+
+l.  When using named pipes for process substitution, make sure the file
+    descriptors opened for reading are set to non-blocking mode.
+
+m.  Fixed a bug that caused termination of pipelines that are killed by a
+    signal to not be reported in some cases.
+
+n.  When not in literal-history mode, shell comment lines are not added to
+    the history list.
+
+o.  When running in POSIX.2 mode, bash no longer performs word splitting on
+    the expanded value of the word supplied as the filename argument to
+    redirection operators.
+
+p.  The prompt string decoding code now backslash-quotes only characters that
+    are special within double quotes when expanding the \w and \W escape
+    sequences.
+
+q.  Fixed a bug in the prompt decoding code that could cause a non-interactive
+    shell to seg fault if `\u' was used in PS4 and the shell was in xtrace
+    mode.
+
+r.  Fixed a bug that caused function definitions to be printed with any
+    redirections that should be attached to the entire function before the
+    closing brace.
+
+s.  Changed the tilde expansion code for Cygwin systems to avoid creating
+    pathnames beginning with `//' if $HOME == `/'.
+
+t.  Fixed a couple of autoconf tests to avoid creating files with fixed names
+    in /tmp.
+
+u.  The `trap' and `kill' builtins now know the names of the POSIX.1b real-
+    time signals on systems which support them.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem with the single-quote quoting function that could cause
+    buffer overflows.
+
+b.  Fixed a bug that caused incorrect `stat characters' to be printed if
+    the files being completed were in the root directory and visible-stats
+    was enabled.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  There is a new `rbash.1' manual page, from the Debian release.
+
+b.  The `--enable-usg-echo-default' option to `configure' has been renamed to
+    `--enable-xpg-echo-default'.  The old option is still there for backwards
+    compatibility.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-beta2,
+and the previous version, bash-2.04-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that could cause pipes to be closed inappropriately in
+    some obscure cases.
+
+b.  Fixed a bug that caused creation of the exported environment to clobber
+    the current command string if there were any exported shell functions.
+
+c.  Some changes were made to reduce bash's memory usage.
+
+d.  Fixed a problem with programmable completion and filenames to be
+    completed containing quote characters.
+
+e.  Changed the code the removes named pipes created for the <(...) and >(...)
+    expansions to defer removal until after any current shell function has
+    finished executing.
+
+f.  Fixed a bug in `select' which caused it to not handle the `continue'
+    builtin correctly.
+
+g.  Autoconf tests added for cygwin32 and mingw32.
+
+2.  New Features in Bash
+
+a.  The `--with-bash-malloc' configure option replaces `--with-gnu-malloc'
+    (which is still there for backwards compatibility).
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-beta1,
+and the previous version, bash-2.04-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug in the programmable completion code that occurred when
+    trying to complete command lines containing a `;' or `@'.
+
+b.  The file descriptor from which the shell is reading a script is now
+    moved to a file descriptor above the user-addressible range.
+
+c.  Changes to `printf' so that it can handle integers beginning with 0
+    or 0x as octal and hex, respectively.
+
+d.  Fixes to the programmable completion code so it handles nonsense like
+    `compgen -C xyz' gracefully.
+
+e.  The shell no longer modifies the signal handler for SIGPROF, allowing
+    profiling again on certain systems.
+
+f.  The shell checks for a new window size, if the user has requested it,
+    after a process exits due to a signal.
+
+g.  Fixed a bug with variables with null values in a program's temporary
+    environment and the bash getenv() replacement.
+
+h.  `declare' and the other builtins that take variable assignments as
+    arguments now honor `set -a' and mark modified variables for export.
+
+i.  Some changes were made for --dump-po-strings mode when writing strings
+    with embedded newlines.
+
+j.  The code that caches export strings from the initial environment now
+    duplicates the string rather than just pointing into the environment.
+
+k.  The filename completion quoting code now uses single quotes by default
+    if the filename being completed contains newlines, since \<newline>
+    has a special meaning to the parser.
+
+l.  Bash now uses typedefs bits32_t and u_bits32_t instead of int32_t and
+    u_int32_t, respectively to avoid conflicts on certain Unix versions.
+
+m.  Configuration changes were made for: Rhapsody, Mac OS, FreeBSD-3.x.
+
+n.  Fixed a problem with hostname-to-ip-address translation in the
+    /dev/(tcp|udp)/hostname/port redirection code.
+
+o.  The texinfo manual has been reorganized slightly.
+
+p.  Filename generation (globbing) range comparisons in bracket expressions
+    no longer use strcoll(3) even if it is available, since it has unwanted
+    effects in certain locales.
+
+q.  Fixed a cosmetic problem in the source that caused the shell to not
+    compile if DPAREN_ARITHMETIC was not defined but ARITH_FOR_COMMAND was.
+
+r.  Fixed a bug in the here-document code tripped when the file descriptor
+    opened to the file containing the text of the here document was the
+    same as a redirector specified by the user.
+
+s.  Fixed a bug where the INVERT_RETURN flag was not being set for `pipeline'
+    in `time ! pipeline'.
+
+t.  Fixed a bug with the `wait' builtin which manifested itself when an
+    interrupt was received while the shell was waiting for asynchronous
+    processes in a shell script.
+
+u.  Fixed the DEBUG trap code so that it has the correct value of $?.
+
+v.  Fixed a bug in the parameter pattern substitution code that could cause
+    the shell to attempt to free unallocated memory if the pattern started
+    with `/' and an expansion error occurs.
+
+w.  Fixed a bug in the positional parameter substring code that could
+    cause the shell to loop freeing freed memory.
+
+x.  Fixed a bug in the positional parameter pattern substitution code so
+    that it correctly handles null replacement strings with a pattern
+    string prefixed with `%' or `#'.
+
+y.  The shell no longer attempts to import functions from the environment if
+    started with `-n'.
+
+z.  Fixed a bug that caused `return' in a command substitution executed in
+    a shell function to return from the function in a subshell and continue
+    execution.
+
+aa. `hash -p /pathname/with/slashes name' is no longer allowed when the shell
+    is restricted.
+
+bb. The wait* job control functions now behave better if called when there
+    are no unwaited-for children.
+
+cc. Command substitution no longer unconditionally disables job control in
+    the subshell started to run the command.
+
+dd. A bug was fixed that occasionally caused traps to mess up the parser
+    state.
+
+ee. `bashbug' now honors user headers in the mail message it sends.
+
+ff. A bug was fixed that caused the `:p' history modifier to not print the
+    history expansion if the `histverify' option was set.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug in the redisplay code for lines with more than 256 line
+    breaks.
+
+b.  A bug was fixed which caused invisible character markers to not be
+    stripped from the prompt string if the terminal was in no-echo mode.
+
+c.  Readline no longer tries to get the variables it needs for redisplay
+    from the termcap entry if the calling application has specified its
+    own redisplay function.  Readline treats the terminal as `dumb' in
+    this case.
+
+d.  Fixes to the SIGWINCH code so that a multiple-line prompt with escape
+    sequences is redrawn correctly.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  `bashbug' now accepts `--help' and `--version' options.
+
+b.  There is a new `xpg_echo' option to `shopt' that controls the behavior
+    of echo with respect to backslash-escaped characters at runtime.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-alpha1,
+and the previous version, bash-2.04-devel.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that could cause core dumps when performing substring
+    expansion.
+
+b.  Shared object configuration changes for:  Solaris, OSF/1
+
+c.  The POSIX_GLOB_LIBRARY code that uses the POSIX.2 globbing facilities
+    for pathname expansion now understands GLOBIGNORE.
+
+d.  The code that implements `eval' was changed to save the value of the
+    current prompt, so an eval in a shell function called by the programmable
+    completion code will not change the prompt to $PS2.
+
+e.  Restored the undocumented NON_INTERACTIVE_LOGIN_SHELLS #define to
+    config-top.h.  If this is defined, all login shells will read the
+    startup files, not just interactive and non-interactive started with
+    the `--login' option.
+
+f.  Fixed a bug that caused the expansion code to occasionally dump core if
+    IFS contained characters > 128.
+
+g.  Fixed a problem with the grammar so that a newline is not required
+    after the `))' in the new-style arithmetic for statement; a semicolon
+    may be used as expected.
+
+h.  Variable indirection may now reference the shell's special variables.
+
+i.  The $'...' and $"..." constructs are now added to the history correctly
+    if they contain newlines and command-oriented history is enabled.
+
+j.  It is now an error to try to assign a value to a function-local copy
+    of a readonly shell variable (declared with the `local' builtin).
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The history file code now uses O_BINARY mode when reading and writing
+    the history file on cygwin32.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A new programmable completion facility, with two new builtin commands:
+    complete and compgen.
+
+b.  configure has a new option, `--enable-progcomp', to compile in the
+    programmable completion features (enabled by default).
+
+c.  `shopt' has a new option, `progcomp', to enable and disable programmable
+    completion at runtime.
+
+d.  Unsetting HOSTFILE now clears the list of hostnames used for completion.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  A new variable, rl_gnu_readline_p, always 1.  The intent is that an
+    application can verify whether or not it is linked with the `real'
+    readline library or some substitute.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-devel,
+and the previous version, bash-2.03-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  System-specific configuration and source changes for:  Interix, Rhapsody
+
+b.  Fixed a bug in execute_cmd.c that resulted in a compile-time error if
+    JOB_CONTROL was not defined.
+
+c.  An obscure race condition in the trap code was fixed.
+
+d.  The string resulting from $'...' is now requoted to avoid any further
+    expansion.
+
+e.  The $'...' quoting syntax now allows backslash to escape a single quote,
+    for ksh-93 compatibility.
+
+f.  The $"..." quoting syntax now escapes backslashes and double quotes in
+    the translated string when displaying them with the --dump-po-strings
+    option.
+
+g.  `echo -e' no longer converts \' to '.
+
+h.  Fixes were made to the extended globbing code to handle embedded (...)
+    patterns better.
+
+i.  Some improvements were made to the code that unsets `nodelay' mode on
+    the file descriptor from which bash is reading input.
+
+j.  Some changes were made to the replacement termcap library for better
+    operation on MS-DOS.
+
+k.  Some changes were made to the tilde expansion code to handle backslash
+    as a pathname separator on MS-DOS.
+
+l.  The source has been reorganized a little bit -- there is now an `include'
+    subdirectory, and lib/posixheaders has been removed.
+
+m.  Improvements were made to the `read' builtin so that it makes many
+    fewer read(2) system calls.
+
+n.  The expansion of $- will include `c' and `s' when those options are
+    supplied at shell invocation.
+
+o.  Several improvments were made to the completion code:  variable completion
+    now works better when there are unterminated expansions, command
+    completion understands quotes better, and completion now works in certain
+    unclosed $(... constructs.
+
+p.  The arithmetic expansion code was fixed to not need the value of a
+    variable being assigned a value (fixes the "ss=09; let ss=10" bug).
+
+q.  Some changes were made to make exported environment creation faster.
+
+r.  The html documentation will be installed into $(htmldir) if that variable
+    has a value when `make install' is run.
+
+s.  Fixed a bug that would cause the bashrc file to be sourced inappropriately
+    when bash is started by sshd.
+
+t.  The SSH_CLIENT environment variable is no longer auto-exported.
+
+u.  A bug that caused redirections with (...) subshells to be performed in
+    the wrong order was fixed.
+
+v.  A bug that occasionally caused inappropriate expansion of assignment
+    statements in compound array assignments was fixed.
+
+w.  The code that parses the words in a compound array assignment was
+    simplified considerably and should work better now.
+
+x.  Fixes to the non-job-control code in nojobs.c to make it POSIX.2-compliant
+    when a user attempts to retrieve the status of a terminated background
+    process.
+
+y.  Fixes to the `printf' builtin so that it doesn't try to expand all
+    backslash escape sequences in the format string before parsing it for
+    % format specifiers.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The history library tries to truncate the history file only if it is a
+    regular file.
+
+b.  A bug that caused _rl_dispatch to address negative array indices on
+    systems with signed chars was fixed.
+
+c.  rl-yank-nth-arg now leaves the history position the same as when it was
+    called.
+
+d.  Changes to the completion code to handle MS-DOS drive-letter:pathname
+    filenames.
+
+e.  Completion is now case-insensitive by default on MS-DOS.
+
+f.  Fixes to the history file manipulation code for MS-DOS.
+
+g.  Readline attempts to bind the arrow keys to appropriate defaults on MS-DOS.
+
+h.  Some fixes were made to the redisplay code for better operation on MS-DOS.
+
+i.  The quoted-insert code will now insert tty special chars like ^C.
+
+j.  A bug was fixed that caused the display code to reference memory before
+    the start of the prompt string.
+
+k.  More support for __EMX__ (OS/2).
+
+l.  A bug was fixed in readline's signal handling that could cause infinite
+    recursion in signal handlers.
+
+m.  A bug was fixed that caused the point to be less than zero when rl_forward
+    was given a very large numeric argument.
+
+n.  The vi-mode code now gets characters via the application-settable value
+    of rl_getc_function rather than calling rl_getc directly.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The history builtin has a `-d offset' option to delete the history entry
+    at position `offset'.
+
+b.  The prompt expansion code has two new escape sequences: \j, the number of
+    active jobs; and \l, the basename of the shell's tty device name.
+
+c.  The `bind' builtin has a new `-x' option to bind key sequences to shell
+    commands.
+
+d.  There is a new shell option, no_empty_command_completion, which, when
+    enabled, disables command completion when TAB is typed on an empty line.
+
+e.  The `help' builtin has a `-s' option to just print a builtin's usage
+    synopsys.
+
+f.  There are several new arithmetic operators:  id++, id-- (variable
+    post-increment/decrement), ++id, --id (variabl pre-increment/decrement),
+    expr1 , expr2 (comma operator).
+
+g.  There is a new ksh-93 style arithmetic for command:
+       for ((expr1 ; expr2; expr3 )); do list; done
+
+h.  The `read' builtin has a number of new options:
+       -t timeout      only wait timeout seconds for input
+       -n nchars       only read nchars from input instead of a full line
+       -d delim        read until delim rather than newline
+       -s              don't echo input chars as they are read
+
+i.  The redirection code now handles several filenames specially:
+    /dev/fd/N, /dev/stdin, /dev/stdout, and /dev/stderr, whether or
+    not they are present in the file system.
+
+j.  The redirection code now recognizes pathnames of the form
+    /dev/tcp/host/port and /dev/udp/host/port, and tries to open a socket
+    of the appropriate type to the specified port on the specified host.
+
+k.  The ksh-93 ${!prefix*} expansion, which expands to the names of all
+    shell variables whose names start with prefix, has been implemented.
+
+l.  There is a new dynamic variable, FUNCNAME, which expands to the name of
+    a currently-executing function.  Assignments to FUNCNAME have no effect.
+
+m.  The GROUPS variable is no longer readonly; assignments to it are silently
+    discarded.  This means it can be unset.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Parentheses matching is now always compiled into readline, and enabled
+    or disabled when the value of the `blink-matching-paren' variable is
+    changed.
+
+b.  MS-DOS systems now use ~/_inputrc as the last-ditch inputrc filename.
+
+c.  MS-DOS systems now use ~/_history as the default history file.
+
+d.  history-search-{forward,backward} now leave the point at the end of the
+    line when the string to search for is empty, like
+    {reverse,forward}-search-history.
+
+e.  history-search-{forward,backward} now leave the last history line found
+    in the readline buffer if the second or subsequent search fails.
+
+f.  New function for use by applications:  rl_on_new_line_with_prompt, used
+    when an application displays the prompt itself before calling readline().
+
+g.  New variable for use by applications:  rl_already_prompted.  An application
+    that displays the prompt itself before calling readline() must set this to
+    a non-zero value.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.03-release,
+and the previous version, bash-2.03-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A file descriptor leak in the `fc' builtin was fixed.
+
+b.  A bug was fixed in the `read' builtin that caused occasional spurious
+    failures when using `read -e'.
+
+c.  The version code needed to use the value of the cpp variable
+    CONF_MACHTYPE rather than MACHTYPE.
+
+d.  A new test was added to exercise the command printing and copying code.
+
+e.  A bug was fixed that caused `time' to be recognized as a reserved word
+    if it was the first pattern in a `case' statement pattern list.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.03-beta2,
+and the previous version, bash-2.03-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Slight additions to support/shobj-conf, mostly for the benefit of AIX 4.2.
+
+b.  config.{guess,sub} support added for the NEC SX4.
+
+c.  Changed some of the cross-compiling sections of the configure macros in
+    aclocal.m4 so that configure won't abort.
+
+d.  Slight changes to how the HTML versions of the bash and readline manuals
+    are generated.
+
+e.  Fixed conditional command printing to avoid interpreting printf `%'-escapes
+    in arguments to [[.
+
+f.  Don't include the bash malloc on all variants of the alpha processor.
+
+g.  Changes to configure to make --enable-profiling work on Solaris 2.x.
+
+h.  Fixed a bug that manifested itself when shell functions were called
+    between calls to `getopts'.
+
+i.  Fixed pattern substitution so that a bare `#'as a pattern causes the
+    replacement string to be prefixed to the search string, and a bare
+    `%' causes the replacement string to be appended to the search string.
+
+j.  Fixed a bug in the command execution code that caused child processes
+    to occasionally have the wrong value for $!.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Added code to the history library to catch history substitutions using
+    `&' without a previous history substitution or search having been
+    performed.
+
+3.  New Features in Bash
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New bindable variable: `isearch-terminators'.
+
+b.  New bindable function: `forward-backward-delete-char' (unbound by default).
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.03-beta1,
+and the previous version, bash-2.03-alpha.
+    
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A change was made to the help text for `{...}' to make it clear that a
+    semicolon is required before the closing brace.
+
+b.  A fix was made to the `test' builtin so that syntax errors cause test
+    to return an exit status > 1.
+
+c.  Globbing is no longer performed on assignment statements that appear as
+    arguments to `assignment builtins' such as `export'.
+
+d.  System-specific configuration changes were made for:  Rhapsody,
+    AIX 4.2/gcc, BSD/OS 4.0.
+
+e.  New loadable builtins: ln, unlink.
+
+f.  Some fixes were made to the globbing code to handle extended glob patterns
+    which immediately follow a `*'.
+
+g.  A fix was made to the command printing code to ensure that redirections
+    following compound commands have a space separating them from the rest
+    of the command.
+
+h.  The pathname canonicalization code was changed to produce fewer leading
+    `//' sequences, since those are interpreted as network file system
+    pathnames on some systems.
+
+i.  A fix was made so that loops containing `eval' commands in commands passed
+    to `bash -c' would not exit prematurely.
+
+j.  Some changes were made to the job reaping code when the shell is not
+    interactive, so the shell will retain exit statuses longer for examination
+    by `wait'.
+
+k.  A fix was made so that `jobs | command' works again.
+
+l.  The erroneous compound array assignment var=((...)) is now a syntax error.
+
+m.  A change was made to the dynamic loading code in `enable' to support
+    Tenon's MachTen.
+
+n.  A fix was made to the globbing code so that extended globbing patterns
+    will correctly match `.' in a bracket expression.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  A fix was made to the completion code in which a typo caused the wrong
+    value to be passed to the function that computed the longest common
+    prefix of the list of matches.
+
+b.  The completion code now checks the value of rl_filename_completion_desired,
+    which is set by application-supplied completion functions to indicate
+    that filename completion is being performed, to decide whether or not to
+    call an application-supplied `ignore completions' function.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A change was made to the startup file code so that any shell begun with
+    the `--login' option, even non-interactive shells, will source the login
+    shell startup files.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  A new variable, rl_erase_empty_line, which, if set by an application using
+    readline, will cause readline to erase, prompt and all, lines on which the
+    only thing typed was a newline.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.03-alpha,
+and the previous version, bash-2.02.1-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  System-specific configuration changes were made for: Irix 6.x, Unixware 7.
+
+b.  The texi2dvi and texi2html scripts were updated to the latest versions
+    from the net.
+
+c.  The configure tests that determine which native type is 32 bits were
+    changed to not require a compiled program.
+
+d.  Fixed a bug in shell_execve that could cause memory to be freed twice
+    after a failed exec.
+
+e.  The `printf' test uses `diff -a' if it's available to prevent confusion
+    due to the non-ascii output.
+
+f.  Shared object configuration is now performed by a shell script,
+    support/shobj-conf, which generates values to be substituted into
+    makefiles by configure.
+
+g.  Some changes were made to `ulimit' to avoid the use of RLIM_INVALID as a
+    return value.
+
+h.  Changes were made to `ulimit' to work around HPUX 9.x's peculiar
+    handling of RLIMIT_FILESIZE.
+
+i.  Some new loadable builtins were added: id, printenv, sync, whoami, push,
+    mkdir.  `pushd', `popd', and `dirs' can now be built as regular or
+    loadable builtins from the same source file.
+
+j.  Changes were made to `printf' to handle NUL bytes in the expanded format
+    string.
+
+k.  The various `make clean' Makefile targets now descend into lib/sh.
+
+l.  The `type' builtin was changed to use the internal `getopt' so that things
+    like `type -ap' work as expected.
+
+m.  There is a new configuration option, --with-installed-readline, to link
+    bash with a locally-installed version of readline.  Only readline version
+    4.0 and later releases can support this.  Shared and static libraries
+    are supported.  The installed include files are used.
+
+n.  There is a new autoconf macro used to find which basic type is 64 bits.
+
+o.  Dynamic linking and loadable builtins should now work on SCO 3.2v5*,
+    AIX 4.2 with gcc, Unixware 7, and many other systems using gcc, where
+    the `-shared' options works correctly.
+
+p.  A bug was fixed in the bash filename completion code that caused memory to
+    be freed twice if a directory name containing an unset variable was
+    completed and the -u option was set.
+
+q.  The prompt expansion code now quotes the `$' in the `\$' expansion so it
+    is not processed by subsequent parameter expansion.
+
+r.  Fixed a parsing bug that caused a single or double quote after a `$$' to
+    trigger ANSI C expansion or locale translation.
+
+s.  Fixed a bug in the globbing code that caused quoted filenames containing
+    no globbing characters to sometimes be incorrectly expanded.
+
+t.  Changes to the default prompt strings if prompt string decoding is not
+    compiled into the shell.
+
+u.  Added `do', `then', `else', `{', and `(' to the list of keywords that may
+    precede the `time' reserved word.
+
+v.  The shell may now be cross-built for BeOS as well as cygwin32.
+
+w.  The conditional command execution code now treats `=' the same as `=='
+    for deciding when to perform pattern matching.
+
+x.  The `-e' option no longer causes the shell to exit if a command exits
+    with a non-zero status while running the startup files.
+
+y.  The `printf' builtin no longer dumps core if a modifier is supplied in
+    the format string without a conversion character (e.g. `%h').
+
+z.  Array assignments of the form a=(...) no longer show up in the history
+    list.
+
+aa. The parser was fixed to obey the POSIX.2 rules for finding the closing
+    `}' in a ${...} expression.
+
+bb. The history file is now opened with mode 0600 rather than 0666, so bash
+    no longer relies on the user's umask being set appropriately.
+
+cc. Setting LANG no longer causes LC_ALL to be assigned a value; bash now
+    relies on proper behavior from the C library.
+
+dd. Minor changes were made to allow quoted variable expansions using
+    ${...} to be completed correctly if there is no closing `"'.
+
+ee. Changes were made to builtins/Makefile.in so that configuring the shell
+    with `--enable-profiling' works right and builtins/mkbuiltins is
+    generated.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The version number is now 4.0.
+
+b.  There is no longer any #ifdef SHELL code in the source files.
+
+c.  Some changes were made to the key binding code to fix memory leaks and
+    better support Win32 systems.
+
+d.  Fixed a silly typo in the paren matching code -- it's microseconds, not
+    milliseconds.
+
+e.  The readline library should be compilable by C++ compilers.
+
+f.  The readline.h public header file now includes function prototypes for
+    all readline functions, and some changes were made to fix errors in the
+    source files uncovered by the use of prototypes.
+
+g.  The maximum numeric argument is now clamped at 1000000.
+
+h.  Fixes to rl_yank_last_arg to make it behave better.
+
+i.  Fixed a bug in the display code that caused core dumps if the prompt
+    string length exceeded 1024 characters.
+
+j.  The menu completion code was fixed to properly insert a single completion
+    if there is only one match.
+
+k.  A bug was fixed that caused the display code to improperly display tabs
+    after newlines.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  New `shopt' option, `restricted_shell', indicating whether or not the
+    shell was started in restricted mode, for use in startup files.
+
+b.  Filename generation is now performed on the words between ( and ) in
+    array assignments (which it probably should have done all along).
+
+c.  OLDPWD is now auto-exported, as POSIX.2 seems to require.
+
+d.  ENV and BASH_ENV are read-only variables in a restricted shell.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Many changes to the signal handling:
+       o Readline now catches SIGQUIT and cleans up the tty before returning;
+       o A new variable, rl_catch_signals, is available to application writers 
+         to indicate to readline whether or not it should install its own
+         signal handlers for SIGINT, SIGTERM, SIGQUIT, SIGALRM, SIGTSTP,
+         SIGTTIN, and SIGTTOU;
+       o A new variable, rl_catch_sigwinch, is available to application
+         writers to indicate to readline whether or not it should install its
+         own signal handler for SIGWINCH, which will chain to the calling
+         applications's SIGWINCH handler, if one is installed;
+       o There is a new function, rl_free_line_state, for application signal
+         handlers to call to free up the state associated with the current
+         line after receiving a signal;
+       o There is a new function, rl_cleanup_after_signal, to clean up the
+         display and terminal state after receiving a signal;
+       o There is a new function, rl_reset_after_signal, to reinitialize the
+         terminal and display state after an application signal handler
+         returns and readline continues
+
+b.  There is a new function, rl_resize_terminal, to reset readline's idea of
+    the screen size after a SIGWINCH.
+
+c.  New public functions: rl_save_prompt and rl_restore_prompt.  These were
+    previously private functions with a `_' prefix.
+
+d.  New function hook: rl_pre_input_hook, called just before readline starts
+    reading input, after initialization.
+
+e.  New function hook: rl_display_matches_hook, called when readline would
+    display the list of completion matches.  The new function
+    rl_display_match_list is what readline uses internally, and is available
+    for use by application functions called via this hook.
+
+f.  New bindable function, delete-char-or-list, like tcsh.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.02.1-release,
+and the previous version, bash-2.02-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A bug that caused the bash readline support to not compile unless aliases
+    and csh-style history were configured into the shell was fixed.
+
+b.  Fixed a bug that could cause a core dump when here documents contained
+    more than 1000 characters.
+
+c.  Fixed a bug that caused a CDPATH entry of "" to not be treated the same
+    as the current directory when in POSIX mode.
+
+d.  Fixed an alignment problem with the memory returned by the bash malloc,
+    so returned memory is now 64-bit aligned.
+
+e.  Fixed a bug that caused command substitutions executed within pipelines
+    to put the terminal in the wrong process group.
+
+f.  Fixes to support/config.sub for: alphas, SCO Open Server and Open Desktop,
+    Unixware 2, and Unixware 7.
+
+g.  Fixes to the pattern matching code to make it work correctly for eight-bit
+    characters.
+
+h.  Fixed a problem that occasionally caused the shell to display the wrong
+    value for the new working directory when changing to a directory found
+    in $CDPATH when in physical mode.
+
+i.  Fixed a bug that caused core dumps when using conditional commands in
+    shell functions.
+
+j.  Fixed a bug that caused the printf builtin to loop forever if the format
+    string did not consume any of the arguments.
+
+k.  Fixed a bug in the parameter expansion code that caused "$@" to be
+    incorrectly split if $IFS did not contain a space character.
+
+l.  Fixed a bug that could cause a core dump when completing hostnames if
+    the number of matching hostnames was an exact multiple of 16.
+
+m.  Fixed a bug that caused the shell to fork too early when a command
+    such as `%2 &' was given.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem with redisplay that showed up when the prompt string was
+    longer than the screen width and the prompt contained invisible characters.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.02-release,
+and the previous version, bash-2.02-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A bug was fixed that caused the terminal process group to be set
+    incorrectly when performing command substitution of builtins in a
+    pipeline.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.02-beta2,
+and the previous version, bash-2.02-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Attempting to `wait' for stopped jobs now generates a warning message.
+
+b.  Pipelines which exit due to SIGPIPE in non-interactive shells are now
+    not reported if the shell is compiled -DDONT_REPORT_SIGPIPE.
+
+c.  Some changes were made to builtins/psize.sh and support/bashbug.sh to
+    attempt to avoid some /tmp file races and surreptitious file
+    substitutions.
+
+d.  Fixed a bug that caused the shell not to compile if configured with
+    dparen arithmetic but without aliases.
+
+e.  Fixed a bug that caused the input stream to be switched when assigning
+    empty arrays with `bash -c'.
+
+f.  A bug was fixed in the readline expansion glue code that caused bash to
+    dump core when expanding lines with an unclosed single quote.
+
+g.  A fix was made to the `cd' builtin so that using a non-empty directory
+    from $CDPATH results in an absolute pathname of the new current working
+    directory to be displayed after the current directory is changed.
+
+h.  Fixed a bug in the variable assignment code that caused the shell to
+    dump core when referencing an unset variable with `set -u' enabled in
+    an assignment statement preceding a command.
+
+i.  Fixed a bug in the exit trap code that caused reserved words to not be
+    recognized under certain circumstances.
+
+j.  Fixed a bug in the parameter pattern substitution code so that quote
+    removal is performed.
+
+k.  The shell should now configure correctly on Apple Rhapsody systems.
+
+l.  The `kill' builtin now prints a usage message if it is not passed any
+    arguments.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.02-beta1,
+and the previous version, bash-2.02-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A few compilation bugs were fixed in the new extended globbing code.
+
+b.  Executing arithmetic commands now sets the command name to `((' so
+    error messages look right.
+
+c.  Fixed some build problems with various configuration options.
+
+d.  The `printf' builtin now aborts immediately if an illegal format
+    character is encountered.
+
+e.  The code that creates here-documents now behaves better if the file it's
+    trying to create already exists for some reason.
+
+f.  Fixed a problem with the extended globbing code that made patterns like
+    `x+*' expand incorrectly.
+
+g.  The prompt string expansion code no longer quotes tildes with backslashes.
+
+h.  The bash getcwd() implementation in lib/sh/getcwd.c now behaves better in
+    the presence of lstat(2) failures.
+
+i.  Fixed a bug with strsub() that caused core dumps when executing `fc -s'.
+
+j.  The mail checking code now ensures that it has a valid default mailpath.
+
+k.  A bug was fixed that caused local variables to be unset inappropriately
+    when sourcing a script from within another sourced script.
+
+l.  A bug was fixed in the history saving code so that functions are saved
+    in the history list correctly if `cmdhist' is enabled, but `lithist'
+    is not.
+
+m.  A bug was fixed that caused printf overflows when displaying error
+    messages.
+
+n.  It should be easier to build the loadble builtins in examples/loadables,
+    though some manual editing of the generated Makefile is still required.
+
+o.  The user's primary group is now always ${GROUPS[0]}.
+
+p.  Some updates were made to support/config.guess from the GNU master copy.
+
+q.  Some changes were made to the autoconf support for Solaris 2.6 large
+    files.
+
+r.  The `command' builtins now does the right thing when confstr(3) cannot
+    find a value for _CS_PATH.
+
+s.  Extended globbing expressions like `*.!(c)' are not history expanded if
+    `extglob' is enabled.
+
+t.  Using the `-P' option to `cd' will force the value that is assigned to
+    PWD to not contain any symbolic links.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The code that prints completion listings now behaves better if one or
+    more of the filenames contains non-printable characters.
+
+b.  The time delay when showing matching parentheses is now 0.5 seconds.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.02-alpha1,
+and the previous version, bash-2.01.1-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  OS-specific configuration changes for:  BSD/OS 3.x, Minix 2.x,
+    Solaris 2.6, SINIX SVR4.
+
+b.  Changes were made to the generated `info' files so that `install-info'
+    works correctly.
+
+c.  PWD is now auto-exported.
+
+d.  A fix was made to the pipeline code to make sure that the shell forks
+    to execute simple commands consisting solely of assignment statements.
+
+e.  Changes to the test suite for systems with 14-character filenames.
+
+f.  The default sizes of some internal hash tables have been made smaller
+    to reduce the shell's memory footprint.
+
+g.  The `((...))' arithmetic command is now executed directly instead of
+    being translated into `let "..."'.
+
+h.  Fixes were made to the expansion code so that "$*", "$@", "${array[@]}",
+    and "${array[@]}" expand correctly when IFS does not contain a space
+    character, is unset, or is set to NULL.
+
+i.  The indirect expansion code (${!var}) was changed so that the only
+    valid values of `var' are variable names, positional parameters, `#',
+    `@', and `*'.
+
+j.  An arithmetic expression error in a $((...)) expansion now causes a
+    non-interactive shell running in posix mode to exit.
+
+k.  Compound array assignment now splits the words within the parentheses
+    on shell metacharacters like the parser would before expansing them
+    and performing the assignment.  This is for compatibility with ksh-93.
+
+l.  The internal shell backslash-quoting code (used in the output of `set'
+    and completion) now quotes tildes if they appear at the start of the
+    string or after a `=' or `:'.
+
+m.  A couple of bugs with `shopt -o' were fixed.
+
+n.  `bash +o' now displays the same output as `set +o' before starting an
+    interactive shell.
+
+o.  A bug that caused command substitution and the `eval' builtin to
+    occasionally free memory twice when an error was encountered was fixed.
+
+p.  The filename globbing code no longer requires read permission for a
+    directory when the filename to be matched does not contain any globbing
+    characters, as POSIX.2 specifies.
+
+q.  A bug was fixed so that the job containing the last asynchronous
+    process is not removed from the job table until a `wait' is executed
+    for that process or another asynchronous process is started.  This
+    satisfies a POSIX.2 requirement.
+
+r.  A `select' bug was fixed so that a non-numeric user response is treated
+    the same as a numeric response that is out of range.
+
+s.  The shell no longer parses the value of SHELLOPTS from the environment
+    if it is restricted, running setuid, or running in `privileged mode'.
+
+t.  Fixes were made to enable large file support on systems such as
+    Solaris 2.6, where the size of a file may be larger than can be held
+    in an `int'.
+
+u.  The filename hashing code was fixed to not add `./' to the beginning of
+    filenames which already begin with `./'.
+
+v.  The configure script was changed so that the GNU termcap library is not
+    compiled in if `prefer-curses' has been specified.
+
+w.  HISTCONTROL and HISTIGNORE are no longer applied to the second and
+    subsequent lines of a multi-line command.
+
+x.  A fix was made to `disown' so that it does a better job of catching
+    out-of-range jobs.
+
+y.  Non-interactive shells no longer report the status of processes terminated
+    due to SIGINT, even if the standard output is a terminal.
+
+z.  A bug that caused the output of `jobs' to have extra carriage returns
+    was fixed.
+
+aa. A bug that caused PIPESTATUS to not be set when builtins or shell
+    functions were executed in the foreground was fixed.
+
+bb. Bash now attempts to detect when it is being run by sshd, and treats
+    that case identically to being run by rshd.
+
+cc. A bug that caused `set -a' to export SHELLOPTS when one of the shell
+    options was changed was fixed.
+
+dd. The `kill' builtin now disallows empty or missing process id arguments
+    instead of treating them as identical to `0', which means the current
+    process.
+
+ee. `var=value declare -x var' now behaves identically to
+    `var=value export var'.  Similarly for `var=value declare -r var' and
+    `var=value readonly var'.
+
+ff. A few memory leaks were fixed.
+
+gg. `alias' and `unalias' now print error messages when passed an argument
+    that is not an alias for printing or deletion, even when the shell is
+    not interactive, as POSIX.2 specifies.
+
+hh. `alias' and `alias -p' now return a status of 0 when no aliases are
+    defined, as POSIX.2 specifes.
+
+ii. `cd -' now prints the pathname of the new working directory if the shell
+    is interactive.
+
+jj. A fix was made so that the code that binds $PWD now copes with getcwd()
+    returning NULL.
+
+kk. `unset' now checks whether or not a function name it's trying to unset
+    is a valid shell identifier only when the shell is running in posix mode.
+
+ll. A change was made to the code that generates filenames for here documents
+    to make them less prone to name collisions.
+
+mm. The parser was changed so that `time' is recognized as a reserved word
+    only at the beginning of a pipeline.
+
+nn. The pathname canonicalization code was changed so that `//' is converted
+    into `/', but all other pathnames beginning with `//' are left alone, as
+    POSIX.2 specifies.
+
+oo. The `logout' builtin will no longer exit a non-interactive non-login
+    shell.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem in the readline test program rltest.c that caused a core
+    dump.
+
+b.  The code that handles parser directives in inputrc files now displays
+    more error messages.
+
+c.  The history expansion code was fixed so that the appearance of the
+    history comment character at the beginning of a word inhibits history
+    expansion for that word and the rest of the input line.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A new version of malloc, based on the older GNU malloc, that has many
+    changes, is more page-based, is more conservative with memory usage,
+    and does not `orphan' large blocks when they are freed.
+
+b.  A new version of gmalloc, based on the old GLIBC malloc, with many
+    changes and range checking included by default.
+
+c.  A new implementation of fnmatch(3) that includes full POSIX.2 Basic
+    Regular Expression matching, including character classes, collating
+    symbols, equivalence classes, and support for case-insensitive pattern
+    matching.
+
+d.  ksh-88 egrep-style extended pattern matching ([@+*?!](patlist)) has been
+    implemented, controlled by a new `shopt' option, `extglob'.
+
+e.  There is a new ksh-like `[[' compound command, which implements
+    extended `test' functionality.
+
+f.  There is a new `printf' builtin, implemented according to the POSIX.2
+    specification.
+
+g.  There is a new feature for command substitution: $(< filename) now expands
+    to the contents of `filename', with any trailing newlines removed
+    (equivalent to $(cat filename)).
+
+h.  There are new tilde prefixes which expand to directories from the
+    directory stack.
+
+i.  There is a new `**' arithmetic operator to do exponentiation.
+
+j.  There are new configuration options to control how bash is linked:
+    `--enable-profiling', to allow bash to be profiled with gprof, and
+    `--enable-static-link', to allow bash to be linked statically.
+
+k.  There is a new configuration option, `--enable-cond-command', which
+    controls whether or not the `[[' command is included.  It is on by
+    default.
+
+l.  There is a new configuration option, `--enable-extended-glob', which
+    controls whether or not the ksh extended globbing feature is included.
+    It is enabled by default.
+
+m.  There is a new configuration #define in config.h.top that, when enabled,
+    will cause all login shells to source /etc/profile and one of the user-
+    specific login shell startup files, whether or not the shell is
+    interactive.
+
+n.  There is a new invocation option, `--dump-po-strings', to dump
+    a shell script's translatable strings ($"...") in GNU `po' format.
+
+o.  There is a new `shopt' option, `nocaseglob', to enable case-insensitive
+    pattern matching when globbing filenames and using the `case' construct.
+
+p.  There is a new `shopt' option, `huponexit', which, when enabled, causes
+    the shell to send SIGHUP to all jobs when an interactive login shell
+    exits.
+
+q.  `bind' has a new `-u' option, which takes a readline function name as an
+    argument and unbinds all key sequences bound to that function in a
+    specified keymap.
+
+r.  `disown' now has `-a' and `-r' options, to limit operation to all jobs
+    and running jobs, respectively.
+
+s.  The `shopt' `-p' option now causes output to be displayed in a reusable
+    format.
+
+t.  `test' has a new `-N' option, which returns true if the filename argument
+    has been modified since it was last accessed.
+
+u.  `umask' now has a `-p' option to print output in a reusable format.
+
+v.  A new escape sequence, `\xNNN', has been added to the `echo -e' and $'...'
+    translation code.  It expands to the character whose ascii code is NNN
+    in hexadecimal.
+
+w.  The prompt string expansion code has a new `\r' escape sequence.
+
+x.  The shell may now be cross-compiled for the CYGWIN32 environment on
+    a Unix machine.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  There is now an option for `iterative' yank-last-arg handline, so a user
+    can keep entering `M-.', yanking the last argument of successive history
+    lines.
+
+b.  New variable, `print-completions-horizontally', which causes completion
+    matches to be displayed across the screen (like `ls -x') rather than up
+    and down the screen (like `ls').
+
+c.  New variable, `completion-ignore-case', which causes filename completion
+    and matching to be performed case-insensitively.
+
+d.  There is a new bindable command, `magic-space', which causes history
+    expansion to be performed on the current readline buffer and a space to
+    be inserted into the result.
+
+e.  There is a new bindable command, `menu-complete', which enables tcsh-like
+    menu completion (successive executions of menu-complete insert a single
+    completion match, cycling through the list of possible completions).
+
+f.  There is a new bindable command, `paste-from-clipboard', for use on Win32
+    systems, to insert the text from the Win32 clipboard into the editing
+    buffer.
+
+g.  The key sequence translation code now understands printf-style backslash
+    escape sequences, including \NNN octal escapes.  These escape sequences
+    may be used in key sequence definitions or macro values.
+
+h.  An `$include' inputrc file parser directive has been added.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.01.1-release,
+and the previous version, bash-2.01-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  The select command was fixed to check the validity of the user's
+    input more strenuously.
+
+b.  A bug was fixed that prevented `time' from timing commands correctly
+    when supplied as an argument to `bash -c'.
+
+c.  A fix was made to the mail checking code to keep from adding the same
+    mail file to the list of files to check multiple times when parsing
+    $MAILPATH.
+
+d.  Fixed an off-by-one error in the tilde expansion library.
+
+e.  When using the compound array assignment syntax, the old value of
+    the array is cleared before assigning the new value.
+
+f.  Fixed a bug that could cause a core dump when a trap handler was reset
+    to the default in the trap command associated with that signal.
+
+g.  Fixed a bug in the locale code that occurred when assigning a value
+    to LC_ALL.
+
+h.  A change was made to the parser so that words of the form xxx=(...)
+    are not considered compound assignment statements unless there are
+    characters before the `='.
+
+i.  A fix was made to the command tracing code to correctly quote each
+    word of output.
+
+j.  Some changes were made to the bash-specific autoconf tests to make them
+    more portable.
+
+k.  Completion of words with globbing characters now correctly quotes the
+    result.
+
+l.  The directory /var/spool/mail is now preferred to /usr/spool/mail when
+    configure is deciding on the default mail directory.
+
+m.  The brace completion code was fixed to not quote the `{' and `}'.
+
+n.  Some fixes were made to make $RANDOM more random in subshells.
+
+o.  System-specific changes were made to configure for: SVR4.2
+
+p.  Changes were made so that completion of words containing globbing chars
+    substitutes the result only if a single filename was matched.
+
+q.  The window size is now recomputed after a job is stopped with SIGTSTP if
+    the user has set `checkwinsize' with `shopt'.
+
+r.  When doing substring expansion, out-of-range substring specifiers now
+    cause nothing to be substituted rather than an expansion error.
+
+s.  A fix was made so that you can no longer trap `SIGEXIT' or `SIGDEBUG' --
+    only `EXIT' and `DEBUG' are accepted.
+
+t.  The display of trapped signals now uses the signal number if signals
+    for which bash does not know the name are trapped.
+
+u.  A fix was made so that `bash -r' does not turn on restricted mode until
+    after the startup files are executed.
+
+v.  A bug was fixed that occasionally caused a core dump when a variable
+    found in the temporary environment of export/declare/readonly had a
+    null value.
+
+w.  A bug that occasionally caused unallocated memory to be passed to free()
+    when doing arithmetic substitution was fixed.
+
+x.  A bug that caused a buffer overrun when expanding a prompt string
+    containing `\w' and ${#PWD} exceeded PATH_MAX was fixed.
+
+y.  A problem with the completion code that occasionally caused it to
+    refer to a character before the beginning of the readline line buffer
+    was fixed.
+
+z.  A bug was fixed so that the `read' builtin restarts reads when
+    interrupted by signals other than SIGINT.
+
+aa. Fixed a bug that caused a command to be freed twice when there was
+    an evaluation error in the `eval' command.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Added a missing `extern' to a declaration in readline.h that kept
+    readline from compiling cleanly on some systems.
+
+b.  The history file is now opened with mode 0600 when it is written for
+    better security.
+
+c.  Changes were made to the SIGWINCH handling code so that prompt redisplay
+    is done better.
+
+d.  ^G now interrupts incremental searches correctly.
+
+e.  A bug that caused a core dump when the set of characters to be quoted
+    when completing words was empty was fixed.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.01-release,
+and the previous version, bash-2.01-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  The `distclean' target should remove the `printenv' executable if it
+    has been created.
+
+b.  The test suite was changed slightly to ensure that the error messages
+    are printed in English.
+
+c.  A bug that caused the shell to dump core when a filename containing a
+    `/' was passed to `hash' was fixed.
+
+d.  Pathname canonicalization now leaves a leading `//' intact, as POSIX.1
+    requires.
+
+e.  A memory leak when completing commands was fixed.
+
+f.  A memory leak that occurred when checking the hash table for commands
+    with relative paths was fixed.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.01-beta2,
+and the previous version, bash-2.01-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  The `ulimit' builtin translates RLIM_INFINITY to the hard limit only if
+    the current (soft) limit is less than or equal to the hard limit.
+
+b.  Fixed a bug that caused the bash emulation of strcasecmp to produce
+    incorrect results.
+
+c.  A bug that caused memory to be freed twice when a trap handler resets
+    the trap more than once was fixed.
+
+d.  A bug that caused machines where sizeof (pointer) > sizeof (int) to
+    fail (and possibly dump core) when trying to unwind-protect a null
+    pointer was fixed.
+
+e.  The startup files should not be run with job control enabled.  This fix
+    allows SIGINT to once again interrupt startup file execution.
+
+f.  Bash should not change the SIGPROF handler if it is set to something
+    other than SIG_DFL.
+
+g.  The completion code that provides bash-specific completions for readline
+    now quotes characters that the readline code would treat as word break
+    characters if they appear in a file name.
+
+h.  The completion code now correctly quotes filenames containing a `!',
+    even if the user attempted to use double quotes when attempting
+    completion.
+
+i.  A bug that caused the shell to dump core when `disown' was called without
+    arguments and there was no current job was fixed.
+
+j.  A construct like $((foo);bar) is now processed as a command substitution
+    rather than as a bad arithmetic substitution.
+
+k.  A couple of bugs that caused `fc' to not obey the `cmdhist' and `lithist'
+    shell options when editing and re-executing a series of commands were
+    fixed.
+
+l.  A fix was made to the grammar -- the list of commands between `do' and
+    `done' in the body of a `for' command should be treated the same as a
+    while loop.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  A couple of bugs that caused the history search functions to attempt to
+    free a NULL pointer were fixed.
+
+b.  If the C library provides setlocale(3), readline does not need to look
+    at various environment variables to decide whether or not to go into
+    eight-bit mode automatically -- just check whether the current locale
+    is not `C' or `POSIX'.
+
+c.  If the filename completion function finds that a directory was not closed
+    by a previous (interrupted) completion, it closes the directory with
+    closedir().
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  New bindable readline commands:  history-and-alias-expand-line and
+    alias-expand-line.  The code was always in there, there was just no
+    way to execute it.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.01-beta1,
+and the previous version, bash-2.01-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a problem that could cause file descriptors used for process
+    substitution to conflict with those used explicitly in redirections.
+
+b.  Made it easier to regenerate configure if the user changes configure.in.
+
+c.  ${GROUPS[0]} should always be the primary group, even on systems without
+    multiple groups.
+
+d.  Spelling correction is no longer enabled by default.
+
+e.  Fixes to quoting problems in `bashbug'.
+
+f.  OS-specific configuration changes were made for: Irix 6.
+
+g.  OS-specific code changes were made for: QNX.
+
+h.  A more meaningful message is now printed when the file in /tmp for a
+    here document cannot be created.
+
+i.  Many changes to the shell's variable initialization code to speed
+    non-interactive startup.
+
+j.  Changes to the non-job-control code so that it does not try to open
+    /dev/tty.
+
+k.  The output of `set' and `export' is once again sorted, as POSIX wants.
+
+l.  Fixed a problem caused by a recursive call reparsing the value of
+    $SHELLOPTS.
+
+m.  The tilde code no longer calls getenv() when it's compiled as part of
+    the shell, which should eliminate problems on systems that cannot
+    redefine getenv(), like the NeXT OS.
+
+n.  Fixed a problem that caused `bash -o' or `bash +o' to not list all
+    the shell options.
+
+o.  Fixed `ulimit' to convert RLIM_INFINITY to the appropriate hard limit
+    only if the hard limit is greater than the current (soft) limit.
+
+p.  Fixed a problem that arose when building bash in a different directory
+    than the source and y.tab.[ch] were remade with something other than
+    bison.  This came up most often on NetBSD.
+
+q.  Fixed a problem with completion -- it thought that `pwd`/[TAB] indicated
+    an unfinished command completion (`/), which generated errors.
+
+r.  The bash special tilde expansions (~-, ~+) are now attempted before
+    calling the standard tilde expansion code, which should eliminate the
+    problems people have been seeing with this on Solaris 2.5.1.
+
+s.  Added support for <stdarg.h> to places where it was missing.
+
+t.  Changed the code that reads the output of a command substitution to not
+    go through stdio.  This reduces the memory requirements and is faster.
+
+u.  A number of changes to speed up export environment creation were made.
+
+v.  A number of memory leaks were fixed as the result of running the test
+    scripts through Purify.
+
+w.  Fixed a bug that caused subshells forked to interpret executable
+    scripts without a leading `#!' to not reinitialize the values of
+    the shell options.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  History library has less `#ifdef SHELL' code -- abstracted stuff out
+    into application-specific function hooks.
+
+b.  Readline no longer calls getenv() if it's compiled as part of the shell,
+    which should eliminate problems on systems that cannot redefine getenv(),
+    like the NeXT OS.
+
+c.  Fixed translation of ESC when `untranslating' macro values.
+
+d.  The region kill operation now fixes the mark if it ends up beyond the
+    boundaries of the line after the region is deleted.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  New argument for `configure':  `--with-curses'.  This can be used to
+    override the selection of the termcap library on systems where it is
+    deficient.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.01-alpha1,
+and the previous version, bash-2.0-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  System-specific configuration changes for: FreeBSD, SunOS4, Irix,
+    MachTen, QNX 4.2, Harris Night Hawk, SunOS5.
+
+b.  System-specific code changes were made for: Linux, 4.4 BSD, QNX 4.2,
+    HP-UX, AIX 4.2.
+
+c.  A bug that caused the exec builtin to fail because the full pathname of
+    the command could not be found was fixed.
+
+d.  The code that performs output redirections is now more resistant to
+    race conditions and possible security exploits.
+
+e.  A bug that caused the shell to dump core when performing pattern
+    substitutions on variable values was fixed.
+
+f.  More hosts are now recognized by the auto-configuration mechanism
+    (OpenBSD, QNX, others).
+
+g.  Assignments to read-only variables that attempt to convert them to
+    arrays are now errors.
+
+h.  A bug that caused shell scripts using array assignments in POSIX mode
+    to exit after the assignment was performed was fixed.
+
+i.  The substring expansion code is now more careful about running off the
+    ends of the expanded variable value.
+
+j.  A bug that caused completion to fail if a backquoted command substitution
+    appeared anywhere on the line was fixed.
+
+k.  The `source' builtin no longer turns off history if it has been enabled
+    in a non-interactive shell.
+
+l.  A bug that caused the shell to crash when `disown' was given a pid
+    instead of a job number was fixed.
+
+m.  The `cd' spelling correction code will not try to change to `.' if no
+    directory entries match a single-character argument.
+
+n.  A bad variable name supplied to `declare', `export', or `readonly' no
+    longer causes a non-interactive shell in POSIX mode to exit.
+
+o.  Some fixes were made to the test suite to handle peculiarities of
+    various Unix versions.
+
+p.  The bash completion code now quotes characters that readline would
+    treat as word breaks for completion but are not shell metacharacters.
+
+q.  Bad options supplied at invocation now cause a usage message to be
+    displayed.
+
+r.  Fixes were made to the code that handles DEBUG traps so that the trap
+    string is not freed inappropriately.
+
+s.  Some changes were made to the bash debugger in examples/bashdb -- it
+    should be closer to working now.
+
+t.  A problem that caused the default filename used for mail checking to be
+    wrong was fixed.
+
+u.  A fix was made to the `echo' builtin so that NUL characters printed with
+    `echo -e' do not cause the output to be truncated.
+
+v.  A fix was made to the job control code so that the shell behaves better
+    when monitor mode is enabled in a non-interactive shell.
+
+w.  Bash no longer catches all of the terminating signals in a non-
+    interactive shell until a trap is set on EXIT, which should result in
+    quicker startup.
+
+x.  A fix was made to the command timing code so that `time' can be used in
+    a loop.
+
+y.  A fix was made to the parser so that `((cmd); cmd2)' is now parsed as
+    a nested subshell rather than strictly as an (erroneous) arithmetic
+    command.
+
+z.  A fix was made to the globbing code so that it correctly matches quoted
+    filenames beginning with a `.'.
+
+aa. A bug in `fc' that caused some multi-line commands to not be stored as
+    one command in the history when they were re-executed after editing
+    (with `fc -e') was fixed.
+
+bb. The `ulimit' builtin now attempts to catch some classes of integer
+    overflows.
+
+cc. The command-oriented-history code no longer attempts to add `;'
+    inappropriately when a newline appears while reading a $(...) command
+    substitution.
+
+dd. A bug that caused the shell to dump core when `help --' was executed
+    was fixed.
+
+ee. A bug that caused the shell to crash when an unset variable appeared
+    in the body of a here document after `set -u' had been executed was
+    fixed.
+
+ff. Implicit input redirections from /dev/null for asynchronous commands
+    are now handled better.
+
+gg. A bug that caused the shell to fail to compile when configured with
+    `--disable-readline' was fixed.
+
+hh. The globbing code should now be interruptible.
+
+ii. Bash now notices when the `kill' builtin is used to send SIGCONT to a
+    stopped job and adjusts the data structures accordingly, as if `bg' had
+    been executed instead.
+
+jj. A bug that caused the shell to crash when mixing calls to `getopts'
+    and `shift' on the same set of positional parameters was fixed.
+
+kk. The command printing code now preserves the `-p' flag to `time'.
+
+ll. The command printing code now handles here documents better when there
+    are other redirections associated with the command.
+
+mm. The special glibc environment variable (NNN_GNU_nonoption_argv_flags_)
+    is no longer placed into the environment of executed commands -- users
+    of glibc had too many problems with it.
+
+nn. Reorganized the code that generates signames.h.  The signal_names list
+    is now more complete but may be slightly different (SIGABRT is favored
+    over SIGIOT, for example).  The preferred signal names are those
+    listed in the POSIX.2 standard.
+
+oo. `bashbug' now uses a filename shorter than 14 characters for its
+    temporary file, and asks for confirmation before sending the bug
+    report.
+
+pp. A bug that caused TAB completion in vi editing mode to not be turned
+    off when `set -o posix' was executed or back on when `set +o posix'
+    was executed was fixed.
+
+qq. A bug in the brace expansion code that caused brace expansions appearing
+    in new-style $(...) command substitutions to be inappropriately expanded
+    was fixed.
+
+rr. A bug in the readline hook shell-expand-line that could cause memory to
+    be inappropriately freed was fixed.
+
+ss. A bug that caused some arithmetic expressions containing `&&' and `||'
+    to be parsed with the wrong precedence has been fixed.
+
+tt. References to unbound variables after `set -u' has been executed now
+    cause the shell to exit immediately, as they should.
+
+uu. A bug that caused the shell to exit inappropriately when `set -e' had
+    been executed and a command's return status was being inverted with the
+    `!' reserved word was fixed.
+
+vv. A bug that could occasionally cause the shell to crash with a
+    divide-by-zero error when timing a command was fixed.
+
+ww. A bug that caused parameter pattern substitution to leave stray
+    backslashes in the replacement string when the expression is in
+    double quotes was fixed.
+
+xx. The `break' and `continue' builtins now break out of all loops when an
+    invalid count argument is supplied.
+
+yy. Fixed a bug that caused PATH to be set to the empty string if
+    `command -p' is executed with PATH unset.
+
+zz. Fixed `kill -l signum' to print the signal name without the `SIG' prefix,
+    as POSIX specifies.
+
+aaa. Fixed a bug that caused the shell to crash while setting $SHELLOPTS
+     if there were no shell options set.
+
+bbb. Fixed `export -p' and `readonly -p' so that when the shell is in POSIX
+     mode, their output is as POSIX.2 specifies.
+
+ccc. Fixed a bug in `readonly' so that `readonly -a avar=(...)' actually
+     creates an array variable.
+
+ddd. Fixed a bug that prevented `time' from correctly timing background
+     pipelines.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  A bug that caused an extra newline to be printed when the cursor was on
+    an otherwise empty line was fixed.
+
+b.  An instance of memory being used after it was freed was corrected.
+
+c.  The redisplay code now works when the prompt is longer than the screen
+    width.
+
+d.  `dump-macros' is now a bindable name, as it should have been all along.
+
+e.  Non-printable characters are now expanded when displaying macros and
+    their values.
+
+f.  The `dump-variables' and `dump-macros' commands now output a leading
+    newline if they're called as the result of a key sequence, rather
+    than directly by an application.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  There is a new builtin array variable: GROUPS, the set of groups to which
+    the user belongs.  This is used by the test suite.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  If a key sequence bound to `universal-argument' is read while reading a
+    numeric argument started with `universal-argument', it terminates the
+    argument but is otherwise ignored.  This provides a way to insert multiple
+    instances of a digit string, and is how GNU emacs does it.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-release,
+and the previous version, bash-2.0-beta3.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fix to the `getopts' builtin so that it does the right thing when a
+    required option argument is not present.
+
+b.  The completion code now updates the common prefix of matched names
+    after FIGNORE processing is done, since any names that were removed
+    may have changed the common prefix.
+
+c.  Fixed a bug that made messages in MAILPATH entries not work correctly.
+
+d.  Fixed a serious documentation error in the description of the new
+    ${parameter:offset[:length]} expansion.
+
+e.  Fixes to make parameter substring expansion ({$param:offset[:length]})
+    work when within double quotes.
+
+f.  Fixes to make ^A (CTLESC) survive an unquoted expansion of positional
+    parameters.
+
+g.  Corrected a misspelling of `unlimited' in the output of `ulimit'.
+
+h.  Fixed a bug that caused executable scripts without a leading `#!' to
+    occasionally pick up the wrong set of positional parameters.
+
+i.  Linux systems now have a working `ulimit -v', using RLIMIT_AS.
+
+j.  Updated config.guess so that many more machine types are recognized.
+
+k.  Fixed a bug with backslash-quoted slashes in the ${param/pat[/sub]}
+    expansion.
+
+l.  If the shell is named `-su', and `-c command' is supplied, read and
+    execute the login shell startup files even though the shell is not
+    interactive.  This is to support the `-' option to `su'.
+
+m.  Fixed a bug that caused core dumps when the DEBUG trap was ignored
+    with `trap "" DEBUG' and a shell function was subsequently executed.
+
+n.  Fixed a bug that caused core dumps in the read builtin when IFS was
+    set to the null string and the input had leading whitespace.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug that caused a numeric argument of 1024 to be ignored when
+    inserting text.
+
+b.  Fixed the display code so that the numeric argument is displayed as it's
+    being entered.
+
+c.  Fixed the numeric argument reading code so that `M-- command' is
+    equivalent to `M--1 command', as the prompt implies.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  `ulimit' now sets both hard and soft limits and reports the soft limit
+    by default (when neither -H nor -S is specified).  This is compatible
+    with versions of sh and ksh that implement `ulimit'.
+
+b.  Integer constants have been extended to base 64.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  The `home' and `end' keys are now bound to beginning-of-line and
+    end-of-line, respectively, if the corresponding termcap capabilities
+    are present.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-beta3,
+and the previous version, bash-2.0-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  System-specific changes for: AIX 4.2, SCO 3.2v[45], HP-UX.
+
+b.  When in POSIX mode, variable assignments preceding a special builtin
+    persist in the shell environment after the builtin completes.
+
+c.  Changed all calls to getwd() to getcwd().  Improved check for systems
+    where the libc getcwd() calls popen(), since that breaks on some
+    systems when job control is being used.
+
+d.  Fixed a bug that caused seg faults when executing scripts with the
+    execute bit set but without a leading `#!'.
+
+e.  The environment passed to executed commands is never sorted.
+
+f.  A bug was fixed in the code that expands ${name[@]} to the number of
+    elements in an array variable.
+
+g.  A bug was fixed in the array compound assignment code ( A=( ... ) ).
+
+h.  Window size changes now correctly propagate down to readline if
+    the shopt `checkwinsize' option is enabled.
+
+i.  A fix was made in the code that expands to the length of a variable
+    value (${#var}).
+
+j.  A fix was made to the command builtin so that it did not turn on the
+    `no fork' flag inappropriately.
+
+k.  A fix was made to make `set -n' work more reliably.
+
+l.  A fix was made to the job control initialization code so that the
+    terminal process group is set to the shell's process group if the
+    shell changes its own process group.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  System-specific changes for: SCO 3.2v[45].
+
+b.  The behavior of the vi-mode `.' when redoing an `i' command was changed
+    to insert the text previously inserted by the `i' command rather than
+    simply entering insert mode.
+
+3.  New features in Bash
+
+a.  There is a new version of the autoload function package, in
+    examples/functions/autoload.v2, that uses arrays and provides more
+    functionality.
+
+b.  Support for LC_COLLATE and locale-specific sorting of the results of
+    pathname expansion if strcoll() is available.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Support for locale-specific sorting of completion possibilities if
+    strcoll() is available.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-beta2,
+and the previous version, bash-2.0-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  `pushd -' is once again equivalent to `pushd $OLDPWD'.
+
+b.  OS-specific changes for: SCO 3.2v[45].
+
+c.  A change was made to the fix for the recently-reported security hole
+    when reading characters with octal value 255 to make it work better on
+    systems with restartable system calls when not using readline.
+
+d.  Some changes were made to the test suite so that it works if you
+    configure bash with --enable-usg-echo-default.
+
+e.  A fix was made to the parsing of conditional arithmetic expressions.
+
+f.  Illegal arithmetic bases now cause an arithmetic evaluation error rather
+    than being silently reset.
+
+g.  Multiple arithmetic bases now cause an arithmetic evaluation error
+    instead of being ignored.
+
+h.  A fix was made to the evaluation of ${param?word} to conform to POSIX.2.
+
+i.  A bug that sometimes caused array indices to be evaluated twice (which
+    would cause errors when they contained assignment statements) was fixed.
+
+j.  `ulimit' was rewritten to avoid problems with getrlimit(2) returning
+    unsigned values and to simplify the code.
+
+k.  A bug in the command-oriented-history code that caused it to sometimes
+    put semicolons after right parens inappropriately was fixed.
+
+l.  The values inserted into the prompt by the \w and \W escape sequences
+    are now quoted to prevent further expansion.
+
+m.  An interactive shell invoked as `sh' now reads and executes commands
+    from the file named by $ENV when it starts up.  If it's a login shell,
+    it does this after reading /etc/profile and ~/.profile.
+
+n.  The file named by $ENV is never read by non-interactive shells.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  A few changes were made to hide some macros and functions that should not
+    be public.
+
+b.  An off-by-one error that caused seg faults in the history expansion code
+    was fixed.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The ksh-style ((...)) arithmetic command was implemented.  It is exactly
+    identical to let "...".  This is controlled by a new option to configure,
+    `--enable-dparen-arithmetic', which is on by default.
+
+b.  There is a new #define available in config.h.top: SYS_BASH_LOGOUT.  If
+    defined to a filename, bash reads and executes commands from that file
+    when a login shell exits.  It's commented out by default.
+
+c.  `ulimit' has a `-l' option that reports the maximum amount of data that
+    may be locked into memory on 4.4BSD-based systems.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-beta1,
+and the previous version, bash-2.0-alpha4.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A bug that sometimes caused traps to be ignored on signals the
+    shell treats specially was fixed.
+
+b.  The internationalization code was changed to track the values of
+    LC_* variables and call setlocale() as appropriate.  The TEXTDOMAIN
+    and TEXTDOMAINDIR variables are also tracked; changes cause calls
+    to textdomain() and bindtextdomain(), if available.
+
+c.  A bug was fixed that sometimes caused double-quoted strings to be
+    parsed incorrectly.
+
+d.  Changes were made so that the siglist code compiles correctly on
+    Solaris 2.5.
+
+e.  Added `:' to the set of characters that cause word breaks for the
+    completion code so that pathnames in assignments to $PATH can be
+    completed.
+
+f.  The `select' command was fixed to print $PS3 to stderr.
+
+g.  Fixed an error in the manual page section describing the effect that
+    setting and unsetting GLOBIGNORE has on the setting of the `dotglob'
+    option.
+
+h.  The time conversion code now uses CLK_TCK rather than CLOCKS_PER_SEC
+    on systems without gettimeofday() and resources.
+
+i.  The getopt static variables are now initialized each time a subshell
+    is started, so subshells using `getopts' work right.
+
+j.  A sign-extension bug that caused a possible security hole was fixed.
+
+k.  The parser now reads characters between backquotes within a double-
+    quoted string as a single word, so double quotes in the backquoted
+    string don't terminate the enclosing double-quoted string.
+
+l.  A bug that caused `^O' to work incorrectly when typed as the first
+    thing to an interactive shell was fixed.
+
+m.  A rarely-exercised off-by-one error in the code that quotes variable
+    values was fixed.
+
+n.  Some memory and file descriptor leaks encountered when running a
+    shell script that is executable but does not have a leading `#!'
+    were plugged.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  A bug that sometimes caused incorrect results when trying to read
+    typeahead on systems without FIONREAD was fixed.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The command timing code now uses the value of the TIMEFORMAT variable
+    to format and display timing statistics.
+
+b.  The `time' reserved word now accepts a `-p' option to force the
+    POSIX.2 output format.
+
+c.  There are a couple of new and updated scripts to convert csh startup
+    files to bash format.
+
+d.  There is a new builtin array variable: BASH_VERSINFO.  The various
+    members hold the parts of the version information in BASH_VERSION,
+    plus the value of MACHTYPE.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Setting LANG to `en_US.ISO8859-1' now causes readline to enter
+    eight-bit mode.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-alpha4,
+and the previous version, bash-2.0-alpha3.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  There is better detection of rsh connections on Solaris 2.
+
+b.  Assignments to read-only variables preceding a command name are now
+    variable assignment errors.  Variable assignment errors cause
+    non-interactive shells running in posix mode to exit.
+
+c.  The word tokenizer was rewritten to handle nested quotes and pairs
+    ('', "", ``, ${...}, $(...), $[...], $'...', $"...", <(...), >(...))
+    correctly.  Some of the parameter expansion code was updated as a
+    consequence.
+
+d.  A fix was made to `test' when given three arguments so that a binary
+    operator is checked for first, before checking that the first argument
+    is `!'.
+
+e.  2''>/dev/null is no longer equivalent to 2>/dev/null.
+
+f.  Parser error messages were regularized, and in most cases the name of
+    the shell script being read by a non-interactive shell is not printed
+    twice.
+
+g.  A fix was made to the completion code so that it no longer removes the
+    text the user typed in some cases.
+
+h.  The special glibc `getopt' environment variable is no longer put into
+    the environment on machines with small values of ARG_MAX.
+
+i.  The expansion of ${...} now follows the POSIX.2 rules for finding the
+    closing `}'.
+
+j.  The shell no longer displays spurious status messages for background
+    jobs in shell scripts that complete successfully when the script is
+    run from a terminal.
+
+k.  `shopt -o' now correctly updates $SHELLOPTS.
+
+l.  A bug that caused the $PATH searching code to return a non-executable
+    file even when an executable file with the same name appeared later in
+    $PATH was fixed.
+
+m.  The shell now does tilde expansions on unquoted `:~' in assignment
+    statements when not in posix mode.
+
+n.  Variable assignment errors when a command consists only of assignments
+    now cause non-interactive shells to exit when in posix mode.
+
+o.  If the variable in a `for' or `select' command is read-only, or not a
+    legal shell identifier, a variable assignment error occurs.
+
+p.  `test' now handles `-a' and `-o' as binary operators when three arguments
+    are supplied, and correctly parses `( word )' as equivalent to `word'.
+
+q.  `test' was fixed so that file names of the form /dev/fd/NN mean the same
+    thing on all systems, even Linux.
+
+r.  Fixed a bug in the globbing code that caused patterns with multiple
+    consecutive `*'s to not be matched correctly.
+
+s.  Fixed a bug that caused $PS2 to not be printed when an interactive shell
+    not using readline is reading a here document.
+
+t.  Fixed a bug that caused history expansion to be performed inappropriately
+    when a single-quoted string spanned more than one line.
+
+u.  `getopts' now checks that the variable name passed by the user as the
+    second argument is a legal shell identifier and that the variable is
+    not read-only.
+
+v.  Fixed `getopts' to obey POSIX.2 rules for setting $OPTIND when it
+    encounters an error.
+
+w.  Fixed `set' to display variable values in a form that can be re-read.
+
+x.  Fixed a bug in the code that keeps track of whether or not local variables
+    have been declared at the current level of function nesting.
+
+y.  Non-interactive shells in posix mode now exit if the name in a function
+    declaration is not a legal identifier.
+
+z.  The job control code now ignores stopped children when the shell is not
+    interactive.
+
+aa. The `cd' builtin no longer attempts spelling correction on the directory
+    name if the shell is not interactive, regardless of the setting of the
+    `cdspell' option.
+
+bb. Some OS-specific changes were made for SCO 3.2v[45] and AIX 4.2.
+
+cc. `time' now prints its output to stderr, as POSIX.2 specifies.
+
+2.  Fixes to Readline
+
+a.  After printing possible completions, all lines of a multi-line prompt
+    are redisplayed.
+
+b.  Some changes were made to the terminal handling code in rltty.c to
+    work around AIX 4.2 bugs.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  There is a new loadable builtin: sprintf, with calling syntax
+               sprintf var format [args]
+    This provides an easy way to simulate ksh left- and right-justified
+    variable values.
+
+b.  The expansions of \h and \H in prompt strings were swapped.  \h now
+    expands to the hostname up to the first `.', as in bash-1.14.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  The bash-1.14 behavior when ^M is typed while doing an incremental
+    search was restored.  ^J may now be used to terminate the search without
+    accepting the line.
+
+b.  There is a new bindable variable: disable-completion.  This inhibits
+    word completion and causes the completion character to be inserted as
+    if it had been bound to self-insert.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-alpha3,
+and the previous version, bash-2.0-alpha2.
+
+There is now a file `COMPAT' included in the distribution that lists the
+user-visible incompatibilities between 1.14 and 2.0.
+
+1. Changes to Bash
+
+a. Some work was done so that word splitting of the rhs of assignment
+   statements conforms more closely to historical practice.
+
+b. A couple of errant memory frees were fixed.
+
+c. A fix was made to the test builtin so it recognizes `<' and `>' as
+   binary operators.
+
+d. The GNU malloc in lib/malloc/malloc.c now scrambles memory as it's
+   allocated and freed.  This is to catch callers that refer to freed
+   memory or assume something about newly-allocated memory.
+
+e. Fixed a problem with conversion to 12-hour time in the prompt
+   expansion code.
+
+f. Fixed a problem with configure's argument parsing order.  Now you can
+   correctly turn on specific options after using --enable-minimal-config.
+
+g. The configure script now automatically disables the use of GNU malloc
+   on systems where it's appropriate (better than having people read the
+   NOTES file and do it manually).
+
+h. There are new prompt expansions (\v and \V) to insert version information
+   into the prompt strings.
+
+i. The default prompt string now includes the version number.
+
+j. Most of the builtins that take no options were changed to use the
+   internal getopt so they can produce proper error messages for -?
+   and incorrect options.
+
+k. Some system-specific changes were made for SVR4.2 and Solaris 2.5.
+
+l. Bash now uses PATH_MAX instead of MAXPATHLEN and NAME_MAX instead of
+   MAXNAMLEN.
+
+m. A couple of problems caused by uninitialized variables were fixed.
+
+n. There are a number of new loadable builtin examples: logname, basename,
+   dirname, tty, pathchk, tee, head, and rmdir.  All of these conform to
+   POSIX.2.
+
+o. Bash now notices changes in TZ and calls tzset() if present, so
+   changing TZ will alter the time printed by prompt expansions.
+
+p. The source was reorganized a bit so I don't have to wait so long for
+   some files to compile, and to facilitate the creation of a `shell
+   library' at some future point.
+
+q. Bash no longer turns off job control if called as `sh', since the
+   POSIX.2 spec includes job control as a standard feature.
+
+r. `bash -o posix' now works as intended.
+
+s. Fixed a problem with the completion code: when completing a filename
+   that contained globbing characters, if show-all-if-ambiguous was set,
+   the completion code would remove the user's text.
+
+t. Fixed ulimit so that (hopefully) the full range of limits is available
+   on HPUX systems.
+
+u. A new `shopt' option (`hostcomplete') enables and disables hostname
+   completion.
+
+v. The shell no longer attempts to save the history on an abort(),
+   which is usually called by programming_error().
+
+w. The `-s' option to `fc' was changed to echo the command to be executed
+   to stderr instead of stdout.
+
+x. If the editor invoked by `fc -e' exits with a non-zero status, no
+   commands are executed.
+
+y. Fixed a bug that made the shopt `histverify' option work incorrectly.
+
+z. There is a new variable `MACHTYPE' whose value is the GNU-style
+   `cpu-company-system' system description as set by configure.  (The
+   values of MACHTYPE and HOSTTYPE should really be swapped.)
+
+aa. The `ulimit' builtin now allows the maximum virtual memory size to be
+    set via setrlimit(2) if RLIMIT_VMEM is defined.
+
+bb. `bash -nc 'command'' no longer runs `command'.
+
+2. Changes to Readline
+
+a. Fixed a typo in the code that checked for FIONREAD in input.c.
+
+b. Fixed a bug in the code that outputs keybindings, so things like C-\
+   are quoted properly.
+
+c. Fixed a bug in the inputrc file parsing code to handle the problems
+   caused by inputrc files created from the output of `bind -p' in
+   previous versions of bash.  The problem was due to the bug fixed
+   in item b above.
+
+d. Readline no longer turns off the terminal's meta key, and turns it on
+   once the first time it's called.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This file documents the changes between this version, bash-2.0-alpha2,
+and the previous version, bash-2.0-alpha.
+
+1. Changes to Bash
+
+a. The shell no longer thinks directories are executable.
+
+b. `disown' has a new option, `h', which inhibits the resending of SIGHUP
+   but does not remove the job from the jobs table.
+
+c. The varargs functions in error.c now use ANSI-C `stdarg' if available.
+
+d. The build process now treats the `build version' in .build as local to
+   the build directory, so different versions built from the same source
+   tree have different `build versions'.
+
+e. Some problems with the grammar have been fixed. (It used `list' in a few
+   productions where `compound_list' was needed.  A `list' must be terminated
+   with a newline or semicolon; a `compound_list' need not be.)
+
+f. A fix was made to keep `wait' from hanging when waiting for all background
+   jobs.
+
+g. `bash --help' now writes its output to stdout, like the GNU Coding Standards
+   specify, and includes the machine type (the value of MACHTYPE).
+
+h. `bash --version' now prints more information and exits successfully, like
+   the GNU Coding Standards specify.
+
+i. The output of `time' and `times' now prints fractional seconds with three
+   places after the decimal point.
+
+j. A bug that caused process substitutions to screw up the pipeline printed
+   by `jobs' was fixed.
+
+k. Fixes were made to the code that implements $'...' and $"..." so they
+   work as documented.
+
+l. The process substitution code now opens named pipes for reading with
+   O_NONBLOCK to avoid hanging.
+
+m. Fixes were made to the trap code so the shell cleans up correctly if the
+   trap command contains a `return' and we're executing a function or
+   sourcing a script with `.'.
+
+n. Fixes to doc/Makefile.in so that it doesn't try to remake all of the
+   documentation (ps, dvi, etc.) on a `make install'.
+
+o. Fixed an auto-increment error that caused bash -c args to sometimes dump
+   core.
+
+p. Fixed a bug that caused $HISTIGNORE to fail when the history line
+   contained globbing characters.
+
+2. Changes to Readline
+
+a. There is a new string variable, rl_library_version, available for use by
+   applications.  The current value is "2.1".
+
+b. A bug encountered when expand-tilde was enabled and file completion was
+   attempted on a word beginning with `~/' was fixed.
+
+c. A slight change was made to the incremental search termination behavior.
+   ESC still terminates the search, but if input is pending or arrives
+   within 0.1 seconds (on systems with select(2)), it is used as a prefix
+   character.  This is intented to allow users to terminate searches with
+   the arrow keys and get the behavior they expect.
diff --git a/CHANGES~ b/CHANGES~
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1904b40
--- /dev/null
+++ b/CHANGES~
@@ -0,0 +1,6446 @@
+This document details the changes between this version, bash-4.1-alpha,
+and the previous version, bash-4.0-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed bugs in the parser involving new parsing of the commands contained
+    in command substitution when the substitution is read.
+
+b.  Fixed a bug that caused the shell to dump core when performing programmable
+    completion using a shell function.
+
+c.  Fixed a bug in `mapfile' that caused it to invoke callbacks at the wrong
+    time.
+
+d.  Fixed a bug that caused the shell to dump core when listing jobs in the
+    `exit' builtin.
+
+e.  Fixed several bugs encountered when reading subscripts in associative
+    array assignments and expansions.
+
+f.  Fixed a bug that under some circumstances caused an associative array to
+    be converted to an indexed array.
+
+g.  Fixed a bug that caused syntax errors and SIGINT interrupts to not set
+    $? to a value > 128.
+
+h.  Fixed a bug that caused the shell to remove FIFOs associated with process
+    substitution inside shell functions.
+
+i.  Fixed a bug that caused terminal attributes to not be reset when the
+    `read' builtin timed out.
+
+j.  Fixed a bug in brace expansion that caused unwanted zero padding of the
+    expanded terms.
+
+k.  Fixed a bug that prevented the |& construct from working as intended when
+    used with a simple command with additional redirections.
+
+l.  Fixed a bug with the case statment ;& terminator that caused the shell to
+    dereference a NULL pointer.
+
+m.  Fixed a bug that caused assignment statements or redirections preceding
+    a simple command name to inhibit alias expansion.
+
+n.  Fixed the behavior of `set -u' to conform to the latest Posix interpretation:
+    every expansion of an unset variable except $@ and $* will cause the
+    shell to exit.
+
+o.  Fixed a bug that caused double-quoted expansions of $* inside word
+    expansions like ${x#$*} to not expand properly when $IFS is empty.
+
+p.  Fixed a bug that caused traps to set $LINENO to the wrong value when they
+    execute.
+
+q.  Fixed a bug that caused off-by-one errors when computing history lines in
+    the `fc' builtin.
+
+r.  Fixed a bug that caused some terminating signals to not exit the shell
+    quickly enough, forcing the kernel to send the signal (e.g., SIGSEGV)
+    multiple times.
+
+s.  Fixed a bug that caused the shell to attempt to add empty lines to the
+    history list when reading here documents.
+
+t.  Made some internal changes that dramatically speeds up sequential indexed
+    array access.
+
+u.  Fixed a bug that caused the shell to write past the end of a string when
+    completing a double-quoted string ending in a backslash.
+
+v.  Fixed a bug that caused the shell to replace too many characters when a
+    pattern match was null in a ${foo//bar} expansion.
+
+w.  Fixed bugs in the expansion of ** that caused duplicate directory names
+    and the contents of the current directory to be omitted.
+
+x.  Fixed a bug that caused $? to not be set correctly when referencing an
+    unset variable with set -u and set -e enabled.
+
+y.  Fixed a bug caused by executing an external program from the DEBUG trap
+    while a pipeline was running.  The effect was to disturb the pipeline
+    state, occasionally causing it to hang.
+
+z.  Fixed a bug that caused the ** glob expansion to dump core if it
+    encountered an unsearchable directory.
+
+aa. Fixed a bug that caused `command -v' and `command -V' to not honor the
+    path set by the -p option.
+
+bb. Fixed a bug that caused brace expansion to take place too soon in some
+    compound array assignments.
+
+cc. Fixed a bug that caused programmable completion functions' changes to
+    READLINE_POINT to not be reflected back to readline.
+
+dd. Fixed a bug that caused the shell to dump core if a trap was executed
+    during a shell assignment statement.
+
+ee. Fixed an off-by-one error when computing the number of positional
+    parameters for the ${@:0:n} expansion.
+
+ff. Fixed a problem with setting COMP_CWORD for programmable completion
+    functions that could leave it set to -1.
+
+gg. Fixed a bug that caused the ERR trap to be triggered in some cases where
+    `set -e' would not have caused the shell to exit.
+
+hh. Fixed a bug that caused changes made by `compopt' to not persist past the
+    completion function in which compopt was executed.
+
+ii. Fixed a bug that caused the list of hostname completions to not be cleared
+    when HOSTNAME was unset.
+
+jj. Fixed a bug that caused variable expansion in here documents to look in
+    any temporary environment.
+
+kk. Bash and readline can now convert file names between precomposed and
+    decomposed Unicode on Mac OS X ("keyboard" and file system forms,
+    respectively).  This affects filename completion (using new
+    rl_filename_rewrite_hook) and globbing.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The SIGWINCH signal handler now avoids calling the redisplay code if
+    one arrives while in the middle of redisplay.
+
+b.  Changes to the timeout code to make sure that timeout values greater
+    than one second are handled better.
+
+c.  Fixed a bug in the redisplay code that was triggered by a prompt
+    containing invisible characters exactly the width of the screen.
+
+d.  Fixed a bug in the redisplay code encountered when running in horizontal
+    scroll mode.
+
+e.  Fixed a bug that prevented menu completion from properly completing
+    filenames.
+
+f.  Fixed a redisplay bug caused by a multibyte character causing a line to
+    wrap.
+
+g.  Fixed a bug that caused key sequences of two characters to not be
+    recognized when a longer sequence identical in the first two characters
+    was bound.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  Here-documents within $(...) command substitutions may once more be
+    delimited by the closing right paren, instead of requiring a newline.
+
+b.  Bash's file status checks (executable, readable, etc.) now take file
+    system ACLs into account on file systems that support them.
+
+c.  Bash now passes environment variables with names that are not valid
+    shell variable names through into the environment passed to child
+    processes.
+
+d.  The `execute-unix-command' readline function now attempts to clear and
+    reuse the current line rather than move to a new one after the command
+    executes.
+
+e.  `printf -v' can now assign values to array indices.
+
+f.  New `complete -E' and `compopt -E' options that work on the "empty"
+    completion: completion attempted on an empty command line.
+
+g.  New complete/compgen/compopt -D option to define a `default' completion:
+    a completion to be invoked on command for which no completion has been
+    defined.  If this function returns 124, programmable completion is
+    attempted again, allowing a user to dynamically build a set of completions
+    as completion is attempted by having the default completion function
+    install individual completion functions each time it is invoked.
+
+h.  When displaying associative arrays, subscripts are now quoted.
+
+i.  Changes to dabbrev-expand to make it more `emacs-like': no space appended
+    after matches, completions are not sorted, and most recent history entries
+    are presented first.
+
+j.  The [[ and (( commands are now subject to the setting of `set -e' and the
+    ERR trap.
+
+k.  The source/. builtin now removes NUL bytes from the file before attempting
+    to parse commands.
+
+l.  There is a new configuration option (in config-top.h) that forces bash to
+    forward all history entries to syslog.
+
+m.  A new variable $BASHOPTS to export shell options settable using `shopt' to
+    child processes.
+
+n.  There is a new confgure option that forces the extglob option to be
+    enabled by default.
+
+o.  New variable $BASH_XTRACEFD; when set to an integer bash will write xtrace
+    output to that file descriptor.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New bindable function: menu-complete-backward.
+
+b.  In the vi insertion keymap, C-n is now bound to menu-complete by default,
+    and C-p to menu-complete-backward.
+
+c.  When in vi command mode, repeatedly hitting ESC now does nothing, even
+    when ESC introduces a bound key sequence.  This is closer to how
+    historical vi behaves.
+
+d.  New bindable function: skip-csi-sequence.  Can be used as a default to
+    consume key sequences generated by keys like Home and End without having
+    to bind all keys.
+
+e.  New application-settable function: rl_filename_rewrite_hook.  Can be used
+    to rewite or modify filenames read from the file system before they are
+    compared to the word to be completed.
+
+f.  New bindable variable: skip-completed-text, active when completing in the
+    middle of a word.  If enabled, it means that characters in the completion
+    that match characters in the remainder of the word are "skipped" rather
+    than inserted into the line.
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-4.0-release,
+and the previous version, bash-4.0-rc1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Changed the message printed when setlocale(3) fails to only include the
+    strerror error text if the call changes errno.
+
+b.  Changed trap command execution to reset the line number before running a
+    trap (except DEBUG and RETURN traps).
+
+c.  Fixed behavior of case-modifiying word expansions to not work on
+    individual words within a variable's value.
+
+d.  Fixed a bug that caused mapfile to not be interruptible when run in an
+    interactive shell.
+
+e.  Fixed a bug that caused mapfile to not run callbacks for the first line
+    read.
+
+f.  Fixed a bug that caused mapfile to not honor EOF typed in an interactive
+    shell.
+
+g.  Fixed the coprocess reaping code to not run straight from a signal handler.
+
+h.  Fixed a bug that caused printf -b to ignore the first % conversion specifier
+    in the format string on 64-bit systems.
+
+i.  Fixed a bug that caused incorrect word splitting when `:', `=', or `~'
+    appeared in $IFS.
+
+j.  Fixed a bug that caused data corruption in the programmable completion code
+    when a shell function called from a completion aborted execution.
+
+k.  Fixed a bug that caused the CPU usage reported by the `time' builtin to be
+    capped at 100%.
+
+l.  Changed behavior of shell when -e option is in effect to reflect consensus
+    of Posix shell standardization working group.
+
+m.  Fixed a bug introduced in bash-4.0-alpha that caused redirections to not
+    be displayed by `type' or `declare' when appearing in functions under
+    certain circumstances.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug that caused !(...) extended glob patterns to inhibit later
+    history expansion.
+
+b.  Reworked the signal handling to avoid calling disallowed functions from a
+    signal handler.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  `readarray' is now a synonym for `mapfile'.
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-4.0-rc1,
+and the previous version, bash-4.0-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused parsing errors when a $()-style command
+    substitution was follwed immediately by a quoted newline.
+
+b.  Fixed a bug that caused extended shell globbing patterns beginning with
+    `*(' to not work when used with pattern substitution word expansions.
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-4.0-beta2,
+and the previous version, bash-4.0-beta.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused failed word expansions to set $? but not
+    PIPESTATUS.
+
+b.  Changed filename completion to quote the tilde in a filename with a
+    leading tilde that exists in the current directory.
+
+c.  Fixed a bug that caused a file descriptor leak when performing
+    redirections attached to a compound command.
+
+d.  Fixed a bug that caused expansions of $@ and $* to not exit the shell if
+    the -u option was enabled and there were no posititional parameters.
+
+e.  Fixed a bug that resulted in bash not terminating immediately if a
+    terminating signal was received while performing output.
+
+f.  Fixed a bug that caused the shell to crash after creating 256 process
+    substitutions during word completion.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug that caused redisplay errors when using prompts with invisible
+    characters and numeric arguments to a command in a multibyte locale.
+
+b.  Fixed a bug that caused redisplay errors when using prompts with invisible
+    characters spanning more than two physical screen lines.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-4.0-beta,
+and the previous version, bash-4.0-alpha.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a typo that caused a variable to be used before initialization
+    while parsing Posix-style command substitutions.
+
+b.  Fixed a bug that caused stray ^? when the expansion of a parameter used
+    as part of a pattern removal expansion is empty, but part of a non-
+    empty string.
+
+c.  Fixed a bug that could cause strings not converted to numbers by strtol
+    to be treated as if the conversion had been successful.
+
+d.  The `return' builtin now accepts no options and requires a `--' before
+    a negative return value, as Posix requires.
+
+e.  Fixed a bug that caused local variables to be created with the empty
+    string for a value rather than no value.
+
+f.  Changed behavior so the shell now acts as if it received an interrupt
+    when a pipeline is killed by SIGINT while executing a list.
+
+g.  Fixed a bug that caused `declare var' and `typeset var' to initialize
+    `var' to the empty string.
+
+h.  Changed `bind' builtin to print a warning but proceed if invoked when
+    line editing is not active.
+
+i.  Fixed a bug that caused the shell to exit when the `errexit' option is
+    set and a command in a pipeline returns a non-zero exit status.
+
+j.  Fixed a bug that caused the shell to not run the exit trap in a command
+    run with `bash -c' under some circumstances.
+
+k.  Fixed a bug that caused parser errors to occasionally not set $? when
+    running commands with `eval'.
+
+l.  Fixed a bug that caused stray control characters when evaluating compound
+    array assignments containing $'\x7f' escapes.
+
+m.  Fixed a bug that caused redirections involving file descriptor 10 as the
+    target to behave incorrectly.
+
+n.  Fixed a bug that could cause memory to be freed multiple times when
+    assigning to COMP_WORDBREAKS.
+
+o.  Fixed a bug that could cause NULL pointer dereferences when COMP_WORDBREAKS
+    was unset.
+
+2.  Changes to Readline
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A value of 0 for the -t option to `read' now returns success if there is
+    input available to be read from the specified file descriptor.
+
+b.  CDPATH and GLOBIGNORE are ignored when the shell is running in privileged
+    mode.
+
+c.  New bindable readline functions shell-forward-word and shell-backward-word,
+    which move forward and backward words delimited by shell metacharacters
+    and honor shell quoting.
+
+d.  New bindable readline functions shell-backward-kill-word and shell-kill-word
+    which kill words backward and forward, but use the same word boundaries
+    as shell-forward-word and shell-backward-word.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  If the kernel supports it, readline displays special characters
+    corresponding to a keyboard-generated signal when the signal is received.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-4.0-alpha,
+and the previous version, bash-3.2-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed several bugs in old-style `` command substitution parsing, including
+    comment parsing and quoted string handling.
+
+b.  Fixed problems parsing arguments to the [[ command's =~ regular expression
+    matching operator:  metacharacter and whitespace parsing.
+
+c.  Fixed a bug that caused the shell to inappropriately reuse high-numbered
+    file descriptors it used internally.
+
+d.  Fixed a bug in pattern replacement word expansions that caused a `/' as
+    the first character of an expanded pattern to be mistaken for a global
+    replacement specifier.
+
+e.  Fixed several problems with the asprintf and snprintf replacement functions
+    that caused hangs and crashes.
+
+f.  Fixed a bug in the calculation of the current and previous job that caused
+    it to refer to incorrect jobs.
+
+g.  Fixed a bug in the check for the validity of a hashed command pathname that
+    caused unnecessary hash table deletions and additions.
+
+h.  Fixed a bug that caused child processes to inherit the wrong value for $!.
+
+i.  Fixed a bug that caused `.' to fail to read and execute commands from non-
+    regular files such as devices or named pipes.
+
+j.  Fixed a bug in printf formatting for the %x and %X expansions that occurred
+    on some systems.
+
+k.  Fixed a bug that caused the shell to crash when creating temporary files if
+    $TMPDIR named a non-writable directory.
+
+l.  Fixed a bug that caused the shell to ignore $TMPDIR when creating temporary
+    files under some circumstances.
+
+m.  Fixed a bug that caused named pipes created by process substitution to not
+    be cleaned up.
+
+n.  Fixed a bug that caused HISTTIMEFORMAT to not be honored when it appeared
+    in the initial shell environment.
+
+o.  Fixed several bugs in the expansion of $* and $@ (quoted and unquoted)
+    when IFS is null or contains non-whitespace characters; the same changes
+    apply to arrays subscripted with * or @.
+
+p.  Fixed several problems with pattern substitution expansions on the
+    positional parameters and arrays subscripted with * or @ that occurred
+    when $IFS was set to the empty string.
+
+q.  Made a change to the default locale initialization code that should
+    result in better behavior from the locale-aware library functions.
+
+r.  Fixed a bug that caused compacting the jobs list to drop jobs.
+
+s.  Fixed a bug that caused jumps back to the top-level processing loop from
+    a builtin command to leave the shell in an inconsistent state.
+
+t.  Fixed a bug that caused characters that would be escaped internally to be
+    doubled when escaped with a backslash.
+
+u.  Fixed the initialization of mailboxes to not cause maildirs to be read
+    (and stat(2) called for every message file) at shell startup.
+
+v.  Fixed a bug that caused the shell to not display $PS2 when the read builtin
+    reads a line continued with a backslash.
+
+w.  Fixed a bug that caused errors in word splitting when $IFS contained
+    characters used for internal quoting.
+
+x.  Fixed bugs that caused problems with output from shell builtins not being
+    completely displayed on some systems.
+
+y.  Fixed a bug that caused output to be lost when a redirection is acting on
+    the shell's output file descriptor.
+
+z.  Fixed bugs caused by shell builtins not checking for all write errors.
+
+aa. Fixed a problem that caused the shell to dump core if expansions on the
+    pattern passed to the pattern removal word expansions resulted in expansion
+    errors.
+
+bb. Fixed a bug that caused bash to loop infinitely after creating and
+    waiting for 4096 jobs.
+
+cc. Fixed a bug that caused bash to lose the status of a background job under
+    certain circumstances.
+
+dd. Fixed a bug that caused bash to not look in the temporary environment
+    when performing variable lookup under certain circumstances.
+
+ee. Fixed a bug that caused bash to close file descriptors greater than 10
+    when they were used in redirections.
+
+ff. Fixed a problem that caused the shell to attempt to read from the standard
+    input when called as `bash -i script'.
+
+gg. Fixed a memory leak and variable initialization problems when the -v option
+    was supplied to `printf' that could cause incorrect results.
+
+hh. Fixed a bug that caused the `read' builtin to count bytes when the -n option
+    was supplied, rather than (possibly multibyte) characters.
+
+ii. Fixed a bug when displaying a function due to not converting the function
+    to an external form.
+
+jj. Changed job control initialization to ensure that the shell has a tty
+    as its controlling terminal before enabling job control.
+
+kk. Fixed a bug with the `test' builtin that caused it to misinterpret
+    arguments beginning with `-' but containing more than one character.
+
+ll. Fixed bug that could cause the shell to dump core in certain cases where
+    a command sets the SIGINT disposition to the default.
+
+mm. Fixed a bug in the pattern replacement (affecting both word expansion
+    and the `fc' builtin) that occurred when the pattern and replacement
+    strings were empty.
+
+nn. Fixed a bug that caused an arithmetic evaluation error to disable all
+    further evaluation.
+
+oo. Fixed a bug in pathname expansion that caused it to interpret backslashes
+    in the pathname as quoting characters.
+
+pp. Fixed a bug in the replacement getcwd() implementation that could cause
+    memory to be overwritten.
+
+qq. When in Posix mode, the `ulimit' builtin now uses a block size of 512 for
+    the `-c' and `-f' options.
+
+rr. Brace expansion now allows process substitutions to pass through unchanged.
+
+ss. Fixed a problem in the command name completion code to avoid quoting
+    escaped special characters twice when the command name begins with a tilde.
+
+tt. Fixed a problem in the printf builtin that resulted in single-byte
+    output for the "'" escape, even when using multibyte characters.
+
+uu. Fixed a bug that caused the failure exit status to be lost when redirections
+    attached to a compound command failed.
+
+vv. Fixed a bug that caused the internal random number generator to not be
+    re-seeded correctly when creating a subshell.
+
+ww. Fixed a bug that could cause the bash replacement getcwd to overwrite
+    memory.
+
+xx. Fixed a bug that caused the shell to not receive SIGINT if it was sent
+    while the shell was waiting for a command substitution to terminate, and
+    make sure the exit status is correct when it does.
+
+yy. Fixed a bug that resulted in the second and subsequent children spawned
+    by a shell begun to run a command substitution being placed into the
+    wrong process group.
+
+zz. Fixed a bug that caused the results of successful tilde expansion to be
+    subject to pathname expansion and word splitting.
+
+aaa. Fixed a bug that could cause the shell to hang if it encountered an
+     error that caused it to jump back to the top processing loop during a
+     command substitution or `eval' command.
+
+bbb. Fixed a bug that caused the `read' builtin to use the tty's attributes
+     instead of those of the file descriptor passed with the -u option when
+     processing the -n and -d options.
+
+ccc. Fixed a bug that caused incorrect expansion of ${array[@]:foo} if the
+     first character of $IFS was not whitespace.
+
+ddd. Fixed a bug that occurred when scanning for the ending delimiter of a
+     ${parameter/pat/sub} expansion.
+
+eee. Fixed a bug that caused the shell to inappropriately expand command
+     substitutions in words when expanding directory names for completion.
+
+fff. Fixed a bug that caused the `fc' builtin to look too far back in the
+     history list under certain circumstances.
+
+ggg. Fixed a bug that caused a shell running in Posix mode to search $PWD for
+     a file specified as an argument to source/. when the file was not found
+     in $PATH.
+
+hhh. Fixed a bug that caused the shell to modify the case of a command word
+     found via command completion when the shell was performing case-
+     insensitive completion.
+
+iii. Fixed a bug that caused the shell to search $PATH for an argument to
+     source/. even when it contained a `/'.
+
+jjj. Fixed a bug that caused brace expansion to misorder expansions when the
+     locale did not have a collating order like aAbBcC...zZ.
+
+kkk. Fixed a bug that did not allow `set +o history' to have any effect when
+     run in a startup file or from a sourced file.
+
+lll. Fixed a bug with the precedence of the ?: conditional arithmetic operator.
+
+mmm. Fixed a bug that caused side effects of temporary variable assignments
+     to persist in the shell environment.
+
+nnn. Fixed a bug that caused the terminal to be left in non-canonical mode
+     when using editing commands that invoke the an editor on the current
+     command line.
+
+ooo. Fixed a bug that caused globbing characters and characters in $IFS to not
+     be quoted appropriately when displaying assignment statements.
+
+ppp. Fixed a bug that caused the `-e' option to be inherited when sourcing a
+     file or evaluating a command with `eval' even if the return value of the
+     command was supposed to be ignored.
+
+qqq. Fixed a bug that caused the shell to attempt to created variables with
+     invalid names if such names appeared in the initial environment.
+
+rrr. Fixed a bug with quote removal in strings where the final character is a
+     backslash.
+
+sss. Fixed a bug that caused the effects of special variables to persist even
+     when the variables were unset as part of the shell reinitializing itself
+     to execute a shell script.
+
+ttt. Fixed a bug that caused the history to not be saved after `history -c' or
+     `history -d' was executed until a sufficient number of commands had been
+     saved to the history.
+
+uuu. Bash now parses command substitutions according to Posix rules: parsing
+     the command contained in $() to find the closing delimiter.
+
+vvv. Fixed a bug that caused traps on SIGCHLD set in a SIGCHLD handler to
+     not persist.
+
+www. Fixed a bug that didn't allow SIGCHLD to interrupt the `wait' builtin
+     as Posix specifies.
+
+xxx. Invalid numeric arguments to shell builtins no longer cause the shell to
+     short-circuit any executing compound command.
+
+yyy. Fixed a bug that caused the exit status to be lost when `break' was
+     used to short-circuit a loop's execution.
+
+zzz. Fixed a bug that caused stray ^? characters to be left in expansions of
+     "${array[*]}".
+
+aaaa. Bash now prints better error messages for here documents terminated by
+      EOF and for identifying the incorrect token in an invalid arithmetic
+      expression.
+
+bbbb. Fixed a bug in the variable length word expansion that caused it to
+      incorrectly calculate the number of multibyte characters.
+
+cccc. Fixed a race condition that could result in the top-level shell setting
+      the terminal's process group to an incorrect value if the process
+      group was changed by a child of a child of the shell.
+
+dddd. Fixed a bug that caused here documents belonging to commands within a
+      compound command to be displayed in a syntactially-incorrect form, which
+      prevented them from being re-read as input.
+
+eeee. The shell displays more warnings about failures to set the locale.
+
+ffff. Fixed a bug that caused the body of a here-document to not be saved to
+      the history list.
+
+gggg. Fixed a bug that caused configure to incorrectly conclude that FreeBSD
+      had /dev/fd available, resulting in problems with process substitution.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a number of redisplay errors in environments supporting multibyte 
+    characters.
+
+b.  Fixed bugs in vi command mode that caused motion commands to inappropriately
+    set the mark.
+
+c.  When using the arrow keys in vi insertion mode, readline allows movement
+    beyond the current end of the line (unlike command mode).
+
+d.  Fixed bugs that caused readline to loop when the terminal has been taken
+    away and reads return -1/EIO.
+
+e.  Fixed bugs in redisplay occurring when displaying prompts containing
+    invisible characters.
+
+f.  Fixed a bug that caused the completion append character to not be reset to
+    the default after an application-specified completion function changed it.
+
+g.  Fixed a problem that caused incorrect positioning of the cursor while in
+    emacs editing mode when moving forward at the end of a line while using
+    a locale supporting multibyte characters.
+
+h.  Fixed an off-by-one error that caused readline to drop every 511th
+    character of buffered input.
+
+i.  Fixed a bug that resulted in SIGTERM not being caught or cleaned up.
+
+j.  Fixed redisplay bugs caused by multiline prompts with invisible characters
+    or no characters following the final newline.
+
+k.  Fixed redisplay bug caused by prompts consisting solely of invisible
+    characters.
+
+l.  Fixed a bug in the code that buffers characters received very quickly in
+    succession which caused characters to be dropped.
+
+m.  Fixed a bug that caused readline to reference uninitialized data structures
+    if it received a SIGWINCH before completing initialzation.
+
+n.  Fixed a bug that caused the vi-mode `last command' to be set incorrectly
+    and therefore unrepeatable.
+
+o.  Fixed a bug that caused readline to disable echoing when it was being used
+    with an output file descriptor that was not a terminal.
+
+p.  Readline now blocks SIGINT while manipulating internal data structures
+    during redisplay.
+
+q.  Fixed a bug in redisplay that caused readline to segfault when pasting a
+    very long line (over 130,000 characters).
+
+r.  Fixed bugs in redisplay when using prompts with no visible printing
+    characters.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  When using substring expansion on the positional parameters, a starting
+    index of 0 now causes $0 to be prefixed to the list.
+
+b.  The `help' builtin now prints its columns with entries sorted vertically
+    rather than horizontally.
+
+c.  There is a new variable, $BASHPID, which always returns the process id of
+    the current shell.
+
+d.  There is a new `autocd' option that, when enabled, causes bash to attempt
+    to `cd' to a directory name that is supplied as the first word of a
+    simple command.
+
+e.  There is a new `checkjobs' option that causes the shell to check for and
+    report any running or stopped jobs at exit.
+
+f.  The programmable completion code exports a new COMP_TYPE variable, set to
+    a character describing the type of completion being attempted.
+
+g.  The programmable completion code exports a new COMP_KEY variable, set to
+    the character that caused the completion to be invoked (e.g., TAB).
+
+h.  If creation of a child process fails due to insufficient resources, bash
+    will try again several times before reporting failure.
+
+i.  The programmable completion code now uses the same set of characters as
+    readline when breaking the command line into a list of words.
+
+j.  The block multiplier for the ulimit -c and -f options is now 512 when in
+    Posix mode, as Posix specifies.
+
+k.  Changed the behavior of the read builtin to save any partial input received
+    in the specified variable when the read builtin times out.  This also
+    results in variables specified as arguments to read to be set to the empty
+    string when there is no input available.  When the read builtin times out,
+    it returns an exit status greater than 128.
+
+l.  The shell now has the notion of a `compatibility level', controlled by
+    new variables settable by `shopt'.  Setting this variable currently
+    restores the bash-3.1 behavior when processing quoted strings on the rhs
+    of the `=~' operator to the `[[' command.
+
+m.  The `ulimit' builtin now has new -b (socket buffer size) and -T (number
+    of threads) options.
+
+n.  The -p option to `declare' now displays all variable values and attributes
+    (or function values and attributes if used with -f).
+
+o.  There is a new `compopt' builtin that allows completion functions to modify
+    completion options for existing completions or the completion currently
+    being executed.
+
+p.  The `read' builtin has a new -i option which inserts text into the reply
+    buffer when using readline.
+
+q.  A new `-E' option to the complete builtin allows control of the default
+    behavior for completion on an empty line.
+
+r.  There is now limited support for completing command name words containing
+    globbing characters.
+
+s.  Changed format of internal help documentation for all builtins to roughly
+    follow man page format.
+
+t.  The `help' builtin now has a new -d option, to display a short description,
+    and a -m option, to print help information in a man page-like format.
+
+u.  There is a new `mapfile' builtin to populate an array with lines from a
+    given file.
+
+v.  If a command is not found, the shell attempts to execute a shell function
+    named `command_not_found_handle', supplying the command words as the
+    function arguments.
+
+w.  There is a new shell option: `globstar'.  When enabled, the globbing code
+    treats `**' specially -- it matches all directories (and files within
+    them, when appropriate) recursively.
+
+x.  There is a new shell option: `dirspell'.  When enabled, the filename
+    completion code performs spelling correction on directory names during
+    completion.
+
+y.  The `-t' option to the `read' builtin now supports fractional timeout
+    values.
+
+z.  Brace expansion now allows zero-padding of expanded numeric values and
+    will add the proper number of zeroes to make sure all values contain the
+    same number of digits.
+
+aa. There is a new bash-specific bindable readline function: `dabbrev-expand'.
+    It uses menu completion on a set of words taken from the history list.
+
+bb. The command assigned to a key sequence with `bind -x' now sets two new
+    variables in the environment of the executed command:  READLINE_LINE_BUFFER
+    and READLINE_POINT.  The command can change the current readline line
+    and cursor position by modifying READLINE_LINE_BUFFER and READLINE_POINT,
+    respectively.
+
+cc. There is a new &>> redirection operator, which appends the standard output
+    and standard error to the named file.
+
+dd. The parser now understands `|&' as a synonym for `2>&1 |', which redirects
+    the standard error for a command through a pipe.
+
+ee. The new `;&' case statement action list terminator causes execution to
+    continue with the action associated with the next pattern in the
+    statement rather than terminating the command.
+
+ff. The new `;;&' case statement action list terminator causes the shell to
+    test the next set of patterns after completing execution of the current
+    action, rather than terminating the command.
+
+gg. The shell understands a new variable: PROMPT_DIRTRIM.  When set to an
+    integer value greater than zero, prompt expansion of \w and \W  will
+    retain only that number of trailing pathname components and replace
+    the intervening characters with `...'.
+
+hh. There are new case-modifying word expansions: uppercase (^[^]) and
+    lowercase (,[,]).  They can work on either the first character or
+    array element, or globally.  They accept an optional shell pattern
+    that determines which characters to modify.  There is an optionally-
+    configured feature to include capitalization operators.
+
+ii. The shell provides associative array variables, with the appropriate
+    support to create, delete, assign values to, and expand them.
+
+jj. The `declare' builtin now has new -l (convert value to lowercase upon
+    assignment) and -u (convert value to uppercase upon assignment) options.
+    There is an optionally-configurable -c option to capitalize a value at
+    assignment.
+
+kk. There is a new `coproc' reserved word that specifies a coprocess: an
+    asynchronous command run with two pipes connected to the creating shell.
+    Coprocs can be named.  The input and output file descriptors and the
+    PID of the coprocess are available to the calling shell in variables
+    with coproc-specific names.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  A new variable, rl_sort_completion_matches; allows applications to inhibit
+    match list sorting (but beware: some things don't work right if
+    applications do this).
+
+b.  A new variable, rl_completion_invoking_key; allows applications to discover
+    the key that invoked rl_complete or rl_menu_complete.
+
+c.  The functions rl_block_sigint and rl_release_sigint are now public and
+    available to calling applications who want to protect critical sections
+    (like redisplay).
+
+d.  The functions rl_save_state and rl_restore_state are now public and
+    available to calling applications; documented rest of readline's state
+    flag values.
+
+e.  A new user-settable variable, `history-size', allows setting the maximum
+    number of entries in the history list.
+
+f.  There is a new implementation of menu completion, with several improvements
+    over the old; the most notable improvement is a better `completions
+    browsing' mode.
+
+g.  The menu completion code now uses the rl_menu_completion_entry_function
+    variable, allowing applications to provide their own menu completion
+    generators.
+
+h.  There is support for replacing a prefix  of a pathname with a `...' when
+    displaying possible completions.  This is controllable by setting the
+    `completion-prefix-display-length' variable.  Matches with a common prefix
+    longer than this value have the common prefix replaced with `...'.
+
+i.  There is a new `revert-all-at-newline' variable.  If enabled, readline will
+    undo all outstanding changes to all history lines when `accept-line' is
+    executed.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.2-release,
+and the previous version, bash-3.2-beta.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused the temporary environment passed to a command to
+    affect the shell's environment under certain circumstances.
+
+b.  Fixed a bug in the printf builtin that caused the %q format specifier to
+    ignore empty string arguments.
+
+c.  Improved multibyte character environment detection at configuration time.
+
+d.  Fixed a bug in the read builtin that left spurious escape characters in the
+    input after processing backslashes when assigning to an array variable.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a redisplay bug that occurred in multibyte-capable locales when the
+    prompt was one character longer than the screen width.
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.2-beta,
+and the previous version, bash-3.2-alpha.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Changed the lexical analyzer to treat locale-specific blank characters as
+    white space.
+
+b.  Fixed a bug in command printing to avoid confusion between redirections and
+    process substitution.
+
+c.  Fixed problems with cross-compiling originating from inherited environment
+    variables.
+
+d.  Added write error reporting to printf builtin.
+
+e.  Fixed a bug in the variable expansion code that could cause a core dump in
+    a multi-byte locale.
+
+f.  Fixed a bug that caused substring expansion of a null string to return
+    incorrect results.
+
+g.  BASH_COMMAND now retains its previous value while executing commands as the
+    result of a trap, as the documentation states.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug with prompt redisplay in a multi-byte locale to avoid redrawing
+    the prompt and input line multiple times.
+
+b.  Fixed history expansion to not be confused by here-string redirection.
+
+c.  Readline no longer treats read errors by converting them to newlines, as
+    it does with EOF.  This caused partial lines to be returned from readline().
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.2-alpha,
+and the previous version, bash-3.1-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a source bug that caused the minimal configuration to not compile.
+
+b.  Fixed memory leaks in error handling for the `read' builtin.
+
+c.  Changed the [[ and (( compound commands to set PIPESTATUS with their exit
+    status.
+
+d.  Fixed some parsing problems with compound array assignments.
+
+e.  Added additional configuration changes for: NetBSD (incomplete multibyte
+    character support)
+
+f.  Fixed two bugs with local array variable creation when shadowing a variable
+    of the same name from a previous context.
+
+g.  Fixed the `read' builtin to restore the correct set of completion functions
+    if a timeout occurs.
+
+h.  Added code to defer the initialization of HISTSIZE (and its stifling of the
+    history list) until the history file is loaded, allowing a startup file to
+    override the default value.
+
+i.  Tightened up the arithmetic expression parsing to produce better error
+    messages when presented with invalid operators.
+
+j.  Fixed the cross-compilation support to build the signal list at shell
+    invocation rather than compile time if cross-compiling.
+
+k.  Fixed multibyte support for non-gcc compilers (or compilers that do not
+    allow automatic array variable sizing based on a non-constant value).
+
+l.  Several fixes to the code that manages the list of terminated jobs and
+    their exit statuses, and the list of active and recently-terminated jobs
+    to avoid pid aliasing/wraparound and allocation errors.
+
+m.  Fixed a problem that allowed scripts to die due to SIGINT while waiting
+    for children, even when started in the background or otherwise ignoring
+    SIGINT.
+
+n.  Fixed a bug that caused shells invoked as -/bin/bash from not being
+    recognized as login shells.
+
+o.  Fixed a problem that caused shells in the background to give the terminal
+    to a process group other than the foreground shell process group.
+
+p.  Fixed a problem with extracting the `varname' in ${#varname}.
+
+q.  Fixed the code that handles SIGQUIT to not exit immediately -- thereby
+    calling functions that may not be called in a signal handler context --
+    but set a flag and exit afterward (like SIGINT).
+
+r.  Changed the brace expansion code to skip over braces that don't begin a
+    valid matched brace expansion construct.
+
+s.  Fixed `typeset' and `declare' to not require that their shell function
+    operands to be valid shell identifiers.
+
+t.  Changed `test' to use access(2) with a temporary uid/euid swap when testing
+    file attributes and running setuid, and access(2) in most other cases.
+
+u.  Changed completion code to not attempt command name completion on a line
+    consisting solely of whitespace when no_empty_command_completion is set.
+
+v.  The `hash' builtin now prints nothing in posix mode when the hash table is
+    empty, and prints a message to that effect to stdout instead of stderr
+    when not in posix mode.
+
+w.  Fixed a bug in the extended pattern matching code that caused it to fail to
+    match periods with certain patterns.
+
+x.  Fixed a bug that caused the shell to dump core when performing filename
+    generation in directories with thousands of files.
+
+y.  Returned to the original Bourne shell rules for parsing ``:  no recursive
+    parsing of embedded quoted strings or ${...} constructs.
+
+z.  The inheritence of the DEBUG, RETURN, and ERR traps is now dependent only
+    on the settings of the `functrace' and `errtrace' shell options, rather
+    than whether or not the shell is in debugging mode.
+
+aa. Fixed a problem with $HOME being converted to ~ in the expansion of
+    members of the DIRSTACK array.
+
+bb. Fixed a problem with quoted arguments to arithmetic expansions in certain
+    constructs.
+
+cc. The command word completion code now no longer returns matching directories
+    while searching $PATH.
+
+dd. Fixed a bug with zero-padding and precision handling in snprintf()
+    replacement.
+
+ee. Fixed a bug that caused the command substitution code not to take embedded
+    shell comments into account.
+
+ff. Fixed a bug that caused $((...);(...)) to be misinterpreted as an
+    arithmetic substitution.
+
+gg. Fixed a bug in the prompt expansion code that inappropriately added a
+    \001 before a \002 under certain circumstances.
+
+hh. Fixed a bug that caused `unset LANG' to not properly reset the locale
+    (previous versions would set the locale back to what it was when bash
+    was started rather than the system's "native" locale).
+
+ii. Fixed a bug that could cause file descriptors > 10 to not be closed even
+    when closed explicitly by a script.
+
+jj. Fixed a bug that caused single quotes to be stripped from ANSI-C quoting
+    inside double-quoted command substitutions.
+
+kk. Fixed a bug that could cause core dumps when `return' was executed as the
+    last element of a pipeline inside a shell function.
+
+ll. Fixed a bug that caused DEBUG trap strings to overwrite commands stored in
+    the jobs list.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem that caused segmentation faults when using readline in
+    callback mode and typing consecutive DEL characters on an empty line.
+
+b.  Fixed several redisplay problems with multibyte characters, all having to
+    do with the different code paths and variable meanings between single-byte
+    and multibyte character redisplay.
+
+c.  Fixed a problem with key sequence translation when presented with the
+    sequence \M-\C-x.
+
+d.  Fixed a problem that prevented the `a' command in vi mode from being
+    undone and redone properly.
+
+e.  Fixed a problem that prevented empty inserts in vi mode from being undone
+    properly.
+
+f.  Fixed a problem that caused readline to initialize with an incorrect idea
+    of whether or not the terminal can autowrap.
+
+g.  Fixed output of key bindings (like bash `bind -p') to honor the setting of
+    convert-meta and use \e where appropriate.
+
+h.  Changed the default filename completion function to call the filename
+    dequoting function if the directory completion hook isn't set.  This means
+    that any directory completion hooks need to dequote the directory name,
+    since application-specific hooks need to know how the word was quoted,
+    even if no other changes are made.
+
+i.  Fixed a bug with creating the prompt for a non-interactive search string
+    when there are non-printing characters in the primary prompt.
+
+j.  Fixed a bug that caused prompts with invisible characters to be redrawn
+    multiple times in a multibyte locale.
+
+k.  Fixed a bug that could cause the key sequence scanning code to return the
+    wrong function.
+
+l.  Fixed a problem with the callback interface that caused it to fail when
+    using multi-character keyboard macros.
+
+m.  Fixed a bug that could cause a core dump when an edited history entry was
+    re-executed under certain conditions.
+
+n.  Fixed a bug that caused readline to reference freed memory when attmpting
+    to display a portion of the prompt.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  Changed the parameter pattern replacement functions to not anchor the
+    pattern at the beginning of the string if doing global replacement - that
+    combination doesn't make any sense.
+
+b.  When running in `word expansion only' mode (--wordexp option), inhibit
+    process substitution.
+
+c.  Loadable builtins now work on MacOS X 10.[34].
+
+d.  Shells running in posix mode no longer set $HOME, as POSIX requires.
+
+e.  The code that checks for binary files being executed as shell scripts now
+    checks only for NUL rather than any non-printing character.
+
+f.  Quoting the string argument to the [[ command's  =~ operator now forces
+    string matching, as with the other pattern-matching operators.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Calling applications can now set the keyboard timeout to 0, allowing
+    poll-like behavior.
+
+b.  The value of SYS_INPUTRC (configurable at compilation time) is now used as
+    the default last-ditch startup file.
+
+c.  The history file reading functions now allow windows-like \r\n line
+    terminators.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.1-release,
+and the previous version, bash-3.1-rc2.
+
+1.  Changes to Readline
+
+a.  Several changes to the multibyte redisplay code to fix problems with
+    prompts containing invisible characters.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.1-rc2,
+and the previous version, bash-3.1-rc1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused a DEBUG trap to overwrite a command string that's
+    eventually attached to a background job.
+
+b.  Changed some code so that filenames with leading tildes with spaces in the
+    name aren't tilde-expanded by the bash completion code.
+
+c.  Fixed a bug that caused the pushd builtin to fail to change to
+    directories with leading `-'.
+
+d.  Fixed a small memory leak in the programmable completion code.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a redisplay bug caused by moving the cursor vertically to a line
+    with invisible characters in the prompt in a multibyte locale.
+
+b.  Fixed a bug that could cause the terminal special chars to be bound in the
+    wrong keymap in vi mode.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  If compiled for strict POSIX conformance, LINES and COLUMNS may now
+    override the true terminal size.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  A new external application-controllable variable that allows the LINES
+    and COLUMNS environment variables to set the window size regardless of
+    what the kernel returns.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.1-rc1,
+and the previous version, bash-3.1-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that could cause core dumps due to accessing the current
+    pipeline while in the middle of modifying it.
+
+b.  Fixed a bug that caused pathnames with backslashes still quoting characters
+    to be passed to opendir().
+
+c.  Command word completion now obeys the setting of completion-ignore-case.
+
+d.  Fixed a problem with redirection that caused file descriptors greater than
+    2 to be inappropriately marked as close-on-exec.
+
+e.  In Posix mode, after `wait' is called to wait for a particular process
+    explicitly, that process is removed from the list of processes known to
+    the shell, and subsequent attempts to wait for it return errors.
+
+f.  Fixed a bug that caused extended pattern matching to incorrectly scan
+    backslash-escaped pattern characters.
+
+g.  Fixed a synchronization problem that could cause core dumps when handling
+    a SIGWINCH.
+
+h.  Fixed a bug that caused an unmatched backquote to be accepted without an
+    error when processing here documents.
+
+i.  Fixed a small memory leak in the `cd' builtin.
+
+j.  Fix for MacOS X so it gets the values for the HOSTTYPE, MACHTYPE, and
+    OSTYPE variables at build time, to support universal binaries.
+
+k.  Fixed a bug that could cause an exit trap to return the exit status of
+    the trap command rather than the status as it was before the trap was
+    run as the shell's exit status.
+
+2.  New Features in Bash
+
+3.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug that caused reversing the incremental search direction to
+    not work correctly.
+
+b.  Fixed the vi-mode `U' command to only undo up to the first time insert mode
+    was entered, as Posix specifies.
+
+c.  Fixed a bug in the vi-mode `r' command that left the cursor in the wrong
+    place.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New application-callable auxiliary function, rl_variable_value, returns
+    a string corresponding to a readline variable's value.
+
+b.  When parsing inputrc files and variable binding commands, the parser
+    strips trailing whitespace from values assigned to boolean variables
+    before checking them.
+
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.1-beta1,
+and the previous version, bash-3.1-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Added some system-specific signal names.
+
+b.  Fixed a typo in the ulimit builtin to make `x' the right option to
+    maniuplate the limit on file locks.
+
+c.  Fixed a problem with using += to append to index 0 of an array variable
+    when not using subscript syntax.
+
+d.  A few changes to configure.in to remove calls to obsolete or outdated
+    macros.
+
+e.  Make sure changes to variables bash handles specially (e.g., LC_ALL) are
+    made when the variable is set in the temporary environment to a command.
+
+f.  Make sure changes to variables bash handles specially (e.g., LC_ALL) are
+    made when the variable is modified using `printf -v'.
+
+g.  The export environment is now remade on cygwin when HOME is changed, so
+    DLLs bash is linked against pick up the new value.  This fixes problems
+    with tilde expansion when linking against and already-installed readline.
+
+h.  Small fix to the logic for performing tilde expansion in posix mode, so
+    expansion on the right-hand side of an assignment statement takes place.
+
+i.  Fixed a bug that prevented redirections associated with a shell function
+    from being executed when in a subshell.
+
+j.  Fixed `source' and `.' builtins to not require an executable file when
+    searching $PATH for a file to source.
+
+k.  Fixed a bug that caused incorrect word splitting in a function when IFS
+    was declared local, then unset.
+
+l.  Fixed a problem with the `kill' builtin that prevented sending signals
+    to a process group under certain circumstances when providing a pid < 0.
+
+m.  When in POSIX mode, `pwd' now checks that the value it prints is the same
+    directory as `.', even when displaying $PWD.
+
+n.  Fixed a problem with the `read' builtin when reading a script from standard
+    input and reading data from the same file.
+
+o.  Fixed a problem with the `type' and `command' builtins that caused absolute
+    pathnames to be displayed incorrectly.
+
+p.  Some changes to the `bg' builtin for POSIX conformance.
+
+q.  The `fc' builtin now removes the `fc' command that caused it to invoke an
+    editor on specified history entries from the history entirely, rather than
+    simply ignoring it.
+
+r.  When in POSIX mode, the `v' command in vi editing mode simply invokes vi
+    on the current command, rather than checking $FCEDIT and $EDITOR.
+
+s.  Fixed a small memory leak in the pathname canonicalization code.
+
+t.  Fixed a bug that caused the expanded value of a $'...' string to be
+    incorrectly re-quoted if it occurred within a double-quoted ${...}
+    parameter expansion.
+
+u.  Restored default emacs-mode key binding of M-TAB to dynamic-complete-history.
+
+v.  Fixed a bug that caused core dumps when interrupting loops running builtins
+    on some systems.
+
+w.  Make sure that some of the functions bash provides replacements for are
+    not cpp defines.
+
+x.  The code that scans embedded commands for the parser (`...` and $(...)) is
+    now more aware of embedded comments and their effect on quoted strings.
+
+y.  Changed the `-n' option to the `history' builtin to not reset the number of
+    history lines read in the current session after reading the new lines from
+    the history file if the history is being appended when it is written to
+    the file, since the appending takes care of the problem that the adjustment
+    was intended to solve.
+
+z.  Improved the error message displayed when a shell script fails to execute
+    because the environment and size of command line arguments are too large.
+
+aa. A small fix to make sure that $HISTCMD is evaluated whenever the shell is
+    saving commands to the history list, not just when HISTSIZE is defined.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The `change-case' command now correctly changes the case of multibyte
+    characters.
+
+b.  Changes to the shared library construction scripts to deal with Windows
+    DLL naming conventions for Cygwin.
+
+c.  Fixed the redisplay code to avoid core dumps resulting from a poorly-timed
+    SIGWINCH.
+
+d.  Fixed the non-incremental search code in vi mode to dispose of any current
+    undo list when copying a line from the history into the current editing
+    buffer.
+
+e.  The variable assignment code now ignores whitespace at the end of lines
+    when assigning to boolean variables.
+
+f.  The `C-w' binding in incremental search now understands multibyte
+    characters.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A new configuration option, `--enable-strict-posix-default', which will
+    build bash to be POSIX conforming by default.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  If the rl_completion_query_items is set to a value < 0, readline never
+    asks the user whether or not to view the possible completions.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.1-alpha1,
+and the previous version, bash-3.0-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused bash to crash if referencing an unset local array.
+
+b.  Fixed a problem that caused tilde expansion to not be performed before
+    attempting globbing word completion.
+
+c.  Fixed an incompatibility so that a first argument to trap that's a valid
+    signal number will be trated as a signal rather than a command to execute.
+
+d.  Fixed ${#word} expansion to correctly compute the length of a string
+    containing multibyte characters.
+
+e.  Fixed a bug that caused bash to not pass the correct flags for signal
+    disposition to child processes.
+
+f.  Fixed a bug that caused `fc -l' to list one too many history entries.
+
+g.  Some fixes to `fc' for POSIX conformance.
+
+h.  Some fixes to job status display for POSIX conformance.
+
+i.  Fixed a bug that caused `command -v' to display output if a command was not
+    found -- it should be silent.
+
+j.  In POSIX mode, `type' and `command -[vV]' do not report non-executable
+    files, even if the shell will attempt to execute them.
+
+k.  Fixed a bug that caused the `==' operator to the [[ command to not attempt
+    extended pattern matching.
+
+l.  Fixed the brace expansion code to handle characters whose value exceeds 128.
+
+m.  Fixed `printf' to handle strings with a leading `\0' whose length is
+    non-zero.
+
+n.  Fixed a couple of problems with brace expansion where `${' was handled
+    incorrectly.
+
+o.  Fixed off-by-one error when calculating the upper bound of `offset' when
+    processing the ${array[@]:offset:length} expansion.
+
+p.  System-specific configuration changes for: FreeBSD 5.x, Interix, MacOS X
+    10.4, Linux 2.4+ kernels, Linux 3.x kernels, Dragonfly BSD, QNX 6.x,
+    Cygwin
+
+q.  Fixed a bug that caused the shell to ignore the status of the rightmost
+    command in a pipeline when the `pipefail' option was enabled.
+
+r.  Fixed a completion bug that caused core dumps when expanding a directory
+    name.
+
+s.  Fixed a bug that prevented `hash -d' from removing commands from the hash
+    table.
+
+t.  Fixed word splitting to avoid really bad quadratic performance when
+    expanding long lists.
+
+u.  Fixed a bug that caused negative offsets in substring expansion to use the
+    wrong values.
+
+v.  Fixed a bug in printf that caused it to not return failure on write errors.
+
+w.  Fixed a bug that caused commands in subshells to not be properly timed.
+
+x.  The shell parser no longer attempts to parse a compound assignment specially
+    unless in a position where an assignment statement is acceptable or parsing
+    arguments to a builtin that accepts assignment statements.
+
+y.  Fixed a problem that caused a `case' statement to be added to the history
+    incorrectly as a single command if the `case word' was on one line and the
+    `in' on another.
+
+z.  Fixed a problem that caused internal shell quoting characters to be
+    incorrectly quoted with backslashes under some circumstances.
+
+aa. The shell now performs correct word splitting when IFS contains multibyte
+    characters.
+
+bb. The mail checking code now resets the cached file information if the size
+    drops to 0, even if the times don't change.
+
+cc. A completed command name that is found in $PATH as well as the name of a
+    directory in the current directory no longer has a slash appended in certain
+    circumstances:  a single instance found in $PATH when `.' is not in $PATH,
+    and multiple instances found in $PATH, even when `.' is in $PATH.
+
+dd. Incorporated tilde expansion into the word expansion code rather than as a
+    separately-called function, fixing some cases where it was performed
+    inappropriately (e.g., after the second `=' in an assignment statement or
+    in a double-quoted parameter expansion).
+
+ee. Fixed several bugs encountered when parsing compound assignment statements,
+    so that compound assignments appearing as arguments to builtins are no
+    longer double-expanded.
+
+ff. Fixed a bug in the command execution code that caused asynchronous commands
+    containing command substitutions to not put the terminal in the wrong
+    process group.
+
+gg. Bash now handles the case where the WCONTINUED flag causes waitpid() to
+    return -1/EINVAL at runtime as well as configuration time.
+
+hh. Fixed parser to generate an error when the pipeline `argument' to `!' or
+    `time' is NULL.
+
+ii. The shell now takes a little more care when manipulating file descriptors
+    greater than 9 with the `exec' builtin.
+
+jj. Fixed a bug that caused variable assignments preceding the `command' builtin
+    preceding a special builtin to be preserved after the command completed in
+    POSIX mode.
+
+kk. Fixed a bug that allowed variables beginning with a digit to be created.
+
+ll. Fixed a bug that caused a \<newline> to be removed when parsing a $'...'
+    construct.
+
+mm. A shell whose name begins with `-' will now be a restricted shell if the
+    remainder of the name indicates it should be restricted.
+
+nn. Fixed a bug that could cause a core dump if FUNCNAME were changed or unset
+    during a function's execution.
+
+oo. Fixed a bug that caused executing a `return' in a function to not execute
+    a RETURN trap.  The RETURN trap is inherited by shell functions only if
+    function tracing is globally enabled or has been enabled for that function.
+
+pp. Fixed cases where var[@] was not handled exactly like var, when var is a
+    scalar variable.
+
+qq. Fixed a bug that caused the first character after a SIGINT to be discarded
+    under certain circumstances.
+
+rr. Fixed exit status code so that a suspended job returns 128+signal as its
+    exit status (preventing commands after it in `&&' lists from being
+    executed).
+
+ss. Fixed a bug that caused the shell parser state to be changed by executing
+    a shell function as a result of word completion.
+
+tt. Fixed a long-standing bug that caused '\177' characters in variable
+    values to be discarded when expanded in double-quoted strings.
+
+uu. Fixed a bug that caused $RANDOM to be re-seeded multiple times in a
+    subshell environment.
+
+vv. Extensive changes to the job management code to avoid the pid-reuse and
+    pid-aliasing problems caused by retaining the exit status of too many jobs,
+    but still retain as many background job statuses as POSIX requires.
+
+ww. Fixed a parser bug in processing \<newline> that caused things like
+
+               ((echo 5) \
+                (echo 6))
+
+    to not work correctly.
+
+xx. `pwd -P' now sets $PWD to a directory name containing no symbolic links
+    when in posix mode, as POSIX requires.
+
+yy. In posix mode, bash no longer sets $PWD to a name containing no symbolic
+    links if a directory is chosen from $CDPATH.
+
+zz. The word splitting code now treats an IFS character that is not space,
+    tab, or newline and any adjacent IFS white space as a single delimiter, as
+    SUSv3/XPG6 require.
+
+aaa. The `read' builtin now checks whether or not the number of fields read is
+     exactly the same as the number of variables instead of just assigning the
+     rest of the line (minus any trailing IFS white space) to the last
+     variable.  This is what POSIX/SUS/XPG all require.
+
+bbb. Fixed a bug that caused `read' to always check whether or not fd 0 was a
+     pipe, even when reading from another file descriptor.
+
+ccc. Fixed a bug that caused short-circuiting of execution even if the return
+     value was being inverted.
+
+ddd. Fixed a bug that caused a core dump while decoding \W escapes in PS1 if
+     PWD was unset.
+
+eee. Fixed a bug in `read' that counted internal quoting characters for the
+     purposes of `read -n'.
+
+fff. Fixed a bug so that a function definition in a pipeline causes a child
+     process to be forked at the right time.
+
+ggg. Bash will not attempt to link against a readline library that doesn't
+     have rl_gnu_readline_p == 1.
+
+hhh. Fixed a bug that caused `read' to consume one too many characters when
+     reading a fixed number of characters and the Nth character is a backslash.
+
+iii. Fixed a bug that caused `unset' on variables in the temporary environment
+     to leave them set when `unset' completed.
+
+jjj. Fixed a bug that caused bash to close fd 2 if an `exec' failed and the
+     shell didn't exit.
+
+kkk. The completion code is more careful to not turn `/' or `///' into `//',
+     for those systems on which `//' has special meaning.
+
+lll. Fixed a bug that caused command substitution in asynchronous commands to
+     close the wrong file descriptors.
+
+mmm. The shell no longer prints status messages about terminated background
+     processes unless job control is active.
+
+nnn. Fixed a bug that prevented multiple consecutive invocations of `history -s'
+     from adding all the commands to the history list.
+
+ooo. Added a couple of changes to make arithmetic expansion more consistent in
+     all its contexts (still not perfect).
+
+ppp. Fixed a bug that caused the parser to occasionally not find the right
+     terminating "`" in an old-style command substitution.
+
+qqq. Fixed a bug that caused core dumps when the shell was reading its non-
+     interactive input from fd 0 and fd 0 was duplicated and restored using a
+     combination of `exec' (to save) and redirection (to restore).
+
+rrr. Fixed a problem that caused loops in sourced scripts to not be cleaned
+     up properly when a `return' is executed.
+
+sss. Change internal command substitution completion function to append a slash
+     to directory names in the command.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug that caused multiliine prompts to be wrapped and displayed
+    incorrectly.
+
+b.  Fixed a bug that caused ^P/^N in emacs mode to fail to display the current
+    line correctly.
+
+c.  Fixed a problem in computing the number of invisible characters on the first
+    line of a prompt whose length exceeds the screen width.
+
+d.  Fixed vi-mode searching so that failure preserves the current line rather
+    than the last line in the history list.
+
+e.  Fixed the vi-mode `~' command (change-case) to have the correct behavior at
+    end-of-line when manipulating multibyte characters.
+
+f.  Fixed the vi-mode `r' command (change-char) to have the correct behavior at
+    end-of-line when manipulating multibyte characters.
+
+g.  Fixed multiple bugs in the redisplay of multibyte characters:  displaying
+    prompts longer than the screen width containing multibyte characters, 
+
+h.  Fix the calculation of the number of physical characters in the prompt
+    string when it contains multibyte characters.
+
+i.  A non-zero value for the `rl_complete_suppress_append' variable now causes
+    no `/' to be appended to a directory name.
+
+j.  Fixed forward-word and backward-word to work when words contained
+    multibyte characters.
+
+k.  Fixed a bug in finding the delimiter of a `?' substring when performing
+    history expansion in a locale that supports multibyte characters.
+
+l.  Fixed a memory leak caused by not freeing the timestamp in a history entry.
+
+m.  Fixed a bug that caused "\M-x" style key bindings to not obey the setting
+    of the `convert-meta' variable.
+
+n.  Fixed saving and restoring primary prompt when prompting for incremental
+    and non-incremental searches; search prompts now display multibyte
+    characters correctly.
+
+o.  Fixed a bug that caused keys originally bound to self-insert but shadowed
+    by a multi-character key sequence to not be inserted.
+
+p.  Fixed code so rl_prep_term_function and rl_deprep_term_function aren't
+    dereferenced if NULL (matching the documentation).
+
+q.  Extensive changes to readline to add enough state so that commands
+    requiring additional characters (searches, multi-key sequences, numeric
+    arguments, commands requiring an additional specifier character like
+    vi-mode change-char, etc.) work without synchronously waiting for
+    additional input.
+
+r.  Lots of changes so readline builds and runs on MinGW.
+
+s.  Readline no longer tries to modify the terminal settings when running in
+    callback mode.
+
+t.  The Readline display code no longer sets the location of the last invisible
+    character in the prompt if the \[\] sequence is empty.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  Bash now understands LC_TIME as a special variable so that time display
+    tracks the current locale.
+
+b.  BASH_ARGC, BASH_ARGV, BASH_SOURCE, and BASH_LINENO are no longer created
+    as `invisible' variables and may not be unset.
+
+c.  In POSIX mode, if `xpg_echo' option is enabled, the `echo' builtin doesn't
+    try to interpret any options at all, as POSIX requires.
+
+d.  The `bg' builtin now accepts multiple arguments, as POSIX seems to specify.
+
+e.  Fixed vi-mode word completion and glob expansion to perform tilde
+    expansion.
+
+f.  The `**' mathematic exponentiation operator is now right-associative.
+
+g.  The `ulimit' builtin has new options: -i (max number of pending signals),
+    -q (max size of POSIX message queues), and -x (max number of file locks).
+
+h.  A bare `%' once again expands to the current job when used as a job
+    specifier.
+
+i.  The `+=' assignment operator (append to the value of a string or array) is
+    now supported for assignment statements and arguments to builtin commands
+    that accept assignment statements.
+
+j.  BASH_COMMAND now preserves its value when a DEBUG trap is executed.
+
+k.  The `gnu_errfmt' option is enabled automatically if the shell is running
+    in an emacs terminal window.
+
+l.  New configuration option:  --single-help-strings.  Causes long help text
+    to be written as a single string; intended to ease translation.
+
+m.  The COMP_WORDBREAKS variable now causes the list of word break characters
+    to be emptied when the variable is unset.
+
+n.  An unquoted expansion of $* when $IFS is empty now causes the positional
+    parameters to be concatenated if the expansion doesn't undergo word
+    splitting.
+
+o.  Bash now inherits $_ from the environment if it appears there at startup.
+
+p.  New shell option: nocasematch.  If non-zero, shell pattern matching ignores
+    case when used by `case' and `[[' commands.
+
+q.  The `printf' builtin takes a new option: -v var.  That causes the output
+    to be placed into var instead of on stdout.
+
+r.  By default, the shell no longer reports processes dying from SIGPIPE.
+
+s.  Bash now sets the extern variable `environ' to the export environment it
+    creates, so C library functions that call getenv() (and can't use the
+    shell-provided replacement) get current values of environment variables.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  The key sequence sent by the keypad `delete' key is now automatically
+    bound to delete-char.
+
+b.  A negative argument to menu-complete now cycles backward through the
+    completion list.
+
+c.  A new bindable readline variable:  bind-tty-special-chars.  If non-zero,
+    readline will bind the terminal special characters to their readline
+    equivalents when it's called (on by default).
+
+d.  New bindable command: vi-rubout.  Saves deleted text for possible
+    reinsertion, as with any vi-mode `text modification' command; `X' is bound
+    to this in vi command mode.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.0-release,
+and the previous version, bash-3.0-rc1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a boundary overrun that could cause segmentation faults when the
+    completion code hands an incomplete construct to the word expansion
+    functions.
+
+b.  Changed posix mode behavior so that an error in a variable assignment
+    preceding a special builtin causes a non-interactive shell to exit.
+
+c.  Change the directory expansion portion of the completion code to not
+    expand embedded command substitutions if the directory name appears in
+    the file system.
+
+d.  Fixed a problem that caused `bash -r' to turn on restrictions before
+    reading the startup files.
+
+e.  Fixed a problem with the default operation of the `umask' builtin.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem with readline saving the contents of the current line
+    before beginning a non-interactive search.
+
+b.  Fixed a problem with EOF detection when using rl_event_hook.
+
+c.  Fixed a problem with the vi mode `p' and `P' commands ignoring numeric
+    arguments.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.0-rc1,
+and the previous version, bash-3.0-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that caused incorrect behavior when referecing element 0 of
+    an array using $array, element 0 was unset, and `set -u' was enabled.
+
+b.  System-specific changes for: SCO Unix 3.2, Tandem.
+
+c.  Fixed a bug that caused inappropriate word splitting when a variable was
+    expanded within a double-quoted string that also included $@.
+
+d.  Fixed a bug that caused `pwd' to not display anything in physical mode
+    when the file system had changed underneath the shell.
+
+e.  Fixed a bug in the pre- and post- increment and decrement parsing in the
+    expression evaluator that caused errors when the operands and corresponding
+    operators were separated by whitespace.
+
+f.  Fixed a bug that caused `history -p' to add an entry to the history list,
+    counter to the documentation.  (Keeps the history expansions invoked by
+    emacs-mode command line editing from doing that as well.)
+
+g.  Fixed a bug that could cause a core dump if `cd' is asked to print out a
+    pathname longer than PATH_MAX characters.
+
+h.  Fixed a bug that caused jobs to be put into the wrong process group under
+    some circumstances after enabling job control with `set -m'.
+
+i.  `unalias' now  returns failure if no alias name arguments are supplied.
+
+j.  Documented the characters not allowed to appear in an alias name.
+
+k.  $* is no longer expanded as if in double quotes when it appears in the
+    body of a here document, as the SUS seems to require.
+
+l.  The `bashbug' script now uses a directory in $TMPDIR for exclusive
+    access rather than trying to guess how the underlying OS provides for
+    secure temporary file creation.
+
+m.  Fixed a few problems with `cd' and `pwd' when asked to operate on pathnames
+    longer than PATH_MAX characters.
+
+n.  Fixed a memory leak caused when creating multiple local array variables
+    with identical names.
+
+o.  Fixed a problem with calls to getcwd() so that bash now operates better
+    when the full pathname to the current directory is longer than PATH_MAX
+    bytes.
+
+p.  The `trap' builtin now reports an error if a single non-signal argument
+    is specified.
+
+q.  Fixed a bug that caused `umask' to not work correctly when presented
+    with a mask of all 0s.
+
+r.  When `getopts' reaches the end of options, OPTARG is unset, as POSIX
+    appears to specify.
+
+s.  Interactive mode now depends on whether or not stdin and stderr are
+    connected to a tty; formerly it  was stdin and stdout.  POSIX requires
+    this.
+
+t.  Fixed vi-mode completion to work more as POSIX specifies (e.g., doing the
+    right kind of filename generation).
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem that could cause readline to refer to freed memory when
+    moving between history lines while doing searches.
+
+b.  Improvements to the code that expands and displays prompt strings
+    containing multibyte characters.
+
+c.  Fixed a problem with vi-mode not correctly remembering the numeric argument
+    to the last `c'hange command for later use with `.'.
+
+d.  Fixed a bug in vi-mode that caused multi-digit count arguments to work
+    incorrectly.
+
+e.  Fixed a problem in vi-mode that caused the last text modification command
+    to not be remembered across different command lines.
+
+f.  Fixed problems with changing characters and changing case at the end of
+    the line.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The `jobs', `kill', and `wait' builtins now accept job control notation
+    even if job control is not enabled.
+
+b.  The historical behavior of `trap' that allows a missing `action' argument
+    to cause each specified signal's handling to be reset to its default is
+    now only supported when `trap' is given a single non-option argument.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  When listing completions, directories have a `/' appended if the
+    `mark-directories' option has been enabled.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.0-beta1,
+and the previous version, bash-3.0-alpha.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixes to build correctly when arrays are not compiled into the shell.
+
+b.  Fixed command substitution to run any exit trap defined in the command
+    substitution before returning; the exit trap is not inherited from the
+    calling shell.
+
+c.  Fixes to process group synchronization code so that every child process
+    attempts to set the terminal's process group; fixes some synchronization
+    problems on Linux kernels that schedule the child to always run before
+    the parent.
+
+d.  Fixed processing of octal and hex constants in printf builtin for POSIX.2
+    compliance.
+
+e.  Fixed a couple of core dumps in the pattern removal code.
+
+f.  Fixes to the array subrange extraction code to deal better with sparse
+    arrays.
+
+g.  Parser errors and other errors that result in the shell exiting now cause
+    the exit trap to be run.
+
+h.  Change the command substitution completion functions to not append any
+    closing quote, because it would be inserted a closing "`" or ")".
+
+i.  Fix history initialization so assignments to $histchars made in startup
+    files are honored.
+
+j.  If an exit trap does not contain a call to `exit', the shell now uses
+    the exit status of the last command executed before the trap as the exit
+    status of the shell.
+
+k.  The parser now prompts with $PS2 if it reads a newline while parsing a
+    compound array assignment statement.
+
+l.  When performing a compound array assignment, the parser doesn't treat
+    words of the form [index]=value as assignments if they're the result of
+    expansions.
+
+m.  Fixed a bug that caused `return' executed in a trap command to make the
+    shell think it was still running the trap.
+
+n.  Fixed the value of errno set by the pathname canonicalization functions.
+
+o.  Changed the grammar so that `time' alone on a line times a null command
+    rather than being a syntax error.
+
+p.  The pattern substitution code no longer performs quote removal on the
+    pattern before trying to match it, as the pattern removal functions do.
+
+q.  Fixed a bug that could cause core dumps when checking whether a quoted
+    command name was being completed.
+
+r.  Fixes to the pattern removal and pattern replacement expansions to deal
+    with multibyte characters better (and faster).
+
+s.  Fix to the substring expansion (${param:off[:len]}) to deal with (possibly
+    multibyte) characters instead of raw bytes.
+
+t.  Fixed a bug that caused some key bindings set in an inputrc to be ignored
+    at shell startup.
+
+u.  Fixed a bug that caused unsetting a local variable within a function to
+    not work correctly.
+
+v.  Fixed a bug that caused invalid variables to be created when using
+    `read -a'.
+
+w.  Fixed a bug that caused "$@" to expand incorrectly when used as the right
+    hand side of a parameter expansion such as ${word:="$@"} if the first
+    character of $IFS was not a space.
+
+x.  Fixed a slight cosmetic problem when printing commands containing a
+    `>&word' redirection.
+
+y.  Fixed a problem that could cause here documents to not be created correctly
+    if the system temporary directory did not allow writing.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Change to history expansion functions to treat `^' as equivalent to word
+    one, as the documention states.
+
+b.  Some changes to the display code to improve display and redisplay of
+    multibyte characters.
+
+c.  Changes to speed up the multibyte character redisplay code.
+
+d.  Fixed a bug in the vi-mode `E' command that caused it to skip over the
+    last character of a word if invoked while point was on the word's
+    next-to-last character.
+
+e.  Fixed a bug that could cause incorrect filename quoting when
+    case-insensitive completion was enabled and the word being completed
+    contained backslashes quoting word break characters.
+
+f.  Fixed a bug in redisplay triggered when the prompt string contains
+    invisible characters.
+
+g.  Fixed some display (and other) bugs encountered in multibyte locales
+    when a non-ascii character was the last character on a line.
+
+h.  Fixed some display bugs caused by multibyte characters in prompt strings.
+
+i.  Fixed a problem with history expansion caused by non-whitespace characters
+    used as history word delimiters.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  printf builtin understands two new escape sequences:  \" and \?.
+
+b.  `echo -e' understands two new escape sequences:  \" and \?.
+
+c.  The GNU `gettext' package and libintl have been integrated; the shell's
+    messages can be translated into different languages.
+
+d.  The `\W' prompt expansion now abbreviates $HOME as `~', like `\w'.
+
+e.  The error message printed when bash cannot open a shell script supplied
+    as argument 1 now includes the name of the shell, to better identify
+    the error as coming from bash.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New application variable, rl_completion_quote_character, set to any
+    quote character readline finds before it calls the application completion
+    function.
+
+b.  New application variable, rl_completion_suppress_quote, settable by an
+    application completion function.  If set to non-zero, readline does not
+    attempt to append a closing quote to a completed word.
+
+c.  New application variable, rl_completion_found_quote, set to a non-zero
+    value if readline determines that the word to be completed is quoted.
+    Set before readline calls any application completion function.
+
+d.  New function hook, rl_completion_word_break_hook, called when readline
+    needs to break a line into words when completion is attempted.  Allows
+    the word break characters to vary based on position in the line.
+
+e.  New bindable command: unix-filename-rubout.  Does the same thing as
+    unix-word-rubout, but adds `/' to the set of word delimiters.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-3.0-alpha,
+and the previous version, bash-2.05b-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixes so that the shell will compile without some of the default options
+    defined.
+
+b.  Fixed an error message that did not pass enough arguments to printf.
+
+c.  Fixed a bug that caused input redirection to a builtin inside a script
+    being read from standard input to result in the rest of the already-
+    read and buffered script to be discarded.
+
+d.  Fixed a bug that caused subshell initialization to close the file
+    descriptor from which the shell was reading a script under certain
+    circumstances.
+
+e.  Fixed a bug that caused the shell to not advance a string pointer over
+    a null wide character when doing string operations.
+
+f.  Fixed the internal logout code so that shells that time out waiting for
+    input (using $TMOUT) run ~/.bash_logout.
+
+g.  Portability and configuration changes for: cygwin, HP/UX, GNU/FreeBSD.
+
+h.  The parser no longer adds implicit double quotes to ((...)) arithmetic
+    commands.
+
+i.  The ((...)) arithmetic command evaluation code was fixed to not dump core
+    when the expanded string is null.
+
+j.  The ((...)) arithmetic command evaluation code was fixed to not perform
+    variable assignments while expanding the expression.
+
+k.  Fixed a bug that caused word splitting to be performed incorrectly when
+    IFS is set, but null.
+
+l.  Fixed a bug in brace expansion that caused a quoted `$' preceding an
+    open brace to inhibit brace expansion.
+
+m.  Fixed a bug that caused a leading `-' in the shell's name to cause it to
+    not be recognized as a restricted shell.
+
+n.  Fixed a bug in the arithmetic evaluation code that could cause longjmps
+    to an invalid location and result in a core dump.
+
+o.  Fixed a bug in the calculation of how many history lines are new in a
+    single shell session when reading new history lines from a file with
+    `history -n'.
+
+p.  Fixed a bug in pathname canonicalization that caused the shell to dump
+    core when presented with a pathname longer than PATH_MAX.
+
+q.  Fixed the parser so that it doesn't try to compare a char variable to
+    EOF, which fails when chars are unsigned.
+
+r.  Fixed a bug in the simple command execution code that caused occasional
+    core dumps.
+
+s.  The shell does a better job of saving any partial parsing state during
+    operations which cause a command to be executed while a line is being
+    entered and parsed.
+
+t.  The completion code now splits words more like the expansion code when
+    $IFS is used to split.
+
+u.  The locale code does a better job of recomputing the various locale
+    variable values when LC_ALL is unset.
+
+v.  The programmable completion code does a better job of dequoting expanded
+    word lists before comparing them against the word to be matched.
+
+w.  The shell no longer seg faults if the expanded value of $PS4 is null
+    and `set -x' is enabled.
+
+x.  Fixed a bug that caused core dumps when a here string expanded to NULL.
+
+y.  The mail checking code now makes sure the mailbox is bigger before
+    reporting the existence of new mail.
+
+z.  The parser does not try to expand $'...' and $"..." when the appear
+    within double quotes unless the `extquote' option has been enabled with
+    `shopt'.  For backwards compatibility, it is enabled by default.
+
+aa. Fixed a bug that caused `for x; do ...' and `select x; do ... to use
+    $@ instead of "$@" for the implicit list of arguments.
+
+bb. Fixed a bug that caused a subshell of a restricted shell (e.g., one
+    spawned to execute a pipeline) to not exit immediately if attempting
+    to use a command containing a slash.
+
+cc. Fixed a problem with empty replacements for a pattern that doesn't match
+    when performing ${param/word/} expansion.
+
+dd. Word expansions performed while expanding redirections no longer search
+    a command's temporary environment to expand variable values.
+
+ee. Improvements to the alias expansion code when expanding subsequent words
+    because an aliase's value ends with a space.
+
+ff. `cd -' now prints the current working directory after a successful chdir
+    even when the shell is not interactive, as the standard requires.
+
+gg. The shell does a better job of ensuring a child process dies of SIGINT
+    before resending SIGINT to itself.
+
+hh. The arithmetic expansion variable assignment code now does the right
+    thing when assigning to `special' variables like OPTIND.
+
+ii. When history expansion verification is enabled, the bash readline helper
+    functions that do history expansion on the current line don't print
+    the results.
+
+jj. Fixed bugs with multiple consecutive alias expansion when one of the
+    expansions ends with a space.
+
+kk. Fixed a problem in the programmable completion code that could cause core
+    dumps when trying to initialize a set of possible completions from a
+    list of variables.
+
+ll. The \[ and \] escape characters are now ignored when decoding the prompt
+    string if the shell is started with editing disabled.
+
+mm. Fixed a bug that could leave extra characters in a string when doing
+    quoted null character removal.
+
+nn. Command substitution and other subshell operations no longer reset the
+    line number (aids the bash debugger).
+
+oo. Better line number management when executing simple commands, conditional
+    commands, for commands, and select commands.
+
+pp. The globbing code now uses malloc, with its better failure properties,
+    rather than alloca().
+
+qq. Fixed a bug that caused expansions like #{a[2]:=value} to create the
+    appropriate array element instead of a variable named `a[2]'.
+
+rr. Fixed a bug in the handling of a `?(...)' pattern immediately following
+    a `*' when extglob is enabled.
+
+ss. Fixed a bug that caused a `return' invoked in an exit trap when exit is
+    invoked in a function to misbehave.
+
+tt. Fixed a bug that caused CTLESC and CTLNUL characters to not be escaped
+    by the internal shell string quoting functions.
+
+uu. Fixed a bug that caused quoted null characters in an expanded word list
+    to be inappropriately assigned to an array variable when using `read -a'.
+
+vv. Fixed a bug that caused redirections accompanying a null command to persist
+    in the current shell.
+
+ww. Fixed a bug that caused the prompt to be printed when the shell was
+    expanding a multiline alias.
+
+xx. Fixed a bug that resulted in core dumps when the completion for a command
+    changed the compspec.
+
+yy. Fixed a bug that caused evaluation of programmable completions to print
+    notifications of completed jobs.
+
+zz. Bash now disables line editing when $EMACS == `t' and $TERM == `dumb'
+    (which is what emacs shell windows do).
+
+aaa. In posix mode, `kill -l' causes signal names to be displayed without
+     a leading `SIG'.
+
+bbb. Clear error flag on standard output so it doesn't persist across multiple
+     builtin commands.
+
+ccc. In posix mode, `alias' displays alias values without the leading `alias',
+     so the output cannot be used as subsequent input.
+
+ddd. In posix mode, the `trap' builtin doesn't check whether or not its
+     first argument is a signal specification and revert the signal handling
+     to its original disposition if it is.
+
+eee. Fixed several bugs in the handling of "$*" and "${array[*]}" by the
+     pattern substitution and removal expansions.
+
+fff. Fixed several problems with the handling of ${array[@]}, ${array[*]},
+     $@, and $* by the indirect variable expansion code.
+
+ggg. Fixed a bug that did not allow `time' to be aliased.
+
+hhh. Improved the mail checking code so it won't check (and possibly cause an
+     NFS file system mount) until MAILPATH or MAIL is given a value -- there
+     is no default if DEFAULT_MAIL_DIRECTORY is not defined at compile time.
+     (It is computed by configure, but can be #undef'd in config-bot.h.)
+
+iii. If the `chkwinsize' option is enabled, the shell checks for window size
+     changes if a child process exits due to a signal.
+
+jjj. Removed the attempts to avoid adding a slash at the end of a completed
+     executable name if there was a directory with the same name in the
+     current directory.
+
+kkk. Fixed PATH lookup code so it treats the permission bits separately for
+     owner, group, and other, rather than checking them all.
+
+lll. Fixed the locale code to reset the parser's idea of the character class
+     <blank>, which controls how it splits tokens, when the locale changes.
+
+mmm. The shell now binds its special readline functions and key bindings only
+     if the user's inputrc file has not already bound them.
+
+nnn. The shell now reports on processes that dump core due to signals when
+     invoked as `-c command'.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixes to avoid core dumps because of null pointer references in the
+    multibyte character code.
+
+b.  Fix to avoid infinite recursion caused by certain key combinations.
+
+c.  Fixed a bug that caused the vi-mode `last command' to be set incorrectly.
+
+d.  Readline no longer tries to read ahead more than one line of input, even
+    when more is available.
+
+e.  Fixed the code that adjusts the point to not mishandle null wide
+    characters.
+
+f.  Fixed a bug in the history expansion `g' modifier that caused it to skip
+    every other match.
+
+g.  Fixed a bug that caused the prompt to overwrite previous output when the
+    output doesn't contain a newline and the locale supports multibyte
+    characters.  This same change fixes the problem of readline redisplay
+    slowing down dramatically as the line gets longer in multibyte locales.
+
+h.  History traversal with arrow keys in vi insertion mode causes the cursor
+    to be placed at the end of the new line, like in emacs mode.
+
+i.  The locale initialization code does a better job of using the right
+    precedence and defaulting when checking the appropriate environment
+    variables.
+
+j.  Fixed the history word tokenizer to handle <( and >( better when used as
+    part of bash.
+
+k.  The overwrite mode code received several bug fixes to improve undo.
+
+l.  Many speedups to the multibyte character redisplay code.
+
+m.  The callback character reading interface should not hang waiting to read
+    keyboard input.
+
+n.  Fixed a bug with redoing vi-mode `s' command.
+
+o.  The code that initializes the terminal tracks changes made to the terminal
+    special characters with stty(1) (or equivalent), so that these changes
+    are reflected in the readline bindings.  New application-callable function
+    to make it work:  rl_tty_unset_default_bindings().
+
+p.  Fixed a bug that could cause garbage to be inserted in the buffer when
+    changing character case in vi mode when using a multibyte locale.
+
+q.  Fixed a bug in the redisplay code that caused problems on systems
+    supporting multibyte characters when moving between history lines when the
+    new line has more glyphs but fewer bytes.
+
+r.  Undo and redo now work better after exiting vi insertion mode.
+
+s.  Make sure system calls are restarted after a SIGWINCH is received using
+    SA_RESTART.
+
+t.  Improvements to the code that displays possible completions when using
+    multibyte characters.
+
+u.  Fixed a problem when parsing nested if statements in inputrc files.
+
+v.  The completer now takes multibyte characters into account when looking for
+    quoted substrings on which to perform completion.
+
+w.  The history search functions now perform better bounds checking on the
+    history list.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  ANSI string expansion now implements the \x{hexdigits} escape.
+
+b.  There is a new loadable `strftime' builtin.
+
+c.  New variable, COMP_WORDBREAKS, which controls the readline completer's
+    idea of word break characters.
+
+d.  The `type' builtin no longer reports on aliases unless alias expansion
+    will actually be performed.    
+
+e.  HISTCONTROL is now a colon-separated list of values, which permits
+    more extensibility and backwards compatibility.
+
+f.  HISTCONTROL may now include the `erasedups' option, which causes all lines
+    matching a line being added to be removed from the history list.
+
+g.  `configure' has a new `--enable-multibyte' argument that permits multibyte
+    character support to be disabled even on systems that support it.
+
+h.  New variables to support the bash debugger:  BASH_ARGC, BASH_ARGV,
+    BASH_SOURCE, BASH_LINENO, BASH_SUBSHELL, BASH_EXECUTION_STRING,
+    BASH_COMMAND
+
+i.  FUNCNAME has been changed to support the debugger: it's now an array
+    variable.
+
+j.  for, case, select, arithmetic commands now keep line number information
+    for the debugger.
+
+k.  There is a new `RETURN' trap executed when a function or sourced script
+    returns (not inherited child processes; inherited by command substitution
+    if function tracing is enabled and the debugger is active).
+
+l.  New invocation option:  --debugger.  Enables debugging and turns on new
+    `extdebug' shell option.
+
+m.  New `functrace' and `errtrace' options to `set -o' cause DEBUG and ERR
+    traps, respectively, to be inherited by shell functions.  Equivalent to
+    `set -T' and `set -E' respectively.  The `functrace' option also controls
+    whether or not the DEBUG trap is inherited by sourced scripts.
+
+n.  The DEBUG trap is run before binding the variable and running the action
+    list in a `for' command, binding the selection variable and running the
+    query in a `select' command, and before attempting a match in a `case'
+    command.
+
+o.  New `--enable-debugger' option to `configure' to compile in the debugger
+    support code.
+
+p.  `declare -F' now prints out extra line number and source file information
+    if the `extdebug' option is set.
+
+q.  If `extdebug' is enabled, a non-zero return value from a DEBUG trap causes
+    the next command to be skipped, and a return value of 2 while in a
+    function or sourced script forces a `return'.
+
+r.  New `caller' builtin to provide a call stack for the bash debugger.
+
+s.  The DEBUG trap is run just before the first command in a function body is
+    executed, for the debugger.
+
+t.  `for', `select', and `case' command heads are printed when `set -x' is
+    enabled.
+
+u.  There is a new {x..y} brace expansion, which is shorthand for {x.x+1,
+    x+2,...,y}.  x and y can be integers or single characters; the sequence
+    may ascend or descend; the increment is always 1.
+
+v.  New ksh93-like ${!array[@]} expansion, expands to all the keys (indices)
+    of array.
+
+w.  New `force_fignore' shopt option; if enabled, suffixes specified by
+    FIGNORE cause words to be ignored when performing word completion even
+    if they're the only possibilities.
+
+x.  New `gnu_errfmt' shopt option; if enabled, error messages follow the `gnu
+    style' (filename:lineno:message) format.
+
+y.  New `-o bashdefault' option to complete and compgen; if set, causes the
+    whole set of bash completions to be performed if the compspec doesn't
+    result in a match.
+
+z.  New `-o plusdirs' option to complete and compgen; if set, causes directory
+    name completion to be performed and the results added to the rest of the
+    possible completions.
+
+aa. `kill' is available as a builtin even when the shell is built without
+    job control.
+
+bb. New HISTTIMEFORMAT variable; value is a format string to pass to
+    strftime(3).  If set and not null, the `history' builtin prints out
+    timestamp information according to the specified format when displaying
+    history entries.  If set, bash tells the history library to write out
+    timestamp information when the history file is written.
+
+cc. The [[ ... ]] command has a new binary `=~' operator that performs
+    extended regular expression (egrep-like) matching.
+
+dd. `configure' has a new `--enable-cond-regexp' option (enabled by default)
+    to enable the =~ operator and regexp matching in [[ ... ]].
+
+ee. Subexpressions matched by the =~ operator are placed in the new
+    BASH_REMATCH array variable.
+
+ff. New `failglob' option that causes an expansion error when pathname
+    expansion fails to produce a match.
+
+gg. New `set -o pipefail' option that causes a pipeline to return a failure
+    status if any of the processes in the pipeline fail, not just the last
+    one.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  History expansion has a new `a' modifier equivalent to the `g' modifier
+    for compatibility with the BSD csh.
+
+b.  History expansion has a new `G' modifier equivalent to the BSD csh `g'
+    modifier, which performs a substitution once per word.
+
+c.  All non-incremental search operations may now undo the operation of
+    replacing the current line with the history line.
+
+d.  The text inserted by an `a' command in vi mode can be reinserted with
+    `.'.
+
+e.  New bindable variable, `show-all-if-unmodified'.  If set, the readline
+    completer will list possible completions immediately if there is more
+    than one completion and partial completion cannot be performed.
+
+f.  There is a new application-callable `free_history_entry()' function.
+
+g.  History list entries now contain timestamp information; the history file
+    functions know how to read and write timestamp information associated
+    with each entry.
+
+h.  Four new key binding functions have been added:
+
+       rl_bind_key_if_unbound()
+       rl_bind_key_if_unbound_in_map()
+       rl_bind_keyseq_if_unbound()
+       rl_bind_keyseq_if_unbound_in_map()
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05b-release,
+and the previous version, bash-2.05b-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed an off-by-one error in the function that translates job
+    specifications.
+
+b.  Note that we're running under Emacs and disable line editing if
+    $EMACS == `t'.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05b-beta2,
+and the previous version, bash-2.05b-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed the /= and %= arithmetic operators to catch division by zero.
+
+b.  Added putenv, setenv, unsetenv to getenv replacement for completeness.
+
+c.  Fixed a bug that could cause the -O expand_aliases invocation option
+    to not take effect.
+
+d.  Fixed a problem with process substitution that resulted in incorrect
+    behavior when the number of process substitutions in an individual
+    command approached 64.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem with backward-char-search when on a system with support
+    for multibyte characters when running in a locale without any multibyte
+    characters.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05b-beta1,
+and the previous version, bash-2.05b-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a problem when parsing a POSIX.2 character class name while
+    evaluating a bracket expression containing multibyte characters.
+
+b.  Changed the help text for `bind' to make it clear that any command
+    that may be placed in ~/.inputrc is a valid argument to `bind'.
+
+c.  Added `help' builtin entries for `((', `[[', and arithmetic for.
+
+d.  malloc updated again:
+       o slightly better overflow and underflow detection by putting the
+         chunk size at the beginning and end of the chunk and making
+         sure they match in free/realloc
+       o partial page allocated to make things page-aligned no longer
+         completely wasted
+       o block coalescing now enabled by default
+       o splitting and coalescing enabled for 32-byte chunks, the most
+         common size requested
+       o fixed a problem that resulted in spurious underflow messages and
+         aborts
+       o bin sizes are precomputed and stored in an array rather than
+         being computed at run time
+       o malloc will return memory blocks back to the system if the block
+         being freed is at the top of the heap and of sufficient size to
+         make it worthwhile
+       o malloc/free/realloc now inline memset instead of calling the
+         libc function; uses Duff's device for good performance
+
+e.  Check for getservent(); make the service name completion code dependent
+    on its presence.
+
+f.  Changed the readline callback that executes a command bound to a key
+    sequence to not save the executed command on the history list and to
+    save and restore the parsing state.
+
+g.  Changes to lib/sh/snprintf.c:  fixed some bugs in the `g' and `G'
+    floating point format display; implemented the "'" flag character
+    that turns on thousands' grouping; fixed behavior on systems where
+    MB_CUR_MAX does not evaluate to a constant.
+
+h.  The `unset' builtin no longer returns a failure status when asked to
+    unset a previously-unset variable or function.
+
+i.  Changes to the build system to make it easier to cross-compile bash
+    for different systems.
+
+j.  Added `,' to  the characters that are backslash-escaped during filename
+    completion, to avoid problems with complete-into-braces and RCS filenames
+    containing commas.
+
+k.  Some changes to the multibyte character support code to avoid many calls
+    to strlen().
+
+l.  Bash now correctly honors setting LANG to some value when LC_ALL does not
+    already have a value.
+
+m.  Fixed a bug that could cause SIGSEGV when processing nested traps with
+    trap handlers.
+
+n.  The `source/.' builtin now restores the positional parameters when it
+    returns unless they were changed using the `set' builtin during the file's
+    execution.
+
+o.  Fixed a bug that caused a syntax error when a command was terminated by
+    EOF.
+
+2.  New Features in Bash
+
+a.  There is now support for placing the long help text into separate files
+    installed into ${datadir}/bash.  Not enabled by default; can be turned
+    on with `--enable-separate-helpfiles' option to configure.
+
+b.  All builtins that take operands accept a `--' pseudo-option, except
+    `echo'.
+
+c.  The `echo' builtin now accepts \0xxx (zero to three octal digits following
+    the `0') in addition to \xxx (one to three octal digits) for SUSv3/XPG6/
+    POSIX.1-2001 compliance.
+
+3.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a small problem in _rl_insert_char with multibyte characters.
+
+b.  Fixes from IBM for line wrapping problems when using multibyte characters.
+
+c.  Fixed a problem which caused the display to be messed up when the last
+    line of a multi-line prompt (possibly containing invisible characters)
+    was longer than the screen width.
+
+d.  Fixed a problem with the vi-mode `r' command that ocurred on systems with
+    support for multibyte characters when running in a locale without any
+    multibyte characters.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05b-alpha1,
+and the previous version, bash-2.05a-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Some changes to work around inlining differences between compilers.
+
+b.  Added more prototypes for internal shell typedefs, to catch argument
+    passing errors when using pointers to functions.
+
+c.  The `cd' builtin now fails in posix mode when a valid directory cannot be
+    constructed from a relative pathname argument and the $PWD using pathname
+    canonicalization, and the -P option has not been supplied.  Previously,
+    the shell would attempt to use what the user typed, leading to weird
+    values for $PWD and discrepancies between the value of $PWD and the
+    actual working directory.
+
+d.  The `cd' builtin now resets $PWD when canonicalization fails but a chdir
+    to the pathname passed as an argument succeeds (when not in posix mode).
+
+e.  The `fc' builtin has been fixed, as POSIX requires, to use the closest
+    history position in range when given an out-of-range argument.
+
+f.  The history file loading code was changed to allow lines to be saved in
+    the history list from the shell startup files.
+
+g.  `history -s args' now works better in compound commands.
+
+h.  The tilde expansion code was fixed to better recognize when it's being
+    invoked in an assignment context, which enables expansion after `='
+    and `:'.
+
+i.  Fixed the command name completion code so a slash is no longer appended
+    to a single match if there happens to be a directory with that name in
+    $PWD.
+
+j.  Fixed compound array assignment to no longer perform alias expansion, to
+    allow reserved words as array members, and to not produce extra output
+    when the `-v' option had been enabled.
+
+k.  Fixed the programmable completion code to better handle newlines in lists
+    of possible completions (e.g., `complete -W').
+
+l.  Removed the reserved words from the `bash-builtins' manual page.
+
+m.  Parser error reporting now attempts to do a better job of identifying the
+    token in error rather than doing straight textual analysis.
+
+n.  Fixes for Inf/NaN, locales, wide/multibyte characters and zero-length
+    arguments in the library snprintf(3) replacement.
+
+o.  `read -e' no longer does command name completion on the first word on
+    the line being read.
+
+p.  `select' now returns failure if the read of the user's selection fails.
+
+q.  Fixed a bug that could cause a core dump when setting $PIPESTATUS.
+
+r.  Fixes to not allocate so many job slots when the shell is running a loop
+    with job control enabled in a subshell of an interactive shell.
+
+s.  Fixed a bug in the trap code that caused traps to be inherited by
+    command substitutions in some cases.
+
+t.  Fixed a bug that could cause alias expansion to inappropriately expand
+    the word following the alias.
+
+u.  Fixed a bug in the `kill' builtin that mishandled negative pid arguments.
+
+v.  The parser is less lenient when parsing assignment statements where the
+    characters before the `=' don't comprise a valid identifier.
+
+w.  The arithmetic expression evaluation code now honors the setting of the
+    `-u' option when expanding variable names.
+
+x.  Fixed the arithmetic evaluation code to allow array subscripts to be
+    assigned (`let b[7]=42') and auto-incremented and auto-decremented
+    (e.g., b[7]++).
+
+y.  Reimplemented the existing prompt string date and time expansions using
+    strftime(3), which changed the output of \@ in some locales.
+
+z.  Fixed a bug that could cause a core dump when a special shell variable
+    (like RANDOM) was converted to an array with a variable assignment.
+
+aa. Fixed a bug that would reset the handler for a signal the user had
+    trapped to a function that would exit the shell when setting the exit
+    trap in a non-interactive shell.
+
+bb. Changed the execve(2) wrapper code to check whether or not a failing
+    command is a directory before looking at whether a `#!' interpreter
+    failed for some reason.
+
+cc. Fixed a bug in the command printing code so it no longer inserts a `;'
+    after a newline, which produces a syntax error when reused as input.
+
+dd. The code that expands $PS4 no longer inherits the `-x' flag.
+
+ee. The bash-specific completion functions may now take advantage of the
+    double-TAB and M-?  features of the standard readline completion
+    functions.
+
+ff. The mail checking code no longer prints a message if the checked file's
+    size has not increased, even if the access time is less than the modification time.
+
+gg. Rewrote the variable symbol table code: there is now a stack of
+    contexts, each possibly including a separate symbol table; there can
+    be more than one temporary environment supplied to nested invocations
+    of `./source'; the temporary environments no longer require so much
+    special-case code; shell functions now handle the temporary environment
+    and local variables more consistently; function scope exit is faster now
+    that the entire symbol table does not have to be traversed to dispose of
+    local variables; it is now easier to push vars from the temporary
+    environment to the shell's variable table in posix mode; some duplicated
+    code has been removed.
+
+hh. Regularized the error message printing code; builtin_error is now called
+    more consistently, and common error message strings are handled by small
+    functions.  This should make eventual message translation easier.
+
+ii. Error messages now include the line number in a script when the shell
+    is not interactive.
+
+jj. Array subscript expansion now takes place even when the array variable is
+    unset, so side effects will take place.
+
+kk. Fixed a bug in the SICGHLD child-reaping code so that it won't find
+    jobs already marked as terminated if the OS reuses pids quickly enough.
+
+ll. Fixed a bug that could cause a signal to not interrupt the `wait'
+    builtin while it was waiting for a background process to terminate.
+
+mm. A couple of changes to make it easier for multiple shells to share history
+    files using `history -n', `history -r', and `history -w'.
+
+nn. The `getopts' builtin always increments OPTIND to point to the next
+    option to be handled when an option is returned, whether it's valid
+    or not, as POSIX 1003.x-2001 requires.
+
+oo. Changed some parts of the expansion code to avoid allocating and
+    immediately freeing memory without using the results for anything.
+
+pp. The shell now keeps track of $IFS internally, updating its internal map
+    each time the variable is assigned a new value (or at local scope exit).
+    This saves thousands of hash lookups for IFS, which, while individually
+    cheap, add up.
+
+qq. Rewrote the hash table code:  searching and insertion are much faster now,
+    and it uses a better string hashing function; augmented the function
+    interface to simplify other parts of the code and remove duplicated code
+
+rr. The shell now uses a simple, generic `object cache' for allocating and
+    caching words and word lists, which were the major users of
+    malloc/free.
+
+ss. Fixed the assignment statement parsing code to allow whitespace and
+    newlines in subscripts when performing array element assignment.
+
+tt. The shell now issues many fewer calls to sigprocmask and other signal
+    masking system calls.
+
+uu. Fixed the `test' and conditional command file comparison operators to
+    work right when one file has a non-positive timestamp and the other
+    does not exist.
+
+vv. Fixed some cases where the special characters '\001' and '\177' in the
+    values of variables or positional parameters caused incorrect expansion
+    results.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed output of comment-begin character when listing variable values.
+
+b.  Added some default key bindings for common escape sequences produced by
+    HOME and END keys.
+
+c.  Fixed the mark handling code to be more emacs-compatible.
+
+d.  A bug was fixed in the code that prints possible completions to keep it
+    from printing empty strings in certain circumstances.
+
+e.  Change the key sequence printing code to print ESC as M\- if ESC is a
+    meta-prefix character -- it's easier for users to understand than \e.
+
+f.  Fixed unstifle_history() to return values that match the documentation.
+
+g.  Fixed the event loop (rl_event_hook) to handle the case where the input
+    file descriptor is invalidated.
+
+h.  Fixed the prompt display code to work better when the application has a
+    custom redisplay function.
+
+i.  Changes to make reading and writing the history file a little faster, and
+    to cope with huge history files without calling abort(3) from xmalloc.
+
+j.  The vi-mode `S' and `s' commands are now undone correctly.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  If set, TMOUT is the default timeout for the `read' builtin.
+
+b.  `type' has two new options:  `-f' suppresses shell function lookup, and
+    `-P' forces a $PATH search.
+
+c.  New code to handle multibyte characters.
+
+d.  `select' was changed to be more ksh-compatible, in that the menu is
+    reprinted each time through the loop only if REPLY is set to NULL.
+    The previous behavior is available as a compile-time option.
+
+e.  `complete -d' and `complete -o dirnames' now force a slash to be
+    appended to names which are symlinks to directories.
+
+f.  There is now a bindable edit-and-execute-command readline command,
+    like the vi-mode `v' command, bound to C-xC-e in emacs mode.
+
+g.  Added support for ksh93-like [:word:] character class in pattern matching.
+
+h.  The  $'...' quoting construct now expands \cX to Control-X.
+
+i.  A new \D{...} prompt expansion; passes the `...' to strftime and inserts
+    the result into the expanded prompt.
+
+j.  The shell now performs arithmetic in the largest integer size the
+    machine supports (intmax_t), instead of long.
+
+k.  If a numeric argument is supplied to one of the bash globbing completion
+    functions, a `*' is appended to the word before expansion is attempted.
+
+l.  The bash globbing completion functions now allow completions to be listed
+    with double tabs or if `show-all-if-ambiguous' is set.
+
+m.  New `-o nospace' option for `complete' and `compgen' builtins; suppresses
+    readline's appending a space to the completed word.
+
+n.  New `here-string' redirection operator:  <<< word.
+
+o.  When displaying variables, function attributes and definitions are shown
+    separately, allowing them to be re-used as input (attempting to re-use
+    the old output would result in syntax errors).
+
+p.  There is a new configuration option `--enable-mem-scramble', controls
+    bash malloc behavior of writing garbage characters into memory at
+    allocation and free time.
+
+q.  The `complete' and `compgen' builtins now have a new `-s/-A service'
+    option to complete on names from /etc/services.
+
+r.  `read' has a new `-u fd' option to read from a specified file descriptor.
+
+s.  Fix the completion code so that expansion errors in a directory name
+    don't cause a longjmp back to the command loop.
+
+t.  Fixed word completion inside command substitution to work a little more
+    intuitively.
+
+u.  The `printf' %q format specifier now uses $'...' quoting to print the
+    argument if it contains non-printing characters.
+
+v.  The `declare' and `typeset' builtins have a new `-t' option.  When applied
+    to functions, it causes the DEBUG trap to be inherited by the named
+    function.  Currently has no effect on variables.
+
+w.  The DEBUG trap is now run *before* simple commands, ((...)) commands,
+    [[...]] conditional commands, and for ((...)) loops.
+
+x.  The expansion of $LINENO inside a shell function is only relative to the
+    function start if the shell is interactive -- if the shell is running a
+    script, $LINENO expands to the line number in the script.  This is as
+    POSIX-2001 requires.
+
+y.  The bash debugger in examples/bashdb has been modified to work with the
+    new DEBUG trap semantics, the command set has been made more gdb-like,
+    and the changes to $LINENO make debugging functions work better.  Code
+    from Gary Vaughan.
+
+z.  New [n]<&word- and [n]>&word- redirections from ksh93 -- move fds (dup
+    and close).
+
+aa. There is a new `-l' invocation option, equivalent to `--login'.
+
+bb. The `hash' builtin has a new `-l' option to list contents in a reusable
+    format, and a `-d' option to remove a name from the hash table.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Support for key `subsequences':  allows, e.g., ESC and ESC-a to both
+    be bound to readline functions.  Now the arrow keys may be used in vi
+    insert mode.
+
+b.  When listing completions, and the number of lines displayed is more than
+    the screen length, readline uses an internal pager to display the results.
+    This is controlled by the `page-completions' variable (default on).
+
+c.  New code to handle editing and displaying multibyte characters.
+
+d.  The behavior introduced in bash-2.05a of deciding whether or not to
+    append a slash to a completed name that is a symlink to a directory has
+    been made optional, controlled by the `mark-symlinked-directories'
+    variable (default is the 2.05a behavior).
+
+e.  The `insert-comment' command now acts as a toggle if given a numeric
+    argument:  if the first characters on the line don't specify a
+    comment, insert one; if they do, delete the comment text
+
+f.  New application-settable completion variable:
+    rl_completion_mark_symlink_dirs, allows an application's completion
+    function to temporarily override the user's preference for appending
+    slashes to names which are symlinks to directories.
+
+g.  New function available to application completion functions:
+    rl_completion_mode, to tell how the completion function was invoked
+    and decide which argument to supply to rl_complete_internal (to list
+    completions, etc.).
+
+h.  Readline now has an overwrite mode, toggled by the `overwrite-mode'
+    bindable command, which could be bound to `Insert'.
+
+i.  New application-settable completion variable:
+    rl_completion_suppress_append, inhibits appending of
+    rl_completion_append_character to completed words.
+
+j.  New key bindings when reading an incremental search string:  ^W yanks
+    the currently-matched word out of the current line into the search
+    string; ^Y yanks the rest of the current line into the search string,
+    DEL or ^H deletes characters from the search string.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05a-release,
+and the previous version, bash-2.05a-rc1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed the `printf' builtin so that the variable name supplied as an
+    argument to a %n conversion must be a valid shell identifier.
+
+b.  Improved the random number generator slightly.
+
+c.  Changes to configuration to not put -I/usr/include into $CFLAGS, since
+    it messes up some includes.
+
+d.  Corrected description of POSIXLY_CORRECT in man page and info manual.
+
+e.  Fixed a couple of cases of incorrect function prototypes that sneaked
+    through and caused compilation problems.
+
+f.  A few changes to avoid potential core dumps in the programmable completion
+    code.
+
+g.  Fixed a configure problem that could cause a non-existent file to show
+    up in LIBOBJS.
+
+h.  Fixed a configure problem that could cause siglist.o to not be built when
+    required.
+
+i.  Changes to the strtoimax and strtoumax replacement functions to work
+    around buggy compilers.
+
+j.  Fixed a problem with the snprintf replacement function that could
+    potentially cause a core dump.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a locale-specific problem in the vi-mode `goto mark' command.
+
+b.  Fixed Makefile to not put -I/usr/include into CFLAGS, since it can cause
+    include file problems.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05a-rc1,
+and the previous version, bash-2.05a-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed the snprintf replacement to correctly implement the `alternate form'
+    of the %g and %G conversions.
+
+b.  Fixed snprintf to correctly handle the optional precision with the %g and
+    %G conversions.
+
+c.  Fixed the arithmetic evaluation code to correct the values of `@' and `_'
+    when translating base-64 constants (they were backwards).
+
+d.  New library functions for formatting long and long long ints.
+
+e.  Fixed a few places where negative array subscripts could have occurred,
+    mostly as the result of systems using signed characters.
+
+f.  Fixed a few places that assumed a pid_t was no wider than an int.
+
+g.  Fixed the `maildir' mail checking code to work on systems where a
+    `struct stat' doesn't include an `st_blocks' member.
+
+h.  Fixed snprintf to make `unsigned long long' conversion formats (%llu)
+    work better.
+
+i.  Fixed snprintf to not print a sign when asked to do an unsigned conversion.
+
+j.  Made configure changes to avoid compiling empty source files in lib/sh.
+
+k.  New replacement functions (if necessary) for strtoull, strtoll, strtoimax,
+    strtoumax.
+
+l.  The `printf' builtin now handles the `ll' and `j' length modifiers
+    directly, since they can affect the type and width of the argument
+    passed to printf(3).
+
+m.  Renamed a number of the bash-specific autoconf macros in aclocal.m4 to
+    have more sytematic naming, with accompanying changes to configure.in.
+
+n.  Fixed snprintf to handle long doubles and the %a/%A conversions by
+    falling back to sprintf, as long as sprintf supports them.
+
+o.  Fixed return value from vsnprintf/snprintf to be the number of characters
+    that would have been printed, even if that number exceeds the buffer
+    size passed as an argument.
+
+p.  Bash no longer attempts to define its own versions of some ctype macros
+    if they are implemented as functions in libc but not as macros in
+    <ctype.h>.
+
+q.  Changed the variable printing code (used by `set', `export', etc.) to
+    not use the $'...' syntax when in posix mode, since that caused
+    interoperability problems with other shells (most notably with autoconf).
+    When not in posix mode, it uses $'...' if the string to be printed
+    contains non-printing characters and regular single quotes otherwise.
+
+r.  snprintf now recognizes the %F conversion.
+
+s.  Fixed a bug that could cause the wrong status to be returned by a shell
+    function when the shell is compiled without job control and a null
+    command containing a command substutition was executed in the function.
+
+t.  When in posix mode, the default value for MAILCHECK is 600.
+
+u.  Bash only initializes FUNCNAME, GROUPS, and DIRSTACK as special variables
+    if they're not in the initial environment.
+
+v.  If SECONDS appears in the initial environment with a valid integer value,
+    bash uses that as the starting value, as if an assignment had been
+    performed.
+
+w.  Bash no longer auto-exports HOME, PATH, SHELL, or TERM, even though it
+    gives them default values if they don't appear in the initial environment.
+
+x.  Bash no longer auto-exports HOSTNAME, HOSTTYPE, MACHTYPE, or OSTYPE,
+    even if it assigns them default values.
+
+y.  Bash no longer removes the export attribute from SSH_CLIENT or SSH2_CLIENT
+    if they appear in the initial environment.
+
+z.  Bash no longer attempts to discover if it's being run by sshd in order to
+    run the startup files.  If the SSH_SOURCE_BASHRC is uncommented in
+    config-top.h it will attempt to do so as previously, but that's commented
+    out in the distributed version.
+
+aa. Fixed a typo in the code that tests for LC_NUMERIC.
+
+bb. The POSIXLY_CORRECT shell variable and its effects are now documented.
+
+cc. Some changes to several of the support shell scripts included in the
+    definitions to try to avoid race conditions and attacks.
+
+dd. Several changes to avoid warnings from `gcc -Wall'.
+
+ee. Fixed a problem with the `unset' builtin that could cause incorrect
+    results if asked to unset a variable and an array subscript in the
+    same command.
+
+ff. A few changes to the shell's temporary file creation code to avoid
+    potential file descriptor leaks and to prefer the system's idea of
+    the temporary directory to use.
+
+gg. Fixes to build with the C alloca in lib/malloc/alloca.c if the system
+    requires it but the shell has been configured --without-bash-malloc.
+
+hh. Updated the documentation to note that only interactive shells resend
+    SIGHUP to all jobs before exiting.
+
+ii. Fixes to only pass unquoted tilde words to tilde_expand, rather than
+    rely on tilde_expand or getpwnam(3) to handle the quotes (MacOS 10.x
+    will remove backslashes in any login name passed to getpwnam(3)).
+
+jj. Small change from Paul Eggert to make LINENO right in commands run with
+    `bash -c'.
+
+2.  New Features in Bash
+
+a.  The `printf' builtin now handles the %a and %A conversions if they're
+    implemented by printf(3).
+
+b.  The `printf' builtin now handles the %F conversion (just about like %f).
+
+c.  The `printf' builtin now handles the %n conversion like printf(3).  The
+    corresponding argument is the name of a shell variable to which the
+    value is assigned.
+
+3.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a few places where negative array subscripts could have occurred.
+
+b.  Fixed the vi-mode code to use a better method to determine the bounds of
+    the array used to hold the marks.
+
+c.  Fixed the defines in chardefs.h to work better when chars are signed.
+
+d.  Fixed configure.in to use the new names for bash autoconf macros.
+
+e.  Readline no longer attempts to define its own versions of some ctype
+    macros if they are implemented as functions in libc but not as macros in
+    <ctype.h>.
+
+f.  Fixed a problem where rl_backward could possibly set point to before
+    the beginning of the line.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05a-beta1,
+and the previous version, bash-2.05a-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug in the evalution of arithmetic `for' statements when the
+    expanded expression is NULL.
+
+b.  Fixed an unassigned variable problem in the redirection printing code.
+
+c.  Added more prototypes to extern function declarations in the header
+    files and to static function declarations in C source files.
+
+d.  Make sure called functions have a prototype in scope, to get the arguments
+    and return values right instead of casting.  Removed extern function
+    declarations from C source files that were already included in header
+    files.
+
+e.  Changed some function arguments to use function typedefs in general.h so
+    the prototypes can be checked.  The only use of Function and VFunction
+    now is for unwind-protects.
+
+f.  More const changes to function arguments and appropriate variables.
+
+g.  Changed the mail checking support to handle `maildir'-style mail
+    directories.
+
+h.  Augmented the bash malloc to pass in the file and line number information
+    for each malloc, realloc, and free.  This should result in better error
+    messages.
+
+i.  The `old' gnu malloc is no longer a configuration option.
+
+j.  Augmented the bash malloc with optional tracing and registering allocated
+    and freed memory.
+
+k.  Prompt string decoding now saves and restores the value of $? when it
+    expands the prompt string, so command substitutions don't change $?.
+
+i.  Array indices are now `long', since shell arithmetic is performed as long,
+    and the internal arrayind_t type is used consistently.
+
+j.  Some more `unsigned char *' fixes from Paul Eggert.
+
+k.  Fixed a bad call to builtin_error that could cause core dumps when making
+    local variables.
+
+l.  `return' may no longer be used to terminate a `select' command, for
+    compatibility with ksh.
+
+m.  Changed code that reads octal numbers to do a better job of detecting
+    overflows.
+
+n.  The time formatting code no longer uses absolute indices into a buffer,
+    because the buffer size changes depending on the size of a `time_t'.
+
+o.  `umask' now prints four digits when printing in octal mode, for
+    compatibility with other shells.
+
+p.  Lots of changes to the `printf' builtin from Paul Eggert:  it handles `L'
+    formats and long doubles better, and internal functions have been
+    simpified where appropriate.
+
+q.  Some `time_t' fixes for machines were a time_t is bigger than a long.
+
+r.  Replaced some bash-specific autoconf macros with standard equivalents.
+
+s.  Improvmed the code that constructs temporary filenames to make the
+    generated names a bit more random.
+
+t.  Added code that checks for ascii before calling any of the is* ctype
+    functions.
+
+u.  Changed some places where a `char' was used as an array subscript to use
+    `unsigned char', since a `char' can be negative if it's signed by default.
+
+v.  Lots of changes to the `ulimit' builtin from Paul Eggert to add support
+    for the new POSIX-200x RLIM_SAVED_CUR and RLIM_SAVED_MAX values and
+    simplify the code.
+
+w.  `ulimit' now prints the description of a resource in any error message
+    relating to fetching or setting that resource's limits.
+
+x.  The `snprintf' replacement now computes maximum values at compile
+    time rather than using huge constants for things like long long.
+
+y.  Interactive shells now ignore `set -n'.
+
+z.  Changed the malloc bookkeeping information so that it's now 8 bytes
+    instead of 12 on most 32-bit machines (saving 4 bytes per allocation),
+    restoring 8-byte alignment.
+
+aa. The malloc error reporting code now attempts to print the file and line
+    number of the call that caused the error.
+
+bb. Changed the redirection error reporting code to catch EBADF errors and
+    report the file descriptor number rather than the file being redirected
+    to or from (e.g., things like `exec 4242<x' where 4242 is an out-of-range
+    file descriptor).
+
+cc. `printf', `echo -e', and the $'...' code now process only two hex digits
+    after a `\x' escape sequence for compatibility with other shells, and
+    the documentation was changed to note that the octal and hex escape
+    sequences result in an eight-bit value rather than strict ASCII.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The completion code now attempts to do a better job of preserving the
+    case of the word the user typed if ignoring case in completions.
+
+b.  Readline defaults to not echoing the input and lets the terminal
+    initialization code enable echoing if there is a controlling terminal.
+
+c.  The key binding code now processes only two hex digits after a `\x'
+    escape sequence, and the documentation was changed to note that the
+    octal and hex escape sequences result in an eight-bit value rather
+    than strict ASCII.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The builtin `ulimit' now takes two new non-numeric arguments:  `hard',
+    meaning the current hard limit, and `soft', meaning the current soft
+    limit, in addition to `unlimited'
+
+b.  `ulimit' now prints the option letter associated with a particular
+    resource when printing more than one limit.
+
+c.  `ulimit' prints `hard' or `soft' when a value is not `unlimited' but is
+    one of RLIM_SAVED_MAX or RLIM_SAVED_CUR, respectively.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New bindable variable `history-preserve-point'.  If set, the history
+    code attempts to place the user at the same location on each history
+    line retrived with previous-history or next-history.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05a-alpha1,
+and the previous version, bash-2.05-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Better checks in the redirection code for write errors.
+
+b.  bashbug now uses $TMPDIR, defaulting to /tmp, and uses mktemp(1) more
+    portably.
+
+c.  System-specific configuration changes for:  Interix, OpenBSD, FreeBSD,
+    MacOS X.
+
+d.  Some more `const' cleanups through the code.
+
+e.  Fixed a typo in the /dev/fd redirection code, better checks for valid
+    numeric fds in /dev/fd.
+
+f.  Fixed many parts of the shell to handle integer overflow more gracefully
+    and to do more stringent checks for valid numbers.
+
+g.  Fixed mksignames to include config.h.
+
+h.  Fixed an uninitialized variable problem that could cause the shell to core
+    dump when replacing characters in a string.
+
+i.  New mechanism for updating the patch level when official patches are
+    released (patchlevel.h).
+
+j.  configure.in changed to no longer require external files _distribution and
+    _patchlevel.
+
+k.  Fixed non-interactive shell initialization problem when bash started as
+    `bash -i filename'.
+
+l.  Fixed printf builtin conversion error handling to be POSIX.2-conformant.
+
+m.  autoconf-2.52 is now used to build configure; autoconf-2.50 or newer is
+    required.  Some of the bash-specific macros were removed, since they are
+    now standard.
+
+n.  Startup files and files read with source or `.' are no longer required to
+    be regular files.
+
+o.  Fixed core dump in builtin printf when user-supplied precision or field
+    width is 0.
+
+p.  Fixed builtin printf to treat a negative field width as a positive field
+    width with left-justification.
+
+r.  New unwind-protect implementation from Paul Eggert.
+
+s.  Fixed an inadvertently-unclosed comment in the bash completion code that
+    caused programmable completions to not add trailing slashes or spaces to
+    completions.
+
+t.  Fixed the process substitution code to cope better when stdin is closed.
+
+v.  Fixes, mostly from Paul Eggert, for a few possible buffer overflows in
+    the shell.
+
+w.  Fixes from Paul Eggert to avoid most of the type casts in the shell code,
+    and use more appropriate types for a number of variables.
+
+x.  Command substition no longer inherits the DEBUG trap.
+
+y.  Some fixes to the process substition code on machines without /dev/fd so
+    that named pipes are not removed inappropriately.
+
+z.  The loadable `getconf' builtin is now much more complete, and will become
+    part of the shell in the future.
+
+aa. The select command no longer terminates on a `return', so it can be used
+    to return from an enclosing function (as ksh does it).
+
+bb. Fixed the extended pattern matching code to behave better when presented
+    with incorrectly-formed patterns.
+
+cc. Some changes were made with the intent of making cross-compilation easier.
+
+dd. The network code (/dev/tcp and /dev/udp redirections) uses getaddrinfo(3)
+    if it's available, which adds support for IPv6.
+
+ee. Subshells of login shells no longer source ~/.bash_logout when they exit.
+
+ff. Fixes so that subshells don't exit inappropriately if the -e option has
+    been set.
+
+gg. Restricted shells no longer allow functions to be exported.
+
+hh. Changes to the pattern matching code so extended pattern matching works
+    on systems with deficient shared library implementations, like MacOS X.
+
+ii. Better error messages when a script with a leading `#!interp' fails
+    to execute because of problems with `interp'.
+
+jj. Fixed `compgen' to handle the `-o default' option better.
+
+kk. Fixed the job control code to force an asynchronous process's standard
+    input to /dev/null only if job control is not active.
+
+ll. Fixed a possible infinite recursion problem when `fc ""=abc' (a null
+    pattern) is used to re-execute a previous command.
+
+mm. Fixed `declare [-a] var=value' to assign VALUE to element 0 if VAR is an
+    array variable.  Similarly for `declare [-a] var[N]=value'.  This is like
+    ksh93.
+
+nn. Fixed a bug that caused `read -a aname' to work even if ANAME had been
+    declared readonly.
+
+oo. Fixed a possible integer overflow problem when constructing names for
+    temporary files.
+
+2.  New Features in Bash
+
+a.  Added support for DESTDIR installation root prefix, so you can do a
+    `make install DESTDIR=bash-root' and do easier binary packaging.
+
+b.  Added support for builtin printf "'" flag character as per latest POSIX
+    drafts.
+
+c.  Support for POSIX.2 printf(1) length specifiers `j', `t', and `z' (from
+    ISO C99).
+
+d.  New autoconf macro, RL_LIB_READLINE_VERSION, for use by other applications
+    (bash doesn't use very much of what it returns).
+
+e.  `set [-+]o nolog' is recognized as required by the latest POSIX drafts,
+    but ignored.
+
+f.  New read-only `shopt' option:  login_shell.  Set to non-zero value if the
+    shell is a login shell.
+
+g.  New `\A' prompt string escape sequence; expands to time in 24 HH:MM format.
+
+h.  New `-A group/-g' option to complete and compgen; does group name
+    completion.
+
+i.  New `-t' option to `hash' to list hash values for each filename argument.
+
+j.  New [-+]O invocation option to set and unset `shopt' options at startup.
+
+k.  configure's `--with-installed-readline' option now takes an optional
+    `=PATH' suffix to set the root of the tree where readline is installed
+    to PATH.
+
+l.  The ksh-like `ERR' trap has been added.  The `ERR' trap will be run
+    whenever the shell would have exited if the -e option were enabled.
+    It is not inherited by shell functions.
+
+m.  `readonly', `export', and `declare' now print variables which have been
+    given attributes but not set by assigning a value as just a command and
+    a variable name (like `export foo') when listing, as the latest POSIX
+    drafts require.
+
+n.  `bashbug' now requires that the subject be changed from the default.
+
+o.  configure has a new `--enable-largefile' option, like other GNU utilities.
+
+p.  `for' loops now allow empty word lists after `in', like the latest POSIX
+    drafts require.
+
+3.  Changes to Readline
+
+a.  More `const' and type casting fixes.
+
+b.  Changed rl_message() to use vsnprintf(3) (if available) to fix buffer
+    overflow problems.
+
+c.  The completion code no longer appends a `/' or ` ' to a match when
+    completing a symbolic link that resolves to a directory name, unless
+    the match does not add anything to the word being completed.  This
+    means that a tab will complete the word up to the full name, but not
+    add anything, and a subsequent tab will add a slash.
+
+d.  Fixed a trivial typo that made the vi-mode `dT' command not work.
+
+e.  Fixed the tty code so that ^S and ^Q can be inserted with rl_quoted_insert.
+
+f.  Fixed the tty code so that ^V works more than once.
+
+g.  Changed the use of __P((...)) for function prototypes to PARAMS((...))
+    because the use of __P in typedefs conflicted g++ and glibc.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Added extern declaration for rl_get_termcap to readline.h, making it a
+    public function (it was always there, just not in readline.h).
+
+b.  New #defines in readline.h:  RL_READLINE_VERSION, currently 0x0402,
+    RL_VERSION_MAJOR, currently 4, and RL_VERSION_MINOR, currently 2.
+
+c.  New readline variable:  rl_readline_version, mirrors RL_READLINE_VERSION.
+
+d.  New bindable boolean readline variable:  match-hidden-files.  Controls
+    completion of files beginning with a `.' (on Unix).  Enabled by default.
+
+e.  The history expansion code now allows any character to terminate a
+    `:first-' modifier, like csh.
+
+f.  The incremental search code remembers the last search string and uses
+    it if ^R^R is typed without a search string.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05-release,
+and the previous version, bash-2.05-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Make sure we note that the first line of a multi-line command was not
+    saved in the history if the tests for HISTCONTROL succeed, but the
+    HISTIGNORE check fails.
+
+b.  Fixed a bug in the pattern matching code that caused `[' to be treated
+    as a special character inside a `[...]' bracket expression.
+
+c.  Fixed a bug in the pattern matching code that caused `]' to terminate
+    a bracket expression even if it was the first character after the `['
+    (or a leading `!' or `^').
+
+d.  Made a small change to report a more user-friendly error message if
+    execve(2) fails because of an error with the interpreter in a script
+    with a leading `#! interpreter'.
+
+e.  If the OS does not support an exec(2) magic number of `#!', make sure we
+    have a non-null interpreter name before attempting to execute it.
+
+f.  Fixed a bug that caused the shell process to end up in a different
+    process group than the controlling terminal if a job-control shell was
+    run with `exec' in the startup files.
+
+g.  When started in POSIX mode, either by `bash --posix', `bash -o posix', or
+    `sh', $SHELLOPTS includes `posix' and POSIXLY_CORRECT is set.
+
+h.  Fixed a problem that caused the `\W' prompt string escape sequence to
+    expand to nothing when $PWD was `//'.
+
+i.  The `bashbug' shell script no longer uses $(...) command substitution.
+
+j.  When `set' is invoked without options in POSIX mode, it no longer prints
+    the names and definitions of shell functions.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  rl_set_paren_blink_timeout() is now documented.
+
+b.  Corrected history.3 man page: `$' is not in the default value of
+    history_word_delimiters.
+
+c.  If a hook function assigned to rl_event_hook sets rl_done to a non-zero
+    value, rl_read_key() now immediately returns '\n' (which is assumed to
+    be bound to accept-line).
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The `>&word' redirection now works in POSIX mode as it does by default,
+    since POSIX.2 leaves it unspecified.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05-beta2,
+and the previous version, bash-2.05-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug in the arithmetic evaluation code so that a^=b is supported.
+
+b.  Fixed startup so posixly_correct is retained across subshells begun to
+    execute scripts without a leading `#!'.
+
+c.  Fixed a bug that caused $(< file) to not work in a (...) subshell.
+
+d.  Added config support for Linux running on the IBM S390.
+
+e.  Fixed a bug that caused bash to get its input pointer out of sync when
+    reading commands through a pipe and running a command with standard
+    input redirected from a file.
+
+f.  Made a change so that command completion now makes about half as many
+    stat(2) calls when searching the $PATH.
+
+g.  Fixed a bug that caused variable assignments preceding `return' to not
+    be propagated to the shell environment in POSIX mode.
+
+h.  Fixed a bug with ${parameter[:]?word} -- tilde expansion was not performed
+    on `word'.
+
+i.  In POSIX mode, `break' and `continue' do not complain and return success
+    if called when the shell is not executing a loop.
+
+j.  Fixed `bash -o posix' to work the same as `bash --posix'.
+
+k.  Fixed a bug where variable assignments preceding `eval' or `source/.'
+    would not show up in the environment exported to subshells run by the
+    commands.
+
+l.  In POSIX mode, shells started to execute command substitutions inherit
+    the value of the `-e' option from their parent shell.
+
+m.  In POSIX mode, aliases are expanded even in non-interactive shells.
+
+n.  Changed some of the job control messages to display the text required by
+    POSIX.2 when the shell is in POSIX mode.
+
+o.  Fixed a bug in `test' that caused it to occasionally return incorrect
+    results when non-numeric arguments were supplied to `-t'.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Some changes were made to avoid gcc warnings with -Wall.
+
+b.  rl_get_keymap_by_name now finds keymaps case-insensitively, so
+    `set keymap EMACS' works.
+
+c.  The history file writing and truncation functions now return a useful
+    status on error.
+
+d.  Fixed a bug that could cause applications to dereference a NULL pointer
+    if a NULL second argument was passed to history_expand().
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  doc/readline.3 has been moved to the readline distribution.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New function, rl_get_screen_size (int *rows, int *columns), returns
+    readline's idea of the screen dimensions.
+
+b.  The timeout in rl_gather_tyi (readline keyboard input polling function)
+    is now settable via a function (rl_set_keyboard_input_timeout()).
+
+c.  Renamed the max_input_history variable to history_max_entries; the old
+    variable is maintained for backwards compatibility.
+
+d.  The list of characters that separate words for the history tokenizer is
+    now settable with a variable:  history_word_delimiters.  The default
+    value is as before.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05-beta1,
+and the previous version, bash-2.05-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Changes to allow shared library and object building on the GNU Hurd.
+
+b.  Fixes to the way exported functions are placed into the environment and
+    cached.
+
+c.  The globbing library once again respects locales when processing ranges
+    in bracket expressions while doing pattern matching.
+
+d.  System-specific configuration changes for:  Tru 64, Interix
+
+e.  Bashbug now uses /usr/bin/editor as one of the editing alternatives, and
+    will use mktemp(1) or tempfile(1), if present, for temporary file creation.
+
+f.  Bash no longer performs a binary file check on a script argument that's
+    really a tty (like /dev/fd/0 or /dev/stdin).
+
+g.  Fixed a bug in the execution of shell scripts that caused the effects of
+    $BASH_ENV to be undone in some cases.
+
+h.  Fixed several bugs that made `bash [-i] /dev/stdin' not work correctly.
+
+i.  Several changes to the job control code to avoid some signal state
+    manipulation.
+
+j.  The Bash malloc no longer blocks signals as often, which should make it
+    faster.
+
+k.  Fixed a parsing bug that did not allow backslash to escape a single quote
+    inside a $'...' construct.
+
+l.  Fixed a bug that caused things like ${var:=$'value'} to be parsed
+    incorrectly.  This showed up in newer versions of autoconf.
+
+m.  Fixed a bug in the bash-specific readline initialization that caused
+    key bindings to bash-specific function names appearing in .inputrc to
+    not be honored.
+
+n.  Bash now sets the file descriptor it uses to save the file descriptor
+    opened on a shell script to close on exec.
+
+o.  Fixed a bug in the prompt string decoding that caused it to misbehave
+    when presented an octal sequence of fewer than three characters.
+
+p.  Fixed the `test' builtin to return an error if `[' is supplied a single
+    argument that is not `]'.
+
+q.  Fixed a bug that caused subshells started to run executable shell scripts
+    without a leading `#!' to incorrectly inherit an argument list preceding
+    a shell builtin (like such a script called from a script sourced with `.',
+    where there were variable assignments preceding the `.' command)
+
+r.  Fixed a bug that caused changes to variables supplied in an assignment
+    statement preceding a shell builtin to not be honored (like a script
+    run with `.').
+
+s.  HOSTTYPE, OSTYPE, and MACHTYPE are set only if they do not have values
+    when the shell is started.
+
+t.  Fixed a bug that caused SIGINT to kill shell scripts after the script
+    called `wait'.
+
+u.  The `fc' builtin now tries to create its temporary files in the directory
+    named by $TMPDIR.
+
+v.  Bash no longer calls any Readline functions or uses any Readline variables
+    not declared in readline.h.
+
+w.  Fixed a bug that caused some substitutions involving $@ to not be split
+    correctly, especially expansions of the form ${paramterOPword}.
+
+x.  SSH2_CLIENT is now treated like SSH_CLIENT and not auto-exported if it
+    appears in the initial environment.
+
+y.  Fixed a couple of problems with shell scripts without a leading `#!'
+    being executed out of shell functions that could cause core dumps if
+    such a script attempted to execute `return'.
+
+z.  Fixed a problem with the `-nt' and `-ot' binary operators for the
+    `test/[' builtin and the `[[' conditional command that caused wrong
+    return values if one of the file arguments did not exist.
+
+aa. Fixed a bug that caused non-interactive shells which had previously
+    executed `shopt -s expand_aliases' to fail to expand aliases in a
+    command like `(command) &'.
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Changes to make most (but not yet all -- there is still crlf()) of the
+    exported readline functions declared in readline.h have an rl_ prefix.
+
+b.  More `const' changes in function arguments, mostly for completion
+    functions.
+
+c.  Fixed a bug in rl_forward that could cause the point to be set to before
+    the beginning of the line in vi mode.
+
+d.  Fixed a bug in the callback read-char interface to make it work when a
+    readline function pushes some input onto the input stream with
+    rl_execute_next (like the incremental search functions).
+
+e.  Fixed a file descriptor leak in the history file manipulation code that
+    was tripped when attempting to truncate a non-regular file (like
+    /dev/null).
+
+f.  Some existing variables are now documented and part of the public
+    interface (declared in readline.h):  rl_explict_arg, rl_numeric_arg,
+    rl_editing_mode, rl_last_func.
+
+g.  Renamed rltty_set_default_bindings to rl_tty_set_default_bindings and
+    crlf to rl_crlf, so there are no public functions declared in readline.h
+    without an `rl_' prefix.  The old functions still exist for backwards
+    compatibility.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A new loadable builtin, realpath, which canonicalizes and expands symlinks
+    in pathname arguments.
+
+b.  When `set' is called without options, it prints function defintions in a
+    way that allows them to be reused as input.  This affects `declare' and
+    `declare -p' as well.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New application-callable function rl_set_prompt(const char *prompt):
+    expands its prompt string argument and sets rl_prompt to the result.
+
+b.  New application-callable function rl_set_screen_size(int rows, int cols):
+    public method for applications to set readline's idea of the screen
+    dimensions.
+
+c.  The history example program (examples/histexamp.c) is now built as one
+    of the examples.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.05-alpha1,
+and the previous version, bash-2.04-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A fix was made to allow newlines in compond array assignments.
+
+b.  configure now checks for real-time signals with unusable values.
+
+c.  Interactive shells no longer exit if a substitution fails because of an
+    unset variable within a sourced file.
+
+d.  Fixed a problem with incorrect matching of extended glob patterns when
+    doing pattern substitution.
+
+e.  `{' is now quoted by the completion code when it appears in a filename.
+
+f.  Fixed an error in pattern matching that caused the matcher to not
+    correctly skip the rest of a bracket expression after a character
+    matched.
+
+g.  Fixed a bug in the IFS word splitting code to make a non-whitespace IFS
+    character preceded by IFS whitespace part of the current delimiter rather
+    than generating a separate field.
+
+h.  The {!prefix@} expansion now generates separate words, analogous to $@,
+    when double-quoted.
+
+i.  Command substitution now ignores NUL bytes in the command output, and the
+    parser ignores them on input.
+
+j.  A fix was made to the job control code to prevent hanging processes when
+    the shell thinks background processes are running but the kernel returns
+    -1/ECHILD from waitpid().
+
+k.  `pwd' now prints an error message if the write fails when displaying the
+    current directory.
+
+l.  When in POSIX mode, the shell prints trap dispostions without a leading
+    `SIG' in the signal specification.
+
+m.  Fixed a parser bug that caused the current command's line count to be
+    messed up by a compound array assignment.
+
+n.  Fixed a bug in the unwind-protect code that caused bad behavior on machines
+    where ints and pointers are not the same size.
+
+o.  System-specific configure changes for:  MacOS X.
+
+p.  Changes for Cygwin to translate \r\n and \r to \n and to set file
+    descriptors used for reading input to text mode in various places.
+
+q.  Fixed a bug that caused `!' to occasionally not be honored when in
+    a (...) subshell.
+
+r.  Bash no longer assumes that getcwd() will return any useful error message
+    in the buffer passed as an argument if the call fails.
+
+s.  The `source', `.', and `fc' builtins no longer check whether a file is
+    binary before reading commands from it.
+
+t.  Subshells no longer turn off job control when they exit, since that
+    sometimes resulted in the terminal being reset to the wrong process
+    group.
+
+u.  The history code no longer tries to save the second and subsequent lines
+    of a multi-line command if the first line was not saved.
+
+v.  The history saving code now does a better job of saving blank lines in a
+    multi-line command.
+
+w.  Removed a `feature' that made `ulimit' silently translate `unlimited' to
+    the current hard limit, which obscured some kernel error returns.
+
+x.  Fixed the grammar so that `}' is recognized as a reserved word after
+    another reserved word, rather than requiring a `;' or newline.  This
+    means that constructs like
+
+       { { echo a b c ; } }
+
+    work as expected.
+
+y.  Conditional commands ([[...]]) now perform tilde expansion on their
+    arguments.
+
+z.  Noted in the documentation that `set -a' will cause functions to be
+    exported if they are defined after `set -a' is executed.
+
+aa. When an interactive login shell starts, if $PWD and $HOME refer to the
+    same directory but are not the same string, $PWD is set to $HOME.
+
+bb. Fixed `printf' to handle invalid floating point numbers better.
+
+cc. Temporary files are now created with random filenames, to improve security.
+
+dd. The readline initialization code now binds the custom bash functions and
+    key bindings after the readline defaults are set up.
+
+ee. Fixed the `source' builtin to no longer overwrite a shell function's
+    argument list, even if the sourced file changes the positional parameters.
+
+ff. A bug fix was made in the expansion of `$*' in contexts where it should
+    not be split, like assignment statements.
+
+gg. Fixed a bug in the parameter substring expansion to handle conditional
+    arithmetic expressions ( exp ? val1 : val2 ) without cutting the expression
+    off at the wrong `:'.
+
+hh. The `<>' redirection is no longer subject to the current setting of
+    `noclobber', as POSIX.2 specifies.
+
+ii. Fixed a bug in the conditional command parsing code that caused expressions
+    in parentheses to occasionally be parsed incorrectly.
+
+jj. Fixed a bug in the ((...)) arithmetic command to allow do...done or
+    {...} to follow the )) without an intervening list terminator.
+
+kk. `printf' now treats `\E' the same as `\e' when performing backslash escape
+    expansion for the `%b' format specifier.
+
+ll. When in POSIX mode, the shell no longer searches the current directory for
+    a file to be sourced with `.' or `source' if `.' is not in $PATH.
+
+mm. Interactive comments are no longer turned off when POSIX mode is disabled.
+
+nn. The UID, EUID, HOSTNAME variables are not set if they are in the shell's
+    environment when it starts up.
+
+oo. Fixed a bug in the `command' builtin so the effect of a command like
+    `command exec 4<file' is as if the `command' had been omitted.
+
+pp. ${foo[@]} and ${foo[*]} now work as in ksh93 if `foo' is not an array
+    variable.
+
+qq. ${#foo[X]}, where X is 0, @, or *, now work as in ksh93 if `foo' is not
+    an array variable.
+
+rr. The shell's idea of an absolute pathname now takes into account a
+    possible drive specification on Cygwin and other Windows systems.
+
+ss. Fixed a bug which caused incorrect parsing of some multi-character
+    constructs if they were split across input lines with backslash-newline
+    line continuation.
+
+tt. Fixed a bug that caused restricted shell mode to be set inappropriately
+    when trying to execute a shell script without a leading `#!'.
+
+uu. Shell function definitions no longer require that the body be a group
+    command ( {...} ), as POSIX.2 requires.
+
+vv. The `cd' and `pwd' builtins now process symlinks in pathnames internally
+    and should require many fewer calls to getcwd().
+
+ww. Fixed a bug that caused a pipeline's process group to be set incorrectly
+    if one of the pipeline elements contained a command substitution.
+
+xx. Fixed a bug that caused core dumps when expanding the value of HISTIGNORE.
+
+yy. The output of `set' is now quoted using $'...' so invisible characters are
+    displayed as escape sequences.
+
+zz. Fixed the help text for `unset', since PATH and IFS may both be unset.
+
+aaa. The shell no longer puts directory names into the command hash table.
+
+bbb. Fixed a bug in `read' that caused it to occasionally free memory twice if
+     it was interrupted after reading a large amount of data.
+
+ccc. Assignment statements that attempt to assign values to readonly variables
+     now cause the command to return an error status.
+
+ddd. Fixed a bug that could cause incorrect output if a $(<file) construct was
+     interrupted.
+
+eee. GROUPS and FUNCNAME now return an error status when assignment is
+     attempted, but may be unset (in which case they lose their special
+     properties).  In all respects except unsetting, they are readonly.
+
+fff. The string-to-integer conversion code now ignores trailing whitespace in
+     the string, even if strtol(3) does not.
+
+ggg. The tcsh magic-space function now does a better job of inserting the
+     space close to where the point was before the history expansion, rather
+     than just appending it.
+
+hhh. Fixed a bug which caused a file sourced from an interactive shell to
+     fill up the jobs table if it ran lots of jobs.
+
+iii. Fixed a bug in the parameter pattern substitution code to avoid infinite
+     recursion on zero-length matches.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  When setting the terminal attributes on systems using `struct termio',
+    readline waits for output to drain before changing the attributes.
+
+b.  A fix was made to the history word tokenization code to avoid attempts to
+    dereference a null pointer.
+
+c.  Readline now defaults rl_terminal_name to $TERM if the calling application
+    has left it unset, and tries to initialize with the resultant value.
+
+d.  Instead of calling (*rl_getc_function)() directly to get input in certain
+    places, readline now calls rl_read_key() consistently.
+
+e.  Fixed a bug in the completion code that allowed a backslash to quote a
+    single quote inside a single-quoted string.
+
+f.  rl_prompt is no longer assigned directly from the argument to readline(),
+    but uses memory allocated by readline.  This allows constant strings to
+    be passed to readline without problems arising when the prompt processing
+    code wants to modify the string.
+
+g.  Fixed a bug that caused non-interactive history searches to return the
+    wrong line when performing multiple searches backward for the same string.
+
+h.  Many variables, function arguments, and function return values are now
+    declared `const' where appropriate, to improve behavior when linking with
+    C++ code.
+
+i.  The control character detection code now works better on systems where
+    `char' is unsigned by default.
+
+j.  The vi-mode numeric argument is now capped at 999999, just like emacs mode.
+
+k.  The Function, CPFunction, CPPFunction, and VFunction typedefs have been
+    replaced with a set of specific prototyped typedefs, though they are
+    still in the readline header files for backwards compatibility.
+
+m.  Nearly all of the (undocumented) internal global variables in the library
+    now have an _rl_ prefix -- there were a number that did not, like
+    screenheight, screenwidth, alphabetic, etc.
+
+n.  The ding() convenience function has been renamed to rl_ding(), though the
+    old function is still defined for backwards compatibility.
+
+o.  The completion convenience functions filename_completion_function,
+    username_completion_function, and completion_matches now have an rl_
+    prefix, though the old names are still defined for backwards compatibility.
+
+p.  The functions shared by readline and bash (linkage is satisfied from bash
+    when compiling with bash, and internally otherwise) now have an sh_ prefix.
+
+q.  Changed the shared library creation procedure on Linux and BSD/OS 4.x so
+    that the `soname' contains only the major version number rather than the
+    major and minor numbers.
+
+r.  Fixed a redisplay bug that occurred when the prompt spanned more than one
+    physical line and contained invisible characters.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  Added a new `--init-file' invocation argument as a synonym for `--rcfile',
+    per the new GNU coding standards.
+
+b.  The /dev/tcp and /dev/udp redirections now accept service names as well as
+    port numbers.
+
+c.  `complete' and `compgen' now take a `-o value' option, which controls some
+    of the aspects of that compspec.  Valid values are:
+
+       default - perform bash default completion if programmable
+                 completion produces no matches
+       dirnames - perform directory name completion if programmable
+                  completion produces no matches
+       filenames - tell readline that the compspec produces filenames,
+                   so it can do things like append slashes to
+                   directory names and suppress trailing spaces
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  The blink timeout for paren matching is now settable by applications.
+
+b.  _rl_executing_macro has been renamed to rl_executing_macro, which means
+    it's now part of the public interface.
+
+c.  Readline has a new variable, rl_readline_state, which is a bitmap that
+    encapsulates the current state of the library; intended for use by
+    callbacks and hook functions.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-release,
+and the previous version, bash-2.04-beta5.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Better compile-time and configure-time checks for the necessity of
+    inet_aton().
+
+b.  A bug was fixed in the expansion of "${@:-}" when there are positional
+    parameters.
+
+c.  A typo was fixed in the output of `complete'.
+
+d.  The matches generated for a word by the `-W' argument to complete and
+    compgen are now matched against the word being completed, and only
+    matches are returned as the result.
+
+e.  Some fixes were made for systems which do not restart read(2) when a
+    signal caught by bash is received.
+
+f.  A bug was fixed which caused the umask to be set to 0 when an invalid
+    symbolic mode mask was parsed.
+
+g.  Fixed a bug that could cause a core dump if a SIGCHLD was received while
+    performing an assignment statement using command substitution.
+
+h.  Changed the word splitting function for programmable completion so cases
+    in which the cursor is between words are handled a bit better.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  rl_funmap_names() is now documented.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The LC_NUMERIC variable is now treated specially, and used to set the
+    LC_NUMERIC locale category for number formatting, e.g., when `printf'
+    displays floating-point numbers.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-beta5,
+and the previous version, bash-2.04-beta4.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A couple of changes were made to the Makefiles for easier building on
+    non-Unix systems.
+
+b.  Fixed a bug where the current prompt would be set to $PS2 at startup.
+
+c.  The shell script that tests an already-installed version was changed to
+    remove the directory it created its test programs in at exit.
+
+d.  Several changes were made to the code that tokenizes an input line for
+    the programmable completion code.  Shell metacharacters will now appear
+    as individual words in the word list passed to the completion functions.
+    Some of the example completion shell functions were changed to understand
+    redirection operators.
+
+e.  A bug was fixed that, under obscure circumstances, could confuse the
+    parser when a shell function was run by the programmable completion code.
+
+f.  A bug was fixed in the ulimit builtin for systems not using getrlimit().
+
+g.  The execution code now propagates the correct exit status back to the rest
+    of the code if the return value of a subshell command was being inverted.
+    Some new test cases for inverting return values with the `!' reserved
+    word have been added.
+
+h.  Negative exponents in the arithmetic evaluation of v**e now return an
+    evaluation error.
+
+i.  A bug that caused bash to check the wrong process in a pipeline for
+    abnormal termination (and consequently resetting the terminal attributes)
+    was fixed.
+
+j.  Fixed a bug that caused $PS2 to be displayed after PROMPT_COMMAND was
+    executed.
+
+2.  Changes to Readline
+
+1.  Fixed a bug in a C preprocessor define that caused the keypad control
+    functions to be compiled out for all platforms except DJGPP.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-beta4,
+and the previous version, bash-2.04-beta3.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A couple of changes were made to the redirection to attempt to avoid
+    race conditions and malicious file replacement.
+
+2.  A change was made to the string evaluation code (used for command 
+    substitution, `eval', and the `.' builtin) to fix an obscure core
+    dump on alpha machines.
+
+3.  A bug that caused $LINENO to be wrong when executing arithmetic for
+    commands was fixed.
+
+4.  A couple of memory leaks in the programmable completion code were fixed.
+
+5.  A bug that could cause a core dump by freeing memory twice during a call
+    to `eval' if `set -u' had been enabled and an undefined variable was
+    referenced was fixed.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-beta3,
+and the previous version, bash-2.04-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Bash should run the appropriate startup files when invoked by ssh2.
+
+b.  Fixed a bug in the parsing of conditional commands that could cause a
+    core dump.
+
+c.  Fixed a bug in parsing job specifications that occasionally caused
+    core dumps when an out-of-range job was referenced.
+
+d.  Fixed the `type' and `command' builtins to do better reporting of
+    commands that are not found in $PATH or the hash table.
+
+e.  Fixed a POSIX.2 compliance problem in the command builtin -- commands
+    are supposed to be reported as full pathnames.
+
+f.  The `echo' builtin now returns failure if a write error occurs.
+
+g.  Fixed a bug which caused the locale to not be reset correctly when
+    LC_ALL was unset.
+
+h.  Changed description of `getopts' in man page and reference manual to make
+    it clear that option characters may be characters other than letters.
+
+i.  If the shell exits while in a function, make sure that any trap on EXIT
+    doesn't think the function is still executing.
+
+j.  Bashbug now tries harder to find a usable editor if $EDITOR is not set,
+    rather than simply defaulting to `emacs'.
+
+k.  Changes to the scripts that guess and canonicalize the system type, from
+    the latest `automake' distribution via Debian.
+
+l.  When using named pipes for process substitution, make sure the file
+    descriptors opened for reading are set to non-blocking mode.
+
+m.  Fixed a bug that caused termination of pipelines that are killed by a
+    signal to not be reported in some cases.
+
+n.  When not in literal-history mode, shell comment lines are not added to
+    the history list.
+
+o.  When running in POSIX.2 mode, bash no longer performs word splitting on
+    the expanded value of the word supplied as the filename argument to
+    redirection operators.
+
+p.  The prompt string decoding code now backslash-quotes only characters that
+    are special within double quotes when expanding the \w and \W escape
+    sequences.
+
+q.  Fixed a bug in the prompt decoding code that could cause a non-interactive
+    shell to seg fault if `\u' was used in PS4 and the shell was in xtrace
+    mode.
+
+r.  Fixed a bug that caused function definitions to be printed with any
+    redirections that should be attached to the entire function before the
+    closing brace.
+
+s.  Changed the tilde expansion code for Cygwin systems to avoid creating
+    pathnames beginning with `//' if $HOME == `/'.
+
+t.  Fixed a couple of autoconf tests to avoid creating files with fixed names
+    in /tmp.
+
+u.  The `trap' and `kill' builtins now know the names of the POSIX.1b real-
+    time signals on systems which support them.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem with the single-quote quoting function that could cause
+    buffer overflows.
+
+b.  Fixed a bug that caused incorrect `stat characters' to be printed if
+    the files being completed were in the root directory and visible-stats
+    was enabled.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  There is a new `rbash.1' manual page, from the Debian release.
+
+b.  The `--enable-usg-echo-default' option to `configure' has been renamed to
+    `--enable-xpg-echo-default'.  The old option is still there for backwards
+    compatibility.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-beta2,
+and the previous version, bash-2.04-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that could cause pipes to be closed inappropriately in
+    some obscure cases.
+
+b.  Fixed a bug that caused creation of the exported environment to clobber
+    the current command string if there were any exported shell functions.
+
+c.  Some changes were made to reduce bash's memory usage.
+
+d.  Fixed a problem with programmable completion and filenames to be
+    completed containing quote characters.
+
+e.  Changed the code the removes named pipes created for the <(...) and >(...)
+    expansions to defer removal until after any current shell function has
+    finished executing.
+
+f.  Fixed a bug in `select' which caused it to not handle the `continue'
+    builtin correctly.
+
+g.  Autoconf tests added for cygwin32 and mingw32.
+
+2.  New Features in Bash
+
+a.  The `--with-bash-malloc' configure option replaces `--with-gnu-malloc'
+    (which is still there for backwards compatibility).
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-beta1,
+and the previous version, bash-2.04-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug in the programmable completion code that occurred when
+    trying to complete command lines containing a `;' or `@'.
+
+b.  The file descriptor from which the shell is reading a script is now
+    moved to a file descriptor above the user-addressible range.
+
+c.  Changes to `printf' so that it can handle integers beginning with 0
+    or 0x as octal and hex, respectively.
+
+d.  Fixes to the programmable completion code so it handles nonsense like
+    `compgen -C xyz' gracefully.
+
+e.  The shell no longer modifies the signal handler for SIGPROF, allowing
+    profiling again on certain systems.
+
+f.  The shell checks for a new window size, if the user has requested it,
+    after a process exits due to a signal.
+
+g.  Fixed a bug with variables with null values in a program's temporary
+    environment and the bash getenv() replacement.
+
+h.  `declare' and the other builtins that take variable assignments as
+    arguments now honor `set -a' and mark modified variables for export.
+
+i.  Some changes were made for --dump-po-strings mode when writing strings
+    with embedded newlines.
+
+j.  The code that caches export strings from the initial environment now
+    duplicates the string rather than just pointing into the environment.
+
+k.  The filename completion quoting code now uses single quotes by default
+    if the filename being completed contains newlines, since \<newline>
+    has a special meaning to the parser.
+
+l.  Bash now uses typedefs bits32_t and u_bits32_t instead of int32_t and
+    u_int32_t, respectively to avoid conflicts on certain Unix versions.
+
+m.  Configuration changes were made for: Rhapsody, Mac OS, FreeBSD-3.x.
+
+n.  Fixed a problem with hostname-to-ip-address translation in the
+    /dev/(tcp|udp)/hostname/port redirection code.
+
+o.  The texinfo manual has been reorganized slightly.
+
+p.  Filename generation (globbing) range comparisons in bracket expressions
+    no longer use strcoll(3) even if it is available, since it has unwanted
+    effects in certain locales.
+
+q.  Fixed a cosmetic problem in the source that caused the shell to not
+    compile if DPAREN_ARITHMETIC was not defined but ARITH_FOR_COMMAND was.
+
+r.  Fixed a bug in the here-document code tripped when the file descriptor
+    opened to the file containing the text of the here document was the
+    same as a redirector specified by the user.
+
+s.  Fixed a bug where the INVERT_RETURN flag was not being set for `pipeline'
+    in `time ! pipeline'.
+
+t.  Fixed a bug with the `wait' builtin which manifested itself when an
+    interrupt was received while the shell was waiting for asynchronous
+    processes in a shell script.
+
+u.  Fixed the DEBUG trap code so that it has the correct value of $?.
+
+v.  Fixed a bug in the parameter pattern substitution code that could cause
+    the shell to attempt to free unallocated memory if the pattern started
+    with `/' and an expansion error occurs.
+
+w.  Fixed a bug in the positional parameter substring code that could
+    cause the shell to loop freeing freed memory.
+
+x.  Fixed a bug in the positional parameter pattern substitution code so
+    that it correctly handles null replacement strings with a pattern
+    string prefixed with `%' or `#'.
+
+y.  The shell no longer attempts to import functions from the environment if
+    started with `-n'.
+
+z.  Fixed a bug that caused `return' in a command substitution executed in
+    a shell function to return from the function in a subshell and continue
+    execution.
+
+aa. `hash -p /pathname/with/slashes name' is no longer allowed when the shell
+    is restricted.
+
+bb. The wait* job control functions now behave better if called when there
+    are no unwaited-for children.
+
+cc. Command substitution no longer unconditionally disables job control in
+    the subshell started to run the command.
+
+dd. A bug was fixed that occasionally caused traps to mess up the parser
+    state.
+
+ee. `bashbug' now honors user headers in the mail message it sends.
+
+ff. A bug was fixed that caused the `:p' history modifier to not print the
+    history expansion if the `histverify' option was set.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug in the redisplay code for lines with more than 256 line
+    breaks.
+
+b.  A bug was fixed which caused invisible character markers to not be
+    stripped from the prompt string if the terminal was in no-echo mode.
+
+c.  Readline no longer tries to get the variables it needs for redisplay
+    from the termcap entry if the calling application has specified its
+    own redisplay function.  Readline treats the terminal as `dumb' in
+    this case.
+
+d.  Fixes to the SIGWINCH code so that a multiple-line prompt with escape
+    sequences is redrawn correctly.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  `bashbug' now accepts `--help' and `--version' options.
+
+b.  There is a new `xpg_echo' option to `shopt' that controls the behavior
+    of echo with respect to backslash-escaped characters at runtime.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-alpha1,
+and the previous version, bash-2.04-devel.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a bug that could cause core dumps when performing substring
+    expansion.
+
+b.  Shared object configuration changes for:  Solaris, OSF/1
+
+c.  The POSIX_GLOB_LIBRARY code that uses the POSIX.2 globbing facilities
+    for pathname expansion now understands GLOBIGNORE.
+
+d.  The code that implements `eval' was changed to save the value of the
+    current prompt, so an eval in a shell function called by the programmable
+    completion code will not change the prompt to $PS2.
+
+e.  Restored the undocumented NON_INTERACTIVE_LOGIN_SHELLS #define to
+    config-top.h.  If this is defined, all login shells will read the
+    startup files, not just interactive and non-interactive started with
+    the `--login' option.
+
+f.  Fixed a bug that caused the expansion code to occasionally dump core if
+    IFS contained characters > 128.
+
+g.  Fixed a problem with the grammar so that a newline is not required
+    after the `))' in the new-style arithmetic for statement; a semicolon
+    may be used as expected.
+
+h.  Variable indirection may now reference the shell's special variables.
+
+i.  The $'...' and $"..." constructs are now added to the history correctly
+    if they contain newlines and command-oriented history is enabled.
+
+j.  It is now an error to try to assign a value to a function-local copy
+    of a readonly shell variable (declared with the `local' builtin).
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The history file code now uses O_BINARY mode when reading and writing
+    the history file on cygwin32.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A new programmable completion facility, with two new builtin commands:
+    complete and compgen.
+
+b.  configure has a new option, `--enable-progcomp', to compile in the
+    programmable completion features (enabled by default).
+
+c.  `shopt' has a new option, `progcomp', to enable and disable programmable
+    completion at runtime.
+
+d.  Unsetting HOSTFILE now clears the list of hostnames used for completion.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  A new variable, rl_gnu_readline_p, always 1.  The intent is that an
+    application can verify whether or not it is linked with the `real'
+    readline library or some substitute.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.04-devel,
+and the previous version, bash-2.03-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  System-specific configuration and source changes for:  Interix, Rhapsody
+
+b.  Fixed a bug in execute_cmd.c that resulted in a compile-time error if
+    JOB_CONTROL was not defined.
+
+c.  An obscure race condition in the trap code was fixed.
+
+d.  The string resulting from $'...' is now requoted to avoid any further
+    expansion.
+
+e.  The $'...' quoting syntax now allows backslash to escape a single quote,
+    for ksh-93 compatibility.
+
+f.  The $"..." quoting syntax now escapes backslashes and double quotes in
+    the translated string when displaying them with the --dump-po-strings
+    option.
+
+g.  `echo -e' no longer converts \' to '.
+
+h.  Fixes were made to the extended globbing code to handle embedded (...)
+    patterns better.
+
+i.  Some improvements were made to the code that unsets `nodelay' mode on
+    the file descriptor from which bash is reading input.
+
+j.  Some changes were made to the replacement termcap library for better
+    operation on MS-DOS.
+
+k.  Some changes were made to the tilde expansion code to handle backslash
+    as a pathname separator on MS-DOS.
+
+l.  The source has been reorganized a little bit -- there is now an `include'
+    subdirectory, and lib/posixheaders has been removed.
+
+m.  Improvements were made to the `read' builtin so that it makes many
+    fewer read(2) system calls.
+
+n.  The expansion of $- will include `c' and `s' when those options are
+    supplied at shell invocation.
+
+o.  Several improvments were made to the completion code:  variable completion
+    now works better when there are unterminated expansions, command
+    completion understands quotes better, and completion now works in certain
+    unclosed $(... constructs.
+
+p.  The arithmetic expansion code was fixed to not need the value of a
+    variable being assigned a value (fixes the "ss=09; let ss=10" bug).
+
+q.  Some changes were made to make exported environment creation faster.
+
+r.  The html documentation will be installed into $(htmldir) if that variable
+    has a value when `make install' is run.
+
+s.  Fixed a bug that would cause the bashrc file to be sourced inappropriately
+    when bash is started by sshd.
+
+t.  The SSH_CLIENT environment variable is no longer auto-exported.
+
+u.  A bug that caused redirections with (...) subshells to be performed in
+    the wrong order was fixed.
+
+v.  A bug that occasionally caused inappropriate expansion of assignment
+    statements in compound array assignments was fixed.
+
+w.  The code that parses the words in a compound array assignment was
+    simplified considerably and should work better now.
+
+x.  Fixes to the non-job-control code in nojobs.c to make it POSIX.2-compliant
+    when a user attempts to retrieve the status of a terminated background
+    process.
+
+y.  Fixes to the `printf' builtin so that it doesn't try to expand all
+    backslash escape sequences in the format string before parsing it for
+    % format specifiers.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The history library tries to truncate the history file only if it is a
+    regular file.
+
+b.  A bug that caused _rl_dispatch to address negative array indices on
+    systems with signed chars was fixed.
+
+c.  rl-yank-nth-arg now leaves the history position the same as when it was
+    called.
+
+d.  Changes to the completion code to handle MS-DOS drive-letter:pathname
+    filenames.
+
+e.  Completion is now case-insensitive by default on MS-DOS.
+
+f.  Fixes to the history file manipulation code for MS-DOS.
+
+g.  Readline attempts to bind the arrow keys to appropriate defaults on MS-DOS.
+
+h.  Some fixes were made to the redisplay code for better operation on MS-DOS.
+
+i.  The quoted-insert code will now insert tty special chars like ^C.
+
+j.  A bug was fixed that caused the display code to reference memory before
+    the start of the prompt string.
+
+k.  More support for __EMX__ (OS/2).
+
+l.  A bug was fixed in readline's signal handling that could cause infinite
+    recursion in signal handlers.
+
+m.  A bug was fixed that caused the point to be less than zero when rl_forward
+    was given a very large numeric argument.
+
+n.  The vi-mode code now gets characters via the application-settable value
+    of rl_getc_function rather than calling rl_getc directly.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The history builtin has a `-d offset' option to delete the history entry
+    at position `offset'.
+
+b.  The prompt expansion code has two new escape sequences: \j, the number of
+    active jobs; and \l, the basename of the shell's tty device name.
+
+c.  The `bind' builtin has a new `-x' option to bind key sequences to shell
+    commands.
+
+d.  There is a new shell option, no_empty_command_completion, which, when
+    enabled, disables command completion when TAB is typed on an empty line.
+
+e.  The `help' builtin has a `-s' option to just print a builtin's usage
+    synopsys.
+
+f.  There are several new arithmetic operators:  id++, id-- (variable
+    post-increment/decrement), ++id, --id (variabl pre-increment/decrement),
+    expr1 , expr2 (comma operator).
+
+g.  There is a new ksh-93 style arithmetic for command:
+       for ((expr1 ; expr2; expr3 )); do list; done
+
+h.  The `read' builtin has a number of new options:
+       -t timeout      only wait timeout seconds for input
+       -n nchars       only read nchars from input instead of a full line
+       -d delim        read until delim rather than newline
+       -s              don't echo input chars as they are read
+
+i.  The redirection code now handles several filenames specially:
+    /dev/fd/N, /dev/stdin, /dev/stdout, and /dev/stderr, whether or
+    not they are present in the file system.
+
+j.  The redirection code now recognizes pathnames of the form
+    /dev/tcp/host/port and /dev/udp/host/port, and tries to open a socket
+    of the appropriate type to the specified port on the specified host.
+
+k.  The ksh-93 ${!prefix*} expansion, which expands to the names of all
+    shell variables whose names start with prefix, has been implemented.
+
+l.  There is a new dynamic variable, FUNCNAME, which expands to the name of
+    a currently-executing function.  Assignments to FUNCNAME have no effect.
+
+m.  The GROUPS variable is no longer readonly; assignments to it are silently
+    discarded.  This means it can be unset.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Parentheses matching is now always compiled into readline, and enabled
+    or disabled when the value of the `blink-matching-paren' variable is
+    changed.
+
+b.  MS-DOS systems now use ~/_inputrc as the last-ditch inputrc filename.
+
+c.  MS-DOS systems now use ~/_history as the default history file.
+
+d.  history-search-{forward,backward} now leave the point at the end of the
+    line when the string to search for is empty, like
+    {reverse,forward}-search-history.
+
+e.  history-search-{forward,backward} now leave the last history line found
+    in the readline buffer if the second or subsequent search fails.
+
+f.  New function for use by applications:  rl_on_new_line_with_prompt, used
+    when an application displays the prompt itself before calling readline().
+
+g.  New variable for use by applications:  rl_already_prompted.  An application
+    that displays the prompt itself before calling readline() must set this to
+    a non-zero value.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.03-release,
+and the previous version, bash-2.03-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A file descriptor leak in the `fc' builtin was fixed.
+
+b.  A bug was fixed in the `read' builtin that caused occasional spurious
+    failures when using `read -e'.
+
+c.  The version code needed to use the value of the cpp variable
+    CONF_MACHTYPE rather than MACHTYPE.
+
+d.  A new test was added to exercise the command printing and copying code.
+
+e.  A bug was fixed that caused `time' to be recognized as a reserved word
+    if it was the first pattern in a `case' statement pattern list.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.03-beta2,
+and the previous version, bash-2.03-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Slight additions to support/shobj-conf, mostly for the benefit of AIX 4.2.
+
+b.  config.{guess,sub} support added for the NEC SX4.
+
+c.  Changed some of the cross-compiling sections of the configure macros in
+    aclocal.m4 so that configure won't abort.
+
+d.  Slight changes to how the HTML versions of the bash and readline manuals
+    are generated.
+
+e.  Fixed conditional command printing to avoid interpreting printf `%'-escapes
+    in arguments to [[.
+
+f.  Don't include the bash malloc on all variants of the alpha processor.
+
+g.  Changes to configure to make --enable-profiling work on Solaris 2.x.
+
+h.  Fixed a bug that manifested itself when shell functions were called
+    between calls to `getopts'.
+
+i.  Fixed pattern substitution so that a bare `#'as a pattern causes the
+    replacement string to be prefixed to the search string, and a bare
+    `%' causes the replacement string to be appended to the search string.
+
+j.  Fixed a bug in the command execution code that caused child processes
+    to occasionally have the wrong value for $!.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Added code to the history library to catch history substitutions using
+    `&' without a previous history substitution or search having been
+    performed.
+
+3.  New Features in Bash
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  New bindable variable: `isearch-terminators'.
+
+b.  New bindable function: `forward-backward-delete-char' (unbound by default).
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.03-beta1,
+and the previous version, bash-2.03-alpha.
+    
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A change was made to the help text for `{...}' to make it clear that a
+    semicolon is required before the closing brace.
+
+b.  A fix was made to the `test' builtin so that syntax errors cause test
+    to return an exit status > 1.
+
+c.  Globbing is no longer performed on assignment statements that appear as
+    arguments to `assignment builtins' such as `export'.
+
+d.  System-specific configuration changes were made for:  Rhapsody,
+    AIX 4.2/gcc, BSD/OS 4.0.
+
+e.  New loadable builtins: ln, unlink.
+
+f.  Some fixes were made to the globbing code to handle extended glob patterns
+    which immediately follow a `*'.
+
+g.  A fix was made to the command printing code to ensure that redirections
+    following compound commands have a space separating them from the rest
+    of the command.
+
+h.  The pathname canonicalization code was changed to produce fewer leading
+    `//' sequences, since those are interpreted as network file system
+    pathnames on some systems.
+
+i.  A fix was made so that loops containing `eval' commands in commands passed
+    to `bash -c' would not exit prematurely.
+
+j.  Some changes were made to the job reaping code when the shell is not
+    interactive, so the shell will retain exit statuses longer for examination
+    by `wait'.
+
+k.  A fix was made so that `jobs | command' works again.
+
+l.  The erroneous compound array assignment var=((...)) is now a syntax error.
+
+m.  A change was made to the dynamic loading code in `enable' to support
+    Tenon's MachTen.
+
+n.  A fix was made to the globbing code so that extended globbing patterns
+    will correctly match `.' in a bracket expression.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  A fix was made to the completion code in which a typo caused the wrong
+    value to be passed to the function that computed the longest common
+    prefix of the list of matches.
+
+b.  The completion code now checks the value of rl_filename_completion_desired,
+    which is set by application-supplied completion functions to indicate
+    that filename completion is being performed, to decide whether or not to
+    call an application-supplied `ignore completions' function.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A change was made to the startup file code so that any shell begun with
+    the `--login' option, even non-interactive shells, will source the login
+    shell startup files.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  A new variable, rl_erase_empty_line, which, if set by an application using
+    readline, will cause readline to erase, prompt and all, lines on which the
+    only thing typed was a newline.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.03-alpha,
+and the previous version, bash-2.02.1-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  System-specific configuration changes were made for: Irix 6.x, Unixware 7.
+
+b.  The texi2dvi and texi2html scripts were updated to the latest versions
+    from the net.
+
+c.  The configure tests that determine which native type is 32 bits were
+    changed to not require a compiled program.
+
+d.  Fixed a bug in shell_execve that could cause memory to be freed twice
+    after a failed exec.
+
+e.  The `printf' test uses `diff -a' if it's available to prevent confusion
+    due to the non-ascii output.
+
+f.  Shared object configuration is now performed by a shell script,
+    support/shobj-conf, which generates values to be substituted into
+    makefiles by configure.
+
+g.  Some changes were made to `ulimit' to avoid the use of RLIM_INVALID as a
+    return value.
+
+h.  Changes were made to `ulimit' to work around HPUX 9.x's peculiar
+    handling of RLIMIT_FILESIZE.
+
+i.  Some new loadable builtins were added: id, printenv, sync, whoami, push,
+    mkdir.  `pushd', `popd', and `dirs' can now be built as regular or
+    loadable builtins from the same source file.
+
+j.  Changes were made to `printf' to handle NUL bytes in the expanded format
+    string.
+
+k.  The various `make clean' Makefile targets now descend into lib/sh.
+
+l.  The `type' builtin was changed to use the internal `getopt' so that things
+    like `type -ap' work as expected.
+
+m.  There is a new configuration option, --with-installed-readline, to link
+    bash with a locally-installed version of readline.  Only readline version
+    4.0 and later releases can support this.  Shared and static libraries
+    are supported.  The installed include files are used.
+
+n.  There is a new autoconf macro used to find which basic type is 64 bits.
+
+o.  Dynamic linking and loadable builtins should now work on SCO 3.2v5*,
+    AIX 4.2 with gcc, Unixware 7, and many other systems using gcc, where
+    the `-shared' options works correctly.
+
+p.  A bug was fixed in the bash filename completion code that caused memory to
+    be freed twice if a directory name containing an unset variable was
+    completed and the -u option was set.
+
+q.  The prompt expansion code now quotes the `$' in the `\$' expansion so it
+    is not processed by subsequent parameter expansion.
+
+r.  Fixed a parsing bug that caused a single or double quote after a `$$' to
+    trigger ANSI C expansion or locale translation.
+
+s.  Fixed a bug in the globbing code that caused quoted filenames containing
+    no globbing characters to sometimes be incorrectly expanded.
+
+t.  Changes to the default prompt strings if prompt string decoding is not
+    compiled into the shell.
+
+u.  Added `do', `then', `else', `{', and `(' to the list of keywords that may
+    precede the `time' reserved word.
+
+v.  The shell may now be cross-built for BeOS as well as cygwin32.
+
+w.  The conditional command execution code now treats `=' the same as `=='
+    for deciding when to perform pattern matching.
+
+x.  The `-e' option no longer causes the shell to exit if a command exits
+    with a non-zero status while running the startup files.
+
+y.  The `printf' builtin no longer dumps core if a modifier is supplied in
+    the format string without a conversion character (e.g. `%h').
+
+z.  Array assignments of the form a=(...) no longer show up in the history
+    list.
+
+aa. The parser was fixed to obey the POSIX.2 rules for finding the closing
+    `}' in a ${...} expression.
+
+bb. The history file is now opened with mode 0600 rather than 0666, so bash
+    no longer relies on the user's umask being set appropriately.
+
+cc. Setting LANG no longer causes LC_ALL to be assigned a value; bash now
+    relies on proper behavior from the C library.
+
+dd. Minor changes were made to allow quoted variable expansions using
+    ${...} to be completed correctly if there is no closing `"'.
+
+ee. Changes were made to builtins/Makefile.in so that configuring the shell
+    with `--enable-profiling' works right and builtins/mkbuiltins is
+    generated.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The version number is now 4.0.
+
+b.  There is no longer any #ifdef SHELL code in the source files.
+
+c.  Some changes were made to the key binding code to fix memory leaks and
+    better support Win32 systems.
+
+d.  Fixed a silly typo in the paren matching code -- it's microseconds, not
+    milliseconds.
+
+e.  The readline library should be compilable by C++ compilers.
+
+f.  The readline.h public header file now includes function prototypes for
+    all readline functions, and some changes were made to fix errors in the
+    source files uncovered by the use of prototypes.
+
+g.  The maximum numeric argument is now clamped at 1000000.
+
+h.  Fixes to rl_yank_last_arg to make it behave better.
+
+i.  Fixed a bug in the display code that caused core dumps if the prompt
+    string length exceeded 1024 characters.
+
+j.  The menu completion code was fixed to properly insert a single completion
+    if there is only one match.
+
+k.  A bug was fixed that caused the display code to improperly display tabs
+    after newlines.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  New `shopt' option, `restricted_shell', indicating whether or not the
+    shell was started in restricted mode, for use in startup files.
+
+b.  Filename generation is now performed on the words between ( and ) in
+    array assignments (which it probably should have done all along).
+
+c.  OLDPWD is now auto-exported, as POSIX.2 seems to require.
+
+d.  ENV and BASH_ENV are read-only variables in a restricted shell.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Many changes to the signal handling:
+       o Readline now catches SIGQUIT and cleans up the tty before returning;
+       o A new variable, rl_catch_signals, is available to application writers 
+         to indicate to readline whether or not it should install its own
+         signal handlers for SIGINT, SIGTERM, SIGQUIT, SIGALRM, SIGTSTP,
+         SIGTTIN, and SIGTTOU;
+       o A new variable, rl_catch_sigwinch, is available to application
+         writers to indicate to readline whether or not it should install its
+         own signal handler for SIGWINCH, which will chain to the calling
+         applications's SIGWINCH handler, if one is installed;
+       o There is a new function, rl_free_line_state, for application signal
+         handlers to call to free up the state associated with the current
+         line after receiving a signal;
+       o There is a new function, rl_cleanup_after_signal, to clean up the
+         display and terminal state after receiving a signal;
+       o There is a new function, rl_reset_after_signal, to reinitialize the
+         terminal and display state after an application signal handler
+         returns and readline continues
+
+b.  There is a new function, rl_resize_terminal, to reset readline's idea of
+    the screen size after a SIGWINCH.
+
+c.  New public functions: rl_save_prompt and rl_restore_prompt.  These were
+    previously private functions with a `_' prefix.
+
+d.  New function hook: rl_pre_input_hook, called just before readline starts
+    reading input, after initialization.
+
+e.  New function hook: rl_display_matches_hook, called when readline would
+    display the list of completion matches.  The new function
+    rl_display_match_list is what readline uses internally, and is available
+    for use by application functions called via this hook.
+
+f.  New bindable function, delete-char-or-list, like tcsh.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.02.1-release,
+and the previous version, bash-2.02-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A bug that caused the bash readline support to not compile unless aliases
+    and csh-style history were configured into the shell was fixed.
+
+b.  Fixed a bug that could cause a core dump when here documents contained
+    more than 1000 characters.
+
+c.  Fixed a bug that caused a CDPATH entry of "" to not be treated the same
+    as the current directory when in POSIX mode.
+
+d.  Fixed an alignment problem with the memory returned by the bash malloc,
+    so returned memory is now 64-bit aligned.
+
+e.  Fixed a bug that caused command substitutions executed within pipelines
+    to put the terminal in the wrong process group.
+
+f.  Fixes to support/config.sub for: alphas, SCO Open Server and Open Desktop,
+    Unixware 2, and Unixware 7.
+
+g.  Fixes to the pattern matching code to make it work correctly for eight-bit
+    characters.
+
+h.  Fixed a problem that occasionally caused the shell to display the wrong
+    value for the new working directory when changing to a directory found
+    in $CDPATH when in physical mode.
+
+i.  Fixed a bug that caused core dumps when using conditional commands in
+    shell functions.
+
+j.  Fixed a bug that caused the printf builtin to loop forever if the format
+    string did not consume any of the arguments.
+
+k.  Fixed a bug in the parameter expansion code that caused "$@" to be
+    incorrectly split if $IFS did not contain a space character.
+
+l.  Fixed a bug that could cause a core dump when completing hostnames if
+    the number of matching hostnames was an exact multiple of 16.
+
+m.  Fixed a bug that caused the shell to fork too early when a command
+    such as `%2 &' was given.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem with redisplay that showed up when the prompt string was
+    longer than the screen width and the prompt contained invisible characters.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.02-release,
+and the previous version, bash-2.02-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A bug was fixed that caused the terminal process group to be set
+    incorrectly when performing command substitution of builtins in a
+    pipeline.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.02-beta2,
+and the previous version, bash-2.02-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Attempting to `wait' for stopped jobs now generates a warning message.
+
+b.  Pipelines which exit due to SIGPIPE in non-interactive shells are now
+    not reported if the shell is compiled -DDONT_REPORT_SIGPIPE.
+
+c.  Some changes were made to builtins/psize.sh and support/bashbug.sh to
+    attempt to avoid some /tmp file races and surreptitious file
+    substitutions.
+
+d.  Fixed a bug that caused the shell not to compile if configured with
+    dparen arithmetic but without aliases.
+
+e.  Fixed a bug that caused the input stream to be switched when assigning
+    empty arrays with `bash -c'.
+
+f.  A bug was fixed in the readline expansion glue code that caused bash to
+    dump core when expanding lines with an unclosed single quote.
+
+g.  A fix was made to the `cd' builtin so that using a non-empty directory
+    from $CDPATH results in an absolute pathname of the new current working
+    directory to be displayed after the current directory is changed.
+
+h.  Fixed a bug in the variable assignment code that caused the shell to
+    dump core when referencing an unset variable with `set -u' enabled in
+    an assignment statement preceding a command.
+
+i.  Fixed a bug in the exit trap code that caused reserved words to not be
+    recognized under certain circumstances.
+
+j.  Fixed a bug in the parameter pattern substitution code so that quote
+    removal is performed.
+
+k.  The shell should now configure correctly on Apple Rhapsody systems.
+
+l.  The `kill' builtin now prints a usage message if it is not passed any
+    arguments.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.02-beta1,
+and the previous version, bash-2.02-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A few compilation bugs were fixed in the new extended globbing code.
+
+b.  Executing arithmetic commands now sets the command name to `((' so
+    error messages look right.
+
+c.  Fixed some build problems with various configuration options.
+
+d.  The `printf' builtin now aborts immediately if an illegal format
+    character is encountered.
+
+e.  The code that creates here-documents now behaves better if the file it's
+    trying to create already exists for some reason.
+
+f.  Fixed a problem with the extended globbing code that made patterns like
+    `x+*' expand incorrectly.
+
+g.  The prompt string expansion code no longer quotes tildes with backslashes.
+
+h.  The bash getcwd() implementation in lib/sh/getcwd.c now behaves better in
+    the presence of lstat(2) failures.
+
+i.  Fixed a bug with strsub() that caused core dumps when executing `fc -s'.
+
+j.  The mail checking code now ensures that it has a valid default mailpath.
+
+k.  A bug was fixed that caused local variables to be unset inappropriately
+    when sourcing a script from within another sourced script.
+
+l.  A bug was fixed in the history saving code so that functions are saved
+    in the history list correctly if `cmdhist' is enabled, but `lithist'
+    is not.
+
+m.  A bug was fixed that caused printf overflows when displaying error
+    messages.
+
+n.  It should be easier to build the loadble builtins in examples/loadables,
+    though some manual editing of the generated Makefile is still required.
+
+o.  The user's primary group is now always ${GROUPS[0]}.
+
+p.  Some updates were made to support/config.guess from the GNU master copy.
+
+q.  Some changes were made to the autoconf support for Solaris 2.6 large
+    files.
+
+r.  The `command' builtins now does the right thing when confstr(3) cannot
+    find a value for _CS_PATH.
+
+s.  Extended globbing expressions like `*.!(c)' are not history expanded if
+    `extglob' is enabled.
+
+t.  Using the `-P' option to `cd' will force the value that is assigned to
+    PWD to not contain any symbolic links.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  The code that prints completion listings now behaves better if one or
+    more of the filenames contains non-printable characters.
+
+b.  The time delay when showing matching parentheses is now 0.5 seconds.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.02-alpha1,
+and the previous version, bash-2.01.1-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  OS-specific configuration changes for:  BSD/OS 3.x, Minix 2.x,
+    Solaris 2.6, SINIX SVR4.
+
+b.  Changes were made to the generated `info' files so that `install-info'
+    works correctly.
+
+c.  PWD is now auto-exported.
+
+d.  A fix was made to the pipeline code to make sure that the shell forks
+    to execute simple commands consisting solely of assignment statements.
+
+e.  Changes to the test suite for systems with 14-character filenames.
+
+f.  The default sizes of some internal hash tables have been made smaller
+    to reduce the shell's memory footprint.
+
+g.  The `((...))' arithmetic command is now executed directly instead of
+    being translated into `let "..."'.
+
+h.  Fixes were made to the expansion code so that "$*", "$@", "${array[@]}",
+    and "${array[@]}" expand correctly when IFS does not contain a space
+    character, is unset, or is set to NULL.
+
+i.  The indirect expansion code (${!var}) was changed so that the only
+    valid values of `var' are variable names, positional parameters, `#',
+    `@', and `*'.
+
+j.  An arithmetic expression error in a $((...)) expansion now causes a
+    non-interactive shell running in posix mode to exit.
+
+k.  Compound array assignment now splits the words within the parentheses
+    on shell metacharacters like the parser would before expansing them
+    and performing the assignment.  This is for compatibility with ksh-93.
+
+l.  The internal shell backslash-quoting code (used in the output of `set'
+    and completion) now quotes tildes if they appear at the start of the
+    string or after a `=' or `:'.
+
+m.  A couple of bugs with `shopt -o' were fixed.
+
+n.  `bash +o' now displays the same output as `set +o' before starting an
+    interactive shell.
+
+o.  A bug that caused command substitution and the `eval' builtin to
+    occasionally free memory twice when an error was encountered was fixed.
+
+p.  The filename globbing code no longer requires read permission for a
+    directory when the filename to be matched does not contain any globbing
+    characters, as POSIX.2 specifies.
+
+q.  A bug was fixed so that the job containing the last asynchronous
+    process is not removed from the job table until a `wait' is executed
+    for that process or another asynchronous process is started.  This
+    satisfies a POSIX.2 requirement.
+
+r.  A `select' bug was fixed so that a non-numeric user response is treated
+    the same as a numeric response that is out of range.
+
+s.  The shell no longer parses the value of SHELLOPTS from the environment
+    if it is restricted, running setuid, or running in `privileged mode'.
+
+t.  Fixes were made to enable large file support on systems such as
+    Solaris 2.6, where the size of a file may be larger than can be held
+    in an `int'.
+
+u.  The filename hashing code was fixed to not add `./' to the beginning of
+    filenames which already begin with `./'.
+
+v.  The configure script was changed so that the GNU termcap library is not
+    compiled in if `prefer-curses' has been specified.
+
+w.  HISTCONTROL and HISTIGNORE are no longer applied to the second and
+    subsequent lines of a multi-line command.
+
+x.  A fix was made to `disown' so that it does a better job of catching
+    out-of-range jobs.
+
+y.  Non-interactive shells no longer report the status of processes terminated
+    due to SIGINT, even if the standard output is a terminal.
+
+z.  A bug that caused the output of `jobs' to have extra carriage returns
+    was fixed.
+
+aa. A bug that caused PIPESTATUS to not be set when builtins or shell
+    functions were executed in the foreground was fixed.
+
+bb. Bash now attempts to detect when it is being run by sshd, and treats
+    that case identically to being run by rshd.
+
+cc. A bug that caused `set -a' to export SHELLOPTS when one of the shell
+    options was changed was fixed.
+
+dd. The `kill' builtin now disallows empty or missing process id arguments
+    instead of treating them as identical to `0', which means the current
+    process.
+
+ee. `var=value declare -x var' now behaves identically to
+    `var=value export var'.  Similarly for `var=value declare -r var' and
+    `var=value readonly var'.
+
+ff. A few memory leaks were fixed.
+
+gg. `alias' and `unalias' now print error messages when passed an argument
+    that is not an alias for printing or deletion, even when the shell is
+    not interactive, as POSIX.2 specifies.
+
+hh. `alias' and `alias -p' now return a status of 0 when no aliases are
+    defined, as POSIX.2 specifes.
+
+ii. `cd -' now prints the pathname of the new working directory if the shell
+    is interactive.
+
+jj. A fix was made so that the code that binds $PWD now copes with getcwd()
+    returning NULL.
+
+kk. `unset' now checks whether or not a function name it's trying to unset
+    is a valid shell identifier only when the shell is running in posix mode.
+
+ll. A change was made to the code that generates filenames for here documents
+    to make them less prone to name collisions.
+
+mm. The parser was changed so that `time' is recognized as a reserved word
+    only at the beginning of a pipeline.
+
+nn. The pathname canonicalization code was changed so that `//' is converted
+    into `/', but all other pathnames beginning with `//' are left alone, as
+    POSIX.2 specifies.
+
+oo. The `logout' builtin will no longer exit a non-interactive non-login
+    shell.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a problem in the readline test program rltest.c that caused a core
+    dump.
+
+b.  The code that handles parser directives in inputrc files now displays
+    more error messages.
+
+c.  The history expansion code was fixed so that the appearance of the
+    history comment character at the beginning of a word inhibits history
+    expansion for that word and the rest of the input line.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  A new version of malloc, based on the older GNU malloc, that has many
+    changes, is more page-based, is more conservative with memory usage,
+    and does not `orphan' large blocks when they are freed.
+
+b.  A new version of gmalloc, based on the old GLIBC malloc, with many
+    changes and range checking included by default.
+
+c.  A new implementation of fnmatch(3) that includes full POSIX.2 Basic
+    Regular Expression matching, including character classes, collating
+    symbols, equivalence classes, and support for case-insensitive pattern
+    matching.
+
+d.  ksh-88 egrep-style extended pattern matching ([@+*?!](patlist)) has been
+    implemented, controlled by a new `shopt' option, `extglob'.
+
+e.  There is a new ksh-like `[[' compound command, which implements
+    extended `test' functionality.
+
+f.  There is a new `printf' builtin, implemented according to the POSIX.2
+    specification.
+
+g.  There is a new feature for command substitution: $(< filename) now expands
+    to the contents of `filename', with any trailing newlines removed
+    (equivalent to $(cat filename)).
+
+h.  There are new tilde prefixes which expand to directories from the
+    directory stack.
+
+i.  There is a new `**' arithmetic operator to do exponentiation.
+
+j.  There are new configuration options to control how bash is linked:
+    `--enable-profiling', to allow bash to be profiled with gprof, and
+    `--enable-static-link', to allow bash to be linked statically.
+
+k.  There is a new configuration option, `--enable-cond-command', which
+    controls whether or not the `[[' command is included.  It is on by
+    default.
+
+l.  There is a new configuration option, `--enable-extended-glob', which
+    controls whether or not the ksh extended globbing feature is included.
+    It is enabled by default.
+
+m.  There is a new configuration #define in config.h.top that, when enabled,
+    will cause all login shells to source /etc/profile and one of the user-
+    specific login shell startup files, whether or not the shell is
+    interactive.
+
+n.  There is a new invocation option, `--dump-po-strings', to dump
+    a shell script's translatable strings ($"...") in GNU `po' format.
+
+o.  There is a new `shopt' option, `nocaseglob', to enable case-insensitive
+    pattern matching when globbing filenames and using the `case' construct.
+
+p.  There is a new `shopt' option, `huponexit', which, when enabled, causes
+    the shell to send SIGHUP to all jobs when an interactive login shell
+    exits.
+
+q.  `bind' has a new `-u' option, which takes a readline function name as an
+    argument and unbinds all key sequences bound to that function in a
+    specified keymap.
+
+r.  `disown' now has `-a' and `-r' options, to limit operation to all jobs
+    and running jobs, respectively.
+
+s.  The `shopt' `-p' option now causes output to be displayed in a reusable
+    format.
+
+t.  `test' has a new `-N' option, which returns true if the filename argument
+    has been modified since it was last accessed.
+
+u.  `umask' now has a `-p' option to print output in a reusable format.
+
+v.  A new escape sequence, `\xNNN', has been added to the `echo -e' and $'...'
+    translation code.  It expands to the character whose ascii code is NNN
+    in hexadecimal.
+
+w.  The prompt string expansion code has a new `\r' escape sequence.
+
+x.  The shell may now be cross-compiled for the CYGWIN32 environment on
+    a Unix machine.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  There is now an option for `iterative' yank-last-arg handline, so a user
+    can keep entering `M-.', yanking the last argument of successive history
+    lines.
+
+b.  New variable, `print-completions-horizontally', which causes completion
+    matches to be displayed across the screen (like `ls -x') rather than up
+    and down the screen (like `ls').
+
+c.  New variable, `completion-ignore-case', which causes filename completion
+    and matching to be performed case-insensitively.
+
+d.  There is a new bindable command, `magic-space', which causes history
+    expansion to be performed on the current readline buffer and a space to
+    be inserted into the result.
+
+e.  There is a new bindable command, `menu-complete', which enables tcsh-like
+    menu completion (successive executions of menu-complete insert a single
+    completion match, cycling through the list of possible completions).
+
+f.  There is a new bindable command, `paste-from-clipboard', for use on Win32
+    systems, to insert the text from the Win32 clipboard into the editing
+    buffer.
+
+g.  The key sequence translation code now understands printf-style backslash
+    escape sequences, including \NNN octal escapes.  These escape sequences
+    may be used in key sequence definitions or macro values.
+
+h.  An `$include' inputrc file parser directive has been added.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.01.1-release,
+and the previous version, bash-2.01-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  The select command was fixed to check the validity of the user's
+    input more strenuously.
+
+b.  A bug was fixed that prevented `time' from timing commands correctly
+    when supplied as an argument to `bash -c'.
+
+c.  A fix was made to the mail checking code to keep from adding the same
+    mail file to the list of files to check multiple times when parsing
+    $MAILPATH.
+
+d.  Fixed an off-by-one error in the tilde expansion library.
+
+e.  When using the compound array assignment syntax, the old value of
+    the array is cleared before assigning the new value.
+
+f.  Fixed a bug that could cause a core dump when a trap handler was reset
+    to the default in the trap command associated with that signal.
+
+g.  Fixed a bug in the locale code that occurred when assigning a value
+    to LC_ALL.
+
+h.  A change was made to the parser so that words of the form xxx=(...)
+    are not considered compound assignment statements unless there are
+    characters before the `='.
+
+i.  A fix was made to the command tracing code to correctly quote each
+    word of output.
+
+j.  Some changes were made to the bash-specific autoconf tests to make them
+    more portable.
+
+k.  Completion of words with globbing characters now correctly quotes the
+    result.
+
+l.  The directory /var/spool/mail is now preferred to /usr/spool/mail when
+    configure is deciding on the default mail directory.
+
+m.  The brace completion code was fixed to not quote the `{' and `}'.
+
+n.  Some fixes were made to make $RANDOM more random in subshells.
+
+o.  System-specific changes were made to configure for: SVR4.2
+
+p.  Changes were made so that completion of words containing globbing chars
+    substitutes the result only if a single filename was matched.
+
+q.  The window size is now recomputed after a job is stopped with SIGTSTP if
+    the user has set `checkwinsize' with `shopt'.
+
+r.  When doing substring expansion, out-of-range substring specifiers now
+    cause nothing to be substituted rather than an expansion error.
+
+s.  A fix was made so that you can no longer trap `SIGEXIT' or `SIGDEBUG' --
+    only `EXIT' and `DEBUG' are accepted.
+
+t.  The display of trapped signals now uses the signal number if signals
+    for which bash does not know the name are trapped.
+
+u.  A fix was made so that `bash -r' does not turn on restricted mode until
+    after the startup files are executed.
+
+v.  A bug was fixed that occasionally caused a core dump when a variable
+    found in the temporary environment of export/declare/readonly had a
+    null value.
+
+w.  A bug that occasionally caused unallocated memory to be passed to free()
+    when doing arithmetic substitution was fixed.
+
+x.  A bug that caused a buffer overrun when expanding a prompt string
+    containing `\w' and ${#PWD} exceeded PATH_MAX was fixed.
+
+y.  A problem with the completion code that occasionally caused it to
+    refer to a character before the beginning of the readline line buffer
+    was fixed.
+
+z.  A bug was fixed so that the `read' builtin restarts reads when
+    interrupted by signals other than SIGINT.
+
+aa. Fixed a bug that caused a command to be freed twice when there was
+    an evaluation error in the `eval' command.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Added a missing `extern' to a declaration in readline.h that kept
+    readline from compiling cleanly on some systems.
+
+b.  The history file is now opened with mode 0600 when it is written for
+    better security.
+
+c.  Changes were made to the SIGWINCH handling code so that prompt redisplay
+    is done better.
+
+d.  ^G now interrupts incremental searches correctly.
+
+e.  A bug that caused a core dump when the set of characters to be quoted
+    when completing words was empty was fixed.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.01-release,
+and the previous version, bash-2.01-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  The `distclean' target should remove the `printenv' executable if it
+    has been created.
+
+b.  The test suite was changed slightly to ensure that the error messages
+    are printed in English.
+
+c.  A bug that caused the shell to dump core when a filename containing a
+    `/' was passed to `hash' was fixed.
+
+d.  Pathname canonicalization now leaves a leading `//' intact, as POSIX.1
+    requires.
+
+e.  A memory leak when completing commands was fixed.
+
+f.  A memory leak that occurred when checking the hash table for commands
+    with relative paths was fixed.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.01-beta2,
+and the previous version, bash-2.01-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  The `ulimit' builtin translates RLIM_INFINITY to the hard limit only if
+    the current (soft) limit is less than or equal to the hard limit.
+
+b.  Fixed a bug that caused the bash emulation of strcasecmp to produce
+    incorrect results.
+
+c.  A bug that caused memory to be freed twice when a trap handler resets
+    the trap more than once was fixed.
+
+d.  A bug that caused machines where sizeof (pointer) > sizeof (int) to
+    fail (and possibly dump core) when trying to unwind-protect a null
+    pointer was fixed.
+
+e.  The startup files should not be run with job control enabled.  This fix
+    allows SIGINT to once again interrupt startup file execution.
+
+f.  Bash should not change the SIGPROF handler if it is set to something
+    other than SIG_DFL.
+
+g.  The completion code that provides bash-specific completions for readline
+    now quotes characters that the readline code would treat as word break
+    characters if they appear in a file name.
+
+h.  The completion code now correctly quotes filenames containing a `!',
+    even if the user attempted to use double quotes when attempting
+    completion.
+
+i.  A bug that caused the shell to dump core when `disown' was called without
+    arguments and there was no current job was fixed.
+
+j.  A construct like $((foo);bar) is now processed as a command substitution
+    rather than as a bad arithmetic substitution.
+
+k.  A couple of bugs that caused `fc' to not obey the `cmdhist' and `lithist'
+    shell options when editing and re-executing a series of commands were
+    fixed.
+
+l.  A fix was made to the grammar -- the list of commands between `do' and
+    `done' in the body of a `for' command should be treated the same as a
+    while loop.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  A couple of bugs that caused the history search functions to attempt to
+    free a NULL pointer were fixed.
+
+b.  If the C library provides setlocale(3), readline does not need to look
+    at various environment variables to decide whether or not to go into
+    eight-bit mode automatically -- just check whether the current locale
+    is not `C' or `POSIX'.
+
+c.  If the filename completion function finds that a directory was not closed
+    by a previous (interrupted) completion, it closes the directory with
+    closedir().
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  New bindable readline commands:  history-and-alias-expand-line and
+    alias-expand-line.  The code was always in there, there was just no
+    way to execute it.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.01-beta1,
+and the previous version, bash-2.01-alpha1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fixed a problem that could cause file descriptors used for process
+    substitution to conflict with those used explicitly in redirections.
+
+b.  Made it easier to regenerate configure if the user changes configure.in.
+
+c.  ${GROUPS[0]} should always be the primary group, even on systems without
+    multiple groups.
+
+d.  Spelling correction is no longer enabled by default.
+
+e.  Fixes to quoting problems in `bashbug'.
+
+f.  OS-specific configuration changes were made for: Irix 6.
+
+g.  OS-specific code changes were made for: QNX.
+
+h.  A more meaningful message is now printed when the file in /tmp for a
+    here document cannot be created.
+
+i.  Many changes to the shell's variable initialization code to speed
+    non-interactive startup.
+
+j.  Changes to the non-job-control code so that it does not try to open
+    /dev/tty.
+
+k.  The output of `set' and `export' is once again sorted, as POSIX wants.
+
+l.  Fixed a problem caused by a recursive call reparsing the value of
+    $SHELLOPTS.
+
+m.  The tilde code no longer calls getenv() when it's compiled as part of
+    the shell, which should eliminate problems on systems that cannot
+    redefine getenv(), like the NeXT OS.
+
+n.  Fixed a problem that caused `bash -o' or `bash +o' to not list all
+    the shell options.
+
+o.  Fixed `ulimit' to convert RLIM_INFINITY to the appropriate hard limit
+    only if the hard limit is greater than the current (soft) limit.
+
+p.  Fixed a problem that arose when building bash in a different directory
+    than the source and y.tab.[ch] were remade with something other than
+    bison.  This came up most often on NetBSD.
+
+q.  Fixed a problem with completion -- it thought that `pwd`/[TAB] indicated
+    an unfinished command completion (`/), which generated errors.
+
+r.  The bash special tilde expansions (~-, ~+) are now attempted before
+    calling the standard tilde expansion code, which should eliminate the
+    problems people have been seeing with this on Solaris 2.5.1.
+
+s.  Added support for <stdarg.h> to places where it was missing.
+
+t.  Changed the code that reads the output of a command substitution to not
+    go through stdio.  This reduces the memory requirements and is faster.
+
+u.  A number of changes to speed up export environment creation were made.
+
+v.  A number of memory leaks were fixed as the result of running the test
+    scripts through Purify.
+
+w.  Fixed a bug that caused subshells forked to interpret executable
+    scripts without a leading `#!' to not reinitialize the values of
+    the shell options.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  History library has less `#ifdef SHELL' code -- abstracted stuff out
+    into application-specific function hooks.
+
+b.  Readline no longer calls getenv() if it's compiled as part of the shell,
+    which should eliminate problems on systems that cannot redefine getenv(),
+    like the NeXT OS.
+
+c.  Fixed translation of ESC when `untranslating' macro values.
+
+d.  The region kill operation now fixes the mark if it ends up beyond the
+    boundaries of the line after the region is deleted.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  New argument for `configure':  `--with-curses'.  This can be used to
+    override the selection of the termcap library on systems where it is
+    deficient.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.01-alpha1,
+and the previous version, bash-2.0-release.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  System-specific configuration changes for: FreeBSD, SunOS4, Irix,
+    MachTen, QNX 4.2, Harris Night Hawk, SunOS5.
+
+b.  System-specific code changes were made for: Linux, 4.4 BSD, QNX 4.2,
+    HP-UX, AIX 4.2.
+
+c.  A bug that caused the exec builtin to fail because the full pathname of
+    the command could not be found was fixed.
+
+d.  The code that performs output redirections is now more resistant to
+    race conditions and possible security exploits.
+
+e.  A bug that caused the shell to dump core when performing pattern
+    substitutions on variable values was fixed.
+
+f.  More hosts are now recognized by the auto-configuration mechanism
+    (OpenBSD, QNX, others).
+
+g.  Assignments to read-only variables that attempt to convert them to
+    arrays are now errors.
+
+h.  A bug that caused shell scripts using array assignments in POSIX mode
+    to exit after the assignment was performed was fixed.
+
+i.  The substring expansion code is now more careful about running off the
+    ends of the expanded variable value.
+
+j.  A bug that caused completion to fail if a backquoted command substitution
+    appeared anywhere on the line was fixed.
+
+k.  The `source' builtin no longer turns off history if it has been enabled
+    in a non-interactive shell.
+
+l.  A bug that caused the shell to crash when `disown' was given a pid
+    instead of a job number was fixed.
+
+m.  The `cd' spelling correction code will not try to change to `.' if no
+    directory entries match a single-character argument.
+
+n.  A bad variable name supplied to `declare', `export', or `readonly' no
+    longer causes a non-interactive shell in POSIX mode to exit.
+
+o.  Some fixes were made to the test suite to handle peculiarities of
+    various Unix versions.
+
+p.  The bash completion code now quotes characters that readline would
+    treat as word breaks for completion but are not shell metacharacters.
+
+q.  Bad options supplied at invocation now cause a usage message to be
+    displayed.
+
+r.  Fixes were made to the code that handles DEBUG traps so that the trap
+    string is not freed inappropriately.
+
+s.  Some changes were made to the bash debugger in examples/bashdb -- it
+    should be closer to working now.
+
+t.  A problem that caused the default filename used for mail checking to be
+    wrong was fixed.
+
+u.  A fix was made to the `echo' builtin so that NUL characters printed with
+    `echo -e' do not cause the output to be truncated.
+
+v.  A fix was made to the job control code so that the shell behaves better
+    when monitor mode is enabled in a non-interactive shell.
+
+w.  Bash no longer catches all of the terminating signals in a non-
+    interactive shell until a trap is set on EXIT, which should result in
+    quicker startup.
+
+x.  A fix was made to the command timing code so that `time' can be used in
+    a loop.
+
+y.  A fix was made to the parser so that `((cmd); cmd2)' is now parsed as
+    a nested subshell rather than strictly as an (erroneous) arithmetic
+    command.
+
+z.  A fix was made to the globbing code so that it correctly matches quoted
+    filenames beginning with a `.'.
+
+aa. A bug in `fc' that caused some multi-line commands to not be stored as
+    one command in the history when they were re-executed after editing
+    (with `fc -e') was fixed.
+
+bb. The `ulimit' builtin now attempts to catch some classes of integer
+    overflows.
+
+cc. The command-oriented-history code no longer attempts to add `;'
+    inappropriately when a newline appears while reading a $(...) command
+    substitution.
+
+dd. A bug that caused the shell to dump core when `help --' was executed
+    was fixed.
+
+ee. A bug that caused the shell to crash when an unset variable appeared
+    in the body of a here document after `set -u' had been executed was
+    fixed.
+
+ff. Implicit input redirections from /dev/null for asynchronous commands
+    are now handled better.
+
+gg. A bug that caused the shell to fail to compile when configured with
+    `--disable-readline' was fixed.
+
+hh. The globbing code should now be interruptible.
+
+ii. Bash now notices when the `kill' builtin is used to send SIGCONT to a
+    stopped job and adjusts the data structures accordingly, as if `bg' had
+    been executed instead.
+
+jj. A bug that caused the shell to crash when mixing calls to `getopts'
+    and `shift' on the same set of positional parameters was fixed.
+
+kk. The command printing code now preserves the `-p' flag to `time'.
+
+ll. The command printing code now handles here documents better when there
+    are other redirections associated with the command.
+
+mm. The special glibc environment variable (NNN_GNU_nonoption_argv_flags_)
+    is no longer placed into the environment of executed commands -- users
+    of glibc had too many problems with it.
+
+nn. Reorganized the code that generates signames.h.  The signal_names list
+    is now more complete but may be slightly different (SIGABRT is favored
+    over SIGIOT, for example).  The preferred signal names are those
+    listed in the POSIX.2 standard.
+
+oo. `bashbug' now uses a filename shorter than 14 characters for its
+    temporary file, and asks for confirmation before sending the bug
+    report.
+
+pp. A bug that caused TAB completion in vi editing mode to not be turned
+    off when `set -o posix' was executed or back on when `set +o posix'
+    was executed was fixed.
+
+qq. A bug in the brace expansion code that caused brace expansions appearing
+    in new-style $(...) command substitutions to be inappropriately expanded
+    was fixed.
+
+rr. A bug in the readline hook shell-expand-line that could cause memory to
+    be inappropriately freed was fixed.
+
+ss. A bug that caused some arithmetic expressions containing `&&' and `||'
+    to be parsed with the wrong precedence has been fixed.
+
+tt. References to unbound variables after `set -u' has been executed now
+    cause the shell to exit immediately, as they should.
+
+uu. A bug that caused the shell to exit inappropriately when `set -e' had
+    been executed and a command's return status was being inverted with the
+    `!' reserved word was fixed.
+
+vv. A bug that could occasionally cause the shell to crash with a
+    divide-by-zero error when timing a command was fixed.
+
+ww. A bug that caused parameter pattern substitution to leave stray
+    backslashes in the replacement string when the expression is in
+    double quotes was fixed.
+
+xx. The `break' and `continue' builtins now break out of all loops when an
+    invalid count argument is supplied.
+
+yy. Fixed a bug that caused PATH to be set to the empty string if
+    `command -p' is executed with PATH unset.
+
+zz. Fixed `kill -l signum' to print the signal name without the `SIG' prefix,
+    as POSIX specifies.
+
+aaa. Fixed a bug that caused the shell to crash while setting $SHELLOPTS
+     if there were no shell options set.
+
+bbb. Fixed `export -p' and `readonly -p' so that when the shell is in POSIX
+     mode, their output is as POSIX.2 specifies.
+
+ccc. Fixed a bug in `readonly' so that `readonly -a avar=(...)' actually
+     creates an array variable.
+
+ddd. Fixed a bug that prevented `time' from correctly timing background
+     pipelines.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  A bug that caused an extra newline to be printed when the cursor was on
+    an otherwise empty line was fixed.
+
+b.  An instance of memory being used after it was freed was corrected.
+
+c.  The redisplay code now works when the prompt is longer than the screen
+    width.
+
+d.  `dump-macros' is now a bindable name, as it should have been all along.
+
+e.  Non-printable characters are now expanded when displaying macros and
+    their values.
+
+f.  The `dump-variables' and `dump-macros' commands now output a leading
+    newline if they're called as the result of a key sequence, rather
+    than directly by an application.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  There is a new builtin array variable: GROUPS, the set of groups to which
+    the user belongs.  This is used by the test suite.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  If a key sequence bound to `universal-argument' is read while reading a
+    numeric argument started with `universal-argument', it terminates the
+    argument but is otherwise ignored.  This provides a way to insert multiple
+    instances of a digit string, and is how GNU emacs does it.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-release,
+and the previous version, bash-2.0-beta3.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  Fix to the `getopts' builtin so that it does the right thing when a
+    required option argument is not present.
+
+b.  The completion code now updates the common prefix of matched names
+    after FIGNORE processing is done, since any names that were removed
+    may have changed the common prefix.
+
+c.  Fixed a bug that made messages in MAILPATH entries not work correctly.
+
+d.  Fixed a serious documentation error in the description of the new
+    ${parameter:offset[:length]} expansion.
+
+e.  Fixes to make parameter substring expansion ({$param:offset[:length]})
+    work when within double quotes.
+
+f.  Fixes to make ^A (CTLESC) survive an unquoted expansion of positional
+    parameters.
+
+g.  Corrected a misspelling of `unlimited' in the output of `ulimit'.
+
+h.  Fixed a bug that caused executable scripts without a leading `#!' to
+    occasionally pick up the wrong set of positional parameters.
+
+i.  Linux systems now have a working `ulimit -v', using RLIMIT_AS.
+
+j.  Updated config.guess so that many more machine types are recognized.
+
+k.  Fixed a bug with backslash-quoted slashes in the ${param/pat[/sub]}
+    expansion.
+
+l.  If the shell is named `-su', and `-c command' is supplied, read and
+    execute the login shell startup files even though the shell is not
+    interactive.  This is to support the `-' option to `su'.
+
+m.  Fixed a bug that caused core dumps when the DEBUG trap was ignored
+    with `trap "" DEBUG' and a shell function was subsequently executed.
+
+n.  Fixed a bug that caused core dumps in the read builtin when IFS was
+    set to the null string and the input had leading whitespace.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  Fixed a bug that caused a numeric argument of 1024 to be ignored when
+    inserting text.
+
+b.  Fixed the display code so that the numeric argument is displayed as it's
+    being entered.
+
+c.  Fixed the numeric argument reading code so that `M-- command' is
+    equivalent to `M--1 command', as the prompt implies.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  `ulimit' now sets both hard and soft limits and reports the soft limit
+    by default (when neither -H nor -S is specified).  This is compatible
+    with versions of sh and ksh that implement `ulimit'.
+
+b.  Integer constants have been extended to base 64.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  The `home' and `end' keys are now bound to beginning-of-line and
+    end-of-line, respectively, if the corresponding termcap capabilities
+    are present.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-beta3,
+and the previous version, bash-2.0-beta2.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  System-specific changes for: AIX 4.2, SCO 3.2v[45], HP-UX.
+
+b.  When in POSIX mode, variable assignments preceding a special builtin
+    persist in the shell environment after the builtin completes.
+
+c.  Changed all calls to getwd() to getcwd().  Improved check for systems
+    where the libc getcwd() calls popen(), since that breaks on some
+    systems when job control is being used.
+
+d.  Fixed a bug that caused seg faults when executing scripts with the
+    execute bit set but without a leading `#!'.
+
+e.  The environment passed to executed commands is never sorted.
+
+f.  A bug was fixed in the code that expands ${name[@]} to the number of
+    elements in an array variable.
+
+g.  A bug was fixed in the array compound assignment code ( A=( ... ) ).
+
+h.  Window size changes now correctly propagate down to readline if
+    the shopt `checkwinsize' option is enabled.
+
+i.  A fix was made in the code that expands to the length of a variable
+    value (${#var}).
+
+j.  A fix was made to the command builtin so that it did not turn on the
+    `no fork' flag inappropriately.
+
+k.  A fix was made to make `set -n' work more reliably.
+
+l.  A fix was made to the job control initialization code so that the
+    terminal process group is set to the shell's process group if the
+    shell changes its own process group.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  System-specific changes for: SCO 3.2v[45].
+
+b.  The behavior of the vi-mode `.' when redoing an `i' command was changed
+    to insert the text previously inserted by the `i' command rather than
+    simply entering insert mode.
+
+3.  New features in Bash
+
+a.  There is a new version of the autoload function package, in
+    examples/functions/autoload.v2, that uses arrays and provides more
+    functionality.
+
+b.  Support for LC_COLLATE and locale-specific sorting of the results of
+    pathname expansion if strcoll() is available.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Support for locale-specific sorting of completion possibilities if
+    strcoll() is available.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-beta2,
+and the previous version, bash-2.0-beta1.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  `pushd -' is once again equivalent to `pushd $OLDPWD'.
+
+b.  OS-specific changes for: SCO 3.2v[45].
+
+c.  A change was made to the fix for the recently-reported security hole
+    when reading characters with octal value 255 to make it work better on
+    systems with restartable system calls when not using readline.
+
+d.  Some changes were made to the test suite so that it works if you
+    configure bash with --enable-usg-echo-default.
+
+e.  A fix was made to the parsing of conditional arithmetic expressions.
+
+f.  Illegal arithmetic bases now cause an arithmetic evaluation error rather
+    than being silently reset.
+
+g.  Multiple arithmetic bases now cause an arithmetic evaluation error
+    instead of being ignored.
+
+h.  A fix was made to the evaluation of ${param?word} to conform to POSIX.2.
+
+i.  A bug that sometimes caused array indices to be evaluated twice (which
+    would cause errors when they contained assignment statements) was fixed.
+
+j.  `ulimit' was rewritten to avoid problems with getrlimit(2) returning
+    unsigned values and to simplify the code.
+
+k.  A bug in the command-oriented-history code that caused it to sometimes
+    put semicolons after right parens inappropriately was fixed.
+
+l.  The values inserted into the prompt by the \w and \W escape sequences
+    are now quoted to prevent further expansion.
+
+m.  An interactive shell invoked as `sh' now reads and executes commands
+    from the file named by $ENV when it starts up.  If it's a login shell,
+    it does this after reading /etc/profile and ~/.profile.
+
+n.  The file named by $ENV is never read by non-interactive shells.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  A few changes were made to hide some macros and functions that should not
+    be public.
+
+b.  An off-by-one error that caused seg faults in the history expansion code
+    was fixed.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The ksh-style ((...)) arithmetic command was implemented.  It is exactly
+    identical to let "...".  This is controlled by a new option to configure,
+    `--enable-dparen-arithmetic', which is on by default.
+
+b.  There is a new #define available in config.h.top: SYS_BASH_LOGOUT.  If
+    defined to a filename, bash reads and executes commands from that file
+    when a login shell exits.  It's commented out by default.
+
+c.  `ulimit' has a `-l' option that reports the maximum amount of data that
+    may be locked into memory on 4.4BSD-based systems.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-beta1,
+and the previous version, bash-2.0-alpha4.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  A bug that sometimes caused traps to be ignored on signals the
+    shell treats specially was fixed.
+
+b.  The internationalization code was changed to track the values of
+    LC_* variables and call setlocale() as appropriate.  The TEXTDOMAIN
+    and TEXTDOMAINDIR variables are also tracked; changes cause calls
+    to textdomain() and bindtextdomain(), if available.
+
+c.  A bug was fixed that sometimes caused double-quoted strings to be
+    parsed incorrectly.
+
+d.  Changes were made so that the siglist code compiles correctly on
+    Solaris 2.5.
+
+e.  Added `:' to the set of characters that cause word breaks for the
+    completion code so that pathnames in assignments to $PATH can be
+    completed.
+
+f.  The `select' command was fixed to print $PS3 to stderr.
+
+g.  Fixed an error in the manual page section describing the effect that
+    setting and unsetting GLOBIGNORE has on the setting of the `dotglob'
+    option.
+
+h.  The time conversion code now uses CLK_TCK rather than CLOCKS_PER_SEC
+    on systems without gettimeofday() and resources.
+
+i.  The getopt static variables are now initialized each time a subshell
+    is started, so subshells using `getopts' work right.
+
+j.  A sign-extension bug that caused a possible security hole was fixed.
+
+k.  The parser now reads characters between backquotes within a double-
+    quoted string as a single word, so double quotes in the backquoted
+    string don't terminate the enclosing double-quoted string.
+
+l.  A bug that caused `^O' to work incorrectly when typed as the first
+    thing to an interactive shell was fixed.
+
+m.  A rarely-exercised off-by-one error in the code that quotes variable
+    values was fixed.
+
+n.  Some memory and file descriptor leaks encountered when running a
+    shell script that is executable but does not have a leading `#!'
+    were plugged.
+
+2.  Changes to Readline
+
+a.  A bug that sometimes caused incorrect results when trying to read
+    typeahead on systems without FIONREAD was fixed.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  The command timing code now uses the value of the TIMEFORMAT variable
+    to format and display timing statistics.
+
+b.  The `time' reserved word now accepts a `-p' option to force the
+    POSIX.2 output format.
+
+c.  There are a couple of new and updated scripts to convert csh startup
+    files to bash format.
+
+d.  There is a new builtin array variable: BASH_VERSINFO.  The various
+    members hold the parts of the version information in BASH_VERSION,
+    plus the value of MACHTYPE.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  Setting LANG to `en_US.ISO8859-1' now causes readline to enter
+    eight-bit mode.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-alpha4,
+and the previous version, bash-2.0-alpha3.
+
+1.  Changes to Bash
+
+a.  There is better detection of rsh connections on Solaris 2.
+
+b.  Assignments to read-only variables preceding a command name are now
+    variable assignment errors.  Variable assignment errors cause
+    non-interactive shells running in posix mode to exit.
+
+c.  The word tokenizer was rewritten to handle nested quotes and pairs
+    ('', "", ``, ${...}, $(...), $[...], $'...', $"...", <(...), >(...))
+    correctly.  Some of the parameter expansion code was updated as a
+    consequence.
+
+d.  A fix was made to `test' when given three arguments so that a binary
+    operator is checked for first, before checking that the first argument
+    is `!'.
+
+e.  2''>/dev/null is no longer equivalent to 2>/dev/null.
+
+f.  Parser error messages were regularized, and in most cases the name of
+    the shell script being read by a non-interactive shell is not printed
+    twice.
+
+g.  A fix was made to the completion code so that it no longer removes the
+    text the user typed in some cases.
+
+h.  The special glibc `getopt' environment variable is no longer put into
+    the environment on machines with small values of ARG_MAX.
+
+i.  The expansion of ${...} now follows the POSIX.2 rules for finding the
+    closing `}'.
+
+j.  The shell no longer displays spurious status messages for background
+    jobs in shell scripts that complete successfully when the script is
+    run from a terminal.
+
+k.  `shopt -o' now correctly updates $SHELLOPTS.
+
+l.  A bug that caused the $PATH searching code to return a non-executable
+    file even when an executable file with the same name appeared later in
+    $PATH was fixed.
+
+m.  The shell now does tilde expansions on unquoted `:~' in assignment
+    statements when not in posix mode.
+
+n.  Variable assignment errors when a command consists only of assignments
+    now cause non-interactive shells to exit when in posix mode.
+
+o.  If the variable in a `for' or `select' command is read-only, or not a
+    legal shell identifier, a variable assignment error occurs.
+
+p.  `test' now handles `-a' and `-o' as binary operators when three arguments
+    are supplied, and correctly parses `( word )' as equivalent to `word'.
+
+q.  `test' was fixed so that file names of the form /dev/fd/NN mean the same
+    thing on all systems, even Linux.
+
+r.  Fixed a bug in the globbing code that caused patterns with multiple
+    consecutive `*'s to not be matched correctly.
+
+s.  Fixed a bug that caused $PS2 to not be printed when an interactive shell
+    not using readline is reading a here document.
+
+t.  Fixed a bug that caused history expansion to be performed inappropriately
+    when a single-quoted string spanned more than one line.
+
+u.  `getopts' now checks that the variable name passed by the user as the
+    second argument is a legal shell identifier and that the variable is
+    not read-only.
+
+v.  Fixed `getopts' to obey POSIX.2 rules for setting $OPTIND when it
+    encounters an error.
+
+w.  Fixed `set' to display variable values in a form that can be re-read.
+
+x.  Fixed a bug in the code that keeps track of whether or not local variables
+    have been declared at the current level of function nesting.
+
+y.  Non-interactive shells in posix mode now exit if the name in a function
+    declaration is not a legal identifier.
+
+z.  The job control code now ignores stopped children when the shell is not
+    interactive.
+
+aa. The `cd' builtin no longer attempts spelling correction on the directory
+    name if the shell is not interactive, regardless of the setting of the
+    `cdspell' option.
+
+bb. Some OS-specific changes were made for SCO 3.2v[45] and AIX 4.2.
+
+cc. `time' now prints its output to stderr, as POSIX.2 specifies.
+
+2.  Fixes to Readline
+
+a.  After printing possible completions, all lines of a multi-line prompt
+    are redisplayed.
+
+b.  Some changes were made to the terminal handling code in rltty.c to
+    work around AIX 4.2 bugs.
+
+3.  New Features in Bash
+
+a.  There is a new loadable builtin: sprintf, with calling syntax
+               sprintf var format [args]
+    This provides an easy way to simulate ksh left- and right-justified
+    variable values.
+
+b.  The expansions of \h and \H in prompt strings were swapped.  \h now
+    expands to the hostname up to the first `.', as in bash-1.14.
+
+4.  New Features in Readline
+
+a.  The bash-1.14 behavior when ^M is typed while doing an incremental
+    search was restored.  ^J may now be used to terminate the search without
+    accepting the line.
+
+b.  There is a new bindable variable: disable-completion.  This inhibits
+    word completion and causes the completion character to be inserted as
+    if it had been bound to self-insert.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This document details the changes between this version, bash-2.0-alpha3,
+and the previous version, bash-2.0-alpha2.
+
+There is now a file `COMPAT' included in the distribution that lists the
+user-visible incompatibilities between 1.14 and 2.0.
+
+1. Changes to Bash
+
+a. Some work was done so that word splitting of the rhs of assignment
+   statements conforms more closely to historical practice.
+
+b. A couple of errant memory frees were fixed.
+
+c. A fix was made to the test builtin so it recognizes `<' and `>' as
+   binary operators.
+
+d. The GNU malloc in lib/malloc/malloc.c now scrambles memory as it's
+   allocated and freed.  This is to catch callers that refer to freed
+   memory or assume something about newly-allocated memory.
+
+e. Fixed a problem with conversion to 12-hour time in the prompt
+   expansion code.
+
+f. Fixed a problem with configure's argument parsing order.  Now you can
+   correctly turn on specific options after using --enable-minimal-config.
+
+g. The configure script now automatically disables the use of GNU malloc
+   on systems where it's appropriate (better than having people read the
+   NOTES file and do it manually).
+
+h. There are new prompt expansions (\v and \V) to insert version information
+   into the prompt strings.
+
+i. The default prompt string now includes the version number.
+
+j. Most of the builtins that take no options were changed to use the
+   internal getopt so they can produce proper error messages for -?
+   and incorrect options.
+
+k. Some system-specific changes were made for SVR4.2 and Solaris 2.5.
+
+l. Bash now uses PATH_MAX instead of MAXPATHLEN and NAME_MAX instead of
+   MAXNAMLEN.
+
+m. A couple of problems caused by uninitialized variables were fixed.
+
+n. There are a number of new loadable builtin examples: logname, basename,
+   dirname, tty, pathchk, tee, head, and rmdir.  All of these conform to
+   POSIX.2.
+
+o. Bash now notices changes in TZ and calls tzset() if present, so
+   changing TZ will alter the time printed by prompt expansions.
+
+p. The source was reorganized a bit so I don't have to wait so long for
+   some files to compile, and to facilitate the creation of a `shell
+   library' at some future point.
+
+q. Bash no longer turns off job control if called as `sh', since the
+   POSIX.2 spec includes job control as a standard feature.
+
+r. `bash -o posix' now works as intended.
+
+s. Fixed a problem with the completion code: when completing a filename
+   that contained globbing characters, if show-all-if-ambiguous was set,
+   the completion code would remove the user's text.
+
+t. Fixed ulimit so that (hopefully) the full range of limits is available
+   on HPUX systems.
+
+u. A new `shopt' option (`hostcomplete') enables and disables hostname
+   completion.
+
+v. The shell no longer attempts to save the history on an abort(),
+   which is usually called by programming_error().
+
+w. The `-s' option to `fc' was changed to echo the command to be executed
+   to stderr instead of stdout.
+
+x. If the editor invoked by `fc -e' exits with a non-zero status, no
+   commands are executed.
+
+y. Fixed a bug that made the shopt `histverify' option work incorrectly.
+
+z. There is a new variable `MACHTYPE' whose value is the GNU-style
+   `cpu-company-system' system description as set by configure.  (The
+   values of MACHTYPE and HOSTTYPE should really be swapped.)
+
+aa. The `ulimit' builtin now allows the maximum virtual memory size to be
+    set via setrlimit(2) if RLIMIT_VMEM is defined.
+
+bb. `bash -nc 'command'' no longer runs `command'.
+
+2. Changes to Readline
+
+a. Fixed a typo in the code that checked for FIONREAD in input.c.
+
+b. Fixed a bug in the code that outputs keybindings, so things like C-\
+   are quoted properly.
+
+c. Fixed a bug in the inputrc file parsing code to handle the problems
+   caused by inputrc files created from the output of `bind -p' in
+   previous versions of bash.  The problem was due to the bug fixed
+   in item b above.
+
+d. Readline no longer turns off the terminal's meta key, and turns it on
+   once the first time it's called.
+
+------------------------------------------------------------------------------
+This file documents the changes between this version, bash-2.0-alpha2,
+and the previous version, bash-2.0-alpha.
+
+1. Changes to Bash
+
+a. The shell no longer thinks directories are executable.
+
+b. `disown' has a new option, `h', which inhibits the resending of SIGHUP
+   but does not remove the job from the jobs table.
+
+c. The varargs functions in error.c now use ANSI-C `stdarg' if available.
+
+d. The build process now treats the `build version' in .build as local to
+   the build directory, so different versions built from the same source
+   tree have different `build versions'.
+
+e. Some problems with the grammar have been fixed. (It used `list' in a few
+   productions where `compound_list' was needed.  A `list' must be terminated
+   with a newline or semicolon; a `compound_list' need not be.)
+
+f. A fix was made to keep `wait' from hanging when waiting for all background
+   jobs.
+
+g. `bash --help' now writes its output to stdout, like the GNU Coding Standards
+   specify, and includes the machine type (the value of MACHTYPE).
+
+h. `bash --version' now prints more information and exits successfully, like
+   the GNU Coding Standards specify.
+
+i. The output of `time' and `times' now prints fractional seconds with three
+   places after the decimal point.
+
+j. A bug that caused process substitutions to screw up the pipeline printed
+   by `jobs' was fixed.
+
+k. Fixes were made to the code that implements $'...' and $"..." so they
+   work as documented.
+
+l. The process substitution code now opens named pipes for reading with
+   O_NONBLOCK to avoid hanging.
+
+m. Fixes were made to the trap code so the shell cleans up correctly if the
+   trap command contains a `return' and we're executing a function or
+   sourcing a script with `.'.
+
+n. Fixes to doc/Makefile.in so that it doesn't try to remake all of the
+   documentation (ps, dvi, etc.) on a `make install'.
+
+o. Fixed an auto-increment error that caused bash -c args to sometimes dump
+   core.
+
+p. Fixed a bug that caused $HISTIGNORE to fail when the history line
+   contained globbing characters.
+
+2. Changes to Readline
+
+a. There is a new string variable, rl_library_version, available for use by
+   applications.  The current value is "2.1".
+
+b. A bug encountered when expand-tilde was enabled and file completion was
+   attempted on a word beginning with `~/' was fixed.
+
+c. A slight change was made to the incremental search termination behavior.
+   ESC still terminates the search, but if input is pending or arrives
+   within 0.1 seconds (on systems with select(2)), it is used as a prefix
+   character.  This is intented to allow users to terminate searches with
+   the arrow keys and get the behavior they expect.
index b92ac081bd92cce7ed86f691c63e73cbb00ba38e..832e301e04fa96a82036001087d27034c1324a09 100644 (file)
@@ -8071,7 +8071,8 @@ subst.c
          no positional parameters be a non-fatal error.  This is the
          consensus of the austin group, though it is not historical practice.
          Message from Geoff Clare <20090505091501.GA10097@squonk.masqnet> of
-         5 May 2009 to austin-group list
+         5 May 2009 and http://austingroupbugs.net/view.php?id=155
+
 
                                   5/20
                                   ----
@@ -8587,8 +8588,7 @@ lib/readline/text.c
          end, and we don't call rl_insert_text if passed the empty string
 
 config.h.in
-       - add define for HAVE_ICONV, already found by intl autoconf
-         macros
+       - add define for HAVE_ICONV, already found by intl autoconf macros
        - add define for HAVE_LOCALE_CHARSET
 
 aclocal.m4
@@ -8978,3 +8978,39 @@ jobs.c
 doc/bashref.texi
        - document new posix mode behavior about SIGCHLD arriving while the
          wait builtin is executing when a trap on SIGCHLD has been set
+
+                                  10/6
+                                  ----
+lib/readline/histexpand.c
+       - fix hist_expand to keep from stopping history expansion after the
+         first multibyte character (a `break' instead of a `continue').
+         Fixes debian bug (#549933) reported by Nikolaus Schulz
+         <microschulz@web.de>
+
+                                  10/8
+                                  ----
+builtins/read.def
+       - implement new `-N nchars' option: read exactly NCHARS characters,
+         ignoring any delimiter, and don't split the result on $IFS.
+         Feature requested by Richard Stallman <rms@gnu.org>
+
+doc/{bash.1,bashref.texi}
+       - document new `read -N' option
+
+                                  10/9
+                                  ----
+lib/readline/bind.c
+       - new bindable variable, "enable-meta-key", controls whether or not
+         readline enables any meta modifier key the terminal claims to
+         support.  Suggested by Werner Fink <werner@suse.de>
+
+lib/readline/doc/{readline.3,rluser.texi},doc/bash.1
+       - document new readline "enable-meta-key" bindable variable
+
+                                  10/10
+                                  -----
+trap.c
+       - new function, free_trap_string(), does what it says and turns off
+         SIG_TRAPPED flag without changing signal disposition
+
+[bash-4.1-alpha frozen]
index a3727239b3f188de35e4e0253a3bc9c9730022e0..dd539fc251ed0e4ef54af636f0a2cb28185f5332 100644 (file)
@@ -8071,7 +8071,8 @@ subst.c
          no positional parameters be a non-fatal error.  This is the
          consensus of the austin group, though it is not historical practice.
          Message from Geoff Clare <20090505091501.GA10097@squonk.masqnet> of
-         5 May 2009 to austin-group list
+         5 May 2009 and http://austingroupbugs.net/view.php?id=155
+
 
                                   5/20
                                   ----
@@ -8587,8 +8588,7 @@ lib/readline/text.c
          end, and we don't call rl_insert_text if passed the empty string
 
 config.h.in
-       - add define for HAVE_ICONV, already found by intl autoconf
-         macros
+       - add define for HAVE_ICONV, already found by intl autoconf macros
        - add define for HAVE_LOCALE_CHARSET
 
 aclocal.m4
@@ -8972,8 +8972,43 @@ jobs.c
        - change waitchld() to only interrupt the wait builtin when the shell
          receives SIGCHLD in Posix mode.  It's a posix requirement, but
          makes easy things hard to do, like run a SIGCHLD trap for every
-         exiting child
+         exiting child.  Change prompted by question from Alex Efros
+         <powerman@powerman.name>
 
 doc/bashref.texi
        - document new posix mode behavior about SIGCHLD arriving while the
          wait builtin is executing when a trap on SIGCHLD has been set
+
+                                  10/6
+                                  ----
+lib/readline/histexpand.c
+       - fix hist_expand to keep from stopping history expansion after the
+         first multibyte character (a `break' instead of a `continue').
+         Fixes debian bug (#549933) reported by Nikolaus Schulz
+         <microschulz@web.de>
+
+                                  10/8
+                                  ----
+builtins/read.def
+       - implement new `-N nchars' option: read exactly NCHARS characters,
+         ignoring any delimiter, and don't split the result on $IFS.
+         Feature requested by Richard Stallman <rms@gnu.org>
+
+doc/{bash.1,bashref.texi}
+       - document new `read -N' option
+
+                                  10/9
+                                  ----
+lib/readline/bind.c
+       - new bindable variable, "enable-meta-key", controls whether or not
+         readline enables any meta modifier key the terminal claims to
+         support.  Suggested by Werner Fink <werner@suse.de>
+
+lib/readline/doc/{readline.3,rluser.texi},doc/bash.1
+       - document new readline "enable-meta-key" bindable variable
+
+                                  10/10
+                                  -----
+trap.c
+       - new function, free_trap_string(), does what it says and turns off
+         SIG_TRAPPED flag without changing signal disposition
index 75fd2371aa70cb030b8fd8771bf5cbf5ce46d4f3..1ef9142d17f9a4636bf4222932f2e8f267d214f9 100644 (file)
@@ -22,7 +22,7 @@ $PRODUCES read.c
 
 $BUILTIN read
 $FUNCTION read_builtin
-$SHORT_DOC read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]
+$SHORT_DOC read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]
 Read a line from the standard input and split it into fields.
 
 Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD
@@ -42,7 +42,10 @@ Options:
   -e           use Readline to obtain the line in an interactive shell
   -i text      Use TEXT as the initial text for Readline
   -n nchars    return after reading NCHARS characters rather than waiting
-               for a newline
+               for a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS
+               characters are read before the delimiter
+  -N nchars    return only after reading exactly NCHARS characters, unless
+               EOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter
   -p prompt    output the string PROMPT without a trailing newline before
                attempting to read
   -r           do not allow backslashes to escape any characters
@@ -155,7 +158,7 @@ read_builtin (list)
   register char *varname;
   int size, i, nr, pass_next, saw_escape, eof, opt, retval, code, print_ps2;
   int input_is_tty, input_is_pipe, unbuffered_read, skip_ctlesc, skip_ctlnul;
-  int raw, edit, nchars, silent, have_timeout, fd;
+  int raw, edit, nchars, silent, have_timeout, ignore_delim, fd;
   unsigned int tmsec, tmusec;
   long ival, uval;
   intmax_t intval;
@@ -211,9 +214,10 @@ read_builtin (list)
   tmsec = tmusec = 0;          /* no timeout */
   nr = nchars = input_is_tty = input_is_pipe = unbuffered_read = have_timeout = 0;
   delim = '\n';                /* read until newline */
+  ignore_delim = 0;
 
   reset_internal_getopt ();
-  while ((opt = internal_getopt (list, "ersa:d:i:n:p:t:u:")) != -1)
+  while ((opt = internal_getopt (list, "ersa:d:i:n:p:t:u:N:")) != -1)
     {
       switch (opt)
        {
@@ -255,6 +259,9 @@ read_builtin (list)
              tmusec = uval;
            }
          break;
+       case 'N':
+         ignore_delim = 1;
+         delim = -1;
        case 'n':
          code = legal_number (list_optarg, &intval);
          if (code == 0 || intval < 0 || intval != (int)intval)
@@ -299,10 +306,17 @@ read_builtin (list)
     return (input_avail (fd) ? EXECUTION_SUCCESS : EXECUTION_FAILURE);
 #endif
 
+  /* If we're asked to ignore the delimiter, make sure we do. */
+  if (ignore_delim)
+    delim = -1;
+
   /* IF IFS is unset, we use the default of " \t\n". */
   ifs_chars = getifs ();
   if (ifs_chars == 0)          /* XXX - shouldn't happen */
     ifs_chars = "";
+  /* If we want to read exactly NCHARS chars, don't split on IFS */
+  if (ignore_delim)
+    ifs_chars = "";
   for (skip_ctlesc = skip_ctlnul = 0, e = ifs_chars; *e; e++)
     skip_ctlesc |= *e == CTLESC, skip_ctlnul |= *e == CTLNUL;
 
index 4d340281a1170beff9e45e18af2974544f37a2af..bb21ce662be8b6f0a40f822e660fa82c4a04f540 100644 (file)
@@ -5,12 +5,12 @@
 .\"    Case Western Reserve University
 .\"    chet@po.cwru.edu
 .\"
-.\"    Last Change: Wed Sep 16 21:33:34 EDT 2009
+.\"    Last Change: Fri Oct  9 12:07:53 EDT 2009
 .\"
 .\" bash_builtins, strip all but Built-Ins section
 .if \n(zZ=1 .ig zZ
 .if \n(zY=1 .ig zY
-.TH BASH 1 "2009 September 16" "GNU Bash-4.1"
+.TH BASH 1 "2009 October 9" "GNU Bash-4.1"
 .\"
 .\" There's some problem with having a `@'
 .\" in a tagged paragraph with the BSD man macros.
@@ -1096,8 +1096,8 @@ a control-\fIx\fP character
 The expanded result is single-quoted, as if the dollar sign had
 not been present.
 .PP
-A double-quoted string preceded by a dollar sign (\fB$\fP) will cause
-the string to be translated according to the current locale.
+A double-quoted string preceded by a dollar sign (\fB$\fP\(dq\fIstring\fP\(dq)
+will cause the string to be translated according to the current locale.
 If the current locale is \fBC\fP or \fBPOSIX\fP, the dollar sign
 is ignored.
 If the string is translated and replaced, the replacement is
@@ -2520,7 +2520,7 @@ is followed by a character which is not to be
 interpreted as part of its name.
 .PD
 .PP
-If the first character of \fIparameter\fP is an exclamation point,
+If the first character of \fIparameter\fP is an exclamation point (\fB!\fP),
 a level of variable indirection is introduced.
 \fBBash\fP uses the value of the variable formed from the rest of
 \fIparameter\fP as the name of the variable; this variable is then
@@ -4969,6 +4969,11 @@ When set to \fBOn\fP, readline will try to enable the application
 keypad when it is called.  Some systems need this to enable the
 arrow keys.
 .TP
+.B enable\-meta\-key (On)
+When set to \fBOn\fP, readline will try to enable any meta modifier
+key the terminal claims to support when it is called.  On many terminals,
+the meta key is used to send eight-bit characters.
+.TP
 .B expand\-tilde (Off)
 If set to \fBon\fP, tilde expansion is performed when readline
 attempts word completion.
@@ -7987,7 +7992,7 @@ The return status is 0 unless an error occurs while
 reading the name of the current directory or an
 invalid option is supplied.
 .TP
-\fBread\fP [\fB\-ers\fP] [\fB\-a\fP \fIaname\fP] [\fB\-d\fP \fIdelim\fP] [\fB\-i\fP \fItext\fP] [\fB\-n\fP \fInchars\fP] [\fB\-p\fP \fIprompt\fP] [\fB\-t\fP \fItimeout\fP] [\fB\-u\fP \fIfd\fP] [\fIname\fP ...]
+\fBread\fP [\fB\-ers\fP] [\fB\-a\fP \fIaname\fP] [\fB\-d\fP \fIdelim\fP] [\fB\-i\fP \fItext\fP] [\fB\-n\fP \fInchars\fP] [\fB\-N\fP \fInchars\fP] [\fB\-p\fP \fIprompt\fP] [\fB\-t\fP \fItimeout\fP] [\fB\-u\fP \fIfd\fP] [\fIname\fP ...]
 One line is read from the standard input, or from the file descriptor
 \fIfd\fP supplied as an argument to the \fB\-u\fP option, and the first word
 is assigned to the first
@@ -8041,7 +8046,13 @@ buffer before editing begins.
 .TP
 .B \-n \fInchars\fP
 \fBread\fP returns after reading \fInchars\fP characters rather than
-waiting for a complete line of input.
+waiting for a complete line of input, but honor a delimiter if fewer
+than \fInchars\fP characters are read before the delimiter.
+.TP
+.B \-N \fInchars\fP
+\fBread\fP returns after reading exactly \fInchars\fP characters rather
+than waiting for a complete line of input, unless EOF is encountered or
+\fBread\fP times out.  Any delimiter is ignored.
 .TP
 .B \-p \fIprompt\fP
 Display \fIprompt\fP on standard error, without a
index 4d340281a1170beff9e45e18af2974544f37a2af..176a27fc71e1ebfca5bdf5e377a3836b02a1802b 100644 (file)
@@ -5,12 +5,12 @@
 .\"    Case Western Reserve University
 .\"    chet@po.cwru.edu
 .\"
-.\"    Last Change: Wed Sep 16 21:33:34 EDT 2009
+.\"    Last Change: Fri Oct  9 12:07:53 EDT 2009
 .\"
 .\" bash_builtins, strip all but Built-Ins section
 .if \n(zZ=1 .ig zZ
 .if \n(zY=1 .ig zY
-.TH BASH 1 "2009 September 16" "GNU Bash-4.1"
+.TH BASH 1 "2009 October 9" "GNU Bash-4.1"
 .\"
 .\" There's some problem with having a `@'
 .\" in a tagged paragraph with the BSD man macros.
@@ -1096,8 +1096,8 @@ a control-\fIx\fP character
 The expanded result is single-quoted, as if the dollar sign had
 not been present.
 .PP
-A double-quoted string preceded by a dollar sign (\fB$\fP) will cause
-the string to be translated according to the current locale.
+A double-quoted string preceded by a dollar sign (\fB$\fP\(dq\fIstring\fP\(dq)
+will cause the string to be translated according to the current locale.
 If the current locale is \fBC\fP or \fBPOSIX\fP, the dollar sign
 is ignored.
 If the string is translated and replaced, the replacement is
@@ -2520,7 +2520,7 @@ is followed by a character which is not to be
 interpreted as part of its name.
 .PD
 .PP
-If the first character of \fIparameter\fP is an exclamation point,
+If the first character of \fIparameter\fP is an exclamation point (\fB!\fP),
 a level of variable indirection is introduced.
 \fBBash\fP uses the value of the variable formed from the rest of
 \fIparameter\fP as the name of the variable; this variable is then
@@ -7987,7 +7987,7 @@ The return status is 0 unless an error occurs while
 reading the name of the current directory or an
 invalid option is supplied.
 .TP
-\fBread\fP [\fB\-ers\fP] [\fB\-a\fP \fIaname\fP] [\fB\-d\fP \fIdelim\fP] [\fB\-i\fP \fItext\fP] [\fB\-n\fP \fInchars\fP] [\fB\-p\fP \fIprompt\fP] [\fB\-t\fP \fItimeout\fP] [\fB\-u\fP \fIfd\fP] [\fIname\fP ...]
+\fBread\fP [\fB\-ers\fP] [\fB\-a\fP \fIaname\fP] [\fB\-d\fP \fIdelim\fP] [\fB\-i\fP \fItext\fP] [\fB\-n\fP \fInchars\fP] [\fB\-N\fP \fInchars\fP] [\fB\-p\fP \fIprompt\fP] [\fB\-t\fP \fItimeout\fP] [\fB\-u\fP \fIfd\fP] [\fIname\fP ...]
 One line is read from the standard input, or from the file descriptor
 \fIfd\fP supplied as an argument to the \fB\-u\fP option, and the first word
 is assigned to the first
@@ -8041,7 +8041,13 @@ buffer before editing begins.
 .TP
 .B \-n \fInchars\fP
 \fBread\fP returns after reading \fInchars\fP characters rather than
-waiting for a complete line of input.
+waiting for a complete line of input, but honor a delimiter if fewer
+than \fInchars\fP characters are read before the delimiter.
+.TP
+.B \-N \fInchars\fP
+\fBread\fP returns after reading exactly \fInchars\fP characters rather
+than waiting for a complete line of input, unless EOF is encountered or
+\fBread\fP times out.  Any delimiter is ignored.
 .TP
 .B \-p \fIprompt\fP
 Display \fIprompt\fP on standard error, without a
index 8b8be79054b7930919926dc597f845f6ae0a269a..9760835edd716630c512e7d526ea181b377b4239 100644 (file)
@@ -1608,7 +1608,7 @@ or when @var{parameter}
 is followed by a character that is not to be
 interpreted as part of its name.
 
-If the first character of @var{parameter} is an exclamation point,
+If the first character of @var{parameter} is an exclamation point (!),
 a level of variable indirection is introduced.
 Bash uses the value of the variable formed from the rest of
 @var{parameter} as the name of the variable; this variable is then
@@ -3719,7 +3719,7 @@ non-zero on failure.
 @item read
 @btindex read
 @example
-read [-ers] [-a @var{aname}] [-d @var{delim}] [-i @var{text}] [-n @var{nchars}] [-p @var{prompt}] [-t @var{timeout}] [-u @var{fd}] [@var{name} @dots{}]
+read [-ers] [-a @var{aname}] [-d @var{delim}] [-i @var{text}] [-n @var{nchars}] [-N @var{nchars}] [-p @var{prompt}] [-t @var{timeout}] [-u @var{fd}] [@var{name} @dots{}]
 @end example
 One line is read from the standard input, or from the file descriptor
 @var{fd} supplied as an argument to the @option{-u} option, and the first word
@@ -3762,7 +3762,13 @@ the editing buffer before editing begins.
 
 @item -n @var{nchars}
 @code{read} returns after reading @var{nchars} characters rather than
-waiting for a complete line of input.
+waiting for a complete line of input, but honor a delimiter if fewer
+than @var{nchars} characters are read before the delimiter.
+
+@item -N @var{nchars}
+@code{read} returns after reading exactly @var{nchars} characters rather
+than waiting for a complete line of input, unless EOF is encountered or
+@code{read} times out.  Any delimiter is ignored.
 
 @item -p @var{prompt}
 Display @var{prompt}, without a trailing newline, before attempting
index df80ffcd1220e6b695c6f469abc2b993be75dc1d..284f39cb6ab1d98b2c382f51e0b757f65fcb50ee 100644 (file)
@@ -1608,7 +1608,7 @@ or when @var{parameter}
 is followed by a character that is not to be
 interpreted as part of its name.
 
-If the first character of @var{parameter} is an exclamation point,
+If the first character of @var{parameter} is an exclamation point (!),
 a level of variable indirection is introduced.
 Bash uses the value of the variable formed from the rest of
 @var{parameter} as the name of the variable; this variable is then
@@ -6565,6 +6565,7 @@ and @option{-f} options.
 @item
 The arrival of @code{SIGCHLD}  when a trap is set on @code{SIGCHLD} does
 not interrupt the @code{wait} builtin and cause it to return immediately.
+The trap command is run once for each child that exits.
 
 @end enumerate
 
index 0fc10d677192fa0055b426264b4b76f9e1deb5c3..aea8988b656d7d618b1b61721a7feaba03fe8f76 100644 (file)
@@ -2,9 +2,9 @@
 Copyright (C) 1988-2009 Free Software Foundation, Inc.
 @end ignore
 
-@set LASTCHANGE Wed Sep 16 21:33:56 EDT 2009
+@set LASTCHANGE Fri Oct  9 12:07:41 EDT 2009
 
 @set EDITION 4.1
 @set VERSION 4.1
-@set UPDATED 16 September 2009
-@set UPDATED-MONTH September 2009
+@set UPDATED 9 October 2009
+@set UPDATED-MONTH October 2009
index ab91e8987d276ae31dc2b438bf2a39ceb4831c53..0fc10d677192fa0055b426264b4b76f9e1deb5c3 100644 (file)
@@ -2,9 +2,9 @@
 Copyright (C) 1988-2009 Free Software Foundation, Inc.
 @end ignore
 
-@set LASTCHANGE Wed Jun 17 08:50:54 EDT 2009
+@set LASTCHANGE Wed Sep 16 21:33:56 EDT 2009
 
-@set EDITION 4.0
-@set VERSION 4.0
-@set UPDATED 17 June 2009
-@set UPDATED-MONTH June 2009
+@set EDITION 4.1
+@set VERSION 4.1
+@set UPDATED 16 September 2009
+@set UPDATED-MONTH September 2009
index 580346cca5c55c22a6ed811adfa53201c9677998..fc8c2a26f27305315514972c2950e3dc6e7091a2 100644 (file)
@@ -1428,6 +1428,7 @@ static const struct {
   { "disable-completion",      &rl_inhibit_completion,         0 },
   { "echo-control-characters", &_rl_echo_control_chars,        0 },
   { "enable-keypad",           &_rl_enable_keypad,             0 },
+  { "enable-meta-key",         &_rl_enable_meta,               0 },
   { "expand-tilde",            &rl_complete_with_tilde_expansion, 0 },
   { "history-preserve-point",  &_rl_history_preserve_point,    0 },
   { "horizontal-scroll-mode",  &_rl_horizontal_scroll_mode,    0 },
index c8bef1c70471520a7a7fb3119655f561d12fa40d..e24e350813079abc370b3d67b88c766e893a76a7 100644 (file)
@@ -1426,7 +1426,9 @@ static const struct {
   { "completion-ignore-case",  &_rl_completion_case_fold,      0 },
   { "convert-meta",            &_rl_convert_meta_chars_to_ascii, 0 },
   { "disable-completion",      &rl_inhibit_completion,         0 },
+  { "echo-control-characters", &_rl_echo_control_chars,        0 },
   { "enable-keypad",           &_rl_enable_keypad,             0 },
+  { "enable-meta-key",         &_rl_enable_meta_key,           0 },
   { "expand-tilde",            &rl_complete_with_tilde_expansion, 0 },
   { "history-preserve-point",  &_rl_history_preserve_point,    0 },
   { "horizontal-scroll-mode",  &_rl_horizontal_scroll_mode,    0 },
@@ -1443,6 +1445,7 @@ static const struct {
   { "revert-all-at-newline",   &_rl_revert_all_at_newline,     0 },
   { "show-all-if-ambiguous",   &_rl_complete_show_all,         0 },
   { "show-all-if-unmodified",  &_rl_complete_show_unmodified,  0 },
+  { "skip-completed-text",     &_rl_skip_completed_text,       0 },
 #if defined (VISIBLE_STATS)
   { "visible-stats",           &rl_visible_stats,              0 },
 #endif /* VISIBLE_STATS */
index 6bdca19dc68e5a9bd6ee07f740b4c70e1d98f769..a41af09b5cf6b08b9944a4780be576809c39038c 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 .\"    Case Western Reserve University
 .\"    chet@ins.CWRU.Edu
 .\"
-.\"    Last Change: Sat Aug 22 12:03:05 EDT 2009
+.\"    Last Change: Fri Oct  9 12:57:27 EDT 2009
 .\"
-.TH READLINE 3 "2009 August 22" "GNU Readline 6.0"
+.TH READLINE 3 "2009 October 9" "GNU Readline 6.1"
 .\"
 .\" File Name macro.  This used to be `.PN', for Path Name,
 .\" but Sun doesn't seem to like that very much.
@@ -411,6 +411,11 @@ When set to \fBOn\fP, readline will try to enable the application
 keypad when it is called.  Some systems need this to enable the
 arrow keys.
 .TP
+.B enable\-meta\-key (On)
+When set to \fBOn\fP, readline will try to enable any meta modifier
+key the terminal claims to support when it is called.  On many terminals,
+the meta key is used to send eight-bit characters.
+.TP
 .B expand\-tilde (Off)
 If set to \fBon\fP, tilde expansion is performed when readline
 attempts word completion.
index 57a3d622ae38a69f76008b66e70c44ccc38be669..6bdca19dc68e5a9bd6ee07f740b4c70e1d98f769 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 .\"    Case Western Reserve University
 .\"    chet@ins.CWRU.Edu
 .\"
-.\"    Last Change: Thu Jul 30 09:22:50 EDT 2009
+.\"    Last Change: Sat Aug 22 12:03:05 EDT 2009
 .\"
-.TH READLINE 3 "2009 Jul 30" "GNU Readline 6.0"
+.TH READLINE 3 "2009 August 22" "GNU Readline 6.0"
 .\"
 .\" File Name macro.  This used to be `.PN', for Path Name,
 .\" but Sun doesn't seem to like that very much.
@@ -401,6 +401,11 @@ can be set to either
 or
 .BR vi .
 .TP
+.B echo\-control\-characters (On)
+When set to \fBOn\fP, on operating systems that indicate they support it,
+readline echoes a character corresponding to a signal generated from the
+keyboard.
+.TP
 .B enable\-keypad (Off)
 When set to \fBOn\fP, readline will try to enable the application
 keypad when it is called.  Some systems need this to enable the
@@ -504,6 +509,14 @@ possible partial completion (the possible completions don't share
 a common prefix) cause the matches to be listed immediately instead
 of ringing the bell.
 .TP
+.B skip\-completed\-text (Off)
+If set to \fBOn\fP, this alters the default completion behavior when
+inserting a single match into the line.  It's only active when
+performing completion in the middle of a word.  If enabled, readline
+does not insert characters from the completion that match characters
+after point in the word being completed, so portions of the word
+following the cursor are not duplicated.
+.TP
 .B visible\-stats (Off)
 If set to \fBOn\fP, a character denoting a file's type as reported  
 by \fIstat\fP(2) is appended to the filename when listing possible
index 619de1d2d0016aefb7ca6bdfb3e209f33f8a56e6..519c0deeae3a5a5a45a53c83d9e5e84fe22b31a5 100644 (file)
@@ -485,6 +485,12 @@ When set to @samp{on}, Readline will try to enable the application
 keypad when it is called.  Some systems need this to enable the
 arrow keys.  The default is @samp{off}.
 
+@item enable-meta-key
+When set to @samp{on}, Readline will try to enable any meta modifier
+key the terminal claims to support when it is called.  On many terminals,
+the meta key is used to send eight-bit characters.
+The default is @samp{on}.
+
 @item expand-tilde
 @vindex expand-tilde
 If set to @samp{on}, tilde expansion is performed when Readline
index 28f61a5a258ba6f70f85839032983255f6637297..619de1d2d0016aefb7ca6bdfb3e209f33f8a56e6 100644 (file)
@@ -474,6 +474,11 @@ key bindings is used.  By default, Readline starts up in Emacs editing
 mode, where the keystrokes are most similar to Emacs.  This variable can be
 set to either @samp{emacs} or @samp{vi}.
 
+@item echo-control-characters
+When set to @samp{on}, on operating systems that indicate they support it,
+readline echoes a character corresponding to a signal generated from the
+keyboard.  The default is @samp{on}.
+
 @item enable-keypad
 @vindex enable-keypad
 When set to @samp{on}, Readline will try to enable the application
@@ -606,6 +611,20 @@ a common prefix) cause the matches to be listed immediately instead
 of ringing the bell.
 The default value is @samp{off}.
 
+@item skip-completed-text
+@vindex skip-completed-text
+If set to @samp{on}, this alters the default completion behavior when
+inserting a single match into the line.  It's only active when
+performing completion in the middle of a word.  If enabled, readline
+does not insert characters from the completion that match characters
+after point in the word being completed, so portions of the word
+following the cursor are not duplicated.
+For instance, if this is enabled, attempting completion when the cursor
+is after the @samp{e} in @samp{Makefile} will result in @samp{Makefile}
+rather than @samp{Makefilefile}, assuming there is a single possible
+completion.
+The default value is @samp{off}.
+
 @item visible-stats
 @vindex visible-stats
 If set to @samp{on}, a character denoting a file's type
index d8474adba899de31d2073e61390e5541a42aa49e..823b3babbdc6f7d26097ab59474e69624c930bf0 100644 (file)
@@ -2,9 +2,9 @@
 Copyright (C) 1988-2009 Free Software Foundation, Inc. 
 @end ignore
 
-@set EDITION 6.0
-@set VERSION 6.0
-@set UPDATED 31 August 2009
-@set UPDATED-MONTH August 2009
+@set EDITION 6.1
+@set VERSION 6.1
+@set UPDATED 9 October 2009
+@set UPDATED-MONTH October 2009
 
-@set LASTCHANGE Mon Aug 31 09:01:30 EDT 2009
+@set LASTCHANGE Fri Oct  9 12:57:58 EDT 2009
index b9fac6b8e4e179a24d6eca431128d615c79613ed..d8474adba899de31d2073e61390e5541a42aa49e 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ Copyright (C) 1988-2009 Free Software Foundation, Inc.
 
 @set EDITION 6.0
 @set VERSION 6.0
-@set UPDATED 22 August 2009
+@set UPDATED 31 August 2009
 @set UPDATED-MONTH August 2009
 
-@set LASTCHANGE Sat Aug 22 12:02:34 EDT 2009
+@set LASTCHANGE Mon Aug 31 09:01:30 EDT 2009
index c209a85058d9c580a6f848cd13b8a77408592756..42498d2979ff8b204eff2badc9c25cf8eae5e4f7 100644 (file)
@@ -1101,7 +1101,7 @@ history_expand (hstring, output)
          if (strlen (mb) > 1)
            {
              ADD_STRING (mb);
-             break;
+             continue;
            }
        }
 #endif /* HANDLE_MULTIBYTE */
diff --git a/menu-complete-state b/menu-complete-state
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f36a54c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+*** ../bash-4.0-patched/lib/readline/complete.c        2009-01-22 15:15:14.000000000 -0500
+--- lib/readline/complete.c    2009-08-26 17:15:59.000000000 -0400
+***************
+*** 2209,2213 ****
+    /* The first time through, we generate the list of matches and set things
+       up to insert them. */
+!   if (rl_last_func != rl_menu_complete)
+      {
+        /* Clean up from previous call, if any. */
+--- 2252,2256 ----
+    /* The first time through, we generate the list of matches and set things
+       up to insert them. */
+!   if (rl_last_func != rl_old_menu_complete)
+      {
+        /* Clean up from previous call, if any. */
+***************
+*** 2221,2224 ****
+--- 2264,2269 ----
+        rl_completion_invoking_key = invoking_key;
+  
++       RL_SETSTATE(RL_STATE_COMPLETING);
++ 
+        /* Only the completion entry function can change these. */
+        set_completion_defaults ('%');
+***************
+*** 2260,2266 ****
+--- 2305,2314 ----
+         orig_text = (char *)0;
+         completion_changed_buffer = 0;
++        RL_UNSETSTATE(RL_STATE_COMPLETING);
+            return (0);
+       }
+  
++       RL_UNSETSTATE(RL_STATE_COMPLETING);
++ 
+        for (match_list_size = 0; matches[match_list_size]; match_list_size++)
+          ;
+***************
+*** 2338,2341 ****
+--- 2386,2391 ----
+        full_completion = 0;
+  
++       RL_SETSTATE(RL_STATE_COMPLETING);
++ 
+        /* Only the completion entry function can change these. */
+        set_completion_defaults ('%');
+***************
+*** 2379,2385 ****
+--- 2429,2438 ----
+         orig_text = (char *)0;
+         completion_changed_buffer = 0;
++        RL_UNSETSTATE(RL_STATE_COMPLETING);
+            return (0);
+       }
+  
++       RL_UNSETSTATE(RL_STATE_COMPLETING);
++ 
+        for (match_list_size = 0; matches[match_list_size]; match_list_size++)
+          ;
index 6d9afbf42661c01cfa18fe0b60002c79bc9e817a..2a8f369473848c8a381c21618e98adf2d6b1e1cd 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@ arrayfunc.c
 bashhist.c
 bashline.c
 braces.c
+builtins/alias.def
 builtins/bind.def
 builtins/break.def
 builtins/caller.def
@@ -48,12 +49,14 @@ expr.c
 general.c
 input.c
 jobs.c
+lib/intl/os2compat.c
 lib/malloc/malloc.c
 lib/malloc/stats.c
 lib/malloc/table.c
 lib/malloc/watch.c
 lib/sh/fmtulong.c
 lib/sh/netopen.c
+locale.c
 mailcheck.c
 make_cmd.c
 nojobs.c
@@ -70,6 +73,7 @@ test.c
 trap.c
 variables.c
 version.c
+version2.c
 xmalloc.c
 
 # Apparently gettext's defaults cannot handle files that exist outside of the
diff --git a/po/POTFILES.in~ b/po/POTFILES.in~
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d9afbf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,77 @@
+# List of source files containing translatable strings.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+
+arrayfunc.c
+bashhist.c
+bashline.c
+braces.c
+builtins/bind.def
+builtins/break.def
+builtins/caller.def
+builtins/cd.def
+builtins/common.c
+builtins/complete.def
+builtins/declare.def
+builtins/enable.def
+builtins/evalfile.c
+builtins/exec.def
+builtins/exit.def
+builtins/fc.def
+builtins/fg_bg.def
+builtins/getopt.c
+builtins/hash.def
+builtins/help.def
+builtins/history.def
+builtins/inlib.def
+builtins/jobs.def
+builtins/kill.def
+builtins/let.def
+builtins/mapfile.def
+builtins/mkbuiltins.c
+builtins/printf.def
+builtins/pushd.def
+builtins/read.def
+builtins/return.def
+builtins/set.def
+builtins/setattr.def
+builtins/shift.def
+builtins/shopt.def
+builtins/source.def
+builtins/suspend.def
+builtins/type.def
+builtins/ulimit.def
+builtins/umask.def
+error.c
+eval.c
+execute_cmd.c
+expr.c
+general.c
+input.c
+jobs.c
+lib/malloc/malloc.c
+lib/malloc/stats.c
+lib/malloc/table.c
+lib/malloc/watch.c
+lib/sh/fmtulong.c
+lib/sh/netopen.c
+mailcheck.c
+make_cmd.c
+nojobs.c
+parse.y
+pcomplete.c
+pcomplib.c
+print_cmd.c
+redir.c
+shell.c
+sig.c
+siglist.c
+subst.c
+test.c
+trap.c
+variables.c
+version.c
+xmalloc.c
+
+# Apparently gettext's defaults cannot handle files that exist outside of the
+# source directory, like in the build directory
+#../builtins/builtins.c
index 1b59cac12da920c6d86f081aa2b230675a74ebee..c7bc6f34508b9de1e5030ee5715194c638f2a405 100644 (file)
Binary files a/po/af.gmo and b/po/af.gmo differ
index e60048fb570d48db937422c4e2e24a582cb6b754..c7c528ef35210efbebb9a2be445e36eaaee20b59 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -19,50 +19,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Os/2 Biskaart Skikking"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -126,7 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: "
 msgstr "3d modus"
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "besig om te skryf"
@@ -136,12 +141,12 @@ msgstr "besig om te skryf"
 msgid "%s: usage: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "te veel parameters"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
@@ -156,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
@@ -181,7 +186,7 @@ msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "invalid number"
 msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
@@ -196,7 +201,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "Veranderlike boom"
@@ -273,26 +278,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -300,21 +305,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: leesalleen-funksie"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -343,8 +348,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: is 'n gids"
@@ -359,7 +364,7 @@ msgstr "%s: kan nie 'n bin
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
@@ -388,16 +393,16 @@ msgstr ""
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 #, fuzzy
 msgid "no command found"
 msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
@@ -502,12 +507,12 @@ msgstr "Onbekende fout %d"
 msgid "expression expected"
 msgstr "Bools uitdrukking verwag"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -536,22 +541,22 @@ msgstr "Veranderlike boom"
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
@@ -644,12 +649,12 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "pypfout: %s"
@@ -687,11 +692,11 @@ msgstr "%s: leesalleen-funksie"
 msgid "shift count"
 msgstr "Shift"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
@@ -784,41 +789,41 @@ msgstr ""
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr ""
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "Bevelreël"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr ""
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 #, fuzzy
 msgid "unknown command error"
 msgstr "Onbekende fout %d"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 #, fuzzy
 msgid "bad command type"
 msgstr "bevelnaam"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 #, fuzzy
 msgid "bad connector"
 msgstr "foutiewe verbinder`%d'"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 #, fuzzy
 msgid "bad jump"
 msgstr "Spring na:"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "Veranderlike boom"
@@ -833,32 +838,32 @@ msgstr ""
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "pypfout: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: is 'n gids"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
@@ -908,31 +913,31 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr "Ontbrekende '>'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 "Hierdie is die fout boodskap van %1:\n"
 "%2"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "waarde te groot vir basis"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
@@ -942,7 +947,7 @@ msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
@@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Sein kwaliteit:"
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Stopped"
 msgstr "Op gehou"
@@ -1034,71 +1039,71 @@ msgstr "Kern Ontwikkelaar"
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "Aktiveer nou dadelik"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "Fout in die skryf van %s"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding."
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "3d modus"
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "Kern Ontwikkelaar"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "Aktiveer nou dadelik"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie"
 
@@ -1189,6 +1194,26 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
 #: mailcheck.c:433
 #, fuzzy
 msgid "You have mail in $_"
@@ -1204,137 +1229,137 @@ msgstr "Wanneer nuwe pos arriveer in"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "Sintaks fout in patroon"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "sintaksfout"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 #, fuzzy
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Sintaks fout in patroon"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 #, fuzzy
 msgid "expected `)'"
 msgstr "')' is verwag\n"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 #, fuzzy
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Sintaks fout in patroon"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaksfout"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -1344,45 +1369,64 @@ msgstr ""
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "Jy het gespesifiseer 'n bestaande lêer"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Pypfout.\n"
@@ -1395,444 +1439,459 @@ msgstr ""
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Ek het nie 'n naam nie!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "bedryfstelselkernweergawe"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "opneem opsies"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr ""
 "Gebruik so: %s LÊER \n"
 "   of:  %s OPSIE\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Foutiewe sein"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Hangup"
 msgstr "Ophang"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrupt"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Verlaat"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Sigill (onwettige instruksie)"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 #, fuzzy
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "Verwerking Instruksie"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 #, fuzzy
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "Verwerking Instruksie"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "wisselpuntgetaluitsondering"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Killed"
 msgstr "Doodgemaak proses."
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Bus error"
 msgstr "Pypfout.\n"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Sigsegv (segmentasie oortreding)"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Bad system call"
 msgstr "fork-stelselroep het gefaal"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Sigpipe (gebroke pyp)"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "wêreld horlosie"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
 msgstr "Gedruk: %s"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Ooreenstem enige kondisie"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Sein kwaliteit:"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Gaan voort"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Sigttin (tty invoer)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Sigttou (tty uitset)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 #, fuzzy
 msgid "I/O ready"
 msgstr "Gereed."
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 #, fuzzy
 msgid "CPU limit"
 msgstr "Filter beperk:"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 #, fuzzy
 msgid "File limit"
 msgstr "Filter beperk:"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "virtuele werkskerms"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Vee profiel uit..."
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Window changed"
 msgstr "Lêer Het verander"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Record lock"
 msgstr "Sluit Lêers"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 #, fuzzy
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Gebruiker Sein 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 #, fuzzy
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Gebruiker Sein 1"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 #, fuzzy
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "Vaaling na Uitpak"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 #, fuzzy
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "Die Kde Omval Handteerder"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 #, fuzzy
 msgid "programming error"
 msgstr "Pypfout.\n"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Sein kwaliteit:"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Sein kwaliteit:"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "--Geen reëls in buffer--"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "ongeldige uitdrukking"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "--Geen reëls in buffer--"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 #, fuzzy
 msgid "argument expected"
 msgstr "argument verwag\n"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 #, fuzzy
 msgid "`)' expected"
 msgstr "')' is verwag\n"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "')' is verwag, maar %s gevind\n"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: unitêre operator is verwag\n"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 #, fuzzy
 msgid "missing `]'"
 msgstr "Ontbrekende '>'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
@@ -1843,60 +1902,52 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "bedryfstelselkernweergawe"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
 #: builtins.c:43
 #, fuzzy
@@ -2035,7 +2086,7 @@ msgstr "Teruglus l
 
 #: builtins.c:117
 #, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "enige patroon"
 
 #: builtins.c:121
@@ -2065,8 +2116,8 @@ msgstr "Kom ons begin!"
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2250,9 +2301,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2263,7 +2314,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
 #, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "Tipe die naam van die %1 speler."
 
 #: builtins.c:240
@@ -2983,7 +3034,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3003,7 +3058,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3015,7 +3070,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3097,7 +3152,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3117,7 +3172,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3136,7 +3191,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3156,7 +3211,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3167,7 +3222,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3181,7 +3236,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3195,7 +3250,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3272,7 +3327,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3280,7 +3335,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3292,7 +3347,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3328,7 +3383,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3358,7 +3413,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3402,7 +3457,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3420,7 +3475,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3437,7 +3492,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3451,7 +3506,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3464,7 +3519,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3481,7 +3536,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3501,7 +3556,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3517,7 +3572,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3528,7 +3583,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3549,7 +3604,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3560,7 +3615,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3571,7 +3626,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3584,7 +3639,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3598,7 +3653,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3609,7 +3664,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3623,7 +3678,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3634,7 +3689,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3662,7 +3717,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3716,7 +3771,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3747,7 +3802,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3774,7 +3829,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3803,7 +3858,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3824,7 +3879,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3854,7 +3909,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3868,15 +3923,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3889,7 +3949,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3902,6 +3962,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3918,7 +3980,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3956,7 +4018,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 3f78e05f07cf4fa8f1880c6622b8431735ed52f2..634bcd558b85a5b881a8a9830661831a16cc3a4c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,50 +21,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr ""
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -127,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr ""
@@ -137,11 +142,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: usage: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr ""
@@ -156,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not found"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr ""
@@ -179,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid hex number"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr ""
 
@@ -193,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr ""
@@ -265,26 +270,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -292,21 +297,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -335,8 +340,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr ""
@@ -351,7 +356,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr ""
@@ -380,15 +385,15 @@ msgstr ""
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr ""
@@ -491,12 +496,12 @@ msgstr ""
 msgid "expression expected"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -524,22 +529,22 @@ msgstr ""
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
@@ -629,12 +634,12 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr ""
@@ -671,11 +676,11 @@ msgstr ""
 msgid "shift count"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
@@ -765,37 +770,37 @@ msgstr ""
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr ""
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr ""
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr ""
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr ""
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr ""
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr ""
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr ""
@@ -810,31 +815,31 @@ msgstr ""
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -879,28 +884,28 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr ""
@@ -909,7 +914,7 @@ msgstr ""
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr ""
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -962,7 +967,7 @@ msgstr ""
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
@@ -999,69 +1004,69 @@ msgstr ""
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr ""
 
@@ -1151,6 +1156,26 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr ""
@@ -1164,131 +1189,131 @@ msgstr ""
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -1298,45 +1323,64 @@ msgstr ""
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr ""
 
@@ -1348,400 +1392,415 @@ msgstr ""
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr ""
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
@@ -1752,59 +1811,51 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
 #, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:43
@@ -1922,7 +1973,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:121
@@ -1951,8 +2002,8 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2111,9 +2162,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2123,7 +2174,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:240
@@ -2843,7 +2894,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2863,7 +2918,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2875,7 +2930,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -2957,7 +3012,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -2977,7 +3032,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -2996,7 +3051,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3016,7 +3071,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3027,7 +3082,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3041,7 +3096,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3055,7 +3110,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3132,7 +3187,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3140,7 +3195,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3152,7 +3207,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3188,7 +3243,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3218,7 +3273,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3262,7 +3317,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3280,7 +3335,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3297,7 +3352,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3311,7 +3366,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3324,7 +3379,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3341,7 +3396,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3361,7 +3416,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3377,7 +3432,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3388,7 +3443,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3409,7 +3464,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3420,7 +3475,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3431,7 +3486,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3444,7 +3499,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3458,7 +3513,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3469,7 +3524,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3483,7 +3538,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3494,7 +3549,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3522,7 +3577,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3576,7 +3631,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3607,7 +3662,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3634,7 +3689,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3663,7 +3718,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3684,7 +3739,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3714,7 +3769,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3728,15 +3783,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3749,7 +3809,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3762,6 +3822,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3778,7 +3840,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3816,7 +3878,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 0d0cae363906e7fe60ea09e7ba51ae03eb66fe0a..fec1c6f0e669253bc521c72b6acf3b8f4cdd9e01 100644 (file)
Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ
index d4e61c028290a4390e22aad7963c25384dc5d2d4..9cce4aa5dc86f77bc7c39ac0741165ce2f62c7e0 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -20,52 +20,57 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "неправилен индекс на масив"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: грешно име на действие"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: не може да се създаде: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n"
 "функциите на клавишите за командата"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -129,7 +134,7 @@ msgstr "Променливата $OLDPWD не е зададена"
 msgid "line %d: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "%s: предупреждение: "
@@ -139,11 +144,11 @@ msgstr "%s: предупреждение: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "прекалено много аргументи"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: опцията изисква аргумент"
@@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "%s: изисква се числов аргумент"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: не е открит"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: грешна опция"
@@ -183,7 +188,7 @@ msgstr "неправилен номер на сигнал"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "грешно число"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "грешно число"
 
@@ -197,7 +202,7 @@ msgstr "%s: грешно указване на сигнал"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "„%s“: неправилен идентификатор на процес или задача"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: променлива с права само за четене"
@@ -269,26 +274,26 @@ msgstr "%s: грешка при получаването на текущата 
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: нееднозначно указана задача"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: грешно име на действие"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: не е указано дописване"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "предупреждение: опцията „-F“ може да не работи според очакванията ви"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не работи според очакванията ви"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -296,21 +301,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "може да се използва само във функция"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: функция с права само за четене"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -339,8 +344,8 @@ msgstr "%s: не е зареден динамично"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: не може да се изтрие: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: е директория"
@@ -355,7 +360,7 @@ msgstr "%s: не е обикновен файл"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: файлът е прекалено голям"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен"
@@ -384,15 +389,15 @@ msgstr "Има спрени задачи.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Има спрени задачи.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "не е открита команда"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "указване на историята"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s"
@@ -506,12 +511,12 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
 msgid "expression expected"
 msgstr "очаква се израз"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
@@ -540,22 +545,22 @@ msgstr "%s: не е променлива за масив"
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "липсва шестнадесетична цифра за \\x"
 
@@ -707,12 +712,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "грешка при четене: %d: %s"
@@ -751,12 +756,12 @@ msgstr "%s: не е функция"
 msgid "shift count"
 msgstr "брой на преместванията"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 "не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката"
@@ -846,37 +851,37 @@ msgstr "„%c“: неправилен оператор за описателе
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "„%c“: неправилен знак за описателен режим"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "последна команда: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Преустановяване…"
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "неизвестна грешка в команда"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "неправилен вид команда"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "лоша връзка"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "неправилен преход"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: променлива без стойност"
@@ -893,33 +898,33 @@ msgstr ""
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "стандартният вход от /dev/null не може да бъде пренасочен: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "грешка при запис: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: командата не е открита"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d"
@@ -964,29 +969,29 @@ msgstr "очаква се идентификатор след предварит
 msgid "missing `)'"
 msgstr "липсва „)“"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "грешна аритметична основа на бройна система"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "стойността е прекалено голяма за основата"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
@@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: родителските директории не могат да бъдат достъпени"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d"
@@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
@@ -1089,69 +1094,69 @@ msgstr ""
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "изчакване: липсват данни за процес с идентификатор %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: задачата е приключила"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите"
 
@@ -1252,6 +1257,26 @@ msgstr "%s: неправилно указан мрежов път"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "не се поддържат мрежови операции"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Имате поща в $_"
@@ -1265,133 +1290,133 @@ msgstr "Имате нова поща в $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Пощата в %s вече е прочетена\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "синтактична грешка: неочакван знак „;“"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "синтактична грешка: „((%s))“"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "вътрешен документ с „<<“: неправилен вид инструкция %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "синтактична грешка в условен израз"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "очакваше се „)“"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "очакваше се бинарен условен оператор"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтактична грешка"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "дописване: функцията „%s“ не е открита"
@@ -1402,45 +1427,64 @@ msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 "вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: двусмислено пренасочване"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ с „<<“: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не се поддържа, ако няма поддръжка на мрежа"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран"
 
@@ -1452,21 +1496,21 @@ msgstr "не е открита директорията /tmp. Създайте 
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp трябва да е директория"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: неправилна опция"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Не може да се получи името на текущия потребител!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1475,338 +1519,338 @@ msgstr ""
 "Употреба:    %s [дълга опция на GNU] [опция] …\n"
 "             %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт …\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Дълги опции на GNU:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Опции на обвивката:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 "    -irsD или -c команда, или -O къса_опция        (само при стартиране)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "    -%s или -o опция\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c "
 "help“.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "За да докладвате грешки използвайте командата „bashbug“.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "маска за обработката на сигнали: %d: невалидна операция"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Bus error"
 msgstr "синтактична грешка"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
 msgstr "ограничена обвивка"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 "именуваният програмен канал %s не може да се\n"
 "дублира като файловия дескриптор %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: лошо заместване"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "няма съвпадение: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "очаква се аргумент"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "очаква се „)“"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "очаква се „)“, а е получено %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: очаква се унарен оператор"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: очаква се бинарен оператор"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "липсва „]“"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "неправилен номер на сигнал"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 "стартиране на предстоящите капани: неправилна стойност в trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1814,64 +1858,79 @@ msgstr ""
 "стартиране на предстоящите капани: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n"
 "%d (%s) е преизпратено на текущата обвивка"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "обработка на капани: неправилен сигнал %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата "
 "област\n"
 "на видимост"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущата област на\n"
 "видимост"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи "
 "на\n"
 "обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 "изваждане на контекст на променливи: липсва контекст за глобални променливи\n"
 "(global_variables)"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "изваждане на област: последният елемент структурата за променливи на "
 "обвивката\n"
 "(shell_variables) не е временна област в обкръжението"
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: не може да се отвори: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
+
 #: version.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1883,69 +1942,57 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"заделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят (заделени са\n"
-"%lu байта)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторски права (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "заделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
-"пÑ\80езаделÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\82: %lu Ð±Ð°Ð¹Ñ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð´ÐµÐ»Ñ\8fÑ\82 Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ (заделени са\n"
+"заделÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\82: %lu Ð±Ð°Ð¹Ñ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð´ÐµÐ»Ñ\8fÑ\82 (заделени са\n"
 "%lu байта)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "пÑ\80езаделÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\82: %lu Ð±Ð°Ð¹Ñ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð´ÐµÐ»Ñ\8fÑ\82"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "заделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 "заделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени са\n"
 "%lu байта)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "заделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени са %"
-"lu байта)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr ""
@@ -2061,7 +2108,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:121
@@ -2090,8 +2137,8 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2255,9 +2302,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2267,7 +2314,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:240
@@ -3307,7 +3354,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3362,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 "    ИНТЕРВАЛът за въвеждане или е зададен неправилен файлов дескриптор като\n"
 "    аргумент на „-u“."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3374,7 +3425,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3543,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 "    съответно на $1, $2,… $n.  Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n"
 "    всички променливи на средата."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3563,7 +3614,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3582,7 +3633,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3602,7 +3653,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3613,7 +3664,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3634,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "    са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n"
 "    изпълнението на ФАЙЛа."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3648,7 +3699,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3799,7 +3850,7 @@ msgstr ""
 "                                    „-eq“ (=),  „-ne“ (!=), „-lt“ (<),\n"
 "                                    „-le“ (<=), „-gt“ (>) , „-ge“ (>=)."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3811,7 +3862,7 @@ msgstr ""
 "    задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата скоба "
 "„[“."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3823,7 +3874,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -3879,7 +3930,7 @@ msgstr ""
 "на\n"
 "    обвивката с командата „kill -signal $$“."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3909,7 +3960,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -3988,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 "        - опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n"
 "        - опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4006,7 +4057,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4023,7 +4074,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4045,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "се\n"
 "    всички процеси в програмния канал на задачата."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -4065,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 "    всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n"
 "    КОМАНДИте."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
@@ -4092,7 +4143,7 @@ msgstr ""
 "се\n"
 "    изчислява да е 1."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -4130,7 +4181,7 @@ msgstr ""
 "    изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n"
 "    (break)."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4154,7 +4205,7 @@ msgstr ""
 "според\n"
 "    стойността на променливата на средата $TIMEFORMAT."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4168,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 " Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n"
 "    Шаблоните се разделят със знака „|“."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4205,7 +4256,7 @@ msgstr ""
 "ако\n"
 "    никое тестово условие, не се е оценило като истина."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4220,7 +4271,7 @@ msgstr ""
 "„while“\n"
 "    е с изходен код, който е 0."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4235,7 +4286,7 @@ msgstr ""
 "„until“\n"
 "    е с изходен код, който не е 0."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4248,7 +4299,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4262,7 +4313,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4277,7 +4328,7 @@ msgstr ""
 "се\n"
 "    цял набор от команди."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
@@ -4297,7 +4348,7 @@ msgstr ""
 "    се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n"
 "    на командата „bg“."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4311,7 +4362,7 @@ msgstr ""
 " ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n"
 "    Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
@@ -4361,7 +4412,7 @@ msgstr ""
 "    „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ2, ако ИЗРАЗ1 е достатъчен за определяне на\n"
 "    стойността на израза."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4490,7 +4541,7 @@ msgstr ""
 "кои\n"
 "                        команди да не се запазват в историята.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4541,7 +4592,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -4586,7 +4637,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -4638,7 +4689,7 @@ msgstr ""
 "    -N  показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от\n"
 "        командата „dirs“, когато е стартирана без опции.  Брои се от 0."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4659,7 +4710,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4706,7 +4757,7 @@ msgstr ""
 "    вход за обвивката. Ако е включена опцията „-v“, изходът се поставя в\n"
 "    променливата на обвивката VAR, вместо да се извежда на стандартния изход."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4720,15 +4771,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4749,7 +4805,7 @@ msgstr ""
 "с\n"
 "    него."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4762,6 +4818,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -4778,7 +4836,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4816,13 +4874,27 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "презаделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят наново (заделени "
+#~ "са\n"
+#~ "%lu байта)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "презаделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени "
+#~ "са %lu байта)"
+
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
index b6dc10b4e9e8e56b472de6c5eb2aae68ea5e5106..24d35a115c0b3097896a97e454afcad93a9bd2c3 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index 7b84ffe4f47b6fad428356bdf19f8340e3533b9e..d0977e690749a24f86bba84b5f7dcf60438a4bd2 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -19,50 +19,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "la matriu est? mal composta"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: no es pot assignar a un ?ndex que no ?s num?ric"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: no es pot crear: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -126,7 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: "
 msgstr "encaix %3d:"
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "s'est? escrivint"
@@ -136,11 +141,11 @@ msgstr "s'est? escrivint"
 msgid "%s: usage: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "nombre excessiu de par?metres"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "cal un par?metre per a l'opci?: -"
@@ -155,7 +160,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
@@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "invalid number"
 msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: ?s una variable nom?s de lectura"
@@ -270,26 +275,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Redirecci? ambigua"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -299,21 +304,21 @@ msgid "can only be used in a function"
 msgstr ""
 "servir LOCAL dins d'una funci?; a?? restringir? la magnitud visible de la"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "$%s: no es pot assignar d'aquesta manera"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -342,8 +347,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: no es pot crear: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: ?s un directori"
@@ -358,7 +363,7 @@ msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
@@ -387,16 +392,16 @@ msgstr ""
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 #, fuzzy
 msgid "no command found"
 msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: no es pot crear: %s"
@@ -500,12 +505,12 @@ msgstr "Error desconegut %d"
 msgid "expression expected"
 msgstr "s'esperava una expressi?"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -534,22 +539,22 @@ msgstr "%s: variable sense vincle"
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
@@ -642,12 +647,12 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "error del conducte: %s"
@@ -687,11 +692,11 @@ msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift [n]"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
@@ -784,41 +789,41 @@ msgstr ""
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr ""
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "si s'escriu \"r\" s'executar? la darrera ordre."
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr ""
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 #, fuzzy
 msgid "unknown command error"
 msgstr "Error desconegut %d"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 #, fuzzy
 msgid "bad command type"
 msgstr "un nom d'una ordre."
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 #, fuzzy
 msgid "bad connector"
 msgstr "connector inv?lid '%d'"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 #, fuzzy
 msgid "bad jump"
 msgstr "Salt incorrecte %d"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variable sense vincle"
@@ -834,32 +839,32 @@ msgstr ""
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "error del conducte: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: ?s un directori"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -907,29 +912,29 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr "falta algun ')'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s: %s: %s (la prova d'error ?s \"%s\")\n"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valor massa gran per a la base de numeraci?"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
@@ -939,7 +944,7 @@ msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: no s'ha pogut accedir als directoris pares"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -998,7 +1003,7 @@ msgstr "Senyal desconeguda #%d"
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Aturat"
 
@@ -1035,73 +1040,73 @@ msgstr "(la imatge del nucli ha estat bolcada) "
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "(wd ara: %s)\n"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "error en l'execuci? de setpgid (%d a %d) en el proc?s fill %d: %s\n"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 "wait: l'identificador del proc?s (pid) %d no ?s un fill d'aquest int?rpret"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: s'ha finalitzat la tasca"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "encaix %3d:"
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (bolcat de la imatge del nucli)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd ara: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp ha fallat: %s"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: disciplina de l?nia: %s"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp ha fallat: %s"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "no hi ha cap tasca de control dins d'aquest int?rpret"
 
@@ -1192,6 +1197,26 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Teniu correu en $_"
@@ -1205,144 +1230,144 @@ msgstr "Teniu correu nou en $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "S'ha llegit el correu a %s\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "error de sintaxi a l'expressi?"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "error de sintaxi"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: el tipus d'instrucci? %d ?s incorrecte"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 "s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
 "es buscava per '%c'"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 #, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr ""
 "s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
 "es buscava per '%c'"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 #, fuzzy
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "error de sintaxi a l'expressi?"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 #, fuzzy
 msgid "expected `)'"
 msgstr "s'esperava ')'"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 #, fuzzy
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de sintaxi"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Utilitzeu ?%s? per a eixir de l'int?rpret d'ordres.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 #, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 "s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
 "es buscava per '%c'"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -1352,46 +1377,65 @@ msgstr ""
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: el connector '%d' ?s incorrecte"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Redirecci? ambigua"
 
 # No acabe d'entendre el significat de l'original "clobber"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: No s'ha pogut sobreescriure el fitxer existent"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: no es pot assignar la llista a un element de la matriu"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "error de redirecci?"
@@ -1404,21 +1448,21 @@ msgstr ""
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "No tinc cap nom d'usuari!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU %s, versi? %s\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1427,109 +1471,109 @@ msgstr ""
 "Sintaxi:\t%s [opci?-format-llarg GNU] [opci?] ...\n"
 "\t%s [opci?-format-llarg GNU] [opci?] fitxer_de_seq??ncies ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "opcions de formes llargues de GNU:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opcions de l'int?rpret d'ordres:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 #, fuzzy
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD o -c ordre\t\t(nom?s per a invocar)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s o -o opci?\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Per a obtindre m?s informaci? sobre les opcions de l'int?rpret\n"
 "d'ordres, teclegeu ?%s -c \"help set\"?.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Per a obtindre m?s informaci? sobre les ordres integrades de l'int?rpret,\n"
 "teclegeu '%s -c help' .\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Senyal falsa"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Penjar"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrumpeix"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Eixir"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Instrucci? il\9elegal"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "BPT rastrejament/captura"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "Instrucci? d'avortament (ABORT)"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "Instrucci? per a emular una captura EMT"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Excepci? en operaci? amb coma flotant"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Finalitzat"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Error de bus"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Violaci? de segment"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Crida inv?lida del sistema"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Conducte trencat"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Temporitzador"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
 msgstr ""
@@ -1539,288 +1583,303 @@ msgstr ""
 "s'esborra la variable OPTARG, i s'imprimir? un missatge de\n"
 "diagn?stic."
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Condici? urgent d'Entrada/Eixida (En/Ei)"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Aturat (senyal)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "S'ha mort o s'ha aturat el proc?s fill"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Aturat (entrada per terminal)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Aturat (eixida per terminal)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "Entrada/Eixida preparades"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "L?mit de la UCP"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "L?mit de la grand?ria del fitxer"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Alarma (virtual)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Alarma (entorn)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "S'ha canviat la finestra"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Bloqueig de gravaci?"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Senyal 1 definida per l'usuari"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Senyal 2 definida per l'usuari"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "pendent de l'entrada de dades HFT"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "fallida imminent d'energia"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "fallida imminent del sistema"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "proc?s de migraci? cap a un altre UPC en curs"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "error de programaci?"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "S'ha concedit el mode de monitor HFT"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "S'ha rebutjat el mode de monitor HFT"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "S'ha completat la seq??ncia de so HFT"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Senyal desconeguda #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Senyal desconeguda #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: no es pot assignar la llista a un element de la matriu"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "no es pot establir un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 "no es pot duplicar el conducte anomenat %s\n"
 "com a descripci? de fitxer %d: %s"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "no es poden establir conductes per a la substituci? de l'ordre: %s"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "no es pot crear un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute(): el coducte no es pot duplicar\n"
 "com a descripci? de fitxer 1: %s"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: par?metre nul o no ajustat"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: la sub-cadena de l'expressi? ?s < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substituci? inv?lida"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: no es pot assignar d'aquesta manera"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "s'esperava un par?metre"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "s'esperava ')'"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "mentre es buscava ?)?, s'ha trobat %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: s'esperava un operador unari"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "s'ha perdut algun ']'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Senyal inv?lida %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "'%s': error en importar la definici? de la funci?"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: par?metre nul o no ajustat"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
@@ -1831,60 +1890,52 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU %s, versi? %s\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
-
-#: xmalloc.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
 
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
 
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -2021,7 +2072,7 @@ msgstr "hash [-r] [-p cam?] [nom ...]"
 
 #: builtins.c:117
 #, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [patr? ...]"
 
 #: builtins.c:121
@@ -2064,8 +2115,8 @@ msgstr "let par?metres [par?metres ...]"
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2256,9 +2307,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2269,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
 #, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "type [-apt] nom [nom ...]"
 
 #: builtins.c:240
@@ -2996,7 +3047,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3016,7 +3071,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3028,7 +3083,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3110,7 +3165,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3130,7 +3185,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3149,7 +3204,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3169,7 +3224,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3180,7 +3235,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3194,7 +3249,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3208,7 +3263,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3285,7 +3340,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3296,7 +3351,7 @@ msgstr ""
 "par?metre ha de ser el signe \"]\" perqu? es puga tancar l'expressi? que\n"
 "comen?a pel signe \"[\"."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3308,7 +3363,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3344,7 +3399,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3374,7 +3429,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3418,7 +3473,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3436,7 +3491,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3453,7 +3508,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3467,7 +3522,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3480,7 +3535,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3497,7 +3552,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3517,7 +3572,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3533,7 +3588,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -3545,7 +3600,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Executa selectivament les ordres especificades en ORDRES seguint una "
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3566,7 +3621,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3580,7 +3635,7 @@ msgstr ""
 "Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n"
 "de tal manera que la darrera ordre"
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3594,7 +3649,7 @@ msgstr ""
 "Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n"
 "de tal manera que la darrera ordre"
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3607,7 +3662,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3621,7 +3676,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -3633,7 +3688,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Executa un conjunt d'ordres en un grup.  A?? ?s una manera de"
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3647,7 +3702,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3658,7 +3713,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3686,7 +3741,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3740,7 +3795,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3771,7 +3826,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3798,7 +3853,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3827,7 +3882,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3848,7 +3903,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3878,7 +3933,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3892,15 +3947,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3913,7 +3973,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3926,6 +3986,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3942,7 +4004,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3980,13 +4042,27 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
 #~ msgid "Display the list of currently remembered directories.  Directories"
 #~ msgstr ""
 #~ "Mostra la llista dels directoris actualment recordats.  Els directoris "
index d603744f7e4f9fc07d89a6ca48898a7caa7f102f..7389b6a61906d1ba5a73488ac72fe511b7b564e8 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index 957ea95260cb790a09901f7363e41e8d2f1b1f2f..243594dd2d171961811a2dbc753ba37e13207d02 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-23 14:23+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,50 +25,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "chybný podskript pole"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: číslované pole nezle převést na pole asociativní"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: neplatný klíč asociativního pole"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: přes nečíselný indexu nelze dosadit"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podskript"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: nelze vytvořit: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: pro příkaz nelze nalézt klávesovou mapu "
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: první nebílý znak není „\"“"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "ne zavírající „%c“ v %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: chybí dvojtečkový oddělovač"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "„%s“: chybný název klávesové mapy"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "upravování řádku není povoleno"
@@ -134,7 +139,7 @@ msgstr "není nastaveno OLDPWD"
 msgid "line %d: "
 msgstr "řádek %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varování: "
@@ -144,11 +149,11 @@ msgstr "varování: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: užití: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "příliš mnoho argumentů"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument"
@@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "%s: vyžadován číselný argument"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nenalezeno"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: chybný přepínač"
@@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "neplatné osmičkové číslo"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "chybné šestnáctkové číslo"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "chybné číslo"
 
@@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "%s: chybné určení signálu"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "„%s“: není PID ani platným označením úlohy"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: proměnná pouze pro čtení"
@@ -272,26 +277,26 @@ msgstr "%s: chyba při zjišťování současného adresáře: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: nejednoznačné určení úlohy"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: neplatný název akce"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: žádné doplňování neurčeno"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "varování: přepínač -F možná nebude dělat, co jste čekali"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "varování: přepínač -C možná nebude dělat, co jste čekali"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "doplňovací funkce se právě nevykonává"
 
@@ -299,21 +304,21 @@ msgstr "doplňovací funkce se právě nevykonává"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "může být použito jen ve funkci"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f“ nezle použít na výrobu funkce"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkce jen pro čtení"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: takto nelze likvidovat pole"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: asociativní pole nelze převést na číslované pole"
@@ -342,8 +347,8 @@ msgstr "%s: není dynamicky nahráno"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nelze smazat: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: je adresářem"
@@ -358,7 +363,7 @@ msgstr "%s: není obyčejný soubor"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: soubor je příliš velký"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: binární soubor nelze spustit"
@@ -389,15 +394,15 @@ msgstr "Jsou zde pozastavení úlohy.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Jsou zde běžící úlohy.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "žádný příkaz nenalezen"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "určení historie"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: dočasný soubor nelze otevřít: %s"
@@ -445,8 +450,11 @@ msgstr[2] "Příkazy shellu shodující se s klíčovými slovy „"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ nebo „info %s“."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ "
+"nebo „info %s“."
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
@@ -508,12 +516,12 @@ msgstr "Neznámá chyba"
 msgid "expression expected"
 msgstr "očekáván výraz"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: chybné určení deskriptoru souboru"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s"
@@ -541,22 +549,22 @@ msgstr "prázdný název proměnné typu pole"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "je vyžadována podpora proměnných typu pole"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s“: postrádám formátovací znak"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "varování: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "u \\x chybí šestnáctková číslovka"
 
@@ -591,10 +599,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Zobrazí seznam právě zapamatovaných adresářů. Adresáře si najdou svoji\n"
@@ -693,18 +703,19 @@ msgstr ""
 "    \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd +0“ odstraní první\n"
 "    \tadresář, „popd -1“ druhý.\n"
 "    \n"
-"      -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném pomocí\n"
+"      -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném "
+"pomocí\n"
 "    \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd -0“ odstraní poslední\n"
 "    \tadresář, „popd -1“ další vedle posledního.\n"
 "    \n"
 "    Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: chybné určení časového limitu"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "chyba čtení: %d: %s"
@@ -741,11 +752,11 @@ msgstr "%s: není funkcí"
 msgid "shift count"
 msgstr "počet shiftů"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "přepínač shellu nelze zároveň nastavit a zrušit"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: chybný název přepínače shellu"
@@ -835,37 +846,37 @@ msgstr "„%c“: chybný operátor symbolických práv"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "„%c“: chybný znak symbolický práv "
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " řádek "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "poslední příkaz: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Ukončuji…"
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "chyba neznámého příkazu"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "chybný druh příkazu"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "chybný konektor"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "chybný skok"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: nevázaná proměnná"
@@ -880,31 +891,31 @@ msgstr "\ačasový limit pro čekání na vstup vypršel: automatické odhláše
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "standardní vstup nelze přesměrovat z /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: chybný formátovací znak"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "chyba v rouře"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: příkaz nenalezen"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: chybný interpretr"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d"
@@ -949,28 +960,28 @@ msgstr "po přednostním zvýšení nebo snížení očekáván identifikátor"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "postrádám „)“"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "syntaktická chyba: očekáván operand"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntaktická chyba: chybný aritmetický operátor"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s“)"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "chybný aritmetický základ"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "hodnot je pro základ příliš velká"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: chyba výrazu\n"
@@ -979,7 +990,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: rodičovské adresáře nejsou přístupné"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay"
@@ -1034,7 +1045,7 @@ msgstr "Signál %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončena"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Pozastavena"
 
@@ -1071,69 +1082,69 @@ msgstr "(core dumped [obraz paměti uložen]) "
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (cwd: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid na potomku (z %ld na %ld)"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: PID %ld není potomkem tohoto shellu"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Žádný záznam o procesu %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: úloha %d je pozastavena"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: úloha skončila"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: úloha %d je již na pozadí"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: řádek %d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped [obraz paměti uložen])"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(cwd nyní: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp selhalo"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: disciplína linky"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nelze nastavit skupinu procesů terminálu (%d)"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "žádná správa úloh v tomto shellu"
 
@@ -1225,6 +1236,26 @@ msgstr "%s: chybné určení síťové cesty"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "síťové operace nejsou podporovány"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "V $_ máte poštu"
@@ -1238,134 +1269,134 @@ msgstr "V $_ máte novou poštu"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Pošta v %s je přečtená\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "chyba syntaxe: vyžadován aritmetický výraz"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "chyba syntaxe: neočekávaný „;“"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: chybný druh instrukce %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr "„here“ dokument na řádku %d ukončen koncem souboru (požadováno „%s“)"
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: instrukce přesměrování „%d“ mimo rozsah"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání znaku odpovídajícímu „%c“"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání „]]“"
 
 # XXX: Condional means condition (adj.) probably. Can English distinguish
 # between the condition (podmínkový) and the code branch (podmíněný)? Check
 # for all "conditional" string occurences.
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky: neočekávaný token „%s“"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "neočekávaný token „%s“, očekávána „)“"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "očekávána „)“"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "neočekávaný argument „%s“ u podmínkového unárního operátoru"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "neočekávaný argument u podmínkového unárního operátoru"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "neočekávaný token „%s“, očekáván podmínkový binární operátor"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "očekáván podmínkový binární operátor"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "neočekávaný argument „%s„ u podmínkového binárního operátoru"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "neočekávaný argument u podmínkového binárního operátoru"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "neočekávaný token „%c“ v podmínkovém příkazu"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "neočekávaný token „%s“ v podmínkovém příkazu"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "neočekávaný token %d v podmínkovém příkazu"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe poblíž neočekávaného tokenu „%s“"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe poblíž „%s“"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "chyba syntaxe"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Shell lze ukončit příkazem „%s“.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "nenadálý konec souboru při hledání odpovídající „)“"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "doplňování: funkce „%s“ nenalezena"
@@ -1375,45 +1406,64 @@ msgstr "doplňování: funkce „%s“ nenalezena"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULLOVÝ COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: chybná propojka „%d“"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c“: chybný formátovací znak"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "deskriptor souboru mimo rozsah"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: nejednoznačné přesměrování"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: existující soubor nelze přepsat"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: omezeno: výstup nelze přesměrovat"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "pro „here“ dokument nelze vytvořit dočasný soubor: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port není bez síťování podporováno"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "chyba přesměrování: deskriptor souboru nelze duplikovat"
 
@@ -1425,21 +1475,21 @@ msgstr "nelze nalézt /tmp, vytvořte jej, prosím!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp musí být platným názvem pro adresář"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: chybný přepínač"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nemám žádné jméno!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, verze %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1448,447 +1498,463 @@ msgstr ""
 "Použití:\t%s [Dlouhý GNU přepínač] [přepínač]…\n"
 "\t%s [Dlouhý GNU přepínač] [přepínač] skriptový_soubor…\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Dlouhé GNU přepínače:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Přepínače shellu:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD nebo -c příkaz nebo -O shopt_přepínač\t(pouze při vyvolání)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s nebo -o přepínač\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set\"“.\n"
+msgstr ""
+"Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set"
+"\"“.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Podrobnosti o příkazech vestavěných do shellu získáte tím, že\n"
 "napište „%s -c help“.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Chyby nahlásíte příkazem „bashbug“.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operace"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Falešný signál"
 
 # Překlady názvů signálů převzaty (s mírnými úpravami) z české překladu
 # manuálové stránky signal(7). 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Linka terminálu zavěšena"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Přerušení"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončení"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Neplatná instrukce"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "Přerušení při ladění"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "Ukončení funkcí abort()"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "Instrukce EMT"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Výjimka při práci s pohyblivou řádovou čárkou"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Zabit"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Chyba sběrnice"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Chyba segmentace"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Špatné volání systému"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Z roury nikdo nečte"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Signál časovače"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Čekají urgentní I/O data"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Pozastaveno (signálem)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Potomek byl pozastaven nebo zemřel"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Pozastaveno (vstupem TTY)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Pozastaveno (výstupem na TTY)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "I/O je připraveno"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "Dosažen limit procesorového času"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Dosažen limit velikosti souboru"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Časovač (virtuální)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Časovač (profilovací)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Změna okna"
 
 # XXX: SIGLOST
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Zámek záznamu"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Uživatelský signal 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Uživatelský signál 2"
 
 # FIXME: HFT znamená High Frequency Timer? Zkontrolovat i další výskyty
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "vstupní data HFT čekají"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "hrozí selhání napájení"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "hrozí selhání systému"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "přesunout proces na jiný procesor"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "chyba programování"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "Režim HFT sledování přidělen"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "Režim HFT sledování odebrán"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "HFT zvuková posloupnost byla dokončena"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Požadavek o informaci"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Neznámé číslo signálu"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Neznámý signál č. %d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "chybná substituce: v %2$s chybí uzavírací „%1$s“"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nelze vyrobit rouru za účelem substituce procesu"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nelze vytvořit potomka za účelem substituce procesu"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro čtení"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro zápis"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nelze vytvořit rouru pro substituci příkazu"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nelze vytvořit potomka pro substituci příkazu"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: výraz podřetězce < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: chybná substituce"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "žádná shoda: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "očekáván argument"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: očekáván celočíselný výraz"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "očekávána „)“"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "očekávána „)“, nalezeno %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: očekáván unární operátor"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: očekáván binární operátor"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "postrádám „]“"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "neplatné číslo signálu"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, přeposílám %d (%s) sobě"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "chyba při importu definice „%s“"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "úroveň shellu (%d) příliš vysoká, resetuji na 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "neplatný znak %d v exportstr pro %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "v exportstr pro %s chybí „=“"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: hlava shell_variables není kontextem funkce"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: chybí kontext global_variables"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: hlava shell_variables není dočasným rozsahem prostředí"
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nelze otevřít: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s"
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, verze %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr "Toto je svobodné programové vybavení: máte právo jej měnit a šířit.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr "VEŠKERÉ ZÁRUKY chybí, jak jen zákon dovoluje.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nelze alokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nezle alokovat %'lu bajtů"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nelze alokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nelze alokovat %'lu bajtů"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nezle alokovat %'lu bajtů"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [název[=hodnota] …]"
@@ -1898,8 +1964,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] název [název…]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo readline-příkaz]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r "
+"klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo "
+"readline-příkaz]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -1987,7 +2058,8 @@ msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]"
+msgstr ""
+"fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -2002,12 +2074,17 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p název_cesty] [-dt] [název…]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [vzorek…]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history -ps argument [argument…]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history "
+"-ps argument [argument…]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -2018,16 +2095,24 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [úloha…]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sigspec | -n číssig | -sigspec] pid | úloha … nebo kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n číssig | -sigspec] pid | úloha … nebo kill -l [sigspec]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let argument [argument…]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-p výzva] [-t limit] [-u fd] [jméno…]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-p výzva] [-t "
+"limit] [-u fd] [jméno…]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2122,8 +2207,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]…) PŘÍKAZY ;;]… esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; [ elif PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; ]… [ else PŘÍKAZY; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; [ elif PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; ]… [ else PŘÍKAZY; ] "
+"fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2183,24 +2272,45 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v proměnná] formát [argumenty]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov]  [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [název…]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W "
+"seznam_slov]  [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
+"přípona] [název…]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o přepínač]  [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov]  [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [slovo]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o přepínač]  [-A akce] [-G globvzor] [-W "
+"seznam_slov]  [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
+"přípona] [slovo]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o možnost] [název…]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c množství] [pole]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
+"množství] [pole]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c množství] [pole]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
+"množství] [pole]"
 
 #: builtins.c:254
 msgid ""
@@ -2217,16 +2327,19 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Definuje nebo zobrazí aliasy.\n"
 "    \n"
-"    „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve znovu\n"
+"    „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve "
+"znovu\n"
 "    použitelném formátu NÁZEV=HODNOTA.\n"
 "    \n"
 "    Jinak bude definován alias pro každý NÁZEV, který má zadanou HODNOTU.\n"
-"    Závěrečná mezera v HODNOTĚ způsobí, že při expanzi bude následující slovo\n"
+"    Závěrečná mezera v HODNOTĚ způsobí, že při expanzi bude následující "
+"slovo\n"
 "    zkontrolováno na substituci aliasů.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -2263,20 +2376,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2295,21 +2412,27 @@ msgstr ""
 "    Přepínače:\n"
 "      -m  klávmapa       Použije KLÁVMAPU jako klávesovou mapu pro trvání\n"
 "                         tohoto příkazu. Možné klávesové mapy jsou emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command a vi-insert.\n"
 "      -l                 Vypíše seznam názvů funkcí.\n"
 "      -P                 Vypíše seznam názvů funkcí a klávesových vazeb.\n"
-"      -p                 Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve formátu,\n"
+"      -p                 Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve "
+"formátu,\n"
 "                         který lze použít jako vstup.\n"
 "      -S                 Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
 "                         které vyvolávají makra, a jejich hodnoty.\n"
 "      -s                 Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
-"                         která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve formátu,\n"
-"                         který lze použít jako vstup.      -V                 Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot.\n"
-"      -v                 Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve formátu,\n"
+"                         která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve "
+"formátu,\n"
+"                         který lze použít jako vstup.      -"
+"V                 Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot.\n"
+"      -v                 Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve "
+"formátu,\n"
 "                         který lze použít jako vstup.\n"
 "      -q  název-funkce   Dotáže se, které klávesy vyvolají zadanou funkci.\n"
-"      -u  název-funkce   Zruší všechny vazby na klávesy, které jsou napojeny\n"
+"      -u  název-funkce   Zruší všechny vazby na klávesy, které jsou "
+"napojeny\n"
 "                         na zadanou funkci.\n"
 "      -r  klávposl       Odstraní vazbu na KLÁVPOSL.\n"
 "      -f  soubor         Načte vazby kláves ze SOUBORU.\n"
@@ -2318,7 +2441,8 @@ msgstr ""
 "                         zadána KLÁVPOSL.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
-"    bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde k chybě."
+"    bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde "
+"k chybě."
 
 #: builtins.c:326
 msgid ""
@@ -2361,7 +2485,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2369,7 +2494,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Provede vestavěný příkaz shellu.\n"
 "    \n"
-"    Provede VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se uplatnilo\n"
+"    Provede VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se "
+"uplatnilo\n"
 "    vyhledávání příkazu. Toto se hodí, když si přejete reimplementovat\n"
 "    vestavěný příkaz shellu jako funkci shellu, avšak potřebujete spustit\n"
 "    vestavěný příkaz uvnitř této funkce.\n"
@@ -2409,16 +2535,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2433,15 +2565,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Změní pracovní adresář shellu.\n"
 "    \n"
-"    Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné shellu\n"
+"    Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné "
+"shellu\n"
 "    HOME.\n"
 "    \n"
 "    Proměnná CDPATH definuje vyhledávací cestu pro adresář obsahující ADR.\n"
 "    Názvy náhradních adresářů v CDPATH se oddělují dvojtečkou (:). Prázdný\n"
-"    název adresáře je stejný jako aktuální adresář. Začíná-li ADR na lomítko\n"
+"    název adresáře je stejný jako aktuální adresář. Začíná-li ADR na "
+"lomítko\n"
 "    (/), nebude CDPATH použita.\n"
 "    \n"
-"    Nebude-li adresář nalezen a přepínač shellu „cdable_vars“ bude nastaven,\n"
+"    Nebude-li adresář nalezen a přepínač shellu „cdable_vars“ bude "
+"nastaven,\n"
 "    pak se dané slovo zkusí jakožto název proměnné. Má-li taková proměnná\n"
 "    hodnotu, pak její hodnota se použije jako ADR.\n"
 "    \n"
@@ -2528,7 +2663,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2542,8 +2678,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Provede jednoduchý příkaz nebo zobrazí podrobnosti o příkazech.\n"
 "    \n"
-"    Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí informace\n"
-"    o zadaných PŘÍKAZECH. Lze využít, když je třeba vyvolat příkazy z disku,\n"
+"    Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí "
+"informace\n"
+"    o zadaných PŘÍKAZECH. Lze využít, když je třeba vyvolat příkazy "
+"z disku,\n"
 "    přičemž existuje funkce stejného jména.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -2583,7 +2721,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2615,7 +2754,8 @@ msgstr ""
 "    Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte příkaz\n"
 "    „let“), jakmile je do proměnné přiřazeno.\n"
 "    \n"
-"    Je-li použito uvnitř funkce, učiní „declare“ NÁZVY lokálními stejně jako\n"
+"    Je-li použito uvnitř funkce, učiní „declare“ NÁZVY lokálními stejně "
+"jako\n"
 "    příkaz „local“.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
@@ -2647,10 +2787,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Definuje lokální proměnné.\n"
 "    \n"
-"    Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU. PŘEPÍNAČ\n"
+"    Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU. "
+"PŘEPÍNAČ\n"
 "    smí může být jakýkoliv přepínač přípustný u „declare“\n"
 "    \n"
-"    Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen v dané\n"
+"    Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen "
+"v dané\n"
 "    funkci a jejich potomcích.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
@@ -2689,12 +2831,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vypíše své argumenty na standardní výstup.\n"
 "    \n"
-"    Zobrazí své ARGUMENTY na standardním výstupu a ukončí je z novým řádkem.\n"
+"    Zobrazí své ARGUMENTY na standardním výstupu a ukončí je z novým "
+"řádkem.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -n\tnepřipojuje nový řádek\n"
-"      -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným lomítkem\n"
-"      -E\texplicitně potlačí interpretování znaků uvozených zpětným lomítkem\n"
+"      -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným "
+"lomítkem\n"
+"      -E\texplicitně potlačí interpretování znaků uvozených zpětným "
+"lomítkem\n"
 "    \n"
 "    „echo“ interpretuje následující znaky uvozené zpětným lomítkem:\n"
 "      \\a\tpoplach (zvonek)\n"
@@ -2769,7 +2914,8 @@ msgstr ""
 "    shellu, aniž byste museli zadávat celou cestu.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
-"      -a\tvypíše seznam vestavěných příkazů a vyznačí, který je a který není\n"
+"      -a\tvypíše seznam vestavěných příkazů a vyznačí, který je a který "
+"není\n"
 "    \tpovolen\n"
 "      -n\tzakáže každý NÁZEV nebo zobrazí seznam zakázaných vestavěných\n"
 "    \tpříkazů\n"
@@ -2793,7 +2939,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2862,13 +3009,17 @@ msgstr ""
 "    skript. Pokud přepínač vyžaduje argument, getopts umístí tento argument\n"
 "    do proměnné shellu OPTARG.\n"
 "    \n"
-"    getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem OPTSTRING\n"
+"    getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem "
+"OPTSTRING\n"
 "    je dvojtečka, getopts hlásí chyby tichým způsobem. V tomto režimu žádné\n"
 "    chybové zprávy nejsou vypisovány. Když se narazí na neplatný přepínač,\n"
-"    getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný argument,\n"
-"    getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného přepínače.\n"
+"    getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný "
+"argument,\n"
+"    getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného "
+"přepínače.\n"
 "    Pokud getopts nepracuje v tomto tichém režimu a je nalezen neplatný\n"
-"    přepínač, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde povinný\n"
+"    přepínač, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde "
+"povinný\n"
 "    argument, je do NAME zapsán „?“, OPTARG zrušen a vytištěna diagnostická\n"
 "    zpráva.\n"
 "    \n"
@@ -2876,11 +3027,13 @@ msgstr ""
 "    chybových zpráv, dokonce i když první znak OPTSTRING není dvojtečka.\n"
 "    Implicitní hodnota OPTERR je 1.\n"
 "    \n"
-"    Normálně getopts zpracovává poziční parametry ($0–$9), avšak následuje-li\n"
+"    Normálně getopts zpracovává poziční parametry ($0–$9), avšak následuje-"
+"li\n"
 "    getopts více argumentů, budou rozebrány tyto namísto pozičních.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
-"    Vrátí úspěch, byl-li nalezen nějaký přepínač. Neúspěch vrátí, když dojde\n"
+"    Vrátí úspěch, byl-li nalezen nějaký přepínač. Neúspěch vrátí, když "
+"dojde\n"
 "    na konec přepínačů nebo nastane-li chyba."
 
 #: builtins.c:668
@@ -2888,7 +3041,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2896,16 +3050,20 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Nahradí shell zadaným příkazem.\n"
 "    \n"
-"    Vykoná PŘÍKAZ, přičemž nahradí tento shell zadaným programem.  ARGUMENTY\n"
-"    se stanou argumenty PŘÍKAZU. Není-li PŘÍKAZ zadán, přesměrování zapůsobí\n"
+"    Vykoná PŘÍKAZ, přičemž nahradí tento shell zadaným programem.  "
+"ARGUMENTY\n"
+"    se stanou argumenty PŘÍKAZU. Není-li PŘÍKAZ zadán, přesměrování "
+"zapůsobí\n"
 "    v tomto shellu.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -2935,7 +3093,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Ukončí přihlašovací shell.\n"
@@ -2947,13 +3106,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2967,12 +3128,14 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Zobrazí nebo vykoná příkazy ze seznamu historie.\n"
 "    \n"
 "    fc se používá na vypsání, úpravu a znovu provedení příkazů ze seznamu\n"
-"    historie. PRVNÍ a POSLEDNÍ mohou být čísla určující rozsah nebo PRVNÍ může být\n"
+"    historie. PRVNÍ a POSLEDNÍ mohou být čísla určující rozsah nebo PRVNÍ "
+"může být\n"
 "    řetězec, což určuje nejnovější příkaz začínající na zadaný řetězec.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -2984,7 +3147,8 @@ msgstr ""
 "    Forma příkazu „fc -s [vzor=náhrada… [příkaz]“ znamená, že PŘÍKAZ bude\n"
 "    po nahrazení STARÝ=NOVÝ znovu vykonán.\n"
 "    \n"
-"    Užitečný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední příkaz\n"
+"    Užitečný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední "
+"příkaz\n"
 "    začínající na „cc“ a zadání „r“ znovu spustí poslední příkaz.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
@@ -3004,7 +3168,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Přepne úlohu na popředí.\n"
 "    \n"
-"    Přesune úlohu určenou pomocí ÚLOHA na popředí a učiní ji aktuální úlohou.\n"
+"    Přesune úlohu určenou pomocí ÚLOHA na popředí a učiní ji aktuální "
+"úlohou.\n"
 "    Není-li ÚLOHA zadána, použije se úloha, o které si shell myslí, že je\n"
 "    aktuální.\n"
 "    \n"
@@ -3015,8 +3180,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3036,7 +3203,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3055,8 +3223,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zapamatuje si nebo zobrazí umístění programu.\n"
 "    \n"
-"    Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-li\n"
-"    zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech.\n"
+"    Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-"
+"li\n"
+"    zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných "
+"příkazech.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -d\t\tzapomene zapamatovaná umístění každého NÁZVU\n"
@@ -3090,12 +3260,14 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Zobrazí podrobnosti o vestavěných příkazech.\n"
 "    \n"
 "    Zobrazí stručný souhrn vestavěných příkazů. Je-li zadán VZOREK,\n"
-"    vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n"
+"    vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak "
+"je\n"
 "    vytištěn seznam syntaxe vestavěných příkazů.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -3138,7 +3310,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3162,12 +3335,15 @@ msgstr ""
 "    \taniž by cokoliv uložil do seznamu historie\n"
 "      -s\tpřipojí ARGUMENTY do seznamu historie jako jednu položku\n"
 "    \n"
-"    Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. Jinak\n"
+"    Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. "
+"Jinak\n"
 "    pokud $HISTFILE má hodnotu, tato je použita, jinak ~/.bash_history.\n"
 "    \n"
-"    Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její hodnota\n"
+"    Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její "
+"hodnota\n"
 "    se použije jako formátovací řetězec pro strftime(3) při výpisu časových\n"
-"    razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná časová razítka\n"
+"    razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná časová "
+"razítka\n"
 "    nebudou vypisována.    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
@@ -3207,11 +3383,14 @@ msgstr ""
 "      -r\tzúží výstup jen na běžící úlohy\n"
 "      -s\tzúží výstup jen na pozastavené úlohy\n"
 "    \n"
-"    Je-li použito -x, bude spuštěn příkaz, jakmile všechny úlohy uvedené mezi\n"
-"    ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané úlohy.\n"
+"    Je-li použito -x, bude spuštěn příkaz, jakmile všechny úlohy uvedené "
+"mezi\n"
+"    ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané "
+"úlohy.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
-"    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba.\n"
+"    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se "
+"chyba.\n"
 "    Byl-ly použit přepínač -x, vrátí návratový kód PŘÍKAZU."
 
 #: builtins.c:879
@@ -3268,7 +3447,8 @@ msgstr ""
 "Zašle signál úloze.\n"
 "    \n"
 "    Zašle procesu určeném PID (nebo ÚLOHOU) signál zadaný pomocí SIGSPEC\n"
-"    nebo ČÍSSIG. Není-li SIGSPEC ani ČÍSSIG zadán, pak se předpokládá SIGTERM.\n"
+"    nebo ČÍSSIG. Není-li SIGSPEC ani ČÍSSIG zadán, pak se předpokládá "
+"SIGTERM.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -s sig\tSIG je název signálu\n"
@@ -3291,7 +3471,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3357,8 +3538,10 @@ msgstr ""
 "    \t&=, ^=, |=\tpřiřazení\n"
 "    \n"
 "    Proměnné shellu jsou povolené operandy. Název proměnné je uvnitř výrazu\n"
-"    nahrazen její hodnotou (s automatickým převodem na celé číslo pevné šířky).\n"
-"    Proměnná nemusí mít atribut integer (číslo) zapnutý, aby byla použitelná\n"
+"    nahrazen její hodnotou (s automatickým převodem na celé číslo pevné "
+"šířky).\n"
+"    Proměnná nemusí mít atribut integer (číslo) zapnutý, aby byla "
+"použitelná\n"
 "    ve výrazu.\n"
 "    \n"
 "    Operátory se vyhodnocují v pořadí přednosti. Podvýrazy v závorkách jsou\n"
@@ -3369,17 +3552,21 @@ msgstr ""
 "    navrácena 0."
 
 #: builtins.c:966
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3389,12 +3576,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -3403,19 +3595,22 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Načte ze standardního vstupu jeden řádek a rozdělí jej na položy.\n"
 "    \n"
 "    Ze standardního vstupu, nebo deskriptoru souboru FD, je-li zadán\n"
 "    přepínač -u, je načten jeden řádek. Řádek se rozdělí na části jako při\n"
-"    dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé slovo\n"
+"    dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé "
+"slovo\n"
 "    do druhého JMÉNA a tak dále, přičemž přebývající slova se přiřadí do\n"
 "    posledního JMÉNA. Pouze znaky uvedené v $IFS jsou považovány za\n"
 "    oddělovače slov.\n"
 "    \n"
-"    Nejsou-li uvedeny žádná JMÉNA, načtený řádek bude uložen do proměnné REPLY.\n"
+"    Nejsou-li uvedeny žádná JMÉNA, načtený řádek bude uložen do proměnné "
+"REPLY.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -a pole\tnačtená slova budou přiřazena do postupných prvků POLE\n"
@@ -3443,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "    pro čtení nevyprší nebo není poskytnut neplatný deskriptor souboru jako\n"
 "    argument -u."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3456,14 +3651,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Návrat z shellové funkce.\n"
 "    \n"
-"    Způsobí ukončení funkce nebo skriptu načteného přes „source“ s návratovou\n"
-"    hodnotou určenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven poslednímu\n"
+"    Způsobí ukončení funkce nebo skriptu načteného přes „source“ "
+"s návratovou\n"
+"    hodnotou určenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven "
+"poslednímu\n"
 "    příkazu vykonanému uvnitř dotyčné funkce nebo skriptu.\n"
 "    \n"
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vrátí N, nebo selže, pokud shell neprovádí funkci nebo skript."
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3506,7 +3703,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3545,7 +3743,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nastaví nebo zruší hodnoty přepínačů shellu a pozičních parametrů.\n"
 "    \n"
-"    Změní hodnoty atributům shellu a pozičním parametrům, nebo zobrazí názvy\n"
+"    Změní hodnoty atributům shellu a pozičním parametrům, nebo zobrazí "
+"názvy\n"
 "    a hodnoty proměnných shellu.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -3616,8 +3815,10 @@ msgstr ""
 "      -   Přiřadí jakékoliv zbývající argumenty do pozičních parametrů.\n"
 "          Přepínače -x a -v budou vypnuty.\n"
 "    \n"
-"    Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze též\n"
-"    použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt v $-.\n"
+"    Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze "
+"též\n"
+"    použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt "
+"v $-.\n"
 "    Přebývajících n ARGUMENTŮ jsou poziční parametry a budou přiřazeny,\n"
 "    v pořadí, do $1, $2, … $n. Nejsou-li zadány žádné ARGUMENTY, budou\n"
 "    vytištěny všechny proměnné shellu.\n"
@@ -3625,7 +3826,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3635,7 +3836,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3651,7 +3853,8 @@ msgstr ""
 "      -f\tpovažuje každé JMÉNO za funkci shellu\n"
 "      -v\tpovažuje každé JMÉNO za proměnnou shellu\n"
 "    \n"
-"    Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zrušit proměnnou a pokud toto\n"
+"    Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zrušit proměnnou a pokud "
+"toto\n"
 "    selže, tak zkusí zrušit funkci.\n"
 "    \n"
 "    Některé proměnné nelze odstranit. Vizte příkaz „readonly“.\n"
@@ -3660,12 +3863,13 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a JMÉNO není jen pro\n"
 "    čtení."
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3679,8 +3883,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nastaví atribut exportovat proměnné shellu.\n"
 "    \n"
-"    Každý NÁZEV je označen pro automatické exportování do prostředí následně\n"
-"    prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí HODNOTU.\n"
+"    Každý NÁZEV je označen pro automatické exportování do prostředí "
+"následně\n"
+"    prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí "
+"HODNOTU.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -f\tvztahuje se na funkce shellu\n"
@@ -3692,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3713,8 +3919,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Označí proměnné shellu za nezměnitelné.\n"
 "    \n"
-"    Označí každý NÁZEV jako jen pro čtení, hodnoty těchto NÁZVŮ nebude možné\n"
-"    změnit následným přiřazením. Je-li zadána HODNOTA, před označením za jen\n"
+"    Označí každý NÁZEV jako jen pro čtení, hodnoty těchto NÁZVŮ nebude "
+"možné\n"
+"    změnit následným přiřazením. Je-li zadána HODNOTA, před označením za "
+"jen\n"
 "    pro čtení přiřadí HODNOTU.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -3728,7 +3936,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3746,7 +3954,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud N není záporný a není větší než $#."
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3770,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací návratový kód posledního provedeného příkazu z NÁZVU_SOUBORU.\n"
 "    Selže, pokud NÁZEV_SOUBORU nelze načíst."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3794,7 +4002,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3825,7 +4033,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3846,7 +4055,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3902,7 +4112,8 @@ msgstr ""
 "      -N SOUBOR      Pravda, pokud soubor byl změněn po posledním čtení.\n"
 "    \n"
 "      SOUBOR1 -nt SOUBOR2\n"
-"                     Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle času\n"
+"                     Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle "
+"času\n"
 "                     změny obsahu).\n"
 "    \n"
 "      SOUBOR1 -ot SOUBOR2\n"
@@ -3949,7 +4160,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací úspěch, je-li VÝRAZ vyhodnocen jako pravdivý. Selže, je-li VÝRAZ\n"
 "    vyhodnocen jako nepravdivý nebo je-li zadán neplatný argument."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3961,11 +4172,12 @@ msgstr ""
 "    Toto je synonymum pro vestavěný příkaz „test“, až na to, že poslední\n"
 "    argument musí být doslovně „]“, aby se shodoval s otevírající „[“."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3973,17 +4185,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zobrazí časy procesu.\n"
 "    \n"
-"    Vypíše celkovou dobu procesu shellu a všech jeho potomků, kterou strávili\n"
+"    Vypíše celkovou dobu procesu shellu a všech jeho potomků, kterou "
+"strávili\n"
 "    v uživatelském a jaderném (system) prostoru.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vždy uspěje."
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3992,22 +4206,26 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Zachytávání signálů a jiných událostí.\n"
 "    \n"
@@ -4015,30 +4233,37 @@ msgstr ""
 "    signály nebo nastanou určité podmínky.\n"
 "    \n"
 "    Příkaz ARGUMENT bude načten a proveden, až shell obdrží signál(y)\n"
-"    SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo je\n"
-"    „-“, každý určený signál bude přenastaven zpět na svoji původní hodnotu.\n"
-"    Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a příkazy\n"
+"    SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo "
+"je\n"
+"    „-“, každý určený signál bude přenastaven zpět na svoji původní "
+"hodnotu.\n"
+"    Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a "
+"příkazy\n"
 "    z něj spuštěnými ignorován.\n"
 "    \n"
-"    Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden při ukončování tohoto\n"
+"    Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden při ukončování "
+"tohoto\n"
 "    shellu. Je-li SIGNAL_SPEC „DEBUG“, bude ARGUMENT proveden před každým\n"
 "    jednoduchým příkazem.\n"
 "    \n"
-"    Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů navázaných\n"
+"    Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů "
+"navázaných\n"
 "    na všechny signály.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -l\tvypíše seznam jmen signálů a jim odpovídajících čísel\n"
 "      -p\tzobrazí příkazy navázané na každý SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Každý SIGNAL_SPEC je buďto jméno signálu ze <signal.h>, nebo číslo signálu.\n"
-"    U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je nepovinná.\n"
+"    Každý SIGNAL_SPEC je buďto jméno signálu ze <signal.h>, nebo číslo "
+"signálu.\n"
+"    U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je "
+"nepovinná.\n"
 "    Aktuálnímu shellu lze zaslat signál pomocí „kill -signal $$“.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud SIGSPEC a zadané přepínače jsou platné."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4064,7 +4289,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Zobrazí informace o typu příkazu.\n"
 "    \n"
@@ -4093,11 +4319,12 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud všechny NÁZVY byly nalezeny. Selže, pokud některé\n"
 "    nalezeny nebyly."
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4145,7 +4372,8 @@ msgstr ""
 "      -H\tpoužije se „tvrdé“ (hard) omezení zdroje\n"
 "      -a\tnahlásí všechna současná omezení (limity)\n"
 "      -b\tvelikost vyrovnávací paměti socketů\n"
-"      -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti programu)\n"
+"      -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti "
+"programu)\n"
 "      -d\tmaximální velikost datového segmentu procesu\n"
 "      -e\tmaximální plánovací priorita („nice“)\n"
 "      -f\tmaximální velikost souborů zapsaných shellem a jeho potomky\n"
@@ -4169,12 +4397,13 @@ msgstr ""
 "    přepínač, pak se předpokládá -f.\n"
 "    \n"
 "    Hodnoty jsou v násobcích 1024 bajtů, kromě -t, která je v sekundách,\n"
-"    -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní počet procesů.\n"
+"    -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní počet "
+"procesů.\n"
 "    \n"
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4207,31 +4436,35 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný MÓD nebo přepínač."
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Počká na dokončení úlohy a vrátí její návratový kód.\n"
 "    \n"
 "    Počká na proces určený ID, což může být ID procesu nebo identifikace\n"
-"    úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, počká na všechny\n"
+"    úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, počká na "
+"všechny\n"
 "    právě aktivní dětské procesy a návratovým kódem bude nula. Je-li ID\n"
 "    identifikátorem úlohy, počká na všechny procesy z kolony úlohy.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
-"    Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný přepínač."
+"    Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný "
+"přepínač."
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4240,19 +4473,22 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Počká na dokončení procesu a vrátí jeho návratový kód.\n"
 "    \n"
 "    Počká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li PID zadán,\n"
-"    bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová hodnota\n"
+"    bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová "
+"hodnota\n"
 "    bude nula. PID musí být ID procesu.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
-"    Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný přepínač."
+"    Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný "
+"přepínač."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4266,14 +4502,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pro každý prvek seznamu vykoná příkazy.\n"
 "    \n"
-"    Smyčka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu položek.\n"
-"    Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. NÁZEV\n"
-"    bude postupně nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÍKAZY budou provedeny.\n"
+"    Smyčka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu "
+"položek.\n"
+"    Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. "
+"NÁZEV\n"
+"    bude postupně nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÍKAZY budou "
+"provedeny.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4302,7 +4541,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy vykonaného příkazu."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4323,13 +4562,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vybere slova ze seznamu a vykoná příkazy.\n"
 "    \n"
-"    SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných slov\n"
-"    je vytištěna na standardní chybový výstup, každé předchází číslo.  Není-li\n"
-"    „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva PS3\n"
-"    a jeden řádek načten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvořen číslem\n"
-"    odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÁZEV bude nastaven na toto\n"
-"    slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-li\n"
-"    načten EOF (konec souboru), příkaz končí. Načtení jakékoliv jiné hodnoty\n"
+"    SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných "
+"slov\n"
+"    je vytištěna na standardní chybový výstup, každé předchází číslo.  Není-"
+"li\n"
+"    „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva "
+"PS3\n"
+"    a jeden řádek načten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvořen "
+"číslem\n"
+"    odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÁZEV bude nastaven na "
+"toto\n"
+"    slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-"
+"li\n"
+"    načten EOF (konec souboru), příkaz končí. Načtení jakékoliv jiné "
+"hodnoty\n"
 "    nastaví NÁZEV na prázdný řetězec. Načtený řádek bude uložen do proměnné\n"
 "    REPLY. Po každém výběru budou provedeny PŘÍKAZY, dokud nebude vykonán\n"
 "    příkaz „break“.\n"
@@ -4337,7 +4583,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy prováděného příkazu."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4355,18 +4601,20 @@ msgstr ""
 "Nahlásí čas spotřebovaný prováděním kolony.\n"
 "    \n"
 "    Vykoná KOLONU a zobrazí přehled reálného času, uživatelského\n"
-"    procesorového času a systémového procesorového času stráveného prováděním\n"
+"    procesorového času a systémového procesorového času stráveného "
+"prováděním\n"
 "    KOLONY poté, co skončí.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -p\tzobrazí přehled časů v přenositelném posixovém formátu\n"
 "    \n"
-"    Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního formátu.\n"
+"    Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního "
+"formátu.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4384,16 +4632,21 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4402,17 +4655,19 @@ msgstr ""
 "Vykoná příkazy na základě splnění podmínky.\n"
 "    \n"
 "    Provede seznam „if PŘÍKAZŮ“. Bude-li jeho návratový kód nula, pak bude\n"
-"    proveden seznam „then PŘÍKAZŮ“. Jinak bude proveden popořadě každý seznam\n"
+"    proveden seznam „then PŘÍKAZŮ“. Jinak bude proveden popořadě každý "
+"seznam\n"
 "    „elif PŘÍKAZŮ“ a bude-li jeho návratový kód nula, odpovídající seznam\n"
 "    „then PŘÍKAZŮ“ bude proveden a příkaz if skončí. V opačném případě bude\n"
 "    proveden seznam „else PŘÍKAZŮ“, pokud existuje. Návratová hodnota celé\n"
-"    konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo nula,\n"
+"    konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo "
+"nula,\n"
 "    pokud žádná z testovaných podmínek není pravdivá.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4424,13 +4679,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vykonává příkazy, dokud test úspěšně prochází.\n"
 "    \n"
-"    Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „while“\n"
+"    Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve "
+"„while“\n"
 "    PŘÍKAZECH má nulový návratový kód.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4442,12 +4698,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vykonává příkazy, dokud test končí neúspěšně.\n"
 "    \n"
-"    Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „until“\n"
+"    Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve "
+"„until“\n"
 "    PŘÍKAZECH má nenulový návratový kód.    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4462,18 +4719,20 @@ msgstr ""
 "Vytvoří koproces pojmenovaný NÁZEV.\n"
 "    \n"
 "    Vykoná PŘÍKAZ asynchronně, přičemž jeho standardní výstup a standardní\n"
-"    vstup budou napojeny rourou na souborové deskriptory uvedené v poli NÁZEV\n"
+"    vstup budou napojeny rourou na souborové deskriptory uvedené v poli "
+"NÁZEV\n"
 "    tohoto shellu pod indexem 0 a 1. Implicitní NÁZEV je „COPROC“.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí návratový kód PŘÍKAZU."
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4483,14 +4742,16 @@ msgstr ""
 "Definuje funkci shellu.\n"
 "    \n"
 "    Vytvoří shellovou funkci pojmenovanou NÁZEV. Volána jakožto jednoduchý\n"
-"    příkaz spustí PŘÍKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán NÁZEV,\n"
-"    budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn do\n"
+"    příkaz spustí PŘÍKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán "
+"NÁZEV,\n"
+"    budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn "
+"do\n"
 "    $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud NÁZEV není jen pro čtení."
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4507,7 +4768,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy spuštěného příkazu."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4523,14 +4784,16 @@ msgstr ""
 "Obnoví úlohu do popředí.\n"
 "    \n"
 "    Ekvivalent k argumentu ÚLOHA příkazu „fg“. Obnoví pozastavenou úlohu\n"
-"    nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může určovat buď název úlohy, nebo číslo úlohy.\n"
-"    Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor úlohy\n"
+"    nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může určovat buď název úlohy, nebo číslo "
+"úlohy.\n"
+"    Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor "
+"úlohy\n"
 "    byl argumentem příkazu „bg“.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód obnovené úlohy."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4552,13 +4815,16 @@ msgstr ""
 # příkaz, který by byl vykonán na základě splnění jiné podmínky. Tj. překlad
 # „podmíněný příkaz“ je chybný.
 # Toto je nápověda k vestavěnému příkazu „[“.
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4586,20 +4852,22 @@ msgstr ""
 "      ! VÝRAZ\t\tPravda, pokud VÝRAZ je nepravdivý; jinak nepravda\n"
 "      VÝR1 && VÝR2\tPravda, pokud oba VÝR1 i VÝR2 jsou pravdivé;\n"
 "    \t\tjinak nepravda\n"
-"      VÝR1 || VÝR2\tPravda, pokud VÝR1 nebo VÝR2 je pravdivý; jinak nepravda\n"
+"      VÝR1 || VÝR2\tPravda, pokud VÝR1 nebo VÝR2 je pravdivý; jinak "
+"nepravda\n"
 "    \n"
 "    Jsou-li použity operátory „==“ a „!=“, řetězec napravo od operátoru je\n"
 "    použit jako vzor a bude uplatněno porovnávání proti vzoru. Je-li použit\n"
 "    operátor „=~, řetězec napravo do operátoru je uvažován jako regulární\n"
 "    výraz.\n"
 "    \n"
-"    Operátory && a || nevyhodnocují VÝR2, pokud VÝR1 je dostatečný na určení\n"
+"    Operátory && a || nevyhodnocují VÝR2, pokud VÝR1 je dostatečný na "
+"určení\n"
 "    hodnoty výrazu.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    0 nebo 1 podle hodnoty VÝRAZU."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4657,7 +4925,8 @@ msgstr ""
 "    BASH_VERSION\tInformace o verzi tohoto Bashe.\n"
 "    CDPATH\tDvojtečkou oddělený seznam adresářů, který se prohledává\n"
 "    \t\tna adresáře zadané jako argumenty u „cd“.\n"
-"    GLOBIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů popisujících jména souborů,\n"
+"    GLOBIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů popisujících jména "
+"souborů,\n"
 "    \t\tkterá budou ignorována při expanzi cest.\n"
 "    HISTFILE\tJméno souboru, kde je uložena historie vašich příkazů.\n"
 "    HISTFILESIZE\tMaximální počet řádků, které tento soubor smí obsahovat.\n"
@@ -4703,7 +4972,7 @@ msgstr ""
 "    \t\trozlišení, které příkazy by měly být uloženy do seznamu\n"
 "    \t\thistorie.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4760,7 +5029,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument a změna adresáře\n"
 "    neselhala."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4810,7 +5079,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument nebo neselhala změna\n"
 "    adresáře."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4827,10 +5096,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4839,7 +5110,8 @@ msgstr ""
 "Zobrazí zásobník adresářů.\n"
 "    \n"
 "    Zobrazí seznam právě pamatovaných adresářů. Adresáře si najdou cestu\n"
-"    na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem „popd“.\n"
+"    na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem "
+"„popd“.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -c\tvyprázdní zásobník adresářů tím, že smaže všechny jeho prvky\n"
@@ -4858,12 +5130,13 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4880,7 +5153,8 @@ msgstr ""
 "Zapne nebo vypne volby (přepínače) shellu.\n"
 "    \n"
 "    Změní nastavení každého přepínače shellu NÁZEV_VOLBY. Bez přepínačových\n"
-"    argumentů vypíše seznam všech přepínačů shellu s příznakem, zda je, nebo\n"
+"    argumentů vypíše seznam všech přepínačů shellu s příznakem, zda je, "
+"nebo\n"
 "    není nastaven.\n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -o\tomezí NÁZVY_VOLEB na ty, které jsou definovány pro použití\n"
@@ -4894,7 +5168,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, je-li NÁZEV_VOLBY zapnut. Selže, byl-li zadán neplatný\n"
 "    přepínač nebo je-li NÁZEV_VOLBY vypnut."
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4902,20 +5176,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Naformátuje a vypíše ARGUMENTY podle definice FORMÁTU.\n"
@@ -4924,10 +5203,13 @@ msgstr ""
 "      -v proměnná\tvýstup umístí do proměnné shellu PROMĚNNÁ namísto\n"
 "    \t\todeslání na standardní výstup.\n"
 "    \n"
-"    FORMÁT je řetězec znaků, který obsahuje tři druhy objektů: obyčejné znaky,\n"
-"    které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti escapových\n"
+"    FORMÁT je řetězec znaků, který obsahuje tři druhy objektů: obyčejné "
+"znaky,\n"
+"    které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti "
+"escapových\n"
 "    znaků, které jsou zkonvertovány a zkopírovány na standardní výstup a\n"
-"    formátovací definice, z nichž každá způsobí vytištění dalšího argumentu.\n"
+"    formátovací definice, z nichž každá způsobí vytištění dalšího "
+"argumentu.\n"
 "    \n"
 "    Tento printf interpretuje vedle standardních formátovacích definic\n"
 "    popsaných v printf(1) a printf(3) též:\n"
@@ -4941,21 +5223,29 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě\n"
 "    zápisu nebo přiřazení."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -4971,18 +5261,20 @@ msgstr ""
 "      -r\todstraní pro každý NÁZEV doplňovací pravidlo, nebo není-li zadán\n"
 "    \tžádný NÁZEV, zruší všechna pravidla\n"
 "    \n"
-"    Při doplňování se akce uplatňují v pořadí, v jakém by byla tímto příkazem\n"
+"    Při doplňování se akce uplatňují v pořadí, v jakém by byla tímto "
+"příkazem\n"
 "    vypsána pravidla psaná velkými písmeny.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4997,16 +5289,22 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -5037,30 +5335,39 @@ msgstr ""
 "    Argumenty:\n"
 "    Každý NÁZEV odkazuje na příkaz, pro který musí být předem definováno\n"
 "    pravidlo (definice) doplňování pomocí vestavěného příkazu „complete“.\n"
-"    Nejsou-li zadány žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která právě\n"
-"    generuje doplňování. Změněny pak budou možnosti tohoto právě prováděného\n"
+"    Nejsou-li zadány žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která "
+"právě\n"
+"    generuje doplňování. Změněny pak budou možnosti tohoto právě "
+"prováděného\n"
 "    generátoru doplňování.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
-"    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV měl definováno\n"
+"    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV měl "
+"definováno\n"
 "    pravidlo doplňování."
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -5069,7 +5376,8 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5077,8 +5385,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Načte řádky ze souboru do proměnné typu pole.\n"
 "    \n"
-"    Načte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-li\n"
-"    zadán přepínač -u, do proměnné POLE, která je typu pole. Implicitním POLEM\n"
+"    Načte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-"
+"li\n"
+"    zadán přepínač -u, do proměnné POLE, která je typu pole. Implicitním "
+"POLEM\n"
 "    je proměnná MAPFILE.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -5110,7 +5420,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a POLE nebylo jen pro\n"
 "    čtení."
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5120,6 +5430,16 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Synonymum pro „mapfile“."
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: nelze alokovat %'lu bajtů"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
@@ -5132,7 +5452,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
 #~ msgstr "lze využít při výpisu zásobníku volání."
 
-#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
 #~ msgstr "Hodnota VÝRAZ značí, kolik rámců volání se má jít zpět před"
 
 #~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
@@ -5153,38 +5474,46 @@ msgstr ""
 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
 #~ msgstr "vrátit příkazem „popd“."
 
-#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
 #~ msgstr "Příznak -l značí, že „dirs“ nemá vypisovat zkrácené verze adresářů,"
 
-#~ msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means"
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
 #~ msgstr "které leží pod vaším domovským adresářem. To znamená, že „~/bin“"
 
 #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
 #~ msgstr "smí být zobrazen jako „/homes/bfox/bin“. Příznak -v způsobí, že"
 
 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky"
+#~ msgstr ""
+#~ "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky"
 
-#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
 #~ msgstr "a před název adresáře uvede jeho pořadí v zásobníku. Příznak -p"
 
 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
 #~ msgstr "dělá to samé, ale bez informace o umístění na zásobníku."
 
-#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
 #~ msgstr "Příznak -c vyprázdní zásobník smazáním všem prvků."
 
-#~ msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
 #~ msgstr "+N   zobrazí N. položku počítáno zleva na seznamu, který by ukázal"
 
 #~ msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
 #~ msgstr "     příkaz dirs bez jakýchkoliv přepínačů, počítáno od nuly."
 
-#~ msgid "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
 #~ msgstr "-N   zobrazí N. položku počítáno zprava na seznamu, který by ukázal"
 
 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak,"
 
 #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
 #~ msgstr "že nový vrchol zásobníku se stane pracovním adresářem."
@@ -5208,7 +5537,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "     zprava seznamu, který by ukázal „dirs“, počínaje od"
 
 #~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "-n   potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při přidávání adresářů"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n   potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při přidávání adresářů"
 
 #~ msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     na zásobník, takže se změní jen obsah zásobníku."
@@ -5249,8 +5579,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
 #~ msgstr "     odstraní poslední adresář, “popd -1“ předposlední."
 
-#~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "-n   potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při odebírání adresářů"
+#~ msgid ""
+#~ "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n   potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při odebírání adresářů"
 
 #~ msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     ze zásobníku, takže pouze zásobník dozná změny."
@@ -5276,7 +5608,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,\n"
 #~ "    break N levels."
-#~ msgstr "Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N úrovní."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N úrovní."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Run a shell builtin.  This is useful when you wish to rename a\n"
@@ -5302,16 +5635,22 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell\n"
 #~ "    function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used\n"
-#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If\n"
-#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
+#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  "
+#~ "If\n"
+#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
 #~ "    The -V option produces a more verbose description."
 #~ msgstr ""
 #~ "Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu. Máte-li shellovou\n"
 #~ "    funkci pojmenovanou „ls“, a chcete-li zavolat příkaz „ls“, použijte\n"
-#~ "    „command ls“. Je-li zadán přepínač -p, bude pro PATH použita implicitní\n"
-#~ "    hodnota, která zaručuje, že budou nalezeny všechny standardní nástroje.\n"
-#~ "    Je-li zadán přepínač -V nebo -v, bude vytištěn řetězec popisující PŘÍKAZ.\n"
+#~ "    „command ls“. Je-li zadán přepínač -p, bude pro PATH použita "
+#~ "implicitní\n"
+#~ "    hodnota, která zaručuje, že budou nalezeny všechny standardní "
+#~ "nástroje.\n"
+#~ "    Je-li zadán přepínač -V nebo -v, bude vytištěn řetězec popisující "
+#~ "PŘÍKAZ.\n"
 #~ "    Přepínač -V produkuje podrobnější popis."
 
 #~ msgid ""
@@ -5323,7 +5662,8 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
 #~ "      -f\tto select from among function names only\n"
-#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
+#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
 #~ "    \tdebugging) without definitions\n"
 #~ "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
 #~ "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
@@ -5337,28 +5677,33 @@ msgstr ""
 #~ "    and definition.  The -F option restricts the display to function\n"
 #~ "    name only.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When\n"
+#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  "
+#~ "When\n"
 #~ "    used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
 #~ msgstr ""
 #~ "Deklaruje proměnné a/nebo jim nastaví atributy. Nejsou-li zadány NÁZVY,\n"
-#~ "    tak místo toho zobrazí hodnoty proměnných. Přepínač -p zobrazí atributy\n"
+#~ "    tak místo toho zobrazí hodnoty proměnných. Přepínač -p zobrazí "
+#~ "atributy\n"
 #~ "    a hodnoty pro každý NÁZEV.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Příznaky jsou:\n"
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tučiní NÁZVY poli (je-li podporováno)\n"
 #~ "      -f\tvybírá pouze mezi názvy funkcí\n"
-#~ "      -F\tzobrazí názvy funkcí (a číslo řádku a název zdrojového souboru,\n"
+#~ "      -F\tzobrazí názvy funkcí (a číslo řádku a název zdrojového "
+#~ "souboru,\n"
 #~ "        \tje-li zapnuto ladění) bez definic\n"
 #~ "      -i\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „integer“ (číslo)\n"
 #~ "      -r\tučiní NÁZVY jen pro čtení\n"
 #~ "      -t\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „trace“ (sledování)\n"
 #~ "      -x\tvyexportuje NÁZVY\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte „let“),\n"
+#~ "    Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte "
+#~ "„let“),\n"
 #~ "    když je do proměnné přiřazováno.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice funkcí.\n"
+#~ "    Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice "
+#~ "funkcí.\n"
 #~ "    Přepínač -F omezí výpis jen na názvy funkcí.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Pomocí „+“ namísto „-“ daný atribut odeberete. Je-li použito uvnitř\n"
@@ -5373,11 +5718,14 @@ msgstr ""
 #~ "    have a visible scope restricted to that function and its children."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU.\n"
-#~ "    LOCAL smí být použito jen uvnitř funkcí. Učiní proměnnou NÁZEV viditelnou\n"
+#~ "    LOCAL smí být použito jen uvnitř funkcí. Učiní proměnnou NÁZEV "
+#~ "viditelnou\n"
 #~ "    jen v dané funkci a jejích potomcích."
 
-#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závěrečný konec řádku bude potlačen."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závěrečný konec řádku bude potlačen."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enable and disable builtin shell commands.  This allows\n"
@@ -5391,24 +5739,36 @@ msgstr ""
 #~ "    previously loaded with -f.  If no non-option names are given, or\n"
 #~ "    the -p option is supplied, a list of builtins is printed.  The\n"
 #~ "    -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
-#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled builtins."
+#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
 #~ msgstr ""
 #~ "Povolí nebo zakáže vestavěný příkaz shellu. To vám umožňuje použít\n"
-#~ "    příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, aniž\n"
+#~ "    příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, "
+#~ "aniž\n"
 #~ "    byste museli zadávat celou cestu. Je-li použito -n, NÁZVY se stanou\n"
-#~ "    zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto verze\n"
-#~ "    vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. Na\n"
-#~ "    systémech podporujících dynamické zavádění přepínač -f může být použit\n"
-#~ "    pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu NÁZEV_SOUBORU.\n"
-#~ "    Přepínač -d odstraní vestavěný příkaz zavedený přes -f. Není-li zadán\n"
-#~ "    žádný přepínač nebo je-li zadán přepínač -p, bude vypsán seznam vestavěných\n"
-#~ "    příkazů. Přepínač -a znamená, že budou vypsány všechny vestavěné příkazy a\n"
-#~ "    u každého bude vyznačeno, zda je povolen nebo zakázán. Přepínač -s omezí\n"
+#~ "    zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto "
+#~ "verze\n"
+#~ "    vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. "
+#~ "Na\n"
+#~ "    systémech podporujících dynamické zavádění přepínač -f může být "
+#~ "použit\n"
+#~ "    pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu "
+#~ "NÁZEV_SOUBORU.\n"
+#~ "    Přepínač -d odstraní vestavěný příkaz zavedený přes -f. Není-li "
+#~ "zadán\n"
+#~ "    žádný přepínač nebo je-li zadán přepínač -p, bude vypsán seznam "
+#~ "vestavěných\n"
+#~ "    příkazů. Přepínač -a znamená, že budou vypsány všechny vestavěné "
+#~ "příkazy a\n"
+#~ "    u každého bude vyznačeno, zda je povolen nebo zakázán. Přepínač -s "
+#~ "omezí\n"
 #~ "    výpis na příkazy uvedené v POSIX.2. Přepínač -n zobrazí seznam všech\n"
 #~ "    zakázaných vestavěných příkazů."
 
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
 #~ msgstr "Načte ARGUMENTY jako vstup shellu a výsledný příkaz(y) provede."
 
 #~ msgid ""
@@ -5422,11 +5782,14 @@ msgstr ""
 #~ "    then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
 #~ msgstr ""
 #~ "Provede SOUBOR, přičemž nahradí tento shell zadaným programem.\n"
-#~ "    Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li prvním\n"
-#~ "    argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístěna pomlčka tak,\n"
+#~ "    Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li "
+#~ "prvním\n"
+#~ "    argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístěna pomlčka "
+#~ "tak,\n"
 #~ "    jak to dělá login. Je-li zadán přepínač „-c“, bude SOUBOR spuštěn\n"
 #~ "    s prázdným prostředím. Přepínač „-a“ znamená, že argv[0] prováděného\n"
-#~ "    procesu bude nastaven na NÁZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a shell\n"
+#~ "    procesu bude nastaven na NÁZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a "
+#~ "shell\n"
 #~ "    není interaktivní, pak shell bude ukončen, pokud přepínač shellu\n"
 #~ "    „execfail“ není nastaven."
 
@@ -5438,20 +5801,31 @@ msgstr ""
 #~ "    remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
 #~ "    full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r\n"
 #~ "    option causes the shell to forget all remembered locations.  The -d\n"
-#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
+#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
 #~ "    If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l option\n"
-#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l "
+#~ "option\n"
+#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována.\n"
-#~ "    Za použití přepínače -p se vezme NÁZEV_CESTY za plnou cestu k NÁZVU a\n"
-#~ "    žádné vyhledávání cesty se nekoná. Přepínač -r způsobí, že shell zapomene\n"
-#~ "    všechny zapamatovaná umístění. Přepínač -d způsobí, že shell zapomene\n"
-#~ "    zapamatovaná umístění každého NÁZVU. Je-li zadán přepínač -t, bude vypsána\n"
-#~ "    plná cesta ke každému NÁZVU. Je-li s -t zadáno více NÁZVŮ, NÁZEV bude\n"
-#~ "    vypsán před uloženou celou cestou. Přepínač -l vytvoří takový výstup,\n"
+#~ "    Za použití přepínače -p se vezme NÁZEV_CESTY za plnou cestu k NÁZVU "
+#~ "a\n"
+#~ "    žádné vyhledávání cesty se nekoná. Přepínač -r způsobí, že shell "
+#~ "zapomene\n"
+#~ "    všechny zapamatovaná umístění. Přepínač -d způsobí, že shell "
+#~ "zapomene\n"
+#~ "    zapamatovaná umístění každého NÁZVU. Je-li zadán přepínač -t, bude "
+#~ "vypsána\n"
+#~ "    plná cesta ke každému NÁZVU. Je-li s -t zadáno více NÁZVŮ, NÁZEV "
+#~ "bude\n"
+#~ "    vypsán před uloženou celou cestou. Přepínač -l vytvoří takový "
+#~ "výstup,\n"
 #~ "    který lze opět použít jako vstup. Nejsou-li zadány žádné argumenty,\n"
 #~ "    budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech."
 
@@ -5463,20 +5837,27 @@ msgstr ""
 #~ "    a short usage synopsis."
 #~ msgstr ""
 #~ "Zobrazí užitečné informace o vestavěných příkazech. Je-li zadán VZOREK,\n"
-#~ "    vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n"
-#~ "    vytištěn seznam vestavěných příkazů. Přepínač -s omezí výstup o každém\n"
+#~ "    vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak "
+#~ "je\n"
+#~ "    vytištěn seznam vestavěných příkazů. Přepínač -s omezí výstup "
+#~ "o každém\n"
 #~ "    vestavěném příkazu odpovídajícího VZORKU na stručný popis použití."
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
+#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
 #~ "    marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
-#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
 #~ msgstr ""
 #~ "Implicitně odstraní každý argument ÚLOHA z tabulky aktivních úloh. Je-li\n"
-#~ "    zadán přepínač -h, úloha není odstraněna z tabulky, ale je označena tak.\n"
-#~ "    že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. Přepínač -a,\n"
+#~ "    zadán přepínač -h, úloha není odstraněna z tabulky, ale je označena "
+#~ "tak.\n"
+#~ "    že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. Přepínač -"
+#~ "a,\n"
 #~ "    pokud není uvedena ÚLOHA, znamená, že všechny úlohy budou odstraněny\n"
 #~ "    z tabulky úloh. Přepínač -r znamená, že pouze běžící úlohy budou\n"
 #~ "    odstraněny."
@@ -5496,9 +5877,12 @@ msgstr ""
 #~ "    function.  Some variables cannot be unset; also see readonly."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pro každé JMÉNO odstraní odpovídající proměnnou nebo funkci.\n"
-#~ "    Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ bude\n"
-#~ "    unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí\n"
-#~ "    zrušit proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zrušit funkci. Některé\n"
+#~ "    Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ "
+#~ "bude\n"
+#~ "    unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve "
+#~ "zkusí\n"
+#~ "    zrušit proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zrušit funkci. "
+#~ "Některé\n"
 #~ "    proměnné nelze odstranit. Taktéž vizte příkaz „readonly“."
 
 #~ msgid ""
@@ -5511,9 +5895,12 @@ msgstr ""
 #~ "    processing."
 #~ msgstr ""
 #~ "NÁZVY jsou označeny pro automatické exportování do prostředí následně\n"
-#~ "    prováděných příkazů. Je-li zadán přepínač -f, NÁZVY se vztahují k funkcím.\n"
-#~ "    Nejsou-li zadány žádné NÁZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam\n"
-#~ "    všech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ nařizuje\n"
+#~ "    prováděných příkazů. Je-li zadán přepínač -f, NÁZVY se vztahují "
+#~ "k funkcím.\n"
+#~ "    Nejsou-li zadány žádné NÁZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn "
+#~ "seznam\n"
+#~ "    všech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ "
+#~ "nařizuje\n"
 #~ "    odstranit vlastnost exportovat z následujících NÁZVŮ. Argument „--“\n"
 #~ "    zakazuje zpracování dalších přepínačů."
 
@@ -5521,16 +5908,21 @@ msgstr ""
 #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
 #~ "    not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,\n"
 #~ "    then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no\n"
-#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
+#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
 #~ "    is printed.  The `-a' option means to treat each NAME as\n"
 #~ "    an array variable.  An argument of `--' disables further option\n"
 #~ "    processing."
 #~ msgstr ""
 #~ "Zadané NÁZVY budou označeny jako jen pro čtení a hodnoty těchto NÁZVŮ\n"
-#~ "    nebude možné změnit následným přiřazením. Je-li zadán přepínač -f, pak\n"
-#~ "    funkce těchto NÁZVŮ budou takto označeny. Nejsou-li zadány žádné argumenty\n"
-#~ "    nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam všech jmen jen pro čtení.\n"
-#~ "    Přepínač „-a“ znamená, že s každým NÁZVEM bude zacházeno jako s proměnnou\n"
+#~ "    nebude možné změnit následným přiřazením. Je-li zadán přepínač -f, "
+#~ "pak\n"
+#~ "    funkce těchto NÁZVŮ budou takto označeny. Nejsou-li zadány žádné "
+#~ "argumenty\n"
+#~ "    nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam všech jmen jen pro "
+#~ "čtení.\n"
+#~ "    Přepínač „-a“ znamená, že s každým NÁZVEM bude zacházeno jako "
+#~ "s proměnnou\n"
 #~ "    typu pole. Argument „--“ zakáže zpracování dalších přepínačů."
 
 #~ msgid ""
@@ -5560,61 +5952,79 @@ msgstr ""
 #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
 #~ "    command name.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
 #~ "    or unfound, respectively.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
 #~ "    file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
 #~ "    return `file'.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
+#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
 #~ "    an executable named `file'.  This includes aliases, builtins, and\n"
 #~ "    functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
+#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
 #~ "    be executed."
 #~ msgstr ""
 #~ "O každém NÁZVU řekne, jak by byl interpretován, kdyby byl použit jako\n"
 #~ "    název příkazu.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Je-li použit přepínač -t, „type“ vypíše jedno slovo z těchto: „alias“,\n"
+#~ "    Je-li použit přepínač -t, „type“ vypíše jedno slovo z těchto: "
+#~ "„alias“,\n"
 #~ "    „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ nebo „“, je-li NÁZEV alias,\n"
-#~ "    klíčové slovo shellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, soubor\n"
+#~ "    klíčové slovo shellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, "
+#~ "soubor\n"
 #~ "    na disku nebo nenalezený soubor.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Je-li použit přepínač -p, „type“ buď vrátí jméno souboru na disku, který\n"
+#~ "    Je-li použit přepínač -p, „type“ buď vrátí jméno souboru na disku, "
+#~ "který\n"
 #~ "    by byl spuštěn, nebo nic, pokud „type -t NÁZEV“ by nevrátil „file“.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Je-li použit přepínač -a, „type“ zobrazí všechna místa, kde se nalézá\n"
-#~ "    spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, vestavěné\n"
-#~ "    příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -p.\n"
+#~ "    Je-li použit přepínač -a, „type“ zobrazí všechna místa, kde se "
+#~ "nalézá\n"
+#~ "    spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, "
+#~ "vestavěné\n"
+#~ "    příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -"
+#~ "p.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Přepínač -f potlačí hledání mezi funkcemi shellu.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Přepínač -P vynutí prohledání PATH na každý NÁZEV, dokonce i když se\n"
-#~ "    jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru na\n"
+#~ "    jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru "
+#~ "na\n"
 #~ "    disku, který by byl spuštěn."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if\n"
-#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'\n"
-#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
+#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
 #~ "    If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
 #~ "    that may be used as input.  If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
+#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
 #~ "    like that accepted by chmod(1)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Uživatelská maska práv vytvářených souborů je nastavena na MÓD. Je-li\n"
-#~ "    MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytištěna současná hodnota\n"
+#~ "    MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytištěna současná "
+#~ "hodnota\n"
 #~ "    masky. Přepínač „-S“ učiní výstup symbolický, jinak bude výstupem\n"
 #~ "    osmičkové číslo. Je-li zadáno „-p“ a MÓD je vynechán, bude výstup ve\n"
 #~ "    formátu, který lze použít jako vstup. Začíná-li MÓD číslicí, bude\n"
-#~ "    interpretován jako osmičkové číslo, jinak jako řetězec symbolického zápisu\n"
+#~ "    interpretován jako osmičkové číslo, jinak jako řetězec symbolického "
+#~ "zápisu\n"
 #~ "    práv tak, jak jej chápe chmod(1)."
 
 #~ msgid ""
@@ -5624,7 +6034,8 @@ msgstr ""
 #~ "    all child processes of the shell are waited for."
 #~ msgstr ""
 #~ "Počká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li N zadáno,\n"
-#~ "    bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová hodnota\n"
+#~ "    bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová "
+#~ "hodnota\n"
 #~ "    bude nula. N je ID procesu. Není-li zadáno, bude se čekat na všechny\n"
 #~ "    procesy potomků tohoto shellu."
 
@@ -5647,22 +6058,30 @@ msgstr ""
 #~ "    not each is set."
 #~ msgstr ""
 #~ "Přepne hodnoty proměnných řídící volitelné chování. Přepínač -s znamená,\n"
-#~ "    že se každý NÁZEV_VOLBY zapne (nastaví). Přepínač -u každý NÁZEV_VOLBY\n"
+#~ "    že se každý NÁZEV_VOLBY zapne (nastaví). Přepínač -u každý "
+#~ "NÁZEV_VOLBY\n"
 #~ "    vypne. Přepínač -q potlačí výstup. Zda je nebo není nastaven každý\n"
-#~ "    NÁZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. Přepínač -o omezí NÁZVY_VOLEB na ty,\n"
+#~ "    NÁZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. Přepínač -o omezí NÁZVY_VOLEB na "
+#~ "ty,\n"
 #~ "    které jsou definovány pro použití s „set -o“. Bez přepínačů nebo\n"
 #~ "    s přepínačem -p je zobrazen seznam všech nastavitelných voleb včetně\n"
 #~ "    indikace, zda je každá nastavena."
 
 #~ msgid ""
 #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification for\n"
-#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
 #~ msgstr ""
 #~ "U každého NÁZVU sdělí, jak budou argumenty doplněny. Je-li zadán\n"
-#~ "    přepínač -p nebo není-li zadán přepínač žádný, budou existující definice\n"
+#~ "    přepínač -p nebo není-li zadán přepínač žádný, budou existující "
+#~ "definice\n"
 #~ "    doplňování vytištěny tak. že je bude možné znovu použít jako vstup.\n"
-#~ "    Přepínač -r odstraní definici doplnění pro každý NÁZEV nebo chybí-li NÁZVY,\n"
+#~ "    Přepínač -r odstraní definici doplnění pro každý NÁZEV nebo chybí-li "
+#~ "NÁZVY,\n"
 #~ "    odstraní všechny definice."
index 90965e01de76a6cbd5589dc6bf0bb01f81be8145..485b34aeae9bd775fbf3a0196eb202a16c3deb94 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index f085f1ca6b82a58628396144dbc29541fdcd104b..be1c6427f9f5b0589f702fbeada199621a839dc0 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,50 +19,59 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Falscher Feldbezeichner."
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: Kann nicht das indizierte in ein assoziatives Array umwandeln."
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: Ungültiger Schlüssel für das assoziative Array."
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: Kann nicht auf einen nicht-numerischen Index zuweisen."
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr "%s: %s: Ein Feldbezeicher wird zum Zuweisen eines assoziativen Arrays benötigt."
+msgstr ""
+"%s: %s: Ein Feldbezeicher wird zum Zuweisen eines assoziativen Arrays "
+"benötigt."
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen."
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando finden."
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando "
+"finden."
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr " %s: Das erste nicht Leerzeichen ist nicht `\\'."
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "fehlende schließende `%c' in %s."
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "`%s': Ungültiger KEYMAP Name."
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "Zeileneditierung ist nicht aktiviert."
@@ -127,7 +136,7 @@ msgstr "OLDPWD ist nicht zugewiesen."
 msgid "line %d: "
 msgstr "Zeile %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
@@ -137,11 +146,11 @@ msgstr "Warnung: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: Gebrauch: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente."
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: Ein numerischer Paremeter ist erforderlich."
@@ -156,7 +165,7 @@ msgstr "%s: Ein numerischer Parameter ist erforderlich."
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: Nicht gefunden."
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: Ungültige Option"
@@ -179,7 +188,7 @@ msgstr "Ungültige Oktalzahl."
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "Ungültige hexadezimale Zahl."
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "Ungültige Zahl."
 
@@ -193,7 +202,7 @@ msgstr "%s: Ungültige Signalbezeichnung."
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "`%s': Ist keine gültige Prozess- oder Jobbezeichnung."
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: Schreibgeschützte Variable."
@@ -265,26 +274,26 @@ msgstr "%s: Kann das nicht aktuelle Verzeichnis wiederfinden: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Mehrdeutige Job Bezeichnung."
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: Ungültige Methode."
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: Keine Komplettierung angegeben."
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "Warnung: Die -F Option könnte unerwartete Ergebnisse liefern."
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "Warnung: Die -C Option könnte unerwartete Ergebnisse liefern."
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "Gegenwärtig wird keine Komplettierungsfunktion ausgeführt."
 
@@ -292,24 +301,25 @@ msgstr "Gegenwärtig wird keine Komplettierungsfunktion ausgeführt."
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "kann nur innerhalb einer Funktion benutzt werden."
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "Mit `-f' können keine Funktionen erzeugt werden."
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion."
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: Kann Feldvariablen nicht auf diese Art löschen."
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
-msgstr "%s: Konvertieren von assoziativen in indizierte Arrays ist nicht möglich."
+msgstr ""
+"%s: Konvertieren von assoziativen in indizierte Arrays ist nicht möglich."
 
 #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
 msgid "dynamic loading not available"
@@ -335,8 +345,8 @@ msgstr "%s: Ist nicht dynamisch geladen."
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: ist ein Verzeichnis."
@@ -351,7 +361,7 @@ msgstr "%s: Ist keine normale Datei."
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: Die Datei ist zu groß."
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: Kann die Datei nicht ausführen."
@@ -380,15 +390,15 @@ msgstr "Es gibt noch angehaltene Prozesse.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Es gibt noch laufende Prozesse.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "Kein Kommando gefunden."
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: Kann die tempräre Datei nicht öffnen: %s"
@@ -435,8 +445,11 @@ msgstr[1] "Shell Kommandos auf die die Schlüsselwörter zutreffen `"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "Auf `%s' trifft kein Hilfethema zu.  Probieren Sie `help help', `man -k %s' oder `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"Auf `%s' trifft kein Hilfethema zu.  Probieren Sie `help help', `man -k %s' "
+"oder `info %s'."
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
@@ -498,12 +511,12 @@ msgstr "Unbekannter Fehler."
 msgid "expression expected"
 msgstr "Ausdruck erwartet."
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: Ungültiger Dateibezeichner: %s"
@@ -531,22 +544,22 @@ msgstr "Fehlender Name für die Array Variable."
 msgid "array variable support required"
 msgstr "Die Array Variablen Unterstützung ist in dieser Shell nicht vorhanden."
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': Fehlendes Formatierungszeichen."
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': Ungültiges Formatierungszeichen."
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "Warnung: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "Fehlende hexadezimale Ziffer nach \\x."
 
@@ -582,10 +595,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse an.\n"
@@ -684,12 +699,12 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Das `dirs' Kommando zeigt den Verzeichnisstapel an."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: Ungültige Wartezeitangebe."
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "Lesefehler: %d: %s"
@@ -726,11 +741,11 @@ msgstr "%s: Ist keine Funktion."
 msgid "shift count"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "Kann nicht Shell Optinen gleichzeitig aktivieren und deaktivieren."
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
@@ -821,38 +836,38 @@ msgstr ""
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr ""
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " Zeile "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "Letztes Kommando: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Abbruch..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "Unbekanntes Kommando"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr ""
 
 # Programmierfehler
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr ""
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "Falscher Sprung"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s ist nicht gesetzt."
@@ -867,31 +882,31 @@ msgstr "\aZu lange keine Eingabe: Automatisch ausgeloggt.\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "Kann nicht die Standardeingabe von /dev/null umleiten: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': Ungültiges Formatzeichen."
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "Pipe-Fehler"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: Verboten:  `/' ist in Kommandonamen unzulässig."
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: Defekter Interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "Kann fd %d nicht auf fd %d verdoppeln."
@@ -930,34 +945,35 @@ msgstr "Der Exponent ist kleiner als 0."
 
 #: expr.c:826
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
-msgstr "Nach einem Präinkrement oder Prädekrement wird ein Bezeichner erwartet."
+msgstr ""
+"Nach einem Präinkrement oder Prädekrement wird ein Bezeichner erwartet."
 
 #: expr.c:854
 msgid "missing `)'"
 msgstr "Fehlende `)'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "Syntax Fehler: Operator erwartet."
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "Syntaxfehler: Ungültiger arithmetischer Operator."
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (Fehlerverursachendes Zeichen ist \\\"%s\\\")."
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "Ungültige Basis."
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "Der Wert ist zu groß für die aktuelle Basis."
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: Fehler im Ausdruck.\n"
@@ -966,7 +982,7 @@ msgstr "%s: Fehler im Ausdruck.\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: Kann nicht auf das übergeordnete Verzeichnis zugreifen."
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "Konnte den No-Delay Modus für fd %d nicht wieder herstellen."
@@ -1021,7 +1037,7 @@ msgstr "Signal %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Angehalten"
 
@@ -1059,73 +1075,73 @@ msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: Prozeß %ld wurde nicht von dieser Shell gestartet."
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: Programm ist beendet."
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
 # Debug Ausgabe
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: Zeile %d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (Speicherabzug geschrieben)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(gegenwärtiges Arbeitsverzeichnis ist: %s)\n"
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp war nicht erfolgreich."
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "Kann die Prozessgruppe des Terminals nicht setzen (%d)."
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "Keine Job Steuerung in dieser Shell."
 
@@ -1149,7 +1165,8 @@ msgstr "Unbekannt"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:797
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
-msgstr "Malloc:  Ein frei gekennzeichneter Speicherbereich wurde überschrieben."
+msgstr ""
+"Malloc:  Ein frei gekennzeichneter Speicherbereich wurde überschrieben."
 
 #: lib/malloc/malloc.c:874
 msgid "free: called with already freed block argument"
@@ -1173,7 +1190,8 @@ msgstr "realloc: Mit nicht zugewiesenen Argument aufgerufen."
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1016
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "realloc: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."
+msgstr ""
+"realloc: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1022
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
@@ -1182,17 +1200,22 @@ msgstr "realloc: Beginn und Ende Segmentgrößen sind unterschiedlich.<"
 #: lib/malloc/table.c:177
 #, c-format
 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
-msgstr "register_alloc: Speicherzuordnungstabelle ist mit FIND_ALLOC gefüllt?\n"
+msgstr ""
+"register_alloc: Speicherzuordnungstabelle ist mit FIND_ALLOC gefüllt?\n"
 
 #: lib/malloc/table.c:184
 #, c-format
 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
-msgstr "register_alloc: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als belegt gekennzeichnet?\n"
+msgstr ""
+"register_alloc: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als belegt "
+"gekennzeichnet?\n"
 
 #: lib/malloc/table.c:220
 #, c-format
 msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
-msgstr "register_free: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als frei gekennzeichnet?\n"
+msgstr ""
+"register_free: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als frei "
+"gekennzeichnet?\n"
 
 #: lib/sh/fmtulong.c:101
 msgid "invalid base"
@@ -1217,6 +1240,26 @@ msgstr "%s: Fehlerhafte Netzwerkspfadangabe."
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "Der Netzwerkbetrieb ist nicht unterstützt."
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+
 # Du oder Sie?
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
@@ -1231,133 +1274,133 @@ msgstr "Sie haben neue Post in $_."
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Die Post in %s wurde bereits gelesen.\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "Syntaxfehler: Ein arithmetischer Ausdruck wird verlangt."
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "Syntax Fehler: unerwartetes `;'."
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "Syntax Fehler: `((%s))'."
 
 # interner Fehler
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: Falscher Befehlstyp %d."
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "Dateiende beim Suchen nach `%c' erreicht."
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "Dateiende beim Suchen nach `]]' erreicht."
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck: Unerwartetes Zeichen `%s'."
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Syntaxfehler im bedingen Ausdruck."
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "Unerwartetes Zeichen: `%s' anstatt von `)'"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "`)' erwartet."
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Syntax Fehler: Unerwartetes Dateiende."
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "Syntax Fehler"
 
 # Du oder Sie?
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Benutze \"%s\" um die Shell zu verlassen.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Dateiende beim Suchen nach passender `)' erreicht."
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -1367,45 +1410,64 @@ msgstr ""
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: Falsches Verbindungszeichen `%d'."
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: Ungültiger Dateibezeichner: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Mehrdeutige Umlenkung."
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Kann existierende Datei nicht überschreiben."
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: Gesperrt: Die Ausgabe darf nicht umgeleitet werden."
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port Wird ohne Netzwerk nicht unterstützt"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr ""
 
@@ -1417,21 +1479,21 @@ msgstr "Konnte das /tmp Verzeichnis nicht finden, bitte anlegen."
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp muß ein gültiger Verzeichnisname sein."
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: Ungültige Option"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Ich habe keinen Benutzernamen!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, Version %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1440,444 +1502,459 @@ msgstr ""
 "Benutzung:\t%s [Lange GNU Option] [Option] ...\n"
 "\t\t%s [Lange GNU Option] [Option] Script-Datei ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Lange GNU Optionen:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Shell-Optionen:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD oder -c Kommando\t\t(Nur Aufruf)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s oder Option -o\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "`%s -c \"help set\"' für mehr Informationen über Shell-Optionen.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "`%s -c help' für mehr Information über Shell-Kommandos.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Mit dem `bashbug' Kommando können Fehler gemeldet werden.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: Ungültige Operation"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Falsches Signal."
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Aufgelegt"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Unterbrochen (Interrupt)"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Ungültige Anweisung."
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "Abbruchkommando"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "EMT abfangen (EMT trap)"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Gleitkommafehler"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Abgebrochen (Killed)"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus-Fehler"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Adressierungsfehler"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Falscher Systemaufruf"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Unterbrochene Pipe"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Wecker"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Abgebrochen (Terminated)"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Dringende IO-Bedingung"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Angehalten (Signal)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Prozeßbearbeitung wieder aufgenommen."
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Kindprozeß abgebrochen oder gestoppt."
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Angehalten (Terminaleingabe)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Angehalten (Terminalausgabe)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "E/A fertig"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "Rechenzeitgrenze"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Grenze für Dateigröße"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Alarm (Virtuell)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Alarm (Profil)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Fenster geändert."
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Datei blockiert."
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Nutzersignal 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Nutzersignal 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "HFT Eingabedaten ausstehend."
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "Spannungsausfall steht bevor."
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "Systemausfall steht bevor."
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "Verlege den Prozeß auf einen anderen Prozessor."
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "Programmierfehler"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "HFT-Monitormodus erlaubt."
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "HFT-Monitormodus abgeschaltet."
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "HFT-Tonfolge beendet."
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Informationsanforderung"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Unbekannte Signalnummer."
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d."
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende `%s' in `%s' enthalten."
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Kann keine Pipe für die Prozeßersetzung erzeugen."
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Kann den Kindsprozess für die Prozeßersetzung nicht erzeugen."
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum lesen öffnen."
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum schreiben öffnen."
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d."
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen."
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen."
 
 # interner Fehler
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "Kommandoersetzung: Kann Pipe nicht als fd 1 duplizieren."
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
 
 # interner Fehler
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: Falsche Variablenersetzung."
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende \"`\" in %s."
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "Keine Entsprechung: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "Argument erwartet."
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: Ganzzahliger Ausdruck erwartet."
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "`)' erwartet."
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "`)' erwartet, %s gefunden."
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: Einstelliger (unärer) Operator erwartet."
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: Zweistelliger (binärer) Operator erwartet."
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "Fehlende `]'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Ungültige Signalnummer."
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
 # Programmierfehler
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Falsches Signal %d."
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition für `%s'."
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: Kann die Datei nicht öffnen: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: Ungültiger Dateibezeichner: %s"
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, Version %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr "Dies ist freie Software.  Sie darf verändert und verteilt werden.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr "Für dieses Programm besteht keinerlei Garantie.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [Name[=Wert] ... ]"
@@ -1887,8 +1964,12 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] Name [Name ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m Tastaturtabelle] [-f Dateiname] [-q Name] [-u Name] [-r Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline Funktion oder Kommando]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m Tastaturtabelle] [-f Dateiname] [-q Name] [-u Name] [-r "
+"Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline Funktion oder Kommando]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -1977,7 +2058,9 @@ msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] [Kommando]"
+msgstr ""
+"fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] "
+"[Kommando]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -1992,12 +2075,17 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p Pfadname] [-dt] [Name ...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [Muster ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps Argument [Argument...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps "
+"Argument [Argument...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -2008,16 +2096,25 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [Jobbezeichnung ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder kill -l [Signalname]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder "
+"kill -l [Signalname]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let Argument [Argument ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-p Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-p "
+"Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2112,8 +2209,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case Wort in [Muster [| Muster]...) Kommandos ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... [ else Kommandos; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... [ else "
+"Kommandos; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2172,23 +2273,40 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] Format [Argumente]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o Option] [-A Methode] [-G Suchmuster] [-W Wortliste]  [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Name ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o Option] [-A Methode] [-G Suchmuster] [-W "
+"Wortliste]  [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S "
+"Suffix] [Name ...]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option]  [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste]  [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Wort]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option]  [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W "
+"Wortliste]  [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S "
+"Suffix] [Wort]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o Option] [Name ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:254
@@ -2206,7 +2324,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Definiert Aliase oder zeigt sie an.\n"
@@ -2253,20 +2372,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2288,7 +2411,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Beendet for, while oder until Schleifen.\n"
 "    \n"
-"    Break beendet eine FOR, WHILE oder UNTIL Schleife.  Wenn N angegeben ist, werden N geschachtelte\n"
+"    Break beendet eine FOR, WHILE oder UNTIL Schleife.  Wenn N angegeben "
+"ist, werden N geschachtelte\n"
 "    Schleifen beendet.\n"
 "    \n"
 "    Rückgabewert:\n"
@@ -2306,7 +2430,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Springt zum Schleifenanfang von for, while, oder until Schleifen.\n"
 "    \n"
-"    Continoue springt zum Schleifenanfang der aktuellen FOR, WHILE oder UNTIL \n"
+"    Continoue springt zum Schleifenanfang der aktuellen FOR, WHILE oder "
+"UNTIL \n"
 "    Schleife. Wenn N angegeben ist, werden N wird zum Beginn der N-ten\n"
 "    übergeordneten Schleife gesprungen.\n"
 "    \n"
@@ -2319,7 +2444,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2356,16 +2482,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2457,7 +2589,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2498,7 +2631,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2531,11 +2665,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Definiert lokale Variablen.\n"
 "    \n"
-"    Erzeugt eine Lokale Variable NAME und weist ihr den Wert VALUE zu.  OPTION\n"
+"    Erzeugt eine Lokale Variable NAME und weist ihr den Wert VALUE zu.  "
+"OPTION\n"
 "    kann eine beliebige von `declare' akzeptierte Option sein.\n"
 "\n"
-"    Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt werden. Sie\n"
-"    sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren Kindern sichtbar.    \n"
+"    Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt werden. "
+"Sie\n"
+"    sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren Kindern "
+"sichtbar.    \n"
 "    \n"
 "    Rückgabewert:\n"
 "    Liefert \"Erfolg\" außer bei einer ungültigen Option, einem Fehler oder\n"
@@ -2616,7 +2753,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2669,7 +2807,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2677,11 +2816,13 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 
 # exit
@@ -2694,14 +2835,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Beendet die aktuelle Shell.\n"
 "\n"
-"    Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N.  Wenn N nicht angegeben ist,\n"
+"    Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N.  Wenn N nicht "
+"angegeben ist,\n"
 "    wird der Rückgabewert des letzten ausgeführten Kommandos übernommen."
 
 #: builtins.c:698
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 
@@ -2709,13 +2852,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2729,7 +2874,8 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:738
@@ -2748,8 +2894,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2761,7 +2909,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -2797,7 +2946,8 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:816
@@ -2827,7 +2977,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -2903,7 +3054,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -2945,13 +3097,16 @@ msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -2961,12 +3116,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -2975,11 +3135,12 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2991,7 +3152,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3034,7 +3195,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3072,7 +3234,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3082,7 +3244,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3091,12 +3254,13 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3109,7 +3273,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3129,7 +3293,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3140,7 +3304,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3154,7 +3318,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3168,7 +3332,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3199,7 +3363,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3220,7 +3385,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3243,7 +3409,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3252,24 +3418,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Wertet einen bedingen Ausdruck aus.\n"
 "    \n"
-"    Dieses Kommando entspricht dem \"test\" Kommando, aber das letzte Argument muss ein `]' sein."
+"    Dieses Kommando entspricht dem \"test\" Kommando, aber das letzte "
+"Argument muss ein `]' sein."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3278,25 +3447,29 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3322,14 +3495,16 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3368,7 +3543,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3386,22 +3561,24 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3410,11 +3587,12 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3427,7 +3605,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3444,7 +3622,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3464,7 +3642,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3480,7 +3658,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3491,23 +3669,28 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3518,7 +3701,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3529,7 +3712,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3542,12 +3725,13 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -3555,7 +3739,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3566,7 +3750,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3580,7 +3764,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3591,13 +3775,16 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -3616,7 +3803,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3670,7 +3857,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3701,7 +3888,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3729,7 +3916,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # dirs
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3746,22 +3933,25 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3776,7 +3966,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3784,65 +3974,83 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3859,22 +4067,28 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -3883,14 +4097,15 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3900,6 +4115,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Ist ein Synonym für `mapfile'."
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
+
 #~ msgid "Missing `}'"
 #~ msgstr "Fehlende `}'."
 
@@ -4093,7 +4318,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "mkbuiltins: Virtueller Speicher erschöpft!\n"
 
 #~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
-#~ msgstr "read [-r] [-p Eingabeaufforderung] [-a Feldvariable] [-e] [Name ...]"
+#~ msgstr ""
+#~ "read [-r] [-p Eingabeaufforderung] [-a Feldvariable] [-e] [Name ...]"
 
 #~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
 #~ msgstr "%[Ziffern | Wort] [&]"
@@ -4109,19 +4335,25 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Synonyme in der Form NAME=WERT auf die Standardausgabe aus."
 
 #~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
-#~ msgstr "Sonst wird ein Synonym für jeden NAMEN definiert, dessen WERT angegeben wird."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sonst wird ein Synonym für jeden NAMEN definiert, dessen WERT angegeben "
+#~ "wird."
 
 #~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
-#~ msgstr "Ein Leerzeichen nach WERT bewirkt, daß das nächste WORT auf ein Synonym"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Leerzeichen nach WERT bewirkt, daß das nächste WORT auf ein Synonym"
 
 #~ msgid "alias substitution when the alias is expanded.  Alias returns"
-#~ msgstr "untersucht wird wenn SYNONYM ausgewertet wird. `Alias' gibt wahr zurück,"
+#~ msgstr ""
+#~ "untersucht wird wenn SYNONYM ausgewertet wird. `Alias' gibt wahr zurück,"
 
 #~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
-#~ msgstr "außer wenn ein NAME angegeben wurde, für den kein SYNONYM vorhanden ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "außer wenn ein NAME angegeben wurde, für den kein SYNONYM vorhanden ist."
 
 # unalias
-#~ msgid "Remove NAMEs from the list of defined aliases.  If the -a option is given,"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove NAMEs from the list of defined aliases.  If the -a option is given,"
 #~ msgstr "Entfernt NAMEn aus der Liste der Synonyme. Wenn die Option -a"
 
 #~ msgid "then remove all alias definitions."
@@ -4129,25 +4361,35 @@ msgstr ""
 
 # readline
 #~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro.  The"
-#~ msgstr "Verbindet eine Tastenfolge mit einer Readline-Funktion oder einem Makro. Die"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbindet eine Tastenfolge mit einer Readline-Funktion oder einem Makro. "
+#~ "Die"
 
 #~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
-#~ msgstr "Syntax entspricht der der Datei `~/.inputrc', sie muß jedoch als Argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntax entspricht der der Datei `~/.inputrc', sie muß jedoch als Argument"
 
-#~ msgid "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgid ""
+#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
 #~ msgstr "angegeben werden. Z.B.: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
 
 #~ msgid "Arguments we accept:"
 #~ msgstr "Gültige Argumente:"
 
-#~ msgid "  -m  keymap         Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
-#~ msgstr "  -m Tastaturtabelle wählt die Tastaturtabelle für die Dauer dieses Kommandos."
+#~ msgid ""
+#~ "  -m  keymap         Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -m Tastaturtabelle wählt die Tastaturtabelle für die Dauer dieses "
+#~ "Kommandos."
 
 #~ msgid "                     command.  Acceptable keymap names are emacs,"
-#~ msgstr "                     Mögliche Namen für Tastaturtabellen sind: emacs"
+#~ msgstr ""
+#~ "                     Mögliche Namen für Tastaturtabellen sind: emacs"
 
-#~ msgid "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
-#~ msgstr "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgid ""
+#~ "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgstr ""
+#~ "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
 
 #~ msgid "                     vi-command, and vi-insert."
 #~ msgstr "                     vi-command, und vi-insert."
@@ -4156,13 +4398,19 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "  -l                 Listet die Namen der Funktionen."
 
 #~ msgid "  -P                 List function names and bindings."
-#~ msgstr "  -P                 Listet die Namen der Funktion und deren Tastenzuordnung."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -P                 Listet die Namen der Funktion und deren "
+#~ "Tastenzuordnung."
 
-#~ msgid "  -p                 List functions and bindings in a form that can be"
-#~ msgstr "  -p                 Listet die Funktionsnamen und deren Tastenzuordnung so,"
+#~ msgid ""
+#~ "  -p                 List functions and bindings in a form that can be"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -p                 Listet die Funktionsnamen und deren Tastenzuordnung "
+#~ "so,"
 
 #~ msgid "                     reused as input."
-#~ msgstr "                     daß sie als Eingabe wiederverwendet werden können."
+#~ msgstr ""
+#~ "                     daß sie als Eingabe wiederverwendet werden können."
 
 #~ msgid "  -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ."
 #~ msgstr "  -r  Tastenfolge    Entfernt die Zuordnung für Tastenfolge."
@@ -4170,44 +4418,58 @@ msgstr ""
 #~ msgid "  -f  filename       Read key bindings from FILENAME."
 #~ msgstr "  -f  Dateiname      Liest die Tastenzuordnungen von Dateiname."
 
-#~ msgid "  -q  function-name  Query about which keys invoke the named function."
-#~ msgstr "  -q  Funktionsname  Gibt die Tastenzuordnung für den Funktionsnamen aus."
+#~ msgid ""
+#~ "  -q  function-name  Query about which keys invoke the named function."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -q  Funktionsname  Gibt die Tastenzuordnung für den Funktionsnamen aus."
 
 #~ msgid "  -V                 List variable names and values"
 #~ msgstr "  -V                 Gibt Variablennamen und deren Werte aus."
 
-#~ msgid "  -v                 List variable names and values in a form that can"
-#~ msgstr "  -v                 Gibt Variablennamen und deren Werte in einer Form aus,"
+#~ msgid ""
+#~ "  -v                 List variable names and values in a form that can"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -v                 Gibt Variablennamen und deren Werte in einer Form "
+#~ "aus,"
 
 #~ msgid "                     be reused as input."
 #~ msgstr "                     die als Eingabe wiederverwendet werden kann."
 
-#~ msgid "  -S                 List key sequences that invoke macros and their values"
+#~ msgid ""
+#~ "  -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values"
 #~ msgstr "  -S                 Gibt Tastenfolgen aus, die Makros aufrufen."
 
-#~ msgid "  -s                 List key sequences that invoke macros and their values in"
+#~ msgid ""
+#~ "  -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values in"
 #~ msgstr "  -s                 Gibt Tastenfolgen aus, die Makros aufrufen."
 
 #~ msgid "                     a form that can be reused as input."
-#~ msgstr "                     Die Ausgabe kann als Eingabe wiederverwendet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "                     Die Ausgabe kann als Eingabe wiederverwendet werden."
 
 # break
 #~ msgid "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,"
-#~ msgstr "Bricht eine for, while oder until Schleife ab. Wenn N angegeben ist, dann"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bricht eine for, while oder until Schleife ab. Wenn N angegeben ist, dann"
 
 #~ msgid "break N levels."
 #~ msgstr "werden N Schleifenebenen verlassen."
 
 # continue
 #~ msgid "Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop."
-#~ msgstr "Springt zur nächsten Iteration der for, while oder until Schleife. Wenn N"
+#~ msgstr ""
+#~ "Springt zur nächsten Iteration der for, while oder until Schleife. Wenn N"
 
 #~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
-#~ msgstr "angegeben ist, wird mit der N-ten übergeordneten Schleife fortgefahren."
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben ist, wird mit der N-ten übergeordneten Schleife fortgefahren."
 
 # builtin
 #~ msgid "Run a shell builtin.  This is useful when you wish to rename a"
-#~ msgstr "Führt eine Shellfunktion aus. Das ist nützlich, wenn eine Shellfunktion"
+#~ msgstr ""
+#~ "Führt eine Shellfunktion aus. Das ist nützlich, wenn eine Shellfunktion"
 
 #~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
 #~ msgstr "umbenannt wurde, aber das ursprüngliche Verhalten benötigt wird."
@@ -4217,33 +4479,44 @@ msgstr ""
 
 # cd
 #~ msgid "Change the current directory to DIR.  The variable $HOME is the"
-#~ msgstr "Setzt das Arbeitsverzeichnis auf Verz. Wenn Verz. nicht angegeben ist, dann"
+#~ msgstr ""
+#~ "Setzt das Arbeitsverzeichnis auf Verz. Wenn Verz. nicht angegeben ist, "
+#~ "dann"
 
 #~ msgid "default DIR.  The variable $CDPATH defines the search path for"
-#~ msgstr "wird in das $HOME-Verzeichnis gewechselt. In der Variable $CDPATH kann eine"
+#~ msgstr ""
+#~ "wird in das $HOME-Verzeichnis gewechselt. In der Variable $CDPATH kann "
+#~ "eine"
 
 #~ msgid "the directory containing DIR.  Alternative directory names in CDPATH"
-#~ msgstr "durch Doppelpunkt (:) getrennte Liste angegeben werden, in denen Verz. gesucht"
+#~ msgstr ""
+#~ "durch Doppelpunkt (:) getrennte Liste angegeben werden, in denen Verz. "
+#~ "gesucht"
 
 #~ msgid "are separated by a colon (:).  A null directory name is the same as"
 #~ msgstr "wird. Beginnt Verz. mit einem `/', wird $CDPATH nicht benutzt."
 
 #~ msgid "the current directory, i.e. `.'.  If DIR begins with a slash (/),"
-#~ msgstr "Wenn das Verzeichnis nicht gefunden wird und die Shelloption `cdable_vars'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn das Verzeichnis nicht gefunden wird und die Shelloption `cdable_vars'"
 
 #~ msgid "then $CDPATH is not used.  If the directory is not found, and the"
-#~ msgstr "gesetzt ist, dann wird Verz. als ein Variablenname interpretiert. Ergibt"
+#~ msgstr ""
+#~ "gesetzt ist, dann wird Verz. als ein Variablenname interpretiert. Ergibt"
 
 #~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
 #~ msgstr "dies einen Wert für die Variable, dann wird das aktuelle"
 
 #~ msgid "name.  If that variable has a value, then cd to the value of that"
-#~ msgstr "Verzeichnis auf diesen Wert gesetzt. Option -P veranlaßt cd symbolische"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzeichnis auf diesen Wert gesetzt. Option -P veranlaßt cd symbolische"
 
-#~ msgid "variable.  The -P option says to use the physical directory structure"
+#~ msgid ""
+#~ "variable.  The -P option says to use the physical directory structure"
 #~ msgstr "Verweise zu ignorieren;  -L erzwingt das Benutzen symbolischer"
 
-#~ msgid "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
+#~ msgid ""
+#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
 #~ msgstr "Verweise."
 
 #~ msgid "to be followed."
@@ -4251,7 +4524,8 @@ msgstr ""
 
 # pwd
 #~ msgid "Print the current working directory.  With the -P option, pwd prints"
-#~ msgstr "Gibt das Arbeitsverzeichnis aus. Die Angabe von -P ignoriert symbolische"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt das Arbeitsverzeichnis aus. Die Angabe von -P ignoriert symbolische"
 
 #~ msgid "the physical directory, without any symbolic links; the -L option"
 #~ msgstr "Verweise. Mit -L wird das Verwenden von symbolischen Verweisen"
@@ -4260,19 +4534,24 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "erzwungen."
 
 # command
-#~ msgid "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell"
-#~ msgstr "Führt das Kommando mit den Argumenten aus, ohne die Shellfunktionen zu"
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Führt das Kommando mit den Argumenten aus, ohne die Shellfunktionen zu"
 
 #~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
 #~ msgstr "berücksichtigen.  Wenn eine Shellfunktion `ls' definiert ist, führt"
 
-#~ msgid "say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used"
+#~ msgid ""
+#~ "say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used"
 #~ msgstr "\"command ls\" das Kommando `ls' aus.  Mit der Option -p wird ein"
 
-#~ msgid "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If"
+#~ msgid ""
+#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If"
 #~ msgstr "Standardwert für PATH verwendet.  -v gibt eine kurze Beschreibung"
 
-#~ msgid "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
+#~ msgid ""
+#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
 #~ msgstr "des Kommandos aus; -V eine ausführliche."
 
 #~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
@@ -4280,10 +4559,12 @@ msgstr ""
 
 # declare
 #~ msgid "Declare variables and/or give them attributes.  If no NAMEs are"
-#~ msgstr "Deklariert Variablen oder weist ihnen Werte zu.  Wenn kein Name angegeben"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deklariert Variablen oder weist ihnen Werte zu.  Wenn kein Name angegeben"
 
 #~ msgid "given, then display the values of variables instead.  The -p option"
-#~ msgstr "ist, dann wird der Wert der Variablen ausgegeben.  Option -p gibt die"
+#~ msgstr ""
+#~ "ist, dann wird der Wert der Variablen ausgegeben.  Option -p gibt die"
 
 #~ msgid "will display the attributes and values of each NAME."
 #~ msgstr "Merkmale und Werte der Namen aus."
@@ -4310,13 +4591,15 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "  -i\tSetzt den Typ von Name auf Ganzzahl."
 
 #~ msgid "Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see"
-#~ msgstr "Wenn der Variablen ein Wert zugewiesen wird (siehe `let'), findet eine"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn der Variablen ein Wert zugewiesen wird (siehe `let'), findet eine"
 
 #~ msgid "`let') done when the variable is assigned to."
 #~ msgstr "arithmetische Auswertung statt."
 
 #~ msgid "When displaying values of variables, -f displays a function's name"
-#~ msgstr "Wenn Variablenwerte angezeigt werden, gibt die Option -f Funktionsnamen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Variablenwerte angezeigt werden, gibt die Option -f Funktionsnamen"
 
 #~ msgid "and definition.  The -F option restricts the display to function"
 #~ msgstr "und -definitionen aus. Die Option -F beschränkt die Ausgabe auf"
@@ -4324,7 +4607,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "name only."
 #~ msgstr "Funktionsnamen."
 
-#~ msgid "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When"
+#~ msgid ""
+#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When"
 #~ msgstr "`+' statt `-' schaltet das angegebene Merkmal ab. `declare'"
 
 #~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
@@ -4336,17 +4620,22 @@ msgstr ""
 
 # local
 #~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  LOCAL"
-#~ msgstr "Erzeugt eine lokale Variable Name und weist ihr Wert zu. Die Anweisung kann"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erzeugt eine lokale Variable Name und weist ihr Wert zu. Die Anweisung "
+#~ "kann"
 
 #~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children."
 #~ msgstr "nur innerhalb dieser Funktion und allen Unterfunktionen zugänglich."
 
 # echo
 #~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is"
-#~ msgstr "Gibt die Argumente aus. Wenn -n angegeben ist, wird kein Zeilenumbruch"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt die Argumente aus. Wenn -n angegeben ist, wird kein Zeilenumbruch"
 
 #~ msgid "suppressed.  If the -e option is given, interpretation of the"
-#~ msgstr "angefügt. Die Option -e interpretiert folgende Sonderzeichen zur Formatierung"
+#~ msgstr ""
+#~ "angefügt. Die Option -e interpretiert folgende Sonderzeichen zur "
+#~ "Formatierung"
 
 #~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
 #~ msgstr "der Ausgabe:"
@@ -4384,14 +4673,19 @@ msgstr ""
 #~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)."
 #~ msgstr "\t\\num\tDas Zeichen mit dem (oktalen) ASCII-Code num."
 
-#~ msgid "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
-#~ msgstr "Die Option -E schaltet die Auswertung der oben angegebenen Sonderzeichen"
+#~ msgid ""
+#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option -E schaltet die Auswertung der oben angegebenen Sonderzeichen"
 
 #~ msgid "with the -E option."
 #~ msgstr "ab."
 
-#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr "Gibt ARGUMENTE aus. Die Option -n verhindert den abschließenden Zeilenumbruch."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt ARGUMENTE aus. Die Option -n verhindert den abschließenden "
+#~ "Zeilenumbruch."
 
 # enable
 #~ msgid "Enable and disable builtin shell commands.  This allows"
@@ -4407,13 +4701,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Um z.B. die externe Funktion `test' zu verwenden,"
 
 #~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'."
-#~ msgstr "muß `enable -n test' eingegeben werden. Auf Systemen, die Bibiliotheken"
+#~ msgstr ""
+#~ "muß `enable -n test' eingegeben werden. Auf Systemen, die Bibiliotheken"
 
 #~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used"
-#~ msgstr "dynamisch nachladen können, kann die Option -f genutzt werden, um neue"
+#~ msgstr ""
+#~ "dynamisch nachladen können, kann die Option -f genutzt werden, um neue"
 
 #~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME.  The -d"
-#~ msgstr "Shellfunktionen aus der dynamischen Bibiliothek Dateiname zu laden. -d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shellfunktionen aus der dynamischen Bibiliothek Dateiname zu laden. -d"
 
 #~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f.  If no"
 #~ msgstr "entlädt dynamisch geladene Shellfunktionen wieder. Wenn"
@@ -4425,7 +4722,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Shellfunktionen ausgegeben. -a gibt eine Liste der Shellfunktionen"
 
 #~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled.  The -s option"
-#~ msgstr "aus, in der ein- und ausgeschaltete Funktionen gekennzeichnet sind; -s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aus, in der ein- und ausgeschaltete Funktionen gekennzeichnet sind; -s"
 
 #~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins.  The -n"
 #~ msgstr "beschränkt die Ausgabe auf Posix.2-Shellfunktionen. -n"
@@ -4434,7 +4732,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "zeigt eine Liste aller abgeschalteter Funktionen an."
 
 # eval
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
 #~ msgstr "Verbindet die Argumente zu einer Kommandozeile und führt sie aus."
 
 # getopts
@@ -4442,7 +4741,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Shellprozeduren benutzen getopts, um die Kommandozeole auszuwerten."
 
 #~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
-#~ msgstr "Optstring enthält die zu erkennenden Buchstaben. Folgt einem Buchstaben ein"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optstring enthält die zu erkennenden Buchstaben. Folgt einem Buchstaben "
+#~ "ein"
 
 #~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
 #~ msgstr "Doppelpunkt, dann erwartet die Funktion ein Argument, das durch ein"
@@ -4451,7 +4752,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Leerzeichen vom Optionszeichen getrennt ist."
 
 #~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the"
-#~ msgstr "Bei jedem Aufruf weist getopt die nächste Option der Shell-Variablen $name zu,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei jedem Aufruf weist getopt die nächste Option der Shell-Variablen "
+#~ "$name zu,"
 
 #~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
 #~ msgstr "erzeugt sie gegebenenfalls und setzt den Zeiger in der"
@@ -4469,46 +4772,65 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Shellvariablen OPTARG zurückgegeben."
 
 #~ msgid "getopts reports errors in one of two ways.  If the first character"
-#~ msgstr "Es gibt zwei Möglichkeiten der Fehlerbehandlung.  Wenn das erste Zeichen von"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt zwei Möglichkeiten der Fehlerbehandlung.  Wenn das erste Zeichen "
+#~ "von"
 
 #~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting.  In"
-#~ msgstr "OPTSTRING ein Doppelpunkt ist, wird keine Fehlermeldung angezeigt (\"stille"
+#~ msgstr ""
+#~ "OPTSTRING ein Doppelpunkt ist, wird keine Fehlermeldung angezeigt "
+#~ "(\"stille"
 
 #~ msgid "this mode, no error messages are printed.  If an illegal option is"
-#~ msgstr "Fehlermeldung\") Wenn ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, dann wird"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehlermeldung\") Wenn ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, dann "
+#~ "wird"
 
 #~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG.  If a"
-#~ msgstr "es der Shellvariablen OPTARG zugewiesen.  Wenn ein Argument fehlt, dann"
+#~ msgstr ""
+#~ "es der Shellvariablen OPTARG zugewiesen.  Wenn ein Argument fehlt, dann"
 
 #~ msgid "required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and"
 #~ msgstr "wird der Shellvariablen NAME ein ':' zugewiesen und an OPTARG das "
 
 #~ msgid "sets OPTARG to the option character found.  If getopts is not in"
-#~ msgstr "Optionszeichen übergeben.  Wenn getopt sich nicht im \"stillen\" Modus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optionszeichen übergeben.  Wenn getopt sich nicht im \"stillen\" Modus"
 
 #~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
-#~ msgstr "befindet und ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, weist getopt der"
+#~ msgstr ""
+#~ "befindet und ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, weist getopt der"
 
 #~ msgid "NAME and unsets OPTARG.  If a required option is not found, a '?'"
-#~ msgstr "Variable Name '?' zu und löscht OPTARG.  Wenn eine erforderliche Option nicht"
+#~ msgstr ""
+#~ "Variable Name '?' zu und löscht OPTARG.  Wenn eine erforderliche Option "
+#~ "nicht"
 
 #~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is"
-#~ msgstr "gefunden wurde, wird `?` an NAME zugewiesen, OPTARG gelöscht und eine Fehler-"
+#~ msgstr ""
+#~ "gefunden wurde, wird `?` an NAME zugewiesen, OPTARG gelöscht und eine "
+#~ "Fehler-"
 
 #~ msgid "printed."
 #~ msgstr "meldung ausgegeben."
 
 #~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the"
-#~ msgstr "Wenn die Shellvariable OPTERR den Wert 0 besitzt, unterdrückt getopts die Aus-"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die Shellvariable OPTERR den Wert 0 besitzt, unterdrückt getopts die "
+#~ "Aus-"
 
 #~ msgid "printing of error messages, even if the first character of"
-#~ msgstr "gabe von Fehlermeldungen, auch dann, wenn das erste Zeichen von OPTSTRING kein"
+#~ msgstr ""
+#~ "gabe von Fehlermeldungen, auch dann, wenn das erste Zeichen von OPTSTRING "
+#~ "kein"
 
 #~ msgid "OPTSTRING is not a colon.  OPTERR has the value 1 by default."
 #~ msgstr "Doppelpunkt ist.  OPTERR hat standardmäßig den Wert 1."
 
 #~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
-#~ msgstr "Getopts wertet normalerweise die übergebenen Parameter $0 - $9 aus, aber wenn"
+#~ msgstr ""
+#~ "Getopts wertet normalerweise die übergebenen Parameter $0 - $9 aus, aber "
+#~ "wenn"
 
 #~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
 #~ msgstr "mehr Argumente angegeben sind, werden diese auch ausgewertet."
@@ -4518,25 +4840,35 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Fürt Datei aus und ersetzt die Shell durch das angegebene Programm."
 
 #~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this"
-#~ msgstr "Wenn kein Kommando angegeben ist, werden die Ein-/Ausgabeumleitungen auf die"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn kein Kommando angegeben ist, werden die Ein-/Ausgabeumleitungen auf "
+#~ "die"
 
 #~ msgid "shell.  If the first argument is `-l', then place a dash in the"
-#~ msgstr "aufrufende Shell angewendet.  Wenn das erste Argument -l ist, dann wird dieses"
+#~ msgstr ""
+#~ "aufrufende Shell angewendet.  Wenn das erste Argument -l ist, dann wird "
+#~ "dieses"
 
 #~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does.  If the `-c' option"
-#~ msgstr "als nulltes Argument an die Datei übergeben (wie login).  Mit der -c Option"
+#~ msgstr ""
+#~ "als nulltes Argument an die Datei übergeben (wie login).  Mit der -c "
+#~ "Option"
 
 #~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment.  The `-a'"
-#~ msgstr "wird die Datei ohne gesetzte Umgebungsvariablen ausgeführt.  Die -a Option"
+#~ msgstr ""
+#~ "wird die Datei ohne gesetzte Umgebungsvariablen ausgeführt.  Die -a Option"
 
 #~ msgid "option means to make set argv[0] of the executed process to NAME."
 #~ msgstr "setzt argv[0] des ausgeführten Prozeßes auf Name."
 
 #~ msgid "If the file cannot be executed and the shell is not interactive,"
-#~ msgstr "Wenn die Datei nicht ausgeführt werden kann und die Shell nicht interaktiv ist,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die Datei nicht ausgeführt werden kann und die Shell nicht "
+#~ "interaktiv ist,"
 
 #~ msgid "then the shell exits, unless the variable \"no_exit_on_failed_exec\""
-#~ msgstr "dann wird sie verlassen, außer die Variable \"no_exit_on_failed_exec\" ist"
+#~ msgstr ""
+#~ "dann wird sie verlassen, außer die Variable \"no_exit_on_failed_exec\" ist"
 
 #~ msgid "is set."
 #~ msgstr "gesetzt."
@@ -4545,8 +4877,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "der Rückkehrstatus des zuletzt ausgeführten Kommandos verwendet."
 
 # fc
-#~ msgid "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
-#~ msgstr "Anfang und Ende bezeichnen einen Bereich oder, wenn Anfang eine Zeichenkette"
+#~ msgid ""
+#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anfang und Ende bezeichnen einen Bereich oder, wenn Anfang eine "
+#~ "Zeichenkette"
 
 #~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
 #~ msgstr "ist, das letzte Kommando welches mit dieser Zeichkette beginnt."
@@ -4554,11 +4889,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid "string."
 #~ msgstr " "
 
-#~ msgid "   -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,"
-#~ msgstr "   -e Editor ist der aufzurufende Texteditor.  Standardmäßig wird FCEDIT, dann"
+#~ msgid ""
+#~ "   -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,"
+#~ msgstr ""
+#~ "   -e Editor ist der aufzurufende Texteditor.  Standardmäßig wird FCEDIT, "
+#~ "dann"
 
-#~ msgid "      then the editor which corresponds to the current readline editing"
-#~ msgstr "      EDITOR, anschließend der dem readline Modus entsprechende Editor"
+#~ msgid ""
+#~ "      then the editor which corresponds to the current readline editing"
+#~ msgstr ""
+#~ "      EDITOR, anschließend der dem readline Modus entsprechende Editor"
 
 #~ msgid "      mode, then vi."
 #~ msgstr "      und sonst vi aufgerufen."
@@ -4569,136 +4909,200 @@ msgstr ""
 #~ msgid "   -n means no line numbers listed."
 #~ msgstr "   -n unterdrückt das Anzeigen von Zeilennummern."
 
-#~ msgid "   -r means reverse the order of the lines (making it newest listed first)."
-#~ msgstr "   -r dreht die Sortierreihenfolge um (jüngster Eintrag wird zuerst angezeigt)."
+#~ msgid ""
+#~ "   -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
+#~ "first)."
+#~ msgstr ""
+#~ "   -r dreht die Sortierreihenfolge um (jüngster Eintrag wird zuerst "
+#~ "angezeigt)."
 
 #~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
-#~ msgstr "Mit `fc -s [Muster=Ersetzung ...] [command]' wird das Kommando wiederholt,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit `fc -s [Muster=Ersetzung ...] [command]' wird das Kommando wiederholt,"
 
 #~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed."
 #~ msgstr "nachdem die Substitution Alt=Neu durchgeführt wurde."
 
 #~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'"
-#~ msgstr "Eine nützliche Aliasersetzung kann r='fc -s' sein, mit der z.B. durch `r cc`"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine nützliche Aliasersetzung kann r='fc -s' sein, mit der z.B. durch `r "
+#~ "cc`"
 
 #~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
-#~ msgstr "das letzte Kommando welches mit `cc' beginnt aufgerufen wird und die Eingabe"
+#~ msgstr ""
+#~ "das letzte Kommando welches mit `cc' beginnt aufgerufen wird und die "
+#~ "Eingabe"
 
 # fg
 #~ msgid "Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job.  If"
 #~ msgstr "Bringt den mit `^Z' angehaltenen Job in den Vordergrund.  Wenn eine"
 
 #~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
-#~ msgstr "Jobbezeichnung angegeben ist, dann wird der zuletzt angehaltene Job im"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jobbezeichnung angegeben ist, dann wird der zuletzt angehaltene Job im"
 
 #~ msgid "used."
 #~ msgstr "Vordergrund gestartet."
 
 # bg
 #~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with"
-#~ msgstr "Startet einen mit `^Z' angehaltenen Job im Hintergrund, als ob er mit `&'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Startet einen mit `^Z' angehaltenen Job im Hintergrund, als ob er mit `&'"
 
 #~ msgid "`&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
-#~ msgstr "gestartet worden wäre. Ist keine Jobbezeichnung angegeben, wird der zuletzt"
+#~ msgstr ""
+#~ "gestartet worden wäre. Ist keine Jobbezeichnung angegeben, wird der "
+#~ "zuletzt"
 
 #~ msgid "job is used."
 #~ msgstr "angehaltene Job im Hintergrund gestartet."
 
 # hash
 #~ msgid "For each NAME, the full pathname of the command is determined and"
-#~ msgstr "Für jeden angegebenen Namen wird der vollständige Pfadname des Kommandos"
+#~ msgstr ""
+#~ "Für jeden angegebenen Namen wird der vollständige Pfadname des Kommandos"
 
 #~ msgid "remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the"
-#~ msgstr "ermittelt und gemerkt.  Wenn die -p Option angegeben wird, dann wird der"
+#~ msgstr ""
+#~ "ermittelt und gemerkt.  Wenn die -p Option angegeben wird, dann wird der"
 
 #~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r"
-#~ msgstr "Pfadname verwendet und keine Suche durchgeführt.  Die -r Option löscht die"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pfadname verwendet und keine Suche durchgeführt.  Die -r Option löscht die"
 
 #~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations.  If no"
-#~ msgstr "gespeicherten Pfade.  Wenn keine Option angegeben ist, dann werden alle"
+#~ msgstr ""
+#~ "gespeicherten Pfade.  Wenn keine Option angegeben ist, dann werden alle"
 
-#~ msgid "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
 #~ msgstr "gespeicherten Kommandos angezeigt."
 
 # help
 #~ msgid "Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is"
-#~ msgstr "Gibt Hilfetexte für die eingebauten Kommandos aus.  Wenn ein Muster angegeben"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt Hilfetexte für die eingebauten Kommandos aus.  Wenn ein Muster "
+#~ "angegeben"
 
 #~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
-#~ msgstr "ist, dann wird eine detailierte Beschreibung der Kommandos angezeigt, die dem"
+#~ msgstr ""
+#~ "ist, dann wird eine detailierte Beschreibung der Kommandos angezeigt, die "
+#~ "dem"
 
 #~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed."
-#~ msgstr "Muster entsprechen.  Sonst werden die eingebauten Kommandos gelistet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muster entsprechen.  Sonst werden die eingebauten Kommandos gelistet."
 
 # history
 #~ msgid "Display the history list with line numbers.  Lines listed with"
-#~ msgstr "Zeigt den Kommandozeilenspeicher mit Zeilennummern an.  Mit `*' markierte"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeigt den Kommandozeilenspeicher mit Zeilennummern an.  Mit `*' markierte"
 
 #~ msgid "with a `*' have been modified.  Argument of N says to list only"
-#~ msgstr "Zeilen wurden verändert.  Mit einer Zahl als Argument wird nur die angegebene"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeilen wurden verändert.  Mit einer Zahl als Argument wird nur die "
+#~ "angegebene"
 
 #~ msgid "the last N lines.  The -c option causes the history list to be"
-#~ msgstr "Anzahl Zeilen ausgegeben.  Mit der `-c' Option kann der Kommandozeilenspeicher"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anzahl Zeilen ausgegeben.  Mit der `-c' Option kann der "
+#~ "Kommandozeilenspeicher"
 
-#~ msgid "cleared by deleting all of the entries.  The `-w' option writes out the"
-#~ msgstr "gelöscht werden.  Ist die `-w' Option angegeben,  wird der Kommandozeilen-"
+#~ msgid ""
+#~ "cleared by deleting all of the entries.  The `-w' option writes out the"
+#~ msgstr ""
+#~ "gelöscht werden.  Ist die `-w' Option angegeben,  wird der Kommandozeilen-"
 
-#~ msgid "current history to the history file;  `-r' means to read the file and"
-#~ msgstr "speicher in die history Datei geschrieben. `-r' liest diese Datei und fügt"
+#~ msgid ""
+#~ "current history to the history file;  `-r' means to read the file and"
+#~ msgstr ""
+#~ "speicher in die history Datei geschrieben. `-r' liest diese Datei und fügt"
 
 #~ msgid "append the contents to the history list instead.  `-a' means"
-#~ msgstr "ihren Inhalt an den Kommandozeilenspeicher an.  Durch die Option `-a' kann der"
+#~ msgstr ""
+#~ "ihren Inhalt an den Kommandozeilenspeicher an.  Durch die Option `-a' "
+#~ "kann der"
 
 #~ msgid "to append history lines from this session to the history file."
-#~ msgstr "Kommandozeilenspeicher der Sitzung an die history Datei angefügt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandozeilenspeicher der Sitzung an die history Datei angefügt werden."
 
 #~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read"
-#~ msgstr "Das Argument `-n' bewirkt, daß alle Zeilen die noch nicht aus der history Datei"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Argument `-n' bewirkt, daß alle Zeilen die noch nicht aus der history "
+#~ "Datei"
 
 #~ msgid "from the history file and append them to the history list.  If"
-#~ msgstr "gelesen wurden an den Kommandozeilenspeicher angefügt werden.  Wenn ein Datei-"
+#~ msgstr ""
+#~ "gelesen wurden an den Kommandozeilenspeicher angefügt werden.  Wenn ein "
+#~ "Datei-"
 
 #~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
-#~ msgstr "name angegeben ist, dann wird dieser als Name der history Datei verwendet.  Sonst"
+#~ msgstr ""
+#~ "name angegeben ist, dann wird dieser als Name der history Datei "
+#~ "verwendet.  Sonst"
 
 #~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
-#~ msgstr "wird der Inhalt der Variablen $HISTFILE und anschließend ~/.bash_history verwendet."
+#~ msgstr ""
+#~ "wird der Inhalt der Variablen $HISTFILE und anschließend ~/.bash_history "
+#~ "verwendet."
 
 #~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
-#~ msgstr "Durch die -s Option wird bewirkt, daß die Nicht-Options-Argumente als eigene"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durch die -s Option wird bewirkt, daß die Nicht-Options-Argumente als "
+#~ "eigene"
 
 #~ msgid "the history list as a single entry.  The -p option means to perform"
-#~ msgstr "Zeile an den Kommandospeicher angefügt werden.  Mit -p wird für jedes Argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeile an den Kommandospeicher angefügt werden.  Mit -p wird für jedes "
+#~ "Argument"
 
-#~ msgid "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
-#~ msgstr "die Kommandosubstitution durchgeführt und das Ergebnis angezeigt,  ohne jedoch"
+#~ msgid ""
+#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
+#~ msgstr ""
+#~ "die Kommandosubstitution durchgeführt und das Ergebnis angezeigt,  ohne "
+#~ "jedoch"
 
 #~ msgid "anything in the history list."
 #~ msgstr "etwas im Kommandozeilenspeicher abzulegen."
 
 # jobs
 #~ msgid "Lists the active jobs.  The -l option lists process id's in addition"
-#~ msgstr "Gibt eine Liste der aktiven Jobs aus.  Mit der -l Option werden zusätzlich die"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt eine Liste der aktiven Jobs aus.  Mit der -l Option werden "
+#~ "zusätzlich die"
 
 #~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
-#~ msgstr "Prozeßnummern und mit der -p Option nur die Prozeßnummern ausgsgegeben."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prozeßnummern und mit der -p Option nur die Prozeßnummern ausgsgegeben."
 
-#~ msgid "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
-#~ msgstr "Die Option -n bewirkt, daß nur Jobs angezeigt werden, die ihren Status seid dem"
+#~ msgid ""
+#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option -n bewirkt, daß nur Jobs angezeigt werden, die ihren Status "
+#~ "seid dem"
 
-#~ msgid "notification are printed.  JOBSPEC restricts output to that job.  The"
-#~ msgstr "letzten Aufruf geändert haben. Jobbez. beschränkt die Anzeige auf diesen Job."
+#~ msgid ""
+#~ "notification are printed.  JOBSPEC restricts output to that job.  The"
+#~ msgstr ""
+#~ "letzten Aufruf geändert haben. Jobbez. beschränkt die Anzeige auf diesen "
+#~ "Job."
 
 #~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
-#~ msgstr "-r zeigt nur laufende und -s nur gestoppte Jobs an.  Wenn keine Optionen"
+#~ msgstr ""
+#~ "-r zeigt nur laufende und -s nur gestoppte Jobs an.  Wenn keine Optionen"
 
 #~ msgid "respectively.  Without options, the status of all active jobs is"
 #~ msgstr "angegeben sind, dann wird der Status aller aktiven Jobs angezeigt."
 
-#~ msgid "printed.  If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
-#~ msgstr "Wenn -x in der Kommandozeile angegeben ist, wird das Kommando ausgeführt und"
+#~ msgid ""
+#~ "printed.  If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn -x in der Kommandozeile angegeben ist, wird das Kommando ausgeführt "
+#~ "und"
 
-#~ msgid "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
+#~ msgid ""
+#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
 #~ msgstr "vorher alle vorkommenden Jobspezifikationen durch ihre Prozeßnummer"
 
 #~ msgid "process group leader."
@@ -4710,35 +5114,56 @@ msgstr ""
 
 # kill
 #~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC.  If"
-#~ msgstr "Sendet den durch pid (oder job) angegebenen Prozessen das Signal SIGSPEC.  Wenn"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sendet den durch pid (oder job) angegebenen Prozessen das Signal "
+#~ "SIGSPEC.  Wenn"
 
-#~ msgid "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed.  An argument of `-l'"
-#~ msgstr "kein Signal angegeben ist wird SIGTERM gesendet.  Mit der Option -l kann eine"
+#~ msgid ""
+#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed.  An argument of `-l'"
+#~ msgstr ""
+#~ "kein Signal angegeben ist wird SIGTERM gesendet.  Mit der Option -l kann "
+#~ "eine"
 
 #~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
-#~ msgstr "Liste der möglichen Signalnamen angezeigt werden.  Wenn Zahlen nach der Option"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste der möglichen Signalnamen angezeigt werden.  Wenn Zahlen nach der "
+#~ "Option"
 
 #~ msgid "be signal numbers for which names should be listed.  Kill is a shell"
-#~ msgstr "angegeben werden,  wird deren Signalbezeichnung angezeigt.  Kill ist aus zwei"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben werden,  wird deren Signalbezeichnung angezeigt.  Kill ist aus "
+#~ "zwei"
 
 #~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
-#~ msgstr "Gründen eine Shellfunktion: es können Jobbezeichnungen anstatt Prozeßnummern"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gründen eine Shellfunktion: es können Jobbezeichnungen anstatt "
+#~ "Prozeßnummern"
 
 #~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
-#~ msgstr "genutzt werden und, wenn die maximale Anzahl laufender Prozesse erreicht ist"
+#~ msgstr ""
+#~ "genutzt werden und, wenn die maximale Anzahl laufender Prozesse erreicht "
+#~ "ist"
 
-#~ msgid "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
-#~ msgstr "braucht kein weiterer Prozeß gestartet zu werden, um einen anderen zu beenden."
+#~ msgid ""
+#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "braucht kein weiterer Prozeß gestartet zu werden, um einen anderen zu "
+#~ "beenden."
 
 # let
 #~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated.  Evaluation"
-#~ msgstr "Jedes Argument ist ein auszuwertender arithmetischer Ausdruck.  Es werden long"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jedes Argument ist ein auszuwertender arithmetischer Ausdruck.  Es werden "
+#~ "long"
 
 #~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
-#~ msgstr "integer Variablen verwendet.  Ein Überlauftest wird nicht ausgeführt, jedoch"
+#~ msgstr ""
+#~ "integer Variablen verwendet.  Ein Überlauftest wird nicht ausgeführt, "
+#~ "jedoch"
 
 #~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error.  The following list of"
-#~ msgstr "wird eine Division durch 0 erkannt und als Fehler gekennzeichnet.  Die"
+#~ msgstr ""
+#~ "wird eine Division durch 0 erkannt und als Fehler gekennzeichnet.  Die"
 
 #~ msgid "operators is grouped into levels of equal-precedence operators."
 #~ msgstr "Liste von Operatoren ist in Gruppen gleichen Vorrangs geordnet."
@@ -4798,7 +5223,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\t&=, ^=, |=\tZuweisungen."
 
 #~ msgid "is replaced by its value (coerced to a long integer) within"
-#~ msgstr "Ausdruck durch ihren in long integer umgewandelten Wert ersetzt. Um "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausdruck durch ihren in long integer umgewandelten Wert ersetzt. Um "
 
 #~ msgid "an expression.  The variable need not have its integer attribute"
 #~ msgstr "die Variable in einem Ausdruck verwenden zu können, muß ihr "
@@ -4810,7 +5236,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Die Operatoren werden in Reihenfolge ihres Vorrangs ausgewertet."
 
 #~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence"
-#~ msgstr "Geklammerte Teilausdrücke werden zuerst ausgewertet und können von den"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geklammerte Teilausdrücke werden zuerst ausgewertet und können von den"
 
 #~ msgid "rules above."
 #~ msgstr "oben angegebenen Vorrangregeln abweichen."
@@ -4823,57 +5250,92 @@ msgstr ""
 
 # read
 #~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
-#~ msgstr "Es wird eine Zeile von der Standardeingabe gelesen und das erste Wort der"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wird eine Zeile von der Standardeingabe gelesen und das erste Wort der"
 
-#~ msgid "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
-#~ msgstr "ersten Variablen NAME zugewiesen, das zweite Wort der zweiten Variablen und so"
+#~ msgid ""
+#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
+#~ msgstr ""
+#~ "ersten Variablen NAME zugewiesen, das zweite Wort der zweiten Variablen "
+#~ "und so"
 
-#~ msgid "on, with leftover words assigned to the last NAME.  Only the characters"
-#~ msgstr "weiter,  bis ein Wort der letzten Variablen zugewiesen wurde.  Nur die in $IFS"
+#~ msgid ""
+#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME.  Only the characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "weiter,  bis ein Wort der letzten Variablen zugewiesen wurde.  Nur die in "
+#~ "$IFS"
 
 #~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters.  The return code is"
-#~ msgstr "angegebenen Zeichen werden als Trennzeichen erkannt.  Wenn kein EOF Zeichen"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegebenen Zeichen werden als Trennzeichen erkannt.  Wenn kein EOF "
+#~ "Zeichen"
 
-#~ msgid "zero, unless end-of-file is encountered.  If no NAMEs are supplied, the"
-#~ msgstr "aufgetreten ist, ist der Rückgabewert Null.  Wenn kein NAME angegeben wurde,"
+#~ msgid ""
+#~ "zero, unless end-of-file is encountered.  If no NAMEs are supplied, the"
+#~ msgstr ""
+#~ "aufgetreten ist, ist der Rückgabewert Null.  Wenn kein NAME angegeben "
+#~ "wurde,"
 
-#~ msgid "line read is stored in the REPLY variable.  If the -r option is given,"
-#~ msgstr "verwendet read die REPLY Variable.  Durch die Option -r wird das Auswerten von"
+#~ msgid ""
+#~ "line read is stored in the REPLY variable.  If the -r option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "verwendet read die REPLY Variable.  Durch die Option -r wird das "
+#~ "Auswerten von"
 
 #~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled.  If"
-#~ msgstr "mit `\\' markierten  Sonderzeichen unterdrückt.  Wenn die Option -r angegeben"
+#~ msgstr ""
+#~ "mit `\\' markierten  Sonderzeichen unterdrückt.  Wenn die Option -r "
+#~ "angegeben"
 
 #~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
-#~ msgstr "ist, dann wird die Eingabeaufforderung ohne einen abschließenden Zeilenumbruch"
+#~ msgstr ""
+#~ "ist, dann wird die Eingabeaufforderung ohne einen abschließenden "
+#~ "Zeilenumbruch"
 
-#~ msgid "output without a trailing newline before attempting to read.  If -a is"
-#~ msgstr "angezeigt.  Wenn die Option -a angegeben ist, dann wird die Eingabe an die"
+#~ msgid ""
+#~ "output without a trailing newline before attempting to read.  If -a is"
+#~ msgstr ""
+#~ "angezeigt.  Wenn die Option -a angegeben ist, dann wird die Eingabe an die"
 
-#~ msgid "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
-#~ msgstr "Feldvariable ARRAY übergeben und für jeden Eintrag der Index von Null beginnend"
+#~ msgid ""
+#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feldvariable ARRAY übergeben und für jeden Eintrag der Index von Null "
+#~ "beginnend"
 
 #~ msgid "starting at zero.  If -e is supplied and the shell is interactive,"
-#~ msgstr "um Eins erhöht wird.  Mit der -e Option wird bei einer interaktiven Shell die"
+#~ msgstr ""
+#~ "um Eins erhöht wird.  Mit der -e Option wird bei einer interaktiven Shell "
+#~ "die"
 
 #~ msgid "readline is used to obtain the line."
-#~ msgstr "die readline Funktionen aktiviert, um die Eingabezeile zu editieren."
+#~ msgstr ""
+#~ "die readline Funktionen aktiviert, um die Eingabezeile zu editieren."
 
 # return
-#~ msgid "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N"
-#~ msgstr "Beendet eine Shellfunktion und setzt den Rückgabewert auf N.  Wenn kein Rückga-"
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beendet eine Shellfunktion und setzt den Rückgabewert auf N.  Wenn kein "
+#~ "Rückga-"
 
 #~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
-#~ msgstr "bewert angegeben ist, wird der des zuletzt ausgeführten Kommandos verwendet."
+#~ msgstr ""
+#~ "bewert angegeben ist, wird der des zuletzt ausgeführten Kommandos "
+#~ "verwendet."
 
 # set
 #~ msgid "    -a  Mark variables which are modified or created for export."
-#~ msgstr "    -a  Markiert erzeugte oder veränderte Variablen als exportierbar."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -a  Markiert erzeugte oder veränderte Variablen als exportierbar."
 
 #~ msgid "    -b  Notify of job termination immediately."
 #~ msgstr "    -b  Zeigt das Beenden von Prozessen sofort an."
 
 #~ msgid "    -e  Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
-#~ msgstr "    -e  Beendet die Shell sofort, wenn ein Kommando ein Fehler zurückliefert."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -e  Beendet die Shell sofort, wenn ein Kommando ein Fehler "
+#~ "zurückliefert."
 
 #~ msgid "    -f  Disable file name generation (globbing)."
 #~ msgstr "    -f  Unterdrückt das Erzeugen von Dateinamen."
@@ -4881,17 +5343,22 @@ msgstr ""
 #~ msgid "    -h  Remember the location of commands as they are looked up."
 #~ msgstr "    -h  Speichert die eingegebenen Kommandos sofort."
 
-#~ msgid "    -i  Force the shell to be an \"interactive\" one.  Interactive shells"
-#~ msgstr "    -i  Erzwingt, daß die Shell interaktiv arbeitet.  Interaktive Shells"
+#~ msgid ""
+#~ "    -i  Force the shell to be an \"interactive\" one.  Interactive shells"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -i  Erzwingt, daß die Shell interaktiv arbeitet.  Interaktive Shells"
 
 #~ msgid "        always read `~/.bashrc' on startup."
-#~ msgstr "        interpretieren beim Aufrufen den Inhalt der Datei  `~/.bashrc'."
+#~ msgstr ""
+#~ "        interpretieren beim Aufrufen den Inhalt der Datei  `~/.bashrc'."
 
 #~ msgid "    -k  All assignment arguments are placed in the environment for a"
-#~ msgstr "    -k  Die komplette Kommandozeile wird in die Umgebung der Funktion"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -k  Die komplette Kommandozeile wird in die Umgebung der Funktion"
 
 #~ msgid "        command, not just those that precede the command name."
-#~ msgstr "        geschrieben, nicht bloß die Argumente nach dem Funktionsnamen."
+#~ msgstr ""
+#~ "        geschrieben, nicht bloß die Argumente nach dem Funktionsnamen."
 
 #~ msgid "    -m  Job control is enabled."
 #~ msgstr "    -m  Jobsteuerung wird aktiviert."
@@ -4912,7 +5379,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "            braceexpand  Wie die Option -B."
 
 #~ msgid "            emacs        use an emacs-style line editing interface"
-#~ msgstr "            emacs        Schaltet den Kommandozeileneditor in den emacs-Stil."
+#~ msgstr ""
+#~ "            emacs        Schaltet den Kommandozeileneditor in den emacs-"
+#~ "Stil."
 
 #~ msgid "            errexit      same as -e"
 #~ msgstr "            errexit      Wie die Option -e."
@@ -4924,13 +5393,18 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "            histexpand   Wie die Option -H."
 
 #~ msgid "            ignoreeof    the shell will not exit upon reading EOF"
-#~ msgstr "            ignoreeof    Shell wird nach dem  Lesen von EOF nicht verlassen ."
+#~ msgstr ""
+#~ "            ignoreeof    Shell wird nach dem  Lesen von EOF nicht "
+#~ "verlassen ."
 
 #~ msgid "            interactive-comments"
 #~ msgstr "            interactive-comments"
 
-#~ msgid "                         allow comments to appear in interactive commands"
-#~ msgstr "                         Kommentare werden auch in der Kommandozeile erlaubt."
+#~ msgid ""
+#~ "                         allow comments to appear in interactive commands"
+#~ msgstr ""
+#~ "                         Kommentare werden auch in der Kommandozeile "
+#~ "erlaubt."
 
 #~ msgid "            keyword      same as -k"
 #~ msgstr "            keyword      Wie die Option -k."
@@ -4959,10 +5433,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid "            physical     same as -P"
 #~ msgstr "            physical     Wie die Option -P."
 
-#~ msgid "            posix        change the behavior of bash where the default"
-#~ msgstr "            posix        Ändert das Verhalten der Shell, wo sie vom,"
+#~ msgid ""
+#~ "            posix        change the behavior of bash where the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "            posix        Ändert das Verhalten der Shell, wo sie vom,"
 
-#~ msgid "                         operation differs from the 1003.2 standard to"
+#~ msgid ""
+#~ "                         operation differs from the 1003.2 standard to"
 #~ msgstr "                         1003.2 Standard abweicht, zu einem POSIX "
 
 #~ msgid "                         match the standard"
@@ -4975,179 +5452,255 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "            verbose      Wie die Option -v."
 
 #~ msgid "            vi           use a vi-style line editing interface"
-#~ msgstr "            vi           Schaltet den Kommandozeileneditor in den vi-Stil."
+#~ msgstr ""
+#~ "            vi           Schaltet den Kommandozeileneditor in den vi-Stil."
 
 #~ msgid "            xtrace       same as -x"
 #~ msgstr "            xtrace       Wie die Option -x."
 
-#~ msgid "    -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
-#~ msgstr "    -p  Ist aktiviert, wenn die reale und effektive Nutzer ID nicht überein-"
+#~ msgid ""
+#~ "    -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -p  Ist aktiviert, wenn die reale und effektive Nutzer ID nicht "
+#~ "überein-"
 
 #~ msgid "        Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
-#~ msgstr "        stimmen.  Die $ENV Datei wird nicht ausgeführt und keine Shellfunk-"
+#~ msgstr ""
+#~ "        stimmen.  Die $ENV Datei wird nicht ausgeführt und keine "
+#~ "Shellfunk-"
 
-#~ msgid "        functions.  Turning this option off causes the effective uid and"
-#~ msgstr "        tionen importiert.  Das Deaktivieren dieser Option setzt die Effektive"
+#~ msgid ""
+#~ "        functions.  Turning this option off causes the effective uid and"
+#~ msgstr ""
+#~ "        tionen importiert.  Das Deaktivieren dieser Option setzt die "
+#~ "Effektive"
 
 #~ msgid "        gid to be set to the real uid and gid."
 #~ msgstr "        uid und gid auf die Reale uid und gid."
 
 #~ msgid "    -t  Exit after reading and executing one command."
-#~ msgstr "    -t  Beendet die Shell sofort nach Ausfühern eines einzelnen Kommandos."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -t  Beendet die Shell sofort nach Ausfühern eines einzelnen Kommandos."
 
 #~ msgid "    -u  Treat unset variables as an error when substituting."
-#~ msgstr "    -u  Der Versuch leere (ungesetzte) Variablen zu erweitern erzeugt einen Fehler."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -u  Der Versuch leere (ungesetzte) Variablen zu erweitern erzeugt "
+#~ "einen Fehler."
 
 #~ msgid "    -v  Print shell input lines as they are read."
 #~ msgstr "    -v  Gibt die Kommandozeilen aus wie sie gelesenen wurden."
 
 #~ msgid "    -x  Print commands and their arguments as they are executed."
-#~ msgstr "    -x  Gibt die Kommandos mit ihren Argumenten aus wie es ausgeführt wird."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -x  Gibt die Kommandos mit ihren Argumenten aus wie es ausgeführt "
+#~ "wird."
 
 #~ msgid "    -B  the shell will perform brace expansion"
 #~ msgstr "    -B  Schaltet die Klammernerweiterung der Shell ein."
 
 #~ msgid "    -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on"
-#~ msgstr "    -H  Schaltet den Zugriff auf den Kommandozeilenspeicher durch `!' ein."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -H  Schaltet den Zugriff auf den Kommandozeilenspeicher durch `!' ein."
 
 #~ msgid "        by default."
 #~ msgstr "        Diese Option ist standardmäßig aktiviert."
 
 #~ msgid "    -C  If set, disallow existing regular files to be overwritten"
-#~ msgstr "    -C  Verhindert das Überschreiben von existierenden Dateien durch"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -C  Verhindert das Überschreiben von existierenden Dateien durch"
 
 #~ msgid "        by redirection of output."
 #~ msgstr "        Umleiten der Ausgabe (wie noclobber)."
 
 #~ msgid "    -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands"
-#~ msgstr "    -P  Symbolische Verweise werden beim Ausführen von Kommandos, wie z.B. cd"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -P  Symbolische Verweise werden beim Ausführen von Kommandos, wie z."
+#~ "B. cd"
 
 #~ msgid "        such as cd which change the current directory."
 #~ msgstr "        welches das aktuelle Arbeitsverzeichnis ändert, ignoriert."
 
 #~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The"
-#~ msgstr "Durch `+' an Stelle von `-' kann eine Option deaktiviert werden.  Die Optionen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durch `+' an Stelle von `-' kann eine Option deaktiviert werden.  Die "
+#~ "Optionen"
 
 #~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell.  The current"
-#~ msgstr "können auch beim Aufruf der Shell benutzt werden.  Die gegenwärtig aktivierten"
+#~ msgstr ""
+#~ "können auch beim Aufruf der Shell benutzt werden.  Die gegenwärtig "
+#~ "aktivierten"
 
-#~ msgid "set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional"
-#~ msgstr "Optionen sind in der Variablen $- gespeichert.  Die verbleibenden n Argumente"
+#~ msgid ""
+#~ "set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optionen sind in der Variablen $- gespeichert.  Die verbleibenden n "
+#~ "Argumente"
 
 #~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n.  If no"
-#~ msgstr "sind Parameter und werden den Variablen $1, $2, .. $n zugewiesen.  Wenn kein"
+#~ msgstr ""
+#~ "sind Parameter und werden den Variablen $1, $2, .. $n zugewiesen.  Wenn "
+#~ "kein"
 
 #~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed."
 #~ msgstr "Argument angegeben ist, dann werden alle Shellvariablen ausgegeben."
 
 # unset
 #~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function.  Given"
-#~ msgstr "Für jeden angegebenen NAMEn wird die entsprechende Variable oder Funktion ge-"
+#~ msgstr ""
+#~ "Für jeden angegebenen NAMEn wird die entsprechende Variable oder Funktion "
+#~ "ge-"
 
 #~ msgid "the `-v', unset will only act on variables.  Given the `-f' flag,"
-#~ msgstr "löscht.  Mit `-v' werden nur Variablen und mit `-f' nur Funktionen gelöscht."
+#~ msgstr ""
+#~ "löscht.  Mit `-v' werden nur Variablen und mit `-f' nur Funktionen "
+#~ "gelöscht."
 
 #~ msgid "unset will only act on functions.  With neither flag, unset first"
-#~ msgstr "Wenn kein Schalter angegeben ist, wird zunächst eine Variable gesucht und wenn"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn kein Schalter angegeben ist, wird zunächst eine Variable gesucht und "
+#~ "wenn"
 
 #~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
-#~ msgstr "eine solche nicht gefunden wurde, dann wird versucht eine Funktion zu löschen."
+#~ msgstr ""
+#~ "eine solche nicht gefunden wurde, dann wird versucht eine Funktion zu "
+#~ "löschen."
 
-#~ msgid "function.  Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
-#~ msgstr "Einige Variablen (z.B. PATH und IFS) können nicht gelöscht werden.  Siehe"
+#~ msgid ""
+#~ "function.  Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einige Variablen (z.B. PATH und IFS) können nicht gelöscht werden.  Siehe"
 
 #~ msgid "see readonly."
 #~ msgstr "diesbezüglich auch die Hilfe der Funktion readonly."
 
 # export
 #~ msgid "NAMEs are marked for automatic export to the environment of"
-#~ msgstr "Die NAMEn werden für den automatischen Export in die Umgebung von der Shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die NAMEn werden für den automatischen Export in die Umgebung von der "
+#~ "Shell"
 
 #~ msgid "subsequently executed commands.  If the -f option is given,"
-#~ msgstr "gestarteten Prozesse markiert.  Wenn die -f Option angegenen ist, dann bezeich-"
+#~ msgstr ""
+#~ "gestarteten Prozesse markiert.  Wenn die -f Option angegenen ist, dann "
+#~ "bezeich-"
 
 #~ msgid "the NAMEs refer to functions.  If no NAMEs are given, or if `-p'"
-#~ msgstr "nen die NAME'n Funktionen.  Wenn keine NAMEn angegeben sind, oder die `-p'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nen die NAME'n Funktionen.  Wenn keine NAMEn angegeben sind, oder die `-p'"
 
 #~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
-#~ msgstr "Option angegeben ist, dann wird eine Liste aller von der Shell exportierter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Option angegeben ist, dann wird eine Liste aller von der Shell "
+#~ "exportierter"
 
 #~ msgid "printed.  An argument of `-n' says to remove the export property"
-#~ msgstr "Namen ausgegeben.  Mit dem Argument `-n' wird die Exporteigenschaft des NAMENs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Namen ausgegeben.  Mit dem Argument `-n' wird die Exporteigenschaft des "
+#~ "NAMENs"
 
 #~ msgid "from subsequent NAMEs.  An argument of `--' disables further option"
-#~ msgstr "gelöscht.  Ein Argument `--' verhindert, daß nach diesem Zeichen weitere"
+#~ msgstr ""
+#~ "gelöscht.  Ein Argument `--' verhindert, daß nach diesem Zeichen weitere"
 
 #~ msgid "processing."
 #~ msgstr "Optionen ausgewertet werden."
 
 # readonly
-#~ msgid "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
-#~ msgstr "Die angegebenen NAMEn werden als Nur-Lesen markiert.  Deren Inhalte können"
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die angegebenen NAMEn werden als Nur-Lesen markiert.  Deren Inhalte können"
 
 #~ msgid "not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,"
-#~ msgstr "nicht mehr geändert werden.  Wenn die -f Option angegeben wird, dann werden nur"
+#~ msgstr ""
+#~ "nicht mehr geändert werden.  Wenn die -f Option angegeben wird, dann "
+#~ "werden nur"
 
 #~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no"
-#~ msgstr "Funktionen markiert.  Ohne oder mit dem `-p' Argument, werden alle auf Nur- "
+#~ msgstr ""
+#~ "Funktionen markiert.  Ohne oder mit dem `-p' Argument, werden alle auf "
+#~ "Nur- "
 
-#~ msgid "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
-#~ msgstr "Lesen gesetzte Namen ausgegeben.  Mit dem Argument `-n' kann die Nur-Lese"
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lesen gesetzte Namen ausgegeben.  Mit dem Argument `-n' kann die Nur-Lese"
 
-#~ msgid "is printed.  An argument of `-n' says to remove the readonly property"
-#~ msgstr "Eigenschaft für die angegebenen Namen entfernt werden.  Der `-a' Schalter"
+#~ msgid ""
+#~ "is printed.  An argument of `-n' says to remove the readonly property"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eigenschaft für die angegebenen Namen entfernt werden.  Der `-a' Schalter"
 
 #~ msgid "from subsequent NAMEs.  The `-a' option means to treat each NAME as"
-#~ msgstr "bewirkt, daß jeder Name als Feldvariable behandelt wird.  Das Argument `--'"
+#~ msgstr ""
+#~ "bewirkt, daß jeder Name als Feldvariable behandelt wird.  Das Argument "
+#~ "`--'"
 
 #~ msgid "an array variable.  An argument of `--' disables further option"
 #~ msgstr "unterdrückt das Auswerten weiterer Optionen."
 
 # shift
-#~ msgid "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ...  If N is"
-#~ msgstr "Die Positionsvariablen $N+1 ... werden nach $1 ... umbenannt.  Wenn N nicht"
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ...  If N is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Positionsvariablen $N+1 ... werden nach $1 ... umbenannt.  Wenn N "
+#~ "nicht"
 
 #~ msgid "not given, it is assumed to be 1."
 #~ msgstr "angegeben ist, dann wird 1 verwendet."
 
 # source
 #~ msgid "Read and execute commands from FILENAME and return.  The pathnames"
-#~ msgstr "Liest und führt anschließend die Kommandos in DATEINAME aus.  $PATH wird"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liest und führt anschließend die Kommandos in DATEINAME aus.  $PATH wird"
 
 #~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
 #~ msgstr "als Suchpfad benutzt, um DATEINAME zu finden."
 
 # suspend
 #~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
-#~ msgstr "Hält das Ausführen der Shell solange an, bis sie das Signal SIGCONT empfängt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hält das Ausführen der Shell solange an, bis sie das Signal SIGCONT "
+#~ "empfängt."
 
 #~ msgid "signal.  The `-f' if specified says not to complain about this"
-#~ msgstr "Die `-f' Option unterdrückt eine Warnung, wenn es sich um eine Login Shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die `-f' Option unterdrückt eine Warnung, wenn es sich um eine Login Shell"
 
 #~ msgid "being a login shell if it is; just suspend anyway."
 #~ msgstr "handelt und hält auch deren Abarbeitung an."
 
 # test
 #~ msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on"
-#~ msgstr "Liefert den Rückgabewert 0 (wahr) oder 1 (falsch), abhängig vom Ergebnis des"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liefert den Rückgabewert 0 (wahr) oder 1 (falsch), abhängig vom Ergebnis "
+#~ "des"
 
 #~ msgid "the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary"
-#~ msgstr "Ausdruckes EXPR.  Die Ausdrücke können ein- (unär) oder zweistellig (binär) sein."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausdruckes EXPR.  Die Ausdrücke können ein- (unär) oder zweistellig "
+#~ "(binär) sein."
 
 #~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file.  There"
-#~ msgstr "Einstellige Ausdrücke werden oft zum Ermitteln eines Dateizustandes verwendet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Einstellige Ausdrücke werden oft zum Ermitteln eines Dateizustandes "
+#~ "verwendet."
 
 #~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
-#~ msgstr "Es gibt außerden Zeichenketten- und numerische Vergleichsoperatoren."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt außerden Zeichenketten- und numerische Vergleichsoperatoren."
 
 #~ msgid "File operators:"
 #~ msgstr "Datei Operatoren:"
 
 #~ msgid "    -b FILE        True if file is block special."
-#~ msgstr "    -b DATEI       Wahr, wenn der Dateiname ein Blockgerät bezeichnet."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -b DATEI       Wahr, wenn der Dateiname ein Blockgerät bezeichnet."
 
 #~ msgid "    -c FILE        True if file is character special."
-#~ msgstr "    -c DATEI       Wahr, wenn der Dateiname ein sequentielles Gerät bezeichnet."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -c DATEI       Wahr, wenn der Dateiname ein sequentielles Gerät "
+#~ "bezeichnet."
 
 #~ msgid "    -d FILE        True if file is a directory."
 #~ msgstr "    -d DATEI       Wahr, wenn es ein Verzeichnis ist."
@@ -5156,52 +5709,76 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -e DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert."
 
 #~ msgid "    -f FILE        True if file exists and is a regular file."
-#~ msgstr "    -f DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert und eine reguläre Datei ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -f DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert und eine reguläre Datei "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    -g FILE        True if file is set-group-id."
 #~ msgstr "    -g DATEI       Wahr, wenn das SGID Bit gesetzt ist."
 
 #~ msgid "    -h FILE        True if file is a symbolic link.  Use \"-L\"."
-#~ msgstr "    -h DATEI       Wahr, wenn FILE symbolischer Verweis ist. (Besser -L verw.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -h DATEI       Wahr, wenn FILE symbolischer Verweis ist. (Besser -L "
+#~ "verw.)"
 
 #~ msgid "    -L FILE        True if file is a symbolic link."
 #~ msgstr "    -L DATEI       Wahr, wenn FIIE einen symbolischen Verweis ist."
 
 #~ msgid "    -k FILE        True if file has its \"sticky\" bit set."
-#~ msgstr "    -k DATEI       Wahr, wenn nur der Besitzer die Datei ändern darf (sticky)."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -k DATEI       Wahr, wenn nur der Besitzer die Datei ändern darf "
+#~ "(sticky)."
 
 #~ msgid "    -p FILE        True if file is a named pipe."
-#~ msgstr "    -p DATEI       Wahr, wenn FILE eine benannte Pipeline (named pipe) ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -p DATEI       Wahr, wenn FILE eine benannte Pipeline (named pipe) "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    -r FILE        True if file is readable by you."
-#~ msgstr "    -r DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer lesbar ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -r DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer lesbar ist."
 
 #~ msgid "    -s FILE        True if file exists and is not empty."
-#~ msgstr "    -s DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert und nicht leer ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -s DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert und nicht leer ist."
 
 #~ msgid "    -S FILE        True if file is a socket."
 #~ msgstr "    -S DATEI       Wahr, wenn die Datei ein \"Socket\" ist."
 
 #~ msgid "    -t FD          True if FD is opened on a terminal."
-#~ msgstr "    -t FD          Wahr, wenn die Dateinummer FD für ein Terminal geöffnet ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -t FD          Wahr, wenn die Dateinummer FD für ein Terminal "
+#~ "geöffnet ist."
 
 #~ msgid "    -u FILE        True if the file is set-user-id."
-#~ msgstr "    -u DATEI       Wahr, wenn für diese Datei das SUID Bit gesetzt ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -u DATEI       Wahr, wenn für diese Datei das SUID Bit gesetzt ist."
 
 #~ msgid "    -w FILE        True if the file is writable by you."
-#~ msgstr "    -w DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer schreibbar ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -w DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer schreibbar "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    -x FILE        True if the file is executable by you."
-#~ msgstr "    -x DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer ausführbar ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -x DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer ausführbar "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    -O FILE        True if the file is effectively owned by you."
-#~ msgstr "    -O DATEI       Wahr, wenn der aktuelle Benutzer Eigentümer der Datei ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -O DATEI       Wahr, wenn der aktuelle Benutzer Eigentümer der Datei "
+#~ "ist."
 
-#~ msgid "    -G FILE        True if the file is effectively owned by your group."
-#~ msgstr "    -G DATEI       Wahr, wenn GID des Benutzers und der Datei übereinstimmen."
+#~ msgid ""
+#~ "    -G FILE        True if the file is effectively owned by your group."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -G DATEI       Wahr, wenn GID des Benutzers und der Datei "
+#~ "übereinstimmen."
 
 #~ msgid "  FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than (according to"
-#~ msgstr "  DATEI1 -nt DATEI2  Wahr, wenn der letzte Änderungszeitpunkt von DATEI1 jünger"
+#~ msgstr ""
+#~ "  DATEI1 -nt DATEI2  Wahr, wenn der letzte Änderungszeitpunkt von DATEI1 "
+#~ "jünger"
 
 #~ msgid "                   modification date) file2."
 #~ msgstr "                   ist als der von DATEI2."
@@ -5210,7 +5787,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "  DATEI1 -ot DATEI2  Wahr, wenn DATEI1 älter ist als DATEI2."
 
 #~ msgid "  FILE1 -ef FILE2  True if file1 is a hard link to file2."
-#~ msgstr "  DATEI1 -ef DATEI2  Wahr, wenn beide Inodes übereinstimmen (hard link)."
+#~ msgstr ""
+#~ "  DATEI1 -ef DATEI2  Wahr, wenn beide Inodes übereinstimmen (hard link)."
 
 #~ msgid "String operators:"
 #~ msgstr "Operatoren für Zeichenketten (Strings):"
@@ -5222,7 +5800,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -n STRING"
 
 #~ msgid "    STRING         True if string is not empty."
-#~ msgstr "    STRING         Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette größer als Null ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    STRING         Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette größer als Null "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    STRING1 = STRING2"
 #~ msgstr "    STRING1 = STRING2"
@@ -5234,19 +5814,26 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    STRING1 != STRING2"
 
 #~ msgid "                   True if the strings are not equal."
-#~ msgstr "                   Wahr, wenn die Zeichenketten unterschiedlich sind."
+#~ msgstr ""
+#~ "                   Wahr, wenn die Zeichenketten unterschiedlich sind."
 
 #~ msgid "    STRING1 < STRING2"
 #~ msgstr "    STRING1 < STRING2"
 
-#~ msgid "                   True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
-#~ msgstr "                   Wahr, wenn STRING1 vor STRING2 alphabetisch geordnet ist."
+#~ msgid ""
+#~ "                   True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ "                   Wahr, wenn STRING1 vor STRING2 alphabetisch geordnet "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    STRING1 > STRING2"
 #~ msgstr "    STRING1 > STRING2"
 
-#~ msgid "                   True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
-#~ msgstr "                   Wahr, wenn STRING1 nach STRING2 alphabetisch geordnet ist."
+#~ msgid ""
+#~ "                   True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ "                   Wahr, wenn STRING1 nach STRING2 alphabetisch geordnet "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "Other operators:"
 #~ msgstr "Andere Operatoren:"
@@ -5255,123 +5842,176 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    ! EXPR         Wahr, wenn der Ausdruck EXPR `falsch' liefert."
 
 #~ msgid "    EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true."
-#~ msgstr "    EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn die Ausdrücke EXPR1 und EXPR2 `wahr' liefern."
+#~ msgstr ""
+#~ "    EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn die Ausdrücke EXPR1 und EXPR2 `wahr' "
+#~ "liefern."
 
 #~ msgid "    EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
-#~ msgstr "    EXPR1 -o EXPR2 Wahr, wenn entweder EXPR1 oder EXPR2 wahr liefern."
+#~ msgstr ""
+#~ "    EXPR1 -o EXPR2 Wahr, wenn entweder EXPR1 oder EXPR2 wahr liefern."
 
 #~ msgid "    arg1 OP arg2   Arithmetic tests.  OP is one of -eq, -ne,"
-#~ msgstr "    arg1 OP arg2   Arithmetische Operatoren. OP kann -eq, -ne, -lt, -le, -gt"
+#~ msgstr ""
+#~ "    arg1 OP arg2   Arithmetische Operatoren. OP kann -eq, -ne, -lt, -le, -"
+#~ "gt"
 
 #~ msgid "                   -lt, -le, -gt, or -ge."
 #~ msgstr "                   oder -ge sein."
 
 #~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
-#~ msgstr "Diese binären arithmetischen Operatoren liefern Wahr, wenn ARG1 gleich,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese binären arithmetischen Operatoren liefern Wahr, wenn ARG1 gleich,"
 
-#~ msgid "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
-#~ msgstr "ungleich, kleiner als, kleiner gleich, größer als oder größer gleich"
+#~ msgid ""
+#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
+#~ msgstr ""
+#~ "ungleich, kleiner als, kleiner gleich, größer als oder größer gleich"
 
 #~ msgid "than ARG2."
 #~ msgstr "ARG2 ist."
 
 # [
 #~ msgid "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last"
-#~ msgstr "Dies ist ein Synonym für die Shellfunktion test.  Das letzte Argument muß ein"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist ein Synonym für die Shellfunktion test.  Das letzte Argument muß "
+#~ "ein"
 
 #~ msgid "argument must be a literal `]', to match the opening `['."
 #~ msgstr "`]' sein, das mit dem öffnenden `[' korrespondiert."
 
 # times
 #~ msgid "Print the accumulated user and system times for processes run from"
-#~ msgstr "Gibt die verbrauchte Benutzer- und Systemzeit für die Shell und der von"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt die verbrauchte Benutzer- und Systemzeit für die Shell und der von"
 
 #~ msgid "the shell."
 #~ msgstr "ihr gestarteten Prozesse aus."
 
 # trap
 #~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives"
-#~ msgstr "Die Shell fängt die in SIG_SPEC angegebenen Signale ab führt das Kommando ARG"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Shell fängt die in SIG_SPEC angegebenen Signale ab führt das Kommando "
+#~ "ARG"
 
 #~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent all specified signals are"
-#~ msgstr "aus.  Wenn kein ARG angegeben ist, werden alle bezeichneten Signale zurück-"
+#~ msgstr ""
+#~ "aus.  Wenn kein ARG angegeben ist, werden alle bezeichneten Signale "
+#~ "zurück-"
 
 #~ msgid "reset to their original values.  If ARG is the null string each"
-#~ msgstr "gesetzt.  Ist ARG eine leere Zeichenkette, dann wird jedes angegebne Sig-"
+#~ msgstr ""
+#~ "gesetzt.  Ist ARG eine leere Zeichenkette, dann wird jedes angegebne Sig-"
 
 #~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes."
-#~ msgstr "nal von der Shell und den von ihr aufgerufenen Kommandos ignoriert.  Wenn das"
+#~ msgstr ""
+#~ "nal von der Shell und den von ihr aufgerufenen Kommandos ignoriert.  Wenn "
+#~ "das"
 
 #~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from"
-#~ msgstr "Signal EXIT (0) abgefangen wird, dann wird ARG bei Verlassen der Shell ausge-"
+#~ msgstr ""
+#~ "Signal EXIT (0) abgefangen wird, dann wird ARG bei Verlassen der Shell "
+#~ "ausge-"
 
 #~ msgid "the shell.  If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every"
-#~ msgstr "führt.  Durch Abfangen des Signals DEBUG, wird ARG nach jedem Kommando"
+#~ msgstr ""
+#~ "führt.  Durch Abfangen des Signals DEBUG, wird ARG nach jedem Kommando"
 
 #~ msgid "command.  If ARG is `-p' then the trap commands associated with"
-#~ msgstr "aufgerufen.  Mit `-p' werden Kommandos angezeigt, die für jedes abgefangene"
+#~ msgstr ""
+#~ "aufgerufen.  Mit `-p' werden Kommandos angezeigt, die für jedes "
+#~ "abgefangene"
 
 #~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed.  If no arguments are supplied or if"
-#~ msgstr "Signal ausgeführt werden.  Wenn keine Argumente angegeben sind, oder wenn das"
+#~ msgstr ""
+#~ "Signal ausgeführt werden.  Wenn keine Argumente angegeben sind, oder wenn "
+#~ "das"
 
 #~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
-#~ msgstr "Argument `-p' angegeben ist, wird eine  Liste der Kommandos für jedes abgefan-"
+#~ msgstr ""
+#~ "Argument `-p' angegeben ist, wird eine  Liste der Kommandos für jedes "
+#~ "abgefan-"
 
-#~ msgid "each signal number.  SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
-#~ msgstr "gene Signal angezeigt.  SIGNAL_SPEC ist entweder ein Signalname (aus signal.h)"
+#~ msgid ""
+#~ "each signal number.  SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
+#~ msgstr ""
+#~ "gene Signal angezeigt.  SIGNAL_SPEC ist entweder ein Signalname (aus "
+#~ "signal.h)"
 
-#~ msgid "or a signal number.  `trap -l' prints a list of signal names and their"
-#~ msgstr "oder eine Signalnummer.  `trap -l' gibt eine Liste der Signalnamen und der ent-"
+#~ msgid ""
+#~ "or a signal number.  `trap -l' prints a list of signal names and their"
+#~ msgstr ""
+#~ "oder eine Signalnummer.  `trap -l' gibt eine Liste der Signalnamen und "
+#~ "der ent-"
 
 #~ msgid "corresponding numbers.  Note that a signal can be sent to the shell"
-#~ msgstr "sprechenden Nummern aus.  Ein Signal kann an eine Shell mit dem Befehl \"kill"
+#~ msgstr ""
+#~ "sprechenden Nummern aus.  Ein Signal kann an eine Shell mit dem Befehl "
+#~ "\"kill"
 
 #~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
 #~ msgstr "-signal $$\" gesendet werden."
 
 # type
 #~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a"
-#~ msgstr "Gibt aus, wie der angegebene NAME interpretiert würde, wenn er in der"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt aus, wie der angegebene NAME interpretiert würde, wenn er in der"
 
 #~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
-#~ msgstr "Die Option -t bewirkt, daß eins der Worte: `alias', `keyword', `function',"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option -t bewirkt, daß eins der Worte: `alias', `keyword', `function',"
 
-#~ msgid "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
-#~ msgstr "`file' oder `' ausgegeben wird, wenn NAME ein Alias, ein in der Shell reser-"
+#~ msgid ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
+#~ msgstr ""
+#~ "`file' oder `' ausgegeben wird, wenn NAME ein Alias, ein in der Shell "
+#~ "reser-"
 
-#~ msgid "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
-#~ msgstr "viertes Wort, eine Skriptfunktion, eine eingebaute Shellfunktion, eine Datei"
+#~ msgid ""
+#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
+#~ msgstr ""
+#~ "viertes Wort, eine Skriptfunktion, eine eingebaute Shellfunktion, eine "
+#~ "Datei"
 
 #~ msgid "or unfound, respectively."
 #~ msgstr "ist oder kein Kommandotyp gefunden wurde."
 
 #~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file"
-#~ msgstr "Wenn der -p Schalter angegeben ist, dann wird, wenn eine entsprechende Datei"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn der -p Schalter angegeben ist, dann wird, wenn eine entsprechende "
+#~ "Datei"
 
 #~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'."
 #~ msgstr "existiert, ihr Name ausgegegeben,"
 
 #~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
-#~ msgstr "Mit dem -a Schalter werden alle ausführbaren Dateien mit dem Namen `file'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit dem -a Schalter werden alle ausführbaren Dateien mit dem Namen `file'"
 
-#~ msgid "executable named `file'.  This includes aliases and functions, if and"
-#~ msgstr "angezeigt.  Dieses schließt Aliase und Funktionen ein, aber nur dann"
+#~ msgid ""
+#~ "executable named `file'.  This includes aliases and functions, if and"
+#~ msgstr ""
+#~ "angezeigt.  Dieses schließt Aliase und Funktionen ein, aber nur dann"
 
 #~ msgid "only if the -p flag is not also used."
 #~ msgstr "wenn nicht gleichzeitig der -p Schalter gesetzt ist."
 
 #~ msgid "Type accepts -all, -path, and -type in place of -a, -p, and -t,"
-#~ msgstr "Type akzeptiert auch die Argumente -all, -path und -type an Stelle von -a,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Type akzeptiert auch die Argumente -all, -path und -type an Stelle von -a,"
 
 #~ msgid "respectively."
 #~ msgstr "-p und -t."
 
 # ulimit
 #~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes"
-#~ msgstr "Ulimit steuert die Ressourcen, die den von der Shell aufgerufenen Prozessen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ulimit steuert die Ressourcen, die den von der Shell aufgerufenen "
+#~ "Prozessen"
 
 #~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control.  If an"
-#~ msgstr "zur Verfügung stehen, wenn das System Ressourcensteuerung unterstützt.  Wenn"
+#~ msgstr ""
+#~ "zur Verfügung stehen, wenn das System Ressourcensteuerung unterstützt.  "
+#~ "Wenn"
 
 #~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
 #~ msgstr "eine Option angegebe ist, dann wird sie wie folgt interpretiert:"
@@ -5393,7 +6033,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -d\tDie maximale Größe des Datensegmentes eines Prozesses."
 
 #~ msgid "    -m\tthe maximum resident set size"
-#~ msgstr "    -m\tMaximale Größe des nicht auszulagenden (residenten) Prozeßspeichers."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -m\tMaximale Größe des nicht auszulagenden (residenten) "
+#~ "Prozeßspeichers."
 
 #~ msgid "    -s\tthe maximum stack size"
 #~ msgstr "    -s\tDie maximale Größe des Stapelspeichers."
@@ -5402,7 +6044,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -t\tDie maximal verfügbare CPU-Zeit (in Sekunden)."
 
 #~ msgid "    -f\tthe maximum size of files created by the shell"
-#~ msgstr "    -f\tDie maximal erlaubte Größe für von der Shell erzeugte Dateien."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -f\tDie maximal erlaubte Größe für von der Shell erzeugte Dateien."
 
 #~ msgid "    -p\tthe pipe buffer size"
 #~ msgstr "    -p\tDie Größe des Pipeline-Puffers."
@@ -5417,16 +6060,21 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -v\tDie Größe des virtuellen Arbeitsspeichers."
 
 #~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource."
-#~ msgstr "Wenn eine Grenze angegeben ist, wird die Resouce auf diesen Wert gesetzt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn eine Grenze angegeben ist, wird die Resouce auf diesen Wert gesetzt."
 
 #~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
-#~ msgstr "Sonst wird der gegenwärtig eingestellte Wert ausgegeben.  Wenn keine Option"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sonst wird der gegenwärtig eingestellte Wert ausgegeben.  Wenn keine "
+#~ "Option"
 
 #~ msgid "If no option is given, then -f is assumed.  Values are in 1k"
-#~ msgstr "angegeben ist wird -f verwendet.  Die Einheit ist 1k außer für -t, deren"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben ist wird -f verwendet.  Die Einheit ist 1k außer für -t, deren"
 
 #~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
-#~ msgstr "Wert in Sekunden angegeben wird,  -p, dessen Einheit 512 bytes ist und -u,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wert in Sekunden angegeben wird,  -p, dessen Einheit 512 bytes ist und -u,"
 
 #~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
 #~ msgstr "für das die Anzahl der Prozesse verwendet"
@@ -5435,36 +6083,55 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "wird."
 
 # umask
-#~ msgid "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if"
-#~ msgstr "Die Dateierzeugungsmaske wird auf MODE gesetzt.  Wenn MODE nicht, oder -S"
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Dateierzeugungsmaske wird auf MODE gesetzt.  Wenn MODE nicht, oder -S"
 
-#~ msgid "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'"
-#~ msgstr "angegeben ist, dann wird die aktuelle Dateierzeugungsmaske ausgegeben."
+#~ msgid ""
+#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben ist, dann wird die aktuelle Dateierzeugungsmaske ausgegeben."
 
-#~ msgid "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
-#~ msgstr "Die `-S' Option bewirkt, daß die symbolische Entsprechung ausgegeben wird. "
+#~ msgid ""
+#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die `-S' Option bewirkt, daß die symbolische Entsprechung ausgegeben "
+#~ "wird. "
 
 #~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
-#~ msgstr "Wenn MODE mit einer Ziffer beginnt, wird diese als Oktalzahl interpretiert."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn MODE mit einer Ziffer beginnt, wird diese als Oktalzahl "
+#~ "interpretiert."
 
-#~ msgid "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
-#~ msgstr "Ansonsten wird eine symbolische Notation (analog chmod(1)) angenommen."
+#~ msgid ""
+#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ansonsten wird eine symbolische Notation (analog chmod(1)) angenommen."
 
 # wait
-#~ msgid "Wait for the specified process and report its termination status.  If"
-#~ msgstr "Wartet auf das Beenden der angegebenen Prozesse und gibt deren Rückgabewert"
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status.  If"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wartet auf das Beenden der angegebenen Prozesse und gibt deren "
+#~ "Rückgabewert"
 
 #~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
 #~ msgstr "aus.  Wenn keine Prozesse angegeben sind, wird auf alle aktiven"
 
 #~ msgid "and the return code is zero.  N may be a process ID or a job"
-#~ msgstr "Hintergrundprozesse gewartet und Null zurückgegeben.  An wait können"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hintergrundprozesse gewartet und Null zurückgegeben.  An wait können"
 
 #~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
-#~ msgstr "Prozeßnummern und Jobbezeichnungen übergeben werden.  Wenn Jobbezeichnungen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prozeßnummern und Jobbezeichnungen übergeben werden.  Wenn "
+#~ "Jobbezeichnungen"
 
 #~ msgid "pipeline are waited for."
-#~ msgstr "angegeben sind, dann wird auf alle Prozesse in der Job-Pipeline gewartet und"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben sind, dann wird auf alle Prozesse in der Job-Pipeline gewartet "
+#~ "und"
 
 #~ msgid "and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,"
 #~ msgstr "Null zurückgegeben."
@@ -5474,12 +6141,15 @@ msgstr ""
 
 # for
 #~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
-#~ msgstr "`for' führt eine Reihe von Kommandos für jeden Eintrag einer Liste aus."
+#~ msgstr ""
+#~ "`for' führt eine Reihe von Kommandos für jeden Eintrag einer Liste aus."
 
-#~ msgid "list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
+#~ msgid ""
+#~ "list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
 #~ msgstr "Ohne `in WORTLISTE' wird als Argument `in \"$@\"' verwendet."
 
-#~ msgid "assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
+#~ msgid ""
+#~ "assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
 #~ msgstr "NAME wird nacheinander ein Element aus WORTLISTE zugewiesen"
 
 #~ msgid "the COMMANDS are executed."
@@ -5487,34 +6157,48 @@ msgstr ""
 
 # select
 #~ msgid "The WORDS are expanded, generating a list of words.  The"
-#~ msgstr "Die WORTE werden erweitert und erzeugen eine Wortliste.  Diese wird als"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die WORTE werden erweitert und erzeugen eine Wortliste.  Diese wird als"
 
 #~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
 #~ msgstr "numerierte Liste auf dem Standardfehlerkanal ausgegeben."
 
 #~ msgid "preceded by a number.  If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
-#~ msgstr "Wenn `in WORTE' nicht angegeben ist, dann wird `in \"$@\"' verwendet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn `in WORTE' nicht angegeben ist, dann wird `in \"$@\"' verwendet."
 
 #~ msgid "is assumed.  The PS3 prompt is then displayed and a line read"
-#~ msgstr "Das PS3-Promt wird angezeigt und eine Zeile von der Standardeingabe gelesen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das PS3-Promt wird angezeigt und eine Zeile von der Standardeingabe "
+#~ "gelesen."
 
 #~ msgid "from the standard input.  If the line consists of the number"
-#~ msgstr "Wenn die gelesene Zeile eine Zeilennummer der angezeigten Liste enhält, dann"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die gelesene Zeile eine Zeilennummer der angezeigten Liste enhält, "
+#~ "dann"
 
 #~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
 #~ msgstr "wird NAME entsprechend dem WORT in der bezeichneten Zeile gesetzt."
 
 #~ msgid "to that word.  If the line is empty, WORDS and the prompt are"
-#~ msgstr "Wird eine leere Zeichenkette gelesen,  dann wird die Liste erneut angezeigt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wird eine leere Zeichenkette gelesen,  dann wird die Liste erneut "
+#~ "angezeigt."
 
 #~ msgid "redisplayed.  If EOF is read, the command completes.  Any other"
-#~ msgstr "Mir einem EOF Zeichen wird die Eingabe abgebrochen.  Jeder andere Inhalt der"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mir einem EOF Zeichen wird die Eingabe abgebrochen.  Jeder andere Inhalt "
+#~ "der"
 
 #~ msgid "value read causes NAME to be set to null.  The line read is saved"
-#~ msgstr "Zeichenkette bewirkt, daß NAME auf Null gesetzt wird.  Die gelesene Zeile wird"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeichenkette bewirkt, daß NAME auf Null gesetzt wird.  Die gelesene Zeile "
+#~ "wird"
 
 #~ msgid "in the variable REPLY.  COMMANDS are executed after each selection"
-#~ msgstr "in der Variable REPLY gespeichert.  Die KOMMANDOS werden so lange wiederholt,"
+#~ msgstr ""
+#~ "in der Variable REPLY gespeichert.  Die KOMMANDOS werden so lange "
+#~ "wiederholt,"
 
 #~ msgid "until a break or return command is executed."
 #~ msgstr "bis die Schleife mit break oder return verlassen wird."
@@ -5527,34 +6211,47 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Das Zeichen `|' trennt mehrere Muster."
 
 # if
-#~ msgid "The if COMMANDS are executed.  If the exit status is zero, then the then"
-#~ msgstr "Die KOMMANDOS werden ausgewertet. Ist der Rückgabewert Null, dann werden die"
+#~ msgid ""
+#~ "The if COMMANDS are executed.  If the exit status is zero, then the then"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die KOMMANDOS werden ausgewertet. Ist der Rückgabewert Null, dann werden "
+#~ "die"
 
-#~ msgid "COMMANDS are executed.  Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
-#~ msgstr "then KOMMANDOS ausgeführt. Ansonsten werden die elif KOMMANDOS der Reihe nach"
+#~ msgid ""
+#~ "COMMANDS are executed.  Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
+#~ msgstr ""
+#~ "then KOMMANDOS ausgeführt. Ansonsten werden die elif KOMMANDOS der Reihe "
+#~ "nach"
 
-#~ msgid "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
-#~ msgstr "ausgewertet und bei einem Rückgabewert Null die dazugehörigen KOMMANDOS"
+#~ msgid ""
+#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "ausgewertet und bei einem Rückgabewert Null die dazugehörigen KOMMANDOS"
 
-#~ msgid "are executed and the if command completes.  Otherwise, the else COMMANDS"
+#~ msgid ""
+#~ "are executed and the if command completes.  Otherwise, the else COMMANDS"
 #~ msgstr "ausgeführt und if beendet. Sonst wird, wenn ein else Kommandozweig"
 
-#~ msgid "are executed, if present.  The exit status is the exit status of the last"
-#~ msgstr "existiert, dieser ausgeführt. Der Exitstatus ist der des letzten Kommandos"
+#~ msgid ""
+#~ "are executed, if present.  The exit status is the exit status of the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "existiert, dieser ausgeführt. Der Exitstatus ist der des letzten Kommandos"
 
 #~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
 #~ msgstr "oder Null, wenn keine Bedingung wahr ergab."
 
 # while
 #~ msgid "Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the"
-#~ msgstr "Wiederholt den Schleifenkörper `do KOMMANDOS done' so lange die letzte"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wiederholt den Schleifenkörper `do KOMMANDOS done' so lange die letzte"
 
 #~ msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero."
 #~ msgstr "Kommando `while KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus Null liefert."
 
 # until
 #~ msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
-#~ msgstr "Kommando in `until KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus ungleich Null liefert."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommando in `until KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus ungleich Null liefert."
 
 # function
 #~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS."
@@ -5568,20 +6265,29 @@ msgstr ""
 
 # grouping_braces
 #~ msgid "Run a set of commands in a group.  This is one way to redirect an"
-#~ msgstr "Führt Kommandos in einer Gruppe aus.  Das ist eine Möglichkeit die Ausgabe von"
+#~ msgstr ""
+#~ "Führt Kommandos in einer Gruppe aus.  Das ist eine Möglichkeit die "
+#~ "Ausgabe von"
 
 #~ msgid "entire set of commands."
 #~ msgstr "einer Gruppe Kommandos umzuleiten."
 
 # fg_percent
 #~ msgid "This is similar to the `fg' command.  Resume a stopped or background"
-#~ msgstr "Ist ähnlich dem `fg' Kommando.  Nimmt einen angehaltenen oder hintergrund Job"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ist ähnlich dem `fg' Kommando.  Nimmt einen angehaltenen oder hintergrund "
+#~ "Job"
 
 #~ msgid "job.  If you specifiy DIGITS, then that job is used.  If you specify"
-#~ msgstr "wieder auf.  Wenn eine Jobnummer angegeben ist, dann wird dieser aufgenommen."
+#~ msgstr ""
+#~ "wieder auf.  Wenn eine Jobnummer angegeben ist, dann wird dieser "
+#~ "aufgenommen."
 
-#~ msgid "WORD, then the job whose name begins with WORD is used.  Following the"
-#~ msgstr "Wenn eine Zeichenkette angegeben ist, dann wird der Job der mit diesen Zeichen"
+#~ msgid ""
+#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used.  Following the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn eine Zeichenkette angegeben ist, dann wird der Job der mit diesen "
+#~ "Zeichen"
 
 #~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background."
 #~ msgstr "beginnt wieder aufgenommen.  `&' bringt den Job in den Hintergrund."
@@ -5591,7 +6297,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "BASH_VERSION    Versionsnummer der Bash."
 
 #~ msgid "CDPATH          A colon separated list of directories to search"
-#~ msgstr "CDPATH          Eine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Verzeichnissen, die"
+#~ msgstr ""
+#~ "CDPATH          Eine durch Doppelpunkt getrennte Liste von "
+#~ "Verzeichnissen, die"
 
 #~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current"
 #~ msgstr "\t\tdurchsucht werden, wenn das Argument von `cd' nicht im"
@@ -5599,14 +6307,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "\t\tdirectory."
 #~ msgstr "\t\taktuellen Verzeichnis gefunden wird."
 
-#~ msgid "HISTFILE        The name of the file where your command history is stored."
+#~ msgid ""
+#~ "HISTFILE        The name of the file where your command history is stored."
 #~ msgstr "HISTFILE        Datei, die den Kommandozeilenspeicher enthält.  "
 
 #~ msgid "HISTFILESIZE    The maximum number of lines this file can contain."
-#~ msgstr "HISTFILESIZE    Maximale Zeilenanzahl, die diese Datei enthalten darf."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILESIZE    Maximale Zeilenanzahl, die diese Datei enthalten darf."
 
 #~ msgid "HISTSIZE        The maximum number of history lines that a running"
-#~ msgstr "HISTSIZE        Maximale Anzahl von Zeilen, auf die der Historymechanismus"
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTSIZE        Maximale Anzahl von Zeilen, auf die der Historymechanismus"
 
 #~ msgid "\t\tshell can access."
 #~ msgstr "\t\tder Shell zurückgreifen kann."
@@ -5614,11 +6325,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "HOME            The complete pathname to your login directory."
 #~ msgstr "HOME            Heimatverzeichnis des aktuellen Benutzers."
 
-#~ msgid "HOSTTYPE        The type of CPU this version of Bash is running under."
-#~ msgstr "HOSTTYPE        CPU-Typ des Rechners, auf dem die Bash gegenwärtig läuft."
+#~ msgid ""
+#~ "HOSTTYPE        The type of CPU this version of Bash is running under."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOSTTYPE        CPU-Typ des Rechners, auf dem die Bash gegenwärtig läuft."
 
-#~ msgid "IGNOREEOF       Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
-#~ msgstr "IGNOREEOF       Legt die Reaktion der Shell auf ein EOF-Zeichen fest."
+#~ msgid ""
+#~ "IGNOREEOF       Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
+#~ msgstr ""
+#~ "IGNOREEOF       Legt die Reaktion der Shell auf ein EOF-Zeichen fest."
 
 #~ msgid "\t\tcharacter as the sole input.  If set, then the value"
 #~ msgstr "\t\tWenn die Variable eine ganze Zahl enthält, wird diese Anzahl"
@@ -5633,16 +6348,19 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\t\tsignalisiert EOF das Ende der Eingabe."
 
 #~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail."
-#~ msgstr "MAILCHECK\tZeitintervall [s], in dem nach angekommener Post gesucht wird."
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILCHECK\tZeitintervall [s], in dem nach angekommener Post gesucht wird."
 
 #~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks"
-#~ msgstr "MAILPATH\tEine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Dateien, die nach"
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILPATH\tEine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Dateien, die nach"
 
 #~ msgid "\t\tfor new mail."
 #~ msgstr "\t\tneu angekommener Post durchsucht werden."
 
 #~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
-#~ msgstr "OSTYPE\t\tBetriebssystemversion, auf der die Bash gegenwärtig läuft."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSTYPE\t\tBetriebssystemversion, auf der die Bash gegenwärtig läuft."
 
 #~ msgid "PATH            A colon-separated list of directories to search when"
 #~ msgstr "PATH\t\tDurch Doppelpunkt getrennte Liste von Verzeichnissen, die "
@@ -5651,22 +6369,29 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\t\tnach Kommandos durchsucht werden."
 
 #~ msgid "PROMPT_COMMAND  A command to be executed before the printing of each"
-#~ msgstr "PROMPT_COMMAND  Kommando, das vor der Anzeige einer primären Eingabeaufforderung"
+#~ msgstr ""
+#~ "PROMPT_COMMAND  Kommando, das vor der Anzeige einer primären "
+#~ "Eingabeaufforderung"
 
 #~ msgid "\t\tprimary prompt."
 #~ msgstr "\t\t(PS1) ausgeführt wird."
 
 #~ msgid "PS1             The primary prompt string."
-#~ msgstr "PS1             Zeichenkette, die die primäre Eingabeaufforderung enthält."
+#~ msgstr ""
+#~ "PS1             Zeichenkette, die die primäre Eingabeaufforderung enthält."
 
 #~ msgid "PS2             The secondary prompt string."
-#~ msgstr "PS2             Zeichenkette, die die sekundäre Eingabeaufforderung enthält."
+#~ msgstr ""
+#~ "PS2             Zeichenkette, die die sekundäre Eingabeaufforderung "
+#~ "enthält."
 
 #~ msgid "TERM            The name of the current terminal type."
 #~ msgstr "TERM            Name des aktuellen Terminaltyps."
 
 #~ msgid "auto_resume     Non-null means a command word appearing on a line by"
-#~ msgstr "auto_resume     Ein Wert ungleich Null bewirkt, daß ein einzelnes Kommando auf"
+#~ msgstr ""
+#~ "auto_resume     Ein Wert ungleich Null bewirkt, daß ein einzelnes "
+#~ "Kommando auf"
 
 #~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
 #~ msgstr "\t\teiner Zeile zunächst in der Liste gegenwärtig gestoppter Jobs"
@@ -5692,14 +6417,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "command_oriented_history"
 #~ msgstr "command_oriented_history"
 
-#~ msgid "                Non-null means to save multiple-line commands together on"
+#~ msgid ""
+#~ "                Non-null means to save multiple-line commands together on"
 #~ msgstr "\t\tMehrzeilige Kommandos werden im Kommandozeilenspeicher in einer"
 
 #~ msgid "                a single history line."
 #~ msgstr "\t\tZeile abgelegt, wenn die Variable ungleich Null gesetzt ist."
 
 #~ msgid "histchars       Characters controlling history expansion and quick"
-#~ msgstr "histchars       Zeichen, die die Befehlswiederholung und die Schnellersetzung"
+#~ msgstr ""
+#~ "histchars       Zeichen, die die Befehlswiederholung und die "
+#~ "Schnellersetzung"
 
 #~ msgid "\t\tsubstitution.  The first character is the history"
 #~ msgstr "\t\tsteuern. An erster Stelle steht das Befehlswiederholungszeichen"
@@ -5717,7 +6445,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "HISTCONTROL\tGesetzt auf `ignorespace' werden keine mit einem"
 
 #~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
-#~ msgstr "\t\tLeerzeichen oder Tabulator beginnenden Zeilen im Kommandospeicher"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tLeerzeichen oder Tabulator beginnenden Zeilen im Kommandospeicher"
 
 #~ msgid "\t\tlist.  Set to a value of `ignoredups', it means don't"
 #~ msgstr "\t\tabgelegt. Der Wert `ignoredups' verhindert das Speichern"
@@ -5736,7 +6465,9 @@ msgstr ""
 
 # pushd
 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "Legt ein Verzeichnisnamen auf den Verzeichnisstapel oder rotiert diesen so,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt ein Verzeichnisnamen auf den Verzeichnisstapel oder rotiert diesen "
+#~ "so,"
 
 # Gibt's denn auch andere als "aktuelle" Arbeitsverzeichnisse?
 # "Arbeit" impliziert .m.E. "aktuell"
@@ -5745,16 +6476,20 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "daß das Arbeitsverzeichnis auf der Spitze des Stapels liegt. Ohne"
 
 #~ msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories."
-#~ msgstr "Argumente werden die obersten zwei Verzeichnisse auf dem Stapel vertauscht."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumente werden die obersten zwei Verzeichnisse auf dem Stapel "
+#~ "vertauscht."
 
 #~ msgid "+N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
-#~ msgstr "+N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
 
 #~ msgid "\tfrom the left of the list shown by `dirs') is at the top."
 #~ msgstr "gezählt von links) sich an der Spitze des Stapels befindet."
 
 #~ msgid "-N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
-#~ msgstr "-N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
 
 #~ msgid "\tfrom the right) is at the top."
 #~ msgstr "gezählt von rechts) sich an der Spitze des Stapels befindet."
@@ -5769,17 +6504,22 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "DIR\tLegt DIR auf die Spitze des Verzeichnisstapels und wechselt"
 
 #~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
-#~ msgstr "Der Verzeichnisstapel kann mit dem Kommando `dirs' angezeigt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Verzeichnisstapel kann mit dem Kommando `dirs' angezeigt werden."
 
 # pushd
 #~ msgid "Removes entries from the directory stack.  With no arguments,"
-#~ msgstr "Entfernt Einträge vom Verzeichnisstapel. Ohne Argumente wird die Spitze des"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entfernt Einträge vom Verzeichnisstapel. Ohne Argumente wird die Spitze "
+#~ "des"
 
 #~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
 #~ msgstr "Stapels entfernt und in das Verzeichnis gewechselt, das dann an der"
 
 #~ msgid "+N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list"
-#~ msgstr "+N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel,  gezählt von Null von der Liste,"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel,  gezählt von Null von der "
+#~ "Liste,"
 
 #~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'"
 #~ msgstr "\tdie `dirs' anzeigt. Beispielsweise entfernen `popd +0' das"
@@ -5788,7 +6528,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\terste Verzeichnis und `popd +1' das zweite."
 
 #~ msgid "-N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list"
-#~ msgstr "-N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, beginend rechts bei Null in der"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, beginend rechts bei Null in der"
 
 #~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'"
 #~ msgstr "\tListe, die `dirs' angeigt. Beispielsweise entfernen `popd -0'"
@@ -5796,8 +6537,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last."
 #~ msgstr "\tdas letzte Verzeichnis und `popd -1' das vorletzte."
 
-#~ msgid "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "-n\tVerhindert das Wechseln des Arbeitsverzeichnisses wenn Verzeichnisse"
+#~ msgid ""
+#~ "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n\tVerhindert das Wechseln des Arbeitsverzeichnisses wenn Verzeichnisse"
 
 #~ msgid "\tfrom the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "\tvom Stapel entfernt werden, so daß nur der Stapel verändert wird."
index e4dc9596b1c1b24577202e66929b954c44d12ca5..25598df0da39ff53620aa88409c83ee3a70fafad 100644 (file)
Binary files a/po/en@boldquot.gmo and b/po/en@boldquot.gmo differ
index 1bbd427823ca3f019986e75ec64990e2e3ae0d4f..7d1b3323e00a6962cc97a29b53ea657d432b0e37 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-release\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.1-alpha\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,50 +45,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "bad array subscript"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: invalid associative array key"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: cannot create: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\e[1m\"\e[0m’"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "no closing ‘\e[1m%c\e[0m’ in %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: missing colon separator"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: invalid alias name"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "line editing not enabled"
@@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "OLDPWD not set"
 msgid "line %d: "
 msgstr "line %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "warning: "
@@ -164,11 +169,11 @@ msgstr "warning: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: usage: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "too many arguments"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: option requires an argument"
@@ -183,7 +188,7 @@ msgstr "%s: numeric argument required"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: not found"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: invalid option"
@@ -206,7 +211,7 @@ msgstr "invalid octal number"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "invalid hex number"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "invalid number"
 
@@ -220,7 +225,7 @@ msgstr "%s: invalid signal specification"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: not a pid or valid job spec"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: readonly variable"
@@ -292,26 +297,26 @@ msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ambiguous job spec"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: invalid action name"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: no completion specification"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "warning: -F option may not work as you expect"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "warning: -C option may not work as you expect"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "not currently executing completion function"
 
@@ -319,21 +324,21 @@ msgstr "not currently executing completion function"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "can only be used in a function"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "cannot use ‘\e[1m-f\e[0m’ to make functions"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: readonly function"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: cannot destroy array variables in this way"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: cannot convert associative to indexed array"
@@ -362,8 +367,8 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: cannot delete: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: is a directory"
@@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "%s: not a regular file"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: file is too large"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: cannot execute binary file"
@@ -407,15 +412,15 @@ msgstr "There are stopped jobs.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "There are running jobs.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "no command found"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "history specification"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: cannot open temp file: %s"
@@ -529,12 +534,12 @@ msgstr "Unknown error"
 msgid "expression expected"
 msgstr "expression expected"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
@@ -562,22 +567,22 @@ msgstr "empty array variable name"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "array variable support required"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: missing format character"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "‘\e[1m%c\e[0m’: invalid format character"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "warning: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "missing hex digit for \\x"
 
@@ -728,12 +733,12 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    The ‘\e[1mdirs\e[0m’ builtin displays the directory stack."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: invalid timeout specification"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "read error: %d: %s"
@@ -770,11 +775,11 @@ msgstr "%s: not a function"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift count"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "cannot set and unset shell options simultaneously"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: invalid shell option name"
@@ -864,37 +869,37 @@ msgstr "‘\e[1m%c\e[0m’: invalid symbolic mode operator"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "‘\e[1m%c\e[0m’: invalid symbolic mode character"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " line "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "last command: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Aborting..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "unknown command error"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "bad command type"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "bad connector"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "bad jump"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: unbound variable"
@@ -909,31 +914,31 @@ msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: ‘\e[1m%c\e[0m’: invalid format character"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "pipe error"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘\e[1m/\e[0m’ in command names"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: command not found"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: bad interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -978,28 +983,28 @@ msgstr "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "missing ‘\e[1m)\e[0m’"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "syntax error: operand expected"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntax error: invalid arithmetic operator"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (error token is “\e[1m%s\e[0m”)"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "invalid arithmetic base"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "value too great for base"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: expression error\n"
@@ -1008,7 +1013,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr "Signal %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stopped"
 
@@ -1098,69 +1103,69 @@ msgstr "(core dumped) "
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: No record of process %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: job has terminated"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: job %d already in background"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: line %d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd now: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "no job control in this shell"
 
@@ -1252,6 +1257,26 @@ msgstr "%s: bad network path specification"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "network operations not supported"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "You have mail in $_"
@@ -1265,131 +1290,131 @@ msgstr "You have new mail in $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "The mail in %s has been read\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "syntax error: arithmetic expression required"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "syntax error: ‘\e[1m;\e[0m’ unexpected"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "syntax error: ‘\e[1m((%s))\e[0m’"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: bad instruction type %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted ‘\e[1m%s\e[0m’)"
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘\e[1m%d\e[0m’ out of range"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘\e[1m%c\e[0m’"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for ‘\e[1m]]\e[0m’"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntax error in conditional expression"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’, expected ‘\e[1m)\e[0m’"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "expected ‘\e[1m)\e[0m’"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "unexpected argument ‘\e[1m%s\e[0m’ to conditional unary operator"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’, conditional binary operator expected"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "conditional binary operator expected"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "unexpected argument ‘\e[1m%s\e[0m’ to conditional binary operator"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "unexpected token ‘\e[1m%c\e[0m’ in conditional command"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’ in conditional command"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "unexpected token %d in conditional command"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error near unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntax error near ‘\e[1m%s\e[0m’"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntax error: unexpected end of file"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntax error"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Use “\e[1m%s\e[0m” to leave the shell.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘\e[1m)\e[0m’"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "completion: function ‘\e[1m%s\e[0m’ not found"
@@ -1399,45 +1424,64 @@ msgstr "completion: function ‘\e[1m%s\e[0m’ not found"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: bad connector ‘\e[1m%d\e[0m’"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr "xtrace_set: NULL file pointer"
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: ‘\e[1m%c\e[0m’: invalid format character"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "file descriptor out of range"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ambiguous redirect"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: cannot assign fd to variable"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
 
@@ -1449,21 +1493,21 @@ msgstr "could not find /tmp, please create!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp must be a valid directory name"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: invalid option"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "I have no name!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1472,383 +1516,398 @@ msgstr ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU long options:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Shell options:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s or -o option\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Type ‘\e[1m%s -c “\e[1mhelp set\e[0m”\e[0m’ for more information about shell "
 "options.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Type ‘\e[1m%s -c help\e[0m’ for more information about shell builtin commands.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Use the ‘\e[1mbashbug\e[0m’ command to report bugs.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: invalid operation"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Bogus signal"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Hangup"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrupt"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Illegal instruction"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "BPT trace/trap"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "ABORT instruction"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "EMT instruction"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Floating point exception"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Killed"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus error"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentation fault"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Bad system call"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Broken pipe"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarm clock"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminated"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Urgent IO condition"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Stopped (signal)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Continue"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Child death or stop"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Stopped (tty input)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Stopped (tty output)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "I/O ready"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU limit"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "File limit"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Alarm (virtual)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Alarm (profile)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Window changed"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Record lock"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "User signal 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "User signal 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "HFT input data pending"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "power failure imminent"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "system crash imminent"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "migrate process to another CPU"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "programming error"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "HFT monitor mode granted"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "HFT monitor mode retracted"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "HFT sound sequence has completed"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Information request"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Unknown Signal #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Unknown Signal #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing ‘\e[1m%s\e[0m’ in %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: cannot assign list to array member"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "cannot make pipe for process substitution"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "cannot make child for process substitution"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "cannot make pipe for command substitution"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "cannot make child for command substitution"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter null or not set"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: substring expression < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: bad substitution"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: cannot assign in this way"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing “\e[1m`\e[0m” in %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "no match: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "argument expected"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: integer expression expected"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "‘\e[1m)\e[0m’ expected"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "‘\e[1m)\e[0m’ expected, found %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: unary operator expected"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: binary operator expected"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "missing ‘\e[1m]\e[0m’"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "invalid signal number"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: bad signal %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "error importing function definition for ‘\e[1m%s\e[0m’"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s has null exportstr"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "no ‘\e[1m=\e[0m’ in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 
+#: variables.c:4673
+#, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: %s: cannot open as FILE"
+
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1861,60 +1920,54 @@ msgstr ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:86
 #, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: xmalloc.c:116
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
 #, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: cannot allocate %lu bytes"
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -2033,8 +2086,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
-msgstr "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr "help [-dms] [pattern ...]"
 
 #: builtins.c:121
 msgid ""
@@ -2066,11 +2119,11 @@ msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2230,13 +2283,13 @@ msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 
 #: builtins.c:233
 msgid ""
@@ -2247,8 +2300,8 @@ msgstr ""
 "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 
 #: builtins.c:240
 msgid ""
@@ -3527,7 +3580,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3568,7 +3625,11 @@ msgstr ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3587,7 +3648,7 @@ msgstr ""
 "out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3607,7 +3668,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3767,7 +3828,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3803,7 +3864,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3837,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3873,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3891,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3915,7 +3976,7 @@ msgstr ""
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3939,7 +4000,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4089,7 +4150,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
 "    false or an invalid argument is given."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4102,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 "must\n"
 "    be a literal ‘\e[1m]\e[0m’, to match the opening ‘\e[1m[\e[0m’."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4122,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4191,7 +4252,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
 "given."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4249,7 +4310,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
 "found."
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4334,7 +4395,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4366,7 +4427,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4396,7 +4457,7 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "    given."
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4420,7 +4481,7 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "    given."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4444,7 +4505,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4474,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4511,7 +4572,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4539,7 +4600,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4557,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4595,7 +4656,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4613,7 +4674,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4631,7 +4692,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4653,7 +4714,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4677,7 +4738,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4695,7 +4756,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4720,7 +4781,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the resumed job."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4738,7 +4799,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4792,7 +4853,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4896,7 +4957,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4954,7 +5015,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5006,7 +5067,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5061,7 +5122,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5099,7 +5160,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
 "    given or OPTNAME is disabled."
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5155,7 +5216,7 @@ msgstr ""
 "assignment\n"
 "    error occurs."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5169,9 +5230,14 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5188,14 +5254,19 @@ msgstr ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to “\e[1mempty\e[0m” commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5217,7 +5288,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5230,6 +5301,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -5256,6 +5329,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the “\e[1mdefault\e[0m” command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the “\e[1mempty\e[0m” command completion\n"
 "    \n"
 "    Using ‘\e[1m+o\e[0m’ instead of ‘\e[1m-o\e[0m’ turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -5272,7 +5347,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
 "    have a completion specification defined."
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5344,7 +5419,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 64e513ecc80c3eba3a3b2bc38c6d15a1f65d943f..23c7124ad327312432ccd90abd43f1894372ce04 100644 (file)
Binary files a/po/en@quot.gmo and b/po/en@quot.gmo differ
index 7da25b2cae7a0fb6bba62445ebe6da3306ce4c7c..6f697b75ac1df73acf42603f4872c81d188a86c7 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-release\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.1-alpha\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,50 +42,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "bad array subscript"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: invalid associative array key"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: cannot create: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\"’"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: missing colon separator"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "‘%s’: invalid alias name"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "line editing not enabled"
@@ -151,7 +156,7 @@ msgstr "OLDPWD not set"
 msgid "line %d: "
 msgstr "line %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "warning: "
@@ -161,11 +166,11 @@ msgstr "warning: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: usage: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "too many arguments"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: option requires an argument"
@@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "%s: numeric argument required"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: not found"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: invalid option"
@@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "invalid octal number"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "invalid hex number"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "invalid number"
 
@@ -217,7 +222,7 @@ msgstr "%s: invalid signal specification"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "‘%s’: not a pid or valid job spec"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: readonly variable"
@@ -289,26 +294,26 @@ msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ambiguous job spec"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: invalid action name"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: no completion specification"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "warning: -F option may not work as you expect"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "warning: -C option may not work as you expect"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "not currently executing completion function"
 
@@ -316,21 +321,21 @@ msgstr "not currently executing completion function"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "can only be used in a function"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: readonly function"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: cannot destroy array variables in this way"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: cannot convert associative to indexed array"
@@ -359,8 +364,8 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: cannot delete: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: is a directory"
@@ -375,7 +380,7 @@ msgstr "%s: not a regular file"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: file is too large"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: cannot execute binary file"
@@ -404,15 +409,15 @@ msgstr "There are stopped jobs.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "There are running jobs.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "no command found"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "history specification"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: cannot open temp file: %s"
@@ -523,12 +528,12 @@ msgstr "Unknown error"
 msgid "expression expected"
 msgstr "expression expected"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
@@ -556,22 +561,22 @@ msgstr "empty array variable name"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "array variable support required"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "‘%s’: missing format character"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "‘%c’: invalid format character"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "warning: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "missing hex digit for \\x"
 
@@ -719,12 +724,12 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    The ‘dirs’ builtin displays the directory stack."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: invalid timeout specification"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "read error: %d: %s"
@@ -761,11 +766,11 @@ msgstr "%s: not a function"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift count"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "cannot set and unset shell options simultaneously"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: invalid shell option name"
@@ -855,37 +860,37 @@ msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode operator"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode character"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " line "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "last command: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Aborting..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "unknown command error"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "bad command type"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "bad connector"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "bad jump"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: unbound variable"
@@ -900,31 +905,31 @@ msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: ‘%c’: invalid format character"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "pipe error"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: command not found"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: bad interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -969,28 +974,28 @@ msgstr "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "missing ‘)’"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "syntax error: operand expected"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntax error: invalid arithmetic operator"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (error token is “%s”)"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "invalid arithmetic base"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "value too great for base"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: expression error\n"
@@ -999,7 +1004,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr "Signal %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stopped"
 
@@ -1089,69 +1094,69 @@ msgstr "(core dumped) "
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: No record of process %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: job has terminated"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: job %d already in background"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: line %d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd now: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "no job control in this shell"
 
@@ -1243,6 +1248,26 @@ msgstr "%s: bad network path specification"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "network operations not supported"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "You have mail in $_"
@@ -1256,131 +1281,131 @@ msgstr "You have new mail in $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "The mail in %s has been read\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "syntax error: arithmetic expression required"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "syntax error: ‘;’ unexpected"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "syntax error: ‘((%s))’"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: bad instruction type %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted ‘%s’)"
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘%d’ out of range"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘%c’"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for ‘]]’"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘%s’"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntax error in conditional expression"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "unexpected token ‘%s’, expected ‘)’"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "expected ‘)’"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional unary operator"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "unexpected token ‘%s’, conditional binary operator expected"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "conditional binary operator expected"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional binary operator"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "unexpected token ‘%c’ in conditional command"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "unexpected token ‘%s’ in conditional command"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "unexpected token %d in conditional command"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error near unexpected token ‘%s’"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntax error near ‘%s’"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntax error: unexpected end of file"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntax error"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Use “%s” to leave the shell.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘)’"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "completion: function ‘%s’ not found"
@@ -1390,45 +1415,64 @@ msgstr "completion: function ‘%s’ not found"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: bad connector ‘%d’"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr "xtrace_set: NULL file pointer"
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "file descriptor out of range"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ambiguous redirect"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: cannot assign fd to variable"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
 
@@ -1440,21 +1484,21 @@ msgstr "could not find /tmp, please create!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp must be a valid directory name"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: invalid option"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "I have no name!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1463,380 +1507,395 @@ msgstr ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU long options:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Shell options:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s or -o option\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Type ‘%s -c “help set”’ for more information about shell options.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Type ‘%s -c help’ for more information about shell builtin commands.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Use the ‘bashbug’ command to report bugs.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: invalid operation"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Bogus signal"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Hangup"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrupt"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Illegal instruction"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "BPT trace/trap"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "ABORT instruction"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "EMT instruction"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Floating point exception"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Killed"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus error"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentation fault"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Bad system call"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Broken pipe"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarm clock"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminated"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Urgent IO condition"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Stopped (signal)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Continue"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Child death or stop"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Stopped (tty input)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Stopped (tty output)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "I/O ready"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU limit"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "File limit"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Alarm (virtual)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Alarm (profile)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Window changed"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Record lock"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "User signal 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "User signal 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "HFT input data pending"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "power failure imminent"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "system crash imminent"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "migrate process to another CPU"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "programming error"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "HFT monitor mode granted"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "HFT monitor mode retracted"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "HFT sound sequence has completed"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Information request"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Unknown Signal #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Unknown Signal #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: cannot assign list to array member"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "cannot make pipe for process substitution"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "cannot make child for process substitution"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "cannot make pipe for command substitution"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "cannot make child for command substitution"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter null or not set"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: substring expression < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: bad substitution"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: cannot assign in this way"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing “`” in %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "no match: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "argument expected"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: integer expression expected"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "‘)’ expected"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "‘)’ expected, found %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: unary operator expected"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: binary operator expected"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "missing ‘]’"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "invalid signal number"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: bad signal %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "error importing function definition for ‘%s’"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s has null exportstr"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 
+#: variables.c:4673
+#, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: %s: cannot open as FILE"
+
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1849,60 +1908,54 @@ msgstr ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:86
 #, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: xmalloc.c:116
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
 #, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: cannot allocate %lu bytes"
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -2021,8 +2074,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
-msgstr "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr "help [-dms] [pattern ...]"
 
 #: builtins.c:121
 msgid ""
@@ -2054,11 +2107,11 @@ msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2218,13 +2271,13 @@ msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 
 #: builtins.c:233
 msgid ""
@@ -2235,8 +2288,8 @@ msgstr ""
 "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 
 #: builtins.c:240
 msgid ""
@@ -3504,7 +3557,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3545,7 +3602,11 @@ msgstr ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3564,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 "out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3584,7 +3645,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3744,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3780,7 +3841,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3814,7 +3875,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3850,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3868,7 +3929,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3892,7 +3953,7 @@ msgstr ""
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3916,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4066,7 +4127,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
 "    false or an invalid argument is given."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4078,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 "    This is a synonym for the “test” builtin, but the last argument must\n"
 "    be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4098,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4166,7 +4227,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
 "given."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4222,7 +4283,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
 "found."
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4306,7 +4367,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4338,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4368,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "    given."
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4392,7 +4453,7 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "    given."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4414,7 +4475,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4444,7 +4505,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4480,7 +4541,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4508,7 +4569,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4526,7 +4587,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4564,7 +4625,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4582,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4600,7 +4661,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4622,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4646,7 +4707,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4664,7 +4725,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4688,7 +4749,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the resumed job."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4706,7 +4767,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4758,7 +4819,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4862,7 +4923,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4920,7 +4981,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4970,7 +5031,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5024,7 +5085,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5062,7 +5123,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
 "    given or OPTNAME is disabled."
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5118,7 +5179,7 @@ msgstr ""
 "assignment\n"
 "    error occurs."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5132,9 +5193,14 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5151,14 +5217,19 @@ msgstr ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to “empty” commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5180,7 +5251,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5193,6 +5264,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -5219,6 +5292,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the “default” command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the “empty” command completion\n"
 "    \n"
 "    Using ‘+o’ instead of ‘-o’ turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -5234,7 +5309,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
 "    have a completion specification defined."
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5306,7 +5381,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 6efe3656b80233ed452387be18f687313206b18d..bc1d70850cec1649c0cbfc5d4bc729614ff62d2c 100644 (file)
Binary files a/po/eo.gmo and b/po/eo.gmo differ
index aba06b6e9d1e336b8ffcdd6628ba3793def063b6..02654da3a290119005e292645a3acfa49e8da928 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 00:31+0600\n"
 "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,51 +33,56 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Misa tabel-indico"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: Maleblas konverti pozician tabelon en asocitabelon"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: Misa asocitabela ŝlosilo"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: Valorizato havu nombran indicon"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: Valorizante per asocitabelo uzu indicon"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
 
 # XXX: internal_error
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "„%s‟: Misa nomo por klavartabelo"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "liniredaktado ne estas ebligita"
@@ -143,7 +148,7 @@ msgstr "OLDPWD malhavas valoron"
 msgid "line %d: "
 msgstr "linio %dª: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "Averto: "
@@ -153,11 +158,11 @@ msgstr "Averto: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: Uzmaniero: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Tro multe da argumentoj"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton"
@@ -172,7 +177,7 @@ msgstr "%s: Necesas nombra argumento"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: Ne trovita"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: Misa opcio"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "Misa okuma nombro"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "Misa 16uma nombro"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "Misa nombro"
 
@@ -209,7 +214,7 @@ msgstr "%s: Misa signalindiko"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "„%s‟: Nek proceznumero, nek taŭga laborindiko"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: Nurlega variablo"
@@ -281,26 +286,26 @@ msgstr "%s: Eraro ĉe provo determini la kurantan dosierujon: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Ambigua laborindiko"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: Misa nomo de ago"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: Kompletigo ne estas specifita"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "Averto: La opcio -F povas funkcii alie ol vi eble supozas"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "Averto: La opcio -C povas funkcii alie ol vi eble supozas"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "Ni ne estas en plenumado de kompletiga funkcio"
 
@@ -308,21 +313,21 @@ msgstr "Ni ne estas en plenumado de kompletiga funkcio"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: Nurlega funkcio"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "$%s: ĉi tiel ne eblas neniigi variablojn"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: Ne eblas konverti asocitabelon en pozician tabelon"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "%s: Ne ŝargita dinamike"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s estas dosierujo"
@@ -367,7 +372,7 @@ msgstr "%s: Ne ordinara dosiero"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: Tro granda dosiero"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"
@@ -396,15 +401,15 @@ msgstr "Restas haltigitaj laboroj.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Restas rulataj laboroj.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "Komando ne trovita"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "Historia indiko"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: Ne malfermiĝis labordosiero: %s"
@@ -452,7 +457,8 @@ msgstr[1] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvortoj '"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
 msgstr ""
 "Helpaĵo pri „%s‟ malestas.\n"
 "Provu «help help» aŭ «man -k %s» aŭ «info %s»."
@@ -516,12 +522,12 @@ msgstr "Nekonata eraro"
 msgid "expression expected"
 msgstr "Mankas esprimo"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: Misa indiko de dosiernumero"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
@@ -550,22 +556,22 @@ msgstr "Mankas nomo de tabelvariablo"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "necesas subteno de tabelvariabloj"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s‟: Mankas formata signo"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c‟: Misa signo formata"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "Averto: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"
 
@@ -601,10 +607,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en\n"
@@ -712,19 +720,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "Lega (read) eraro: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
+msgstr ""
+"„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
 
 #: builtins/set.def:768
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -754,11 +763,11 @@ msgstr "%s: Ne funkcio"
 msgid "shift count"
 msgstr "Nombrilo de „shift‟"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "Maleblas samtempe ŝalti kaj malŝalti ŝelan opcion"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: Misa nomo de ŝela opcio"
@@ -850,37 +859,37 @@ msgstr "„%c‟: Maltaŭga simbolo por atingorajta modifilo"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "„%c‟: La signo ne estas simbolo de atingorajta kategorio"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " linio "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "La ĵusa komando: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Ĉesigado ..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "Nekonata komand-eraro"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "Misa komandotipo"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "Misa stir-operacio"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "Misa salto"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: Neligita variablo"
@@ -897,31 +906,31 @@ msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"
 
 # XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "Eraro en dukto"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: Komando ne trovita"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
@@ -966,28 +975,28 @@ msgstr "Post antaŭkremento aperu nomo de variablo"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "Mankas „)‟"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "Sintaksa eraro: Mankas operando"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "Sintaksa eraro: Misa operacisimbolo aritmetika"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (misa simbolo estas „%s‟)"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "Maltaŭga bazo nombrosistema"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "Tro granda valoro por bazo de nombrosistemo"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: Misa esprimo\n"
@@ -996,7 +1005,7 @@ msgstr "%s: Misa esprimo\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiernumero %d"
@@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr "Signalo %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Farite"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Haltigita"
 
@@ -1089,69 +1098,69 @@ msgstr "(nekropsio elŝutita)"
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (labordosierujo: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "provo atribui (setpgid) procezgrupon %2$ld de la procezido %1$ld"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu ŝelo"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: La laboro finiĝis"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: linio %dª: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "(nekropsio elŝutita)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(nun labordosierujo estas: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp fiaskis"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: liniaranĝo"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "ne prosperis atribui grupon (%d) de terminala procezo"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"
 
@@ -1260,6 +1269,28 @@ msgstr "%s: Misa retvojo-indiko"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "Reta funkciado ne disponeblas"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+# XXX: fatal_error
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn"
+
+# XXX: fatal_error
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Vi havas poŝton en $_"
@@ -1273,134 +1304,134 @@ msgstr "Nova poŝto en $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "La poŝto en %s estas jam legita\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "Sintaksa eraro: Necesas aritmetika esprimo"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita „;‟"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "Sintaksa eraro: „((%s))‟"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: Misa ordontipo %d"
 
 # internal_warning():
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr "Tuj-dokumenton de linio %d limigas dosierfino (mankas „%s‟)"
 
 # XXX: programming_error
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "Mankas „)‟"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "Sintaksa eraro"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Uzu «%s» por eliri el la ŝelo.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "Kompletigo: Funkcio „%s‟ ne trovita"
@@ -1411,51 +1442,70 @@ msgstr "Kompletigo: Funkcio „%s‟ ne trovita"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: Misa stir-operacio „%d‟"
 
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
 # XXX: programming_error
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c‟: Misa formatsigno"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "Ekstervarieja dosiernomo"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Ambigua alidirektado"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Maleblas surskribi ekzistantan dosieron"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: Limigita ŝelo: malpermesitas alidirekti eligon"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "Malprosperis krei labordosieron por tuj-dokumento: %s"
 
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
+
 # XXX: internal_warning
-#: redir.c:517
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
 
@@ -1467,21 +1517,21 @@ msgstr "Mankas «/tmp», bv krei ĝin!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "«/tmp» devas esti valida dosierujo"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: Misa opcio"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Mi ne havas nomon!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNUa «bash», versio %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1490,498 +1540,511 @@ msgstr ""
 "Uzo:\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] ...\n"
 "\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] SKRIPTODOSIERO ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNUaj opcioj longformaj:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Ŝelaj opcioj:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD aŭ -c komando aŭ -O shopt_opcio\t\t(nur voko)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s aŭ -o opcio\n"
 
 # bash --help
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Por pluaj informoj pri la opcioj tajpu: «%s -c \"help set\"»\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Por scii pli pri la primitivaj ŝelkomandoj tajpu: „%s -c help‟\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n"
 
 # XXX: internal_error
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: Misa operacio"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Ŝtopsignalo"
 
 # Hangup detected on controlling terminal or death of controlling
 # process
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Malkonekto"
 
 # Interrupt from keyboard
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrompo"
 
 # Quit from keyboard
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Klavara eliro"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Miskomando"
 
 # SIGTRAP        5        Core    Trace/breakpoint trap
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "Spurada kontrolpunkto"
 
 # Abort signal from abort(3)
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "Komando ABORT"
 
 # SIGEMT is not specified in POSIX 1003.1-2001, but  neverthless  appears
 # on  most  other Unices, where its default action is typically to termi-
 # nate the process with a core dump.
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "EMT-komando"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Glitpunkta escepto"
 
 # SIGKILL       9       Term    Kill signal
 # Nek kaptebla nek ignorebla (malkiel ABORT)
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Murdu"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus-eraro"
 
 # SIGSEGV      11       Core    Invalid memory reference
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Adreseraro"
 
 # SIGSYS      12,-,12     Core    Bad argument to routine (SVID)
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Misa sistemvoko"
 
 # SIGPIPE      13       Term    Broken pipe: write to pipe with no readers
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Rompita dukto"
 
 # SIGALRM      14       Term    Timer signal from alarm(2)
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Vekhorloĝo"
 
 # SIGTERM     15       Term    Termination signal
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Finiĝu"
 
 # SIGURG      16,23,21    Ign     Urgent condition on socket (4.2 BSD)
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Urĝa stato eneliga"
 
 # SIGSTOP   17,19,23    Stop    Stop process
 # Nek kaptebla nek ignorebla (samkiel SIGKILL)
 # Haltu (poste eblos plu iri, vd SIGCONT)
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Haltu (signalo)"
 
 # SIGCONT   19,18,25            Continue if stopped
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Pluen"
 
 # SIGCHLD   20,17,18    Ign     Child stopped or terminated
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Procezido mortis aŭ haltis"
 
 # SIGTTIN   21,21,26    Stop    tty input for background process
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Haltu (pro terminalenigo)"
 
 # SIGTTOU   22,22,27    Stop    tty output for background process
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Haltu (pro terminaleligo)"
 
 # SIGIO       23,29,22    Term    I/O now possible (4.2 BSD)
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "Eneligo pretas"
 
 # SIGXCPU     24,24,30    Core    CPU time limit exceeded (4.2 BSD)
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "Ĉefprocesora tempolimo"
 
 # SIGXFSZ     25,25,31    Core    File size limit exceeded (4.2 BSD)
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Dosiera longolimo"
 
 # SIGVTALRM   26,26,28    Term    Virtual alarm clock (4.2 BSD)
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Vekilo (virtuala)"
 
 # SIGPROF     27,27,29    Term    Profiling timer expired
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Vekilo (profilada)"
 
 # SIGWINCH    28,28,20    Ign     Window resize signal (4.3 BSD, Sun)
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis"
 
 # SIGLOST      -,-,-      Term    File lock lost
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Dosierŝloso"
 
 # SIGUSR1   30,10,16    Term    User-defined signal 1
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Uzulsignalo 1ª"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Uzulsignalo 2ª"
 
 # Harbor File Transfer:
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "Pendas HFT-enigo"
 
 # SIGPWR      29,30,19    Term    Power failure (System V)
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "Energiprovizo paneontas"
 
 # SIGDANGER
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "La sistemo estas kraŝonta"
 
 # SIGMIGRATE:
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "La procezo iru al alia ĉefprocesoro"
 
 # SIGPRE
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "Programeraro"
 
 # SIGGRANT (monopola??)
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "HFT-monitorreĝimo jesigita"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "HFT-monitorreĝimo forprenita"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "HFT-sonsekvenco finiĝis"
 
 # SIGINFO      29,-,-             A synonym for SIGPWR
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Informmendo"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Nekonata signalnumero"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Nekonata signalo n-ro %d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „`‟ en %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "Nenio kongrua: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "Mankas argumento"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: Mankas entjera esprimo"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "Mankas „)‟"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "Anstataŭ „)‟ troviĝas %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: Tie devas esti unuloka operacisigno"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "Mankas „]‟"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Misa signalnumero"
 
 # XXX: internal_warning
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"
 
 # XXX: internal_warning
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"
 
 # XXX: internal_warning
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
+
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
+msgstr ""
+"pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: Fiaskis malfermo de %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2009 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 msgstr ""
 "La permesilo estas GPLv3+; t.e. GNU GPL, versio 3ª aŭ pli nova.\n"
 "La tekston vd ĉe <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNUa «bash», versio %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
-msgstr "Ĉi tiu programo estas libera; vi rajtas libere ĝin ŝanĝi kaj pludoni.\n"
+msgstr ""
+"Ĉi tiu programo estas libera; vi rajtas libere ĝin ŝanĝi kaj pludoni.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr "NENIA GARANTIO estas donita, tiom kiom tion permesas la koncerna leĝo.\n"
+msgstr ""
+"NENIA GARANTIO estas donita, tiom kiom tion permesas la koncerna leĝo.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc(): Ne povas okupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: Ne prosperis okupi %lu bajtojn"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"La permesilo estas GPLv3+; t.e. GNU GPL, versio 3ª aŭ pli nova.\n"
+"La tekston vd ĉe <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc(): Ne povas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)."
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc(): Ne povas okupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: Ne eblas reokupi %lu bajtojn."
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: Ne prosperis okupi %lu bajtojn"
 
 # XXX: fatal_error
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: ne eblas okupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
 
 # XXX: fatal_error
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: ne eblas okupi %lu bajtojn"
 
-# XXX: fatal_error
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
-
-# XXX: fatal_error
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [NOMO[=VALORO] ... ]"
@@ -1991,7 +2054,9 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] NOMO [NOMO ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
 msgstr ""
 "bind [-lpvsPVS] [-m KLAVARTABELO] [-f DOSIERNOMO] [-q NOMO]\n"
 "          [-u NOMO] [-r KLAVAĴO] [-x KLAVAĴO:ŜELKOMANDO]\n"
@@ -2100,11 +2165,14 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p VOJNOMO] [-dt] [NOMO ...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [ŜABLONO ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
 msgstr ""
 "history [-c] [-d DEŜOVO] [n] aŭ\n"
 "history -awr [DOSIERNOMO] aŭ\n"
@@ -2121,7 +2189,9 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [LABORINDIKO ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
 msgstr ""
 "kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] [PN | LABORINDIKO] ... aŭ\n"
 "kill -l [SIGNOM]"
@@ -2131,8 +2201,13 @@ msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let ARG [ARG ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-p INVIT] [-t TLIM] [-u DN] [NOMO ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-p INVIT] [-t "
+"TLIM] [-u DN] [NOMO ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2227,8 +2302,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if KOMANDOJ; then KOMANDOJ; [ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]... [ else KOMANDOJ; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if KOMANDOJ; then KOMANDOJ; [ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]... [ else "
+"KOMANDOJ; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2289,24 +2368,44 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB] [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB] [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [NOMO ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB] [-W "
+"VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB] [-P PREFIKSO] [-S "
+"SUFFIKSO] [NOMO ...]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO]  [-A AGO] [-G GLOBŜAB] [-W vORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB] [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO]  [-A AGO] [-G GLOBŜAB] [-W vORTLISTO]  [-"
+"F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB] [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o OPCIO] [NOMO ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO] "
+"[-c KVANTO] [TABELO]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C "
+"RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
 
 #  alias:
 #: builtins.c:254
@@ -2324,7 +2423,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Difinu aŭ listigu alinomojn.\n"
@@ -2375,20 +2475,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2475,7 +2579,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2527,16 +2632,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2652,7 +2763,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2710,7 +2822,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2927,7 +3040,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3028,7 +3142,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3036,11 +3151,13 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Anstataŭigu la ŝelon je la donita komando\n"
 "\n"
@@ -3079,7 +3196,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Adiaŭ, saluta ŝelo!\n"
@@ -3095,13 +3213,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -3115,7 +3235,8 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Eligu aŭ plenumu komandojn el la historilisto\n"
 "\n"
@@ -3168,8 +3289,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3191,7 +3314,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3249,7 +3373,8 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Vidigu informon pri prmitivaj komandoj\n"
 "\n"
@@ -3302,7 +3427,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3479,7 +3605,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3562,17 +3689,21 @@ msgstr ""
 # read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-p INVIT]
 #      [-t TLIM] [-u DN] [NOMO ...]
 #: builtins.c:966
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3582,12 +3713,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -3596,7 +3732,8 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Legu linion el la ĉefenigujo kaj disigu ĝin en kampojn\n"
@@ -3640,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 
 # return [n]
 # return [N]
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3662,7 +3799,7 @@ msgstr ""
 
 # set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]
 # set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [ARG ...]
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3705,7 +3842,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3825,7 +3963,7 @@ msgstr ""
 
 # unset [-f] [-v] [name ...]
 # unset [-f] [-v] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3835,7 +3973,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3862,12 +4001,13 @@ msgstr ""
 
 # export [-fn] [name[=value] ...] or export -p
 # export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  export -p
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3897,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 
 # readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p
 # readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  readonly -p
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3934,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas nevalida nomo aŭ misa opcio."
 
 # shift [n]
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3951,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 
 # source filename [arguments]
 # source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3976,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 "    DOSIERNOMO ne legeblas."
 
 # suspend [-f]
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -4002,7 +4142,7 @@ msgstr ""
 
 # test [expr]
 # test [ESPRIMO]
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4033,7 +4173,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -4054,7 +4195,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -4145,7 +4287,7 @@ msgstr ""
 "    argumento."
 
 # [ arg... ]
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4155,11 +4297,12 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
 "    argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4175,11 +4318,12 @@ msgstr ""
 
 # trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]
 # trap [-lp] [[ARG] SIGNALINDIKO ...]
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -4188,22 +4332,26 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Kaptu signalojn kaj aliajn eventojn\n"
 "\n"
@@ -4237,7 +4385,7 @@ msgstr ""
 
 # type [-afptP] name [name ...]
 # type [-afptP] NOMO [NOMO ...]
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4263,7 +4411,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Vidigu informon pri tipo de komando\n"
 "\n"
@@ -4294,11 +4443,12 @@ msgstr ""
 
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [LIMO]
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4377,7 +4527,7 @@ msgstr ""
 
 # umask [-p] [-S] [mode]
 # umask [-p] [-S] [REĜIMO]
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4412,18 +4562,20 @@ msgstr ""
 
 # wait [id]
 # wait [IND]
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Atendu ke laboro finiĝu, kaj liveru elirstaton\n"
@@ -4440,7 +4592,7 @@ msgstr ""
 
 # wait [pid]
 # wait [PN]
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4449,7 +4601,8 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Atendu ke procezo finiĝu, kaj liveru elirstaton\n"
@@ -4464,7 +4617,7 @@ msgstr ""
 
 # for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done
 # for NOMO [in VORTOJ ... ] ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4488,7 +4641,7 @@ msgstr ""
 
 # for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
 # for (( ESPR1; ESPR2; ESPR3 )); do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4520,7 +4673,7 @@ msgstr ""
 
 # select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
 # select NONO [in VORTOJ ... ;] do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4557,7 +4710,7 @@ msgstr ""
 
 # time [-p] PIPELINE
 # time [-p] DUKTO
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4588,7 +4741,7 @@ msgstr ""
 
 # case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
 # case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4610,16 +4763,21 @@ msgstr ""
 # [ else COMMANDS; ] fi
 # if KOMANDOJ; then KOMANDOJ;[ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]...
 # [ else KOMANDOJ; ] fi
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4637,7 +4795,7 @@ msgstr ""
 
 # while COMMANDS; do COMMANDS; done
 # while KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4657,7 +4815,7 @@ msgstr ""
 
 # until COMMANDS; do COMMANDS; done
 # until KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4677,7 +4835,7 @@ msgstr ""
 
 # coproc [NAME] command [redirections]
 # coproc [NOMO] KOMANDO [ALIDIREKTADOJ]
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4701,12 +4859,13 @@ msgstr ""
 
 # function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }
 # function NOMO { KOMANDOJ ; }  aŭ  NOMO () { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4725,7 +4884,7 @@ msgstr ""
 
 # grouping_braces: { COMMANDS ; }
 # { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4745,7 +4904,7 @@ msgstr ""
 
 # job_spec [&]
 # LABORINDIKO [&]
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4770,7 +4929,7 @@ msgstr ""
 
 # (( expression ))
 # (( ESPRIMO ))
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4790,13 +4949,16 @@ msgstr ""
 
 # [[ expression ]]
 # [[ ESPRIMO ]]
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4838,7 +5000,7 @@ msgstr ""
 
 # help var
 # variables - Names and meanings of some shell variables
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4945,7 +5107,7 @@ msgstr ""
 
 # pushd [-n] [+N | -N | dir]
 # pushd [-n] [+N | -N | DOSIERUJO]
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5004,7 +5166,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
 
 # popd [-n] [+N | -N]
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5053,7 +5215,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
 
 # dirs [-clpv] [+N] [-N]
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5070,10 +5232,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5105,12 +5269,13 @@ msgstr ""
 
 # shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]
 # shopt [-pqsu] [-o] [OPCINOMO ...]
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -5144,7 +5309,7 @@ msgstr ""
 
 # printf [-v var] format [arguments]
 # printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5152,20 +5317,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Aranĝu kaj eligu argumentojn argumentojn laŭ formato\n"
@@ -5189,21 +5359,29 @@ msgstr ""
 # complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
 #       [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
 #          [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5231,12 +5409,13 @@ msgstr ""
 # compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO]  [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
 #      [-W vORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
 #      [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5252,16 +5431,22 @@ msgstr ""
 
 # compopt [-o|+o option] [name ...]
 # compopt [-o|+o OPCIO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -5304,22 +5489,28 @@ msgstr ""
 #      [-c quantum] [array]
 # mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO]
 #      [-c KVANTO] [TABELO] 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -5328,7 +5519,8 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5366,7 +5558,7 @@ msgstr ""
 
 # readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback]
 #        [-c quantum] [array]
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5375,3 +5567,14 @@ msgstr ""
 "Legu liniojn el la ĉefenigujo en tabelvariablon\n"
 "\n"
 "    Sinonimo de „mapfile‟."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc(): Ne povas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: Ne eblas reokupi %lu bajtojn."
+
+# XXX: fatal_error
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
index 9951720fd4cee7c73c84545db7c098cd34f33473..78ba0e75aa1fa25ce57eb618eb28f32d4de80585 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index c4af6ebdd14dac0bdddb301096c27fec4cb7fb25..236f7450d34c7e502caf2261bde1487c3f90d98d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 19:34-0600\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -20,50 +20,57 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "subíndice de matriz incorrecto"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: no se puede convertir la matriz de indizada a asociativa"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: índice de matriz asociativa inválido"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: no se puede asignar a un índice que no es numérico"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: se debe usar un subíndice al asignar a una matriz asociativa"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: no se puede crear: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: no se puede encontrar la combinación de teclas para la orden"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: no se puede encontrar la combinación de teclas "
+"para la orden"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: el primer carácter que no es espacio en blanco no es `\"'"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: falta un `:' separador"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "`%s': nombre de combinación de teclas inválido"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "no se activó la edición de línea"
@@ -129,7 +136,7 @@ msgstr "OLDPWD no est
 msgid "line %d: "
 msgstr "línea %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "aviso: "
@@ -139,11 +146,11 @@ msgstr "aviso: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: uso: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: la opción requiere un argumento"
@@ -158,7 +165,7 @@ msgstr "%s: se requiere un argumento num
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: no se encontró"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: opción inválida"
@@ -181,7 +188,7 @@ msgstr "n
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "número hexadecimal inválido"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "número inválido"
 
@@ -195,7 +202,7 @@ msgstr "%s: especificaci
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "`%s': no es un pid o una especificación válida de trabajo"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: variable de sólo lectura"
@@ -267,26 +274,26 @@ msgstr "%s: error al obtener el directorio actual: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: especificación de trabajo ambigua"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: nombre de acción inválido"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: no hay completado de especificación"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "aviso: es posible que la opción -F no funcione como se espera"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "aviso: es posible que la opción -C no funcione como se espera"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "no se está ejecutando la función de completado"
 
@@ -296,21 +303,21 @@ msgstr "no se est
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "sólo se puede usar dentro de una función"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "no se puede usar `-f' para hacer funciones"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: función de sólo lectura"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: no se pueden destruir variables de matriz de esta forma"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: no se puede convertir una matriz asociativa a indizada"
@@ -339,8 +346,8 @@ msgstr "%s: no se carg
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: no se puede borrar: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: es un directorio"
@@ -357,7 +364,7 @@ msgstr "%s: el fichero es demasiado grande"
 
 # file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
 # De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: no se puede ejecutar el fichero binario"
@@ -386,15 +393,15 @@ msgstr "Hay trabajos detenidos.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Hay trabajos en ejecución.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "no se encontró la orden"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "especificación de historia"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: no se puede abrir el fichero temporal: %s"
@@ -441,8 +448,11 @@ msgstr[1] "
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "no hay temas de ayuda que coincidan con `%s'.  Pruebe `help help' o `man -k %s' o `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"no hay temas de ayuda que coincidan con `%s'.  Pruebe `help help' o `man -k %"
+"s' o `info %s'."
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
@@ -467,7 +477,8 @@ msgstr ""
 "Use `man -k' o `info' para saber más sobre las órdenes que no están en\n"
 "esta lista.\n"
 "\n"
-"Un asterisco (*) junto a un nombre significa que el comando está desactivado.\n"
+"Un asterisco (*) junto a un nombre significa que el comando está "
+"desactivado.\n"
 "\n"
 
 #: builtins/history.def:154
@@ -505,12 +516,12 @@ msgstr "Error desconocido"
 msgid "expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: especificación de descriptor de fichero inválida"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: descriptor de fichero inválido: %s"
@@ -538,22 +549,22 @@ msgstr "nombre de variable de matriz vac
 msgid "array variable support required"
 msgstr "se requiere el soporte de variable de matriz"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': falta el carácter de formato"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': carácter de formato inválido"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "aviso: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "falta el dígito hexadecimal para \\x"
 
@@ -588,10 +599,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Muestra la lista de directorios actualmente grabados.  Los directorios\n"
@@ -697,19 +710,20 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    La orden interna `dirs' muestra la pila de directorios."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: especificación de tiempo de expiración inválida"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "error de lectura: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "sólo se puede usar `return' en una función o un guión leído con `source'"
+msgstr ""
+"sólo se puede usar `return' en una función o un guión leído con `source'"
 
 #: builtins/set.def:768
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -739,11 +753,11 @@ msgstr "%s: no es una funci
 msgid "shift count"
 msgstr "cuenta de shift"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "no se pueden activar y desactivar opciones del shell simultáneamente"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nombre de opción del shell inválido"
@@ -833,37 +847,37 @@ msgstr "`%c': operador de modo simb
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "`%c': carácter de modo simbólico inválido"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " línea "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "última orden: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Abortando..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "error de orden desconocido"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "tipo de orden erróneo"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "conector erróneo"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "salto erróneo"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variable sin asignar"
@@ -878,31 +892,31 @@ msgstr "\aha expirado mientras esperaba alguna entrada: auto-logout\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "no se puede redirigir la salida estándar desde /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carácter de formato inválido"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "error de tubería"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restringido: no se puede especificar `/' en nombres de órdenes"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: no se encontró la orden"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "no se puede duplicar el df %d al df %d"
@@ -943,7 +957,8 @@ msgstr "exponente menor que 0"
 
 #: expr.c:826
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
-msgstr "se esperaba un identificador después del pre-incremento o pre-decremento"
+msgstr ""
+"se esperaba un identificador después del pre-incremento o pre-decremento"
 
 # falta , singular em+
 # mmmh, puede faltar más de un paréntesis cfuga
@@ -952,28 +967,28 @@ msgstr "se esperaba un identificador despu
 msgid "missing `)'"
 msgstr "falta un `)'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "error sintáctico: se esperaba un operando"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "error sintáctico: operador aritmético inválido"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (el elemento de error es \"%s\")"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "base aritmética inválida"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valor demasiado grande para la base"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: error de expresión\n"
@@ -982,7 +997,7 @@ msgstr "%s: error de expresi
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padre"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
@@ -990,7 +1005,9 @@ msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
 #: input.c:258
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "no se puede asignar un nuevo descriptor de fichero para la entrada de bash desde el df %d"
+msgstr ""
+"no se puede asignar un nuevo descriptor de fichero para la entrada de bash "
+"desde el df %d"
 
 # buffer: espacio intermedio , alojamiento intermedio ( me gusta menos )
 # em+
@@ -998,7 +1015,8 @@ msgstr "no se puede asignar un nuevo descriptor de fichero para la entrada de ba
 #: input.c:266
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-msgstr "save_bash_input: el almacenamiento intermedio ya existe para el nuevo df %d"
+msgstr ""
+"save_bash_input: el almacenamiento intermedio ya existe para el nuevo df %d"
 
 #: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
@@ -1039,7 +1057,7 @@ msgstr "Se
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detenido"
 
@@ -1076,69 +1094,69 @@ msgstr "(`core' generado) "
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (dir ahora: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid hijo (%ld a %ld)"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld no es un proceso hijo de este shell"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: No hay un registro del proceso %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: el trabajo %d está detenido"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: el trabajo ha terminado"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: el trabajo %d ya está en segundo plano"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: línea %d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (`core' generado)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(dir ahora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs_control: falló getpgrp"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs_control: disciplina de línea"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "no se puede establecer el grupo de proceso de terminal (%d)"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "no hay control de trabajos en este shell"
 
@@ -1174,7 +1192,8 @@ msgstr "free: se llam
 
 #: lib/malloc/malloc.c:896
 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "free: se detectó un desbordamiento por debajo; mh_nbytes fuera de rango"
+msgstr ""
+"free: se detectó un desbordamiento por debajo; mh_nbytes fuera de rango"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:902
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
@@ -1186,7 +1205,8 @@ msgstr "realloc: se llam
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1016
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "realloc: se detectó un desbordamiento por debajo; mh_nbytes fuera de rango"
+msgstr ""
+"realloc: se detectó un desbordamiento por debajo; mh_nbytes fuera de rango"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1022
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
@@ -1230,6 +1250,26 @@ msgstr "%s: especificaci
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "no hay soporte para operaciones de red"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Tiene correo en $_"
@@ -1243,99 +1283,102 @@ msgstr "Tiene correo nuevo en $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "El correo en %s fue leído\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "error sintáctico: se requiere una expresión aritmética"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "error sintáctico: `;' inesperado"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "error sintáctico: `((%s))'"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: tipo de instrucción %d erróneo"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "el documento-aquí en la línea %d está delimitado por fin-de-fichero (se esperaba `%s')"
+msgstr ""
+"el documento-aquí en la línea %d está delimitado por fin-de-fichero (se "
+"esperaba `%s')"
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
-msgstr "make_redirection: la instrucción de redirección `%d' está fuera de rango"
+msgstr ""
+"make_redirection: la instrucción de redirección `%d' está fuera de rango"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `%c' coincidente"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba `]]'"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "error sintáctico en la expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "error sintáctico en la expresión condicional"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba `)'"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "se esperaba `)'"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador unario condicional"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argumento inesperado para el operador unario condicional"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba un operador binario condicional"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "se esperaba un operador binario condicional"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador binario condicional"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argumento inesperado para el operador binario condicional"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "elemento inesperado `%c' en la orden condicional"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "elemento inesperado `%s' en la orden condicional"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
@@ -1346,12 +1389,12 @@ msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
 # provocado por el símbolo. Simplemente estar cerca del mismo. cfuga
 # Por consistencia con el siguiente, yo borraría la coma. sv
 # Cierto. Coma borrada. cfuga
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "error sintáctico cerca del elemento inesperado `%s'"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "error sintáctico cerca de `%s'"
@@ -1360,24 +1403,24 @@ msgstr "error sint
 # no se esperaba el final de la línea em+
 # Ojo, que end of file es fin de fichero, no de línea. sv
 # Se hicieron ambos cambios. cfuga
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "error sintáctico: no se esperaba el final del fichero"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "error sintáctico"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Use \"%s\" para dejar el shell.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `)' coincidente"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "completion: no se encuentra la función `%s'"
@@ -1387,45 +1430,64 @@ msgstr "completion: no se encuentra la funci
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: COMPSPEC nulo"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: conector erróneo `%d'"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: descriptor de fichero inválido: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': carácter de formato inválido"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descriptor de fichero fuera de rango"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redireccionamiento ambiguo"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: no se puede sobreescribir un fichero existente"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restringido: no se puede redirigir la salida"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "no se puede crear un fichero temporal para el documento-aquí: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: no se puede asignar una lista a un miembro de la matriz"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "no se admite /dev/(tcp|udp)/anfitrion/puerto sin red"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "error de redirección: no se puede duplicar el df"
 
@@ -1437,7 +1499,7 @@ msgstr "
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp debe ser un nombre de directorio válido"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: opción inválida"
@@ -1445,11 +1507,11 @@ msgstr "%c%c: opci
 # Yo pondría "no tengo ningún nombre". sv
 # Revisé el código fuente de bash. Es un mensaje de error cuando no se
 # encuentra el nombre del usuario que ejecuta el shell. cfuga
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "¡No tengo nombre de usuario!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versión %s-(%s)\n"
@@ -1459,7 +1521,7 @@ msgstr "GNU bash, versi
 # traducido en otras ocasiones. Sehll script lo henmos traducido
 # como guión del shell , eso es seguro ... así que puede estar
 # bien así , ya lo verán otros em+
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1468,88 +1530,92 @@ msgstr ""
 "Modo de empleo:\t%s [opción GNU larga] [opción] ...\n"
 "\t%s [opción GNU larga] [opción] guión-del-shell\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Opciones GNU largas:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opciones del shell:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD o -c orden o -O opcion_shopt\t\t(sólo invocación)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s o -o opción\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Teclee `%s -c \"help set\"' para más información sobre las opciones del shell.\n"
+msgstr ""
+"Teclee `%s -c \"help set\"' para más información sobre las opciones del "
+"shell.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Teclee `%s -c help' para más información sobre las órdenes internas del shell.\n"
+msgstr ""
+"Teclee `%s -c help' para más información sobre las órdenes internas del "
+"shell.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Use la orden `bashbug' para reportar bichos.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: operación inválida"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Señal ambigua"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Colgar"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrumpir"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Instrucción ilegal"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "BPT rastreo/captura"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "instrucción ABORT"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "instrucción EMT"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Excepción de coma flotante"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Matado"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Error en el bus"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Violación de segmento"
 
@@ -1557,86 +1623,86 @@ msgstr "Violaci
 # Es una llamada a una función del sistema em+
 # De acuerdo, pero lo que está mal es la forma de invocar la
 # llamada a la función del sistema, no la llamada en sí cfuga
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Llamada al sistema errónea"
 
 # (pipe) no, por favor. Esto ya está traducido en libc, así que a estas
 # alturas, la gente ya debería saber qué es eso de la tubería. sv
 # De acuerdo. cfuga
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Tubería rota"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Temporizador"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminado"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Condición de E/S urgente"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Detenido (señal)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Continúa"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "El proceso hijo ha muerto o está parado"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Detenido (entrada por terminal)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Detenido (salida por terminal)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "E/S listas"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "Límite de CPU"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Límite de ficheros"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Alarma (virtual)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Alarma (entorno)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Ventana cambiada"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Bloqueo de grabación"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Señal de usuario 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Señal de usuario 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "entrada de datos HFT pendiente"
 
@@ -1644,146 +1710,146 @@ msgstr "entrada de datos HFT pendiente"
 # Suscribo lo anterior. falla suena muy raro.
 # Yo lo pondría además al revés: fallo de energía inminente. sv
 # Me gusta como lo sugieres. Cambio hecho. cfuga
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "fallo de energía inminente"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "caída del sistema inminente"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "migrando el proceso a otra CPU"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "error de programación"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "el modo monitor HFT ha sido concedido"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "el modo monitor HTF ha sido retirado"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "la secuencia de sonido HFT ha sido completado"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Solicitud de información"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Señal Desconocida #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Señal Desconocida #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: no se puede asignar una lista a un miembro de la matriz"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "no se puede crear la tubería para la sustitución del proceso"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución del proceso"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para lectura"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para escritura"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "no se puede duplicar la tubería llamada %s como df %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "no se pueden crear la tubería para la sustitución de la orden"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución de la orden"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: no se puede duplicar la tubería como df 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parámetro nulo o no establecido"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expresión de subcadena < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: sustitución errónea"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: no se puede asignar de esta forma"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "sustitución errónea: no hay una \"`\" que cierre en %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "no hay coincidencia: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "se esperaba un argumento"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: se esperaba una expresión entera"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "se esperaba `)'"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "se esperaba `)', se encontró %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: se esperaba un operador unario"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: se esperaba un operador binario"
@@ -1795,132 +1861,151 @@ msgstr "%s: se esperaba un operador binario"
 # Abreviando "falta [al menos] un `]'" saldría: "falta un `]'".
 # ¿No es mejor "falta algún `]'"? cfuga
 # Tiene razón Enrique: singular. cfuga
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "falta un `]'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "número de señal inválido"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: valor erróneo en trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: el manejador de señal es SIG_DFL, reenviando %d (%s) a mí mismo"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: el manejador de señal es SIG_DFL, reenviando %d (%s) a mí "
+"mismo"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: señal errónea %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "error al importar la definición de la función para `%s'"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "el nivel de shell (%d) es demasiado alto, se reestablece a 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: no hay contexto de función en el ámbito actual"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: no hay contexto de función en el ámbito actual"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parámetro nulo o no establecido"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "carácter inválido %d en exportstr para %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "no hay `=' en exportstr para %s"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: la cabeza de shell_variables no es un contexto de función"
+msgstr ""
+"pop_var_context: la cabeza de shell_variables no es un contexto de función"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no es un contexto global_variables"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: la cabeza de shell_variables no es un ámbito de ambiente temporal"
+msgstr ""
+"pop_scope: la cabeza de shell_variables no es un ámbito de ambiente temporal"
+
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: no se puede abrir: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: descriptor de fichero inválido: %s"
 
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licencia GPLv3+: GPL de GNU versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licencia GPLv3+: GPL de GNU versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versión %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
-msgstr "Esto es software libre; usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
+msgstr ""
+"Esto es software libre; usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr "NO hay GARANTÍA, a la extensión permitida por la ley.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: no se pueden asignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: no se pueden asignar %lu bytes"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licencia GPLv3+: GPL de GNU versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: no se pueden reasignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: no se pueden asignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: no se pueden reasignar %lu bytes"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: no se pueden asignar %lu bytes"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: no se pueden asignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: no se pueden asignar %lu bytes"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [nombre[=valor] ... ]"
@@ -1930,8 +2015,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] nombre [nombre ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m comb_teclas] [-f fichero] [-q nombre] [-u nombre] [-r secteclas] [-x secteclas:orden-shell] [secteclas:función-readline u orden-readline]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m comb_teclas] [-f fichero] [-q nombre] [-u nombre] [-r "
+"secteclas] [-x secteclas:orden-shell] [secteclas:función-readline u orden-"
+"readline]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -2034,12 +2124,17 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p ruta] [-dt] [nombre ...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [patrón ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d despl] [n] ó history -anrw [fichero] ó history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d despl] [n] ó history -anrw [fichero] ó history -ps arg "
+"[arg...]"
 
 # jobspec no es sólo el pid del proceso, puede ser tambien
 # el nombre de la orden que se creo con el proceso em+
@@ -2055,16 +2150,25 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [idtrabajo ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s id_señal | -n num_señal | -id_señal] pid | idtrabajo ... ó kill -l [id_señal]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s id_señal | -n num_señal | -id_señal] pid | idtrabajo ... ó kill -l "
+"[id_señal]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a matriz] [-d delim] [-i texto] [-n ncars] [-p prompt] [-t tiempo] [-u df] [nombre ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a matriz] [-d delim] [-i texto] [-n ncars] [-p prompt] [-t "
+"tiempo] [-u df] [nombre ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2161,8 +2265,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case PALABRA in [PATRÓN [| PATRÓN]...) ÓRDENES ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if ÓRDENES; then ÓRDENES; [ elif ÓRDENES; then ÓRDENES; ]...[ else ÓRDENES; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if ÓRDENES; then ÓRDENES; [ elif ÓRDENES; then ÓRDENES; ]...[ else "
+"ÓRDENES; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2221,24 +2329,45 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] formato [argumentos]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o opción] [-A acción] [-G patglob] [-W listapalabras] [-F función] [-C orden] [-X patfiltro] [-P prefijo] [-S sufijo] [nombre ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o opción] [-A acción] [-G patglob] [-W "
+"listapalabras] [-F función] [-C orden] [-X patfiltro] [-P prefijo] [-S "
+"sufijo] [nombre ...]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o opción]  [-A acción] [-G patglob] [-W listapalabras] [-F función] [-C orden] [-X patfiltro] [-P prefijo] [-S sufijo] [palabra]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opción]  [-A acción] [-G patglob] [-W "
+"listapalabras] [-F función] [-C orden] [-X patfiltro] [-P prefijo] [-S "
+"sufijo] [palabra]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o opción] [nombre ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n cuenta] [-O origen] [-s cuenta] [-t] [-u df] [-C llamada] [-c quantum] [matriz]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n cuenta] [-O origen] [-s cuenta] [-t] [-u df] [-C llamada] [-c "
+"quantum] [matriz]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n cuenta] [-O origen] [-s cuenta] [-t] [-u df] [-C llamada] [-c quantum] [matriz]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n cuenta] [-O origen] [-s cuenta] [-t] [-u df] [-C llamada] [-c "
+"quantum] [matriz]"
 
 # Más en español sería: se define un alias por cada NOMBRE cuyo VALOR se da. sv
 # Lo mismo de antes: el alias es expandido -> el alias se expande. sv
@@ -2259,7 +2388,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Define o muestra aliases.\n"
@@ -2308,20 +2438,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2340,19 +2474,26 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Opciones:\n"
 "    \n"
-"      -m  comb_teclas    Usa COMB_TECLAS como la combinación de teclas por la\n"
-"                         duración de esta orden.  Los nombres de combinaciones\n"
+"      -m  comb_teclas    Usa COMB_TECLAS como la combinación de teclas por "
+"la\n"
+"                         duración de esta orden.  Los nombres de "
+"combinaciones\n"
 "                         de teclas aceptables son emacs, emacs-standard,\n"
 "                         emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command y\n"
 "                         vi-insert.\n"
 "      -l                 Enlista los nombres de las funciones.\n"
-"      -P                 Enlista los nombres de las funciones y asignaciones.\n"
-"      -p                 Enlista las funciones y asignaciones en una forma que\n"
+"      -P                 Enlista los nombres de las funciones y "
+"asignaciones.\n"
+"      -p                 Enlista las funciones y asignaciones en una forma "
+"que\n"
 "                         se puede reusar como entrada.\n"
-"      -S                 Enlista las secuencias de teclas que invocan macros\n"
+"      -S                 Enlista las secuencias de teclas que invocan "
+"macros\n"
 "                         y sus valores.\n"
-"      -s                 Enlista las secuencias de teclas que invocan macros\n"
-"                         y sus valores en una forma que se pueden reusar como\n"
+"      -s                 Enlista las secuencias de teclas que invocan "
+"macros\n"
+"                         y sus valores en una forma que se pueden reusar "
+"como\n"
 "                         entrada.\n"
 "      -V                 Enlista los nombres de variables y valores.\n"
 "      -v                 Enlista los nombres de variables y valores en una\n"
@@ -2400,7 +2541,8 @@ msgstr ""
 "Continúa iteraciones for, while o until\n"
 "    \n"
 "    Continúa la siguiente iteración del ciclo FOR, WHILE o UNTIL\n"
-"    circundante.  Si se especifica N, retoma en el N-ésimo ciclo circundante.\n"
+"    circundante.  Si se especifica N, retoma en el N-ésimo ciclo "
+"circundante.\n"
 "    \n"
 "    Estado de Salida:\n"
 "    El estado de salida es 0 a menos que N no sea mayor o igual a 1."
@@ -2411,7 +2553,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2420,7 +2563,8 @@ msgstr ""
 "Ejecuta órdenes internas del shell\n"
 "    \n"
 "    Ejecuta la ORDEN-INTERNA-SHELL con los argumentos ARGs sin realizar\n"
-"    la búsqueda interna de órdenes.  Esto es útil cuando desea reimplementar\n"
+"    la búsqueda interna de órdenes.  Esto es útil cuando desea "
+"reimplementar\n"
 "    una orden interna del shell como una función de shell, pero necesita\n"
 "    ejecutar la orden interna dentro de la función.\n"
 "    \n"
@@ -2463,16 +2607,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2582,7 +2732,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2597,8 +2748,10 @@ msgstr ""
 "Ejecuta una orden simple o muestra información sobre órdenes.\n"
 "    \n"
 "    Ejecuta la ORDEN con ARGumentos, suprimiendo la búsqueda de funciones\n"
-"    de shell, o muestra información sobre las ÓRDENes especificadas. Se puede\n"
-"    usar para invocar órdenes en disco cuando existe una función con el mismo\n"
+"    de shell, o muestra información sobre las ÓRDENes especificadas. Se "
+"puede\n"
+"    usar para invocar órdenes en disco cuando existe una función con el "
+"mismo\n"
 "    nombre.\n"
 "    \n"
 "    Opciones:\n"
@@ -2640,7 +2793,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2757,7 +2911,8 @@ msgstr ""
 "      -E\tdesactiva explícitamente la interpretación de caracteres de\n"
 "    \tde escape de barra invertida\n"
 "    \n"
-"    `echo' interpreta los siguientes caracteres de escape de barra invertida:\n"
+"    `echo' interpreta los siguientes caracteres de escape de barra "
+"invertida:\n"
 "     \\a\talerta (timbre)\n"
 "     \\b\tespacio hacia atrás\n"
 "     \\c\tsuprime toda salida a continuación\n"
@@ -2831,11 +2986,13 @@ msgstr ""
 "    la orden interna del shell, sin usar el nombre de ruta completo.\n"
 "    \n"
 "    Opciones:\n"
-"      -a\tmuestra la lista de órdenes internas indicando si están activas o no\n"
+"      -a\tmuestra la lista de órdenes internas indicando si están activas o "
+"no\n"
 "      -n\tdesactiva cada NOMBRE o muestra la lista de órdenes internas\n"
 "    \tdesactivadas\n"
 "      -p\tmuestra la lista de órdenes internas en una forma reusable\n"
-"      -s\tmuestra sólo los nombres de las órdenes internas `especiales' Posix\n"
+"      -s\tmuestra sólo los nombres de las órdenes internas `especiales' "
+"Posix\n"
 "    \n"
 "    Opciones que controlan la carga dinámica:\n"
 "      -f\tcarga la orden interna NOMBRE del objeto compartido FICHERO\n"
@@ -2847,14 +3004,16 @@ msgstr ""
 "    del shell, ejecute `enable -n test'.\n"
 "    \n"
 "    Estado de Salida:\n"
-"    Devuelve con éxito a menos que NOMBRE no sea una orden interna del shell\n"
+"    Devuelve con éxito a menos que NOMBRE no sea una orden interna del "
+"shell\n"
 "    o suceda un error."
 
 #: builtins.c:614
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2862,7 +3021,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ejecuta argumentos como una orden de shell.\n"
 "    \n"
-"    Combina los ARGumentos en una sola cadena, usa el resultado como entrada\n"
+"    Combina los ARGumentos en una sola cadena, usa el resultado como "
+"entrada\n"
 "    para el shell, y ejecuta las órdenes resultantes.\n"
 "    \n"
 "    Estado de Salida:\n"
@@ -2958,7 +3118,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2966,17 +3127,20 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Reemplaza el shell con la orden dada.\n"
 "    \n"
 "    Ejecuta la ORDEN, reemplazando este shell con el programa especificado.\n"
 "    Los ARGUMENTOS se vuelven los argumentos de la ORDEN.  Si no se\n"
-"    especifica la ORDEN, cualquir redirección toma efecto en el shell actual.\n"
+"    especifica la ORDEN, cualquir redirección toma efecto en el shell "
+"actual.\n"
 "    \n"
 "    Opciones:\n"
 "      -a nombre\tpasa el NOMBRE como el argumento cero de la ORDEN\n"
@@ -2999,14 +3163,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Termina el shell.\n"
 "    \n"
-"    Termina el shell con un estado de N.  Si se omite N, el estado de salida\n"
+"    Termina el shell con un estado de N.  Si se omite N, el estado de "
+"salida\n"
 "    es el mismo de la última orden ejecutada."
 
 #: builtins.c:698
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Termina un shell de entrada.\n"
@@ -3018,13 +3184,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -3038,12 +3206,14 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Muestra o ejecuta órdenes de la lista de historia.\n"
 "    \n"
 "    fc se usa para listar o editar y reejecutar órdenes de la lista de\n"
-"    historia.  PRIMERO y ÚLTIMO pueden ser números que especifican el rango,\n"
+"    historia.  PRIMERO y ÚLTIMO pueden ser números que especifican el "
+"rango,\n"
 "    o PRIMERO puede ser una cadena, que significa la orden más reciente que\n"
 "    comience con esa cadena.\n"
 "    \n"
@@ -3051,7 +3221,8 @@ msgstr ""
 "    \t\tdespués EDITOR, después vi\n"
 "       -l lista líneas en lugar de editar\n"
 "       -n omite los números de línea al listar\n"
-"       -r inverte el orden de las líneas (muestra primero las más recientes)\n"
+"       -r inverte el orden de las líneas (muestra primero las más "
+"recientes)\n"
 "    \n"
 "    Con el formato `fc -s [pat=rep ...] [orden]', la ORDEN se\n"
 "    ejecuta de nuevo después de realizar la sustitución ANT=NUEVO.\n"
@@ -3061,7 +3232,8 @@ msgstr ""
 "    `r' re-ejecuta la última orden.\n"
 "    \n"
 "    Estado de Salida:\n"
-"    Devuelve con éxito o el estado de la orden ejecutada; si sucede un error\n"
+"    Devuelve con éxito o el estado de la orden ejecutada; si sucede un "
+"error\n"
 "    es diferente de cero."
 
 #: builtins.c:738
@@ -3082,14 +3254,17 @@ msgstr ""
 "    la noción del shell del trabajo actual.\n"
 "    \n"
 "    Estado de Salida:\n"
-"    El estado del comando ubicado en primer plano, o falla si sucede un error."
+"    El estado del comando ubicado en primer plano, o falla si sucede un "
+"error."
 
 #: builtins.c:753
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3110,7 +3285,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3167,7 +3343,8 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Muestra información sobre órdenes internas.\n"
 "    \n"
@@ -3216,7 +3393,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3230,7 +3408,8 @@ msgstr ""
 "      -c\tborra la lista de historia eliminando todas las entradas\n"
 "      -d despl\tborra la entrada de la histora en la posición DESPL\n"
 "    \n"
-"      -a\tagrega las líneas de histora de esta sesión al fichero de historia\n"
+"      -a\tagrega las líneas de histora de esta sesión al fichero de "
+"historia\n"
 "      -n\tlee todas las líneas de historia que no se han leído del fichero\n"
 "    \tde historia\n"
 "      -r\tlee el fichero de historia y agrega el contenido al fichero\n"
@@ -3284,7 +3463,8 @@ msgstr ""
 "    \tla información normal\n"
 "      -n\tsolo muestra los procesos que han cambia de estado desde\n"
 "    \tla última notificación\n"
-"      -p\tsolo muestra los id's de los procesos      -r\trestringe la salida a los trabajos en ejecución\n"
+"      -p\tsolo muestra los id's de los procesos      -r\trestringe la salida "
+"a los trabajos en ejecución\n"
 "      -s\trestringe la salida a los trabajos detenidos\n"
 "    \n"
 "    Si se especifica -x, la ORDEN se ejecuta después de que todas las\n"
@@ -3365,7 +3545,8 @@ msgstr ""
 "    procesos si ha alcanzado el límite de procesos que puede crear.\n"
 "    \n"
 "    Estado de Salida:\n"
-"    Devuelve con éxito a menos que se de una opción inválida o suceda un error."
+"    Devuelve con éxito a menos que se de una opción inválida o suceda un "
+"error."
 
 # "a ser evaluada" no está en español. sv
 # Cierto. ¿Así está mejor? cfuga
@@ -3382,7 +3563,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3462,17 +3644,21 @@ msgstr ""
 "    forma, let devuelve 0."
 
 #: builtins.c:966
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3482,12 +3668,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -3496,13 +3687,15 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Lee una línea de la salida estándar y la divide en campos.\n"
 "    \n"
 "    Lee una sola línea de la entrada estándar, o del descriptor de\n"
-"    fichero FD si se proporciona la opción -u.  La línea se divide en campos\n"
+"    fichero FD si se proporciona la opción -u.  La línea se divide en "
+"campos\n"
 "    con separación de palabras, y la primera palabra se asigna al primer\n"
 "    NOMBRE, la segunda palabra al segundo NOMBRE, y así sucesivamente, con\n"
 "    las palabras restantes asignadas al último NOMBRE.  Sólo los caracteres\n"
@@ -3538,7 +3731,7 @@ msgstr ""
 "    línea, el tiempo de read expire, o se proporcione un descriptor de\n"
 "    fichero inválido como el argumento de -u."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3551,14 +3744,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Devuelve de una función de shell.\n"
 "    \n"
-"    Causa que una función o un guión leído termine con el valor de devolución\n"
+"    Causa que una función o un guión leído termine con el valor de "
+"devolución\n"
 "    especificado por N.  Si se omite N, el estado de devolución es el de\n"
 "    la última orden ejecutada dentro de la función o guión.\n"
 "    \n"
 "    Estado de Salida:\n"
-"    Devuelve N, o falla si el shell no está ejecutando una función o un guión."
+"    Devuelve N, o falla si el shell no está ejecutando una función o un "
+"guión."
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3601,7 +3796,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3648,7 +3844,8 @@ msgstr ""
 "          diferente a cero.\n"
 "      -f  Desactiva la generación de nombres de ficheros (englobamiento).\n"
 "      -h  Recuerda la ubicación de las órdenes como se localizaron.\n"
-"      -k  Todos los argumentos de asignación se colocan en el ambiente para una\n"
+"      -k  Todos los argumentos de asignación se colocan en el ambiente para "
+"una\n"
 "          orden, no solo aquellos que preceden al nombre de la orden.\n"
 "      -m  Activa el control de trabajos.\n"
 "      -n  Lee órdenes pero no las ejecuta.\n"
@@ -3656,7 +3853,8 @@ msgstr ""
 "          Establece la variable correspondiente a nombre-opcion:\n"
 "              allexport    igual que -a\n"
 "              braceexpand  igual que -B\n"
-"              emacs        usa una interfaz de edición de línea estilo emacs\n"
+"              emacs        usa una interfaz de edición de línea estilo "
+"emacs\n"
 "              errexit      igual que -e\n"
 "              errtrace     igual que -E\n"
 "              functrace    igual que -T\n"
@@ -3665,7 +3863,8 @@ msgstr ""
 "              history      activa la historia de órdenes\n"
 "              ignoreeof    el shell no terminará después de leer EOF\n"
 "              interactive-comments\n"
-"                           permite que haya comentarios en órdenes interactivas\n"
+"                           permite que haya comentarios en órdenes "
+"interactivas\n"
 "              keyword      igual que -k\n"
 "              monitor      igual que -m\n"
 "              noclobber    igual que -C\n"
@@ -3676,11 +3875,14 @@ msgstr ""
 "              nounset      igual que -u\n"
 "              onecmd       igual que -t\n"
 "              physical     igual que -P\n"
-"              pipefail     el valor de devolución de una tubería es el estado\n"
-"                           del último comando en salir con un estado diferente\n"
+"              pipefail     el valor de devolución de una tubería es el "
+"estado\n"
+"                           del último comando en salir con un estado "
+"diferente\n"
 "                           de cero, o cero si ninguna orden termina con un\n"
 "                           estado diferente de cero\n"
-"              posix        cambia el comportamiento de bash donde la operación\n"
+"              posix        cambia el comportamiento de bash donde la "
+"operación\n"
 "                           por defecto difiere del estándar Posix para que\n"
 "                           coincida con el estándar\n"
 "              privileged   igual que -p\n"
@@ -3689,7 +3891,8 @@ msgstr ""
 "              xtrace       igual que -x\n"
 "      -p  Activo cuando los ids real y efectivo del usuario no coinciden.\n"
 "          Desactiva el procesamiento del fichero $ENV y la importación de\n"
-"          funciones de shell.  Si se desactiva esta opción causa que el uid y\n"
+"          funciones de shell.  Si se desactiva esta opción causa que el uid "
+"y\n"
 "          el gid efectivos sean iguales al uid y el gid real.\n"
 "      -t  Termina después de leer y ejecutar una orden.\n"
 "      -u  Trata las variables sin definir como un error se sustituyen.\n"
@@ -3701,22 +3904,26 @@ msgstr ""
 "      -E  Si se activa, las funciones del shell heredan la trampa ERR.\n"
 "      -H  Activa el estilo de sustitución de historia ! . Esta opción está\n"
 "          activa por defecto cuando el shell es interactivo.\n"
-"      -P  Si se activa, no sigue enlaces simbólicos cuando se ejecutan órdenes\n"
+"      -P  Si se activa, no sigue enlaces simbólicos cuando se ejecutan "
+"órdenes\n"
 "          como cd, que cambian el directorio actual.\n"
 "      -T  Si se activa, las funciones del shell heredan la trampa DEBUG.\n"
-"      -   Asigna cualquier argumento restante a los parámetros posicionales.\n"
+"      -   Asigna cualquier argumento restante a los parámetros "
+"posicionales.\n"
 "          Las opciones -x y -v se desactivan.\n"
 "    \n"
 "    Si se usa + en lugar de - causa que estas opciones se desactiven. Las\n"
-"    opciones también se pueden usar en la invocación del shell.  El conjunto\n"
+"    opciones también se pueden usar en la invocación del shell.  El "
+"conjunto\n"
 "    actual de opciones se puede encontrar en $-.  Los n ARGs restantes son\n"
-"    parámetros posicionales que se asignan, en orden, a $1, $2, .. $n.  Si no\n"
+"    parámetros posicionales que se asignan, en orden, a $1, $2, .. $n.  Si "
+"no\n"
 "    se proporciona ningún ARG, se muestran todas las variables del shell.\n"
 "    \n"
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3726,7 +3933,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3751,12 +3959,13 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    un NOMBRE sea de sólo lectura."
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3770,7 +3979,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Establece el atributo de exportación para las variables de shell.\n"
 "    \n"
-"    Marca cada NOMBRE para exportación automática al ambiente para las órdenes\n"
+"    Marca cada NOMBRE para exportación automática al ambiente para las "
+"órdenes\n"
 "    ejecutadas subsecuentemente.  Si se proporciona un VALOR, se asigna el\n"
 "    VALOR antes de exportar.\n"
 "    \n"
@@ -3785,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o que\n"
 "    NOMBRE sea inválido."
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3807,14 +4017,16 @@ msgstr ""
 "Marca las variables de shell para evitar su modificación.\n"
 "    \n"
 "    Marca cada NOMBRE como de sólo lectura; los valores de esos NOMBREs\n"
-"    no se pueden modificar por asignaciones subsecuentes.  Si se proporciona\n"
+"    no se pueden modificar por asignaciones subsecuentes.  Si se "
+"proporciona\n"
 "    un VALOR, se asigna el VALOR antes de marcar como de sólo lectura.\n"
 "    \n"
 "    Opciones:\n"
 "      -a\tse refiere a variables de matriz indizada\n"
 "      -A\tse refiere a variables de matriz asociativa\n"
 "      -f\tse refiere a funciones de shell\n"
-"      -p\tmuestra una lista de todas las variables y funciones de sólo lectura\n"
+"      -p\tmuestra una lista de todas las variables y funciones de sólo "
+"lectura\n"
 "    \n"
 "    El argumento `--' desactiva el procesamiento posterior de opciones.\n"
 "    \n"
@@ -3822,7 +4034,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    el NOMBRE sea inválido."
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3840,7 +4052,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve con éxito a menos que N sea negativo o mayor que $#."
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3857,13 +4069,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Lee y ejecuta órdenes del FICHERO en el shell actual.  Se utilizan las\n"
 "    entradas en $PATH para encontrar el directorio que contiene el FICHERO.\n"
-"    Si se proporciona ARGUMENTOS, se convierten en los parámetros posicionales\n"
+"    Si se proporciona ARGUMENTOS, se convierten en los parámetros "
+"posicionales\n"
 "    cuando se ejecuta el FICHERO.\n"
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada del FICHERO; falla si\n"
 "    no se puede leer el FICHERO."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3879,7 +4092,8 @@ msgstr ""
 "Suspende la ejecución del shell.\n"
 "    \n"
 "    Suspende la ejecución de este shell hasta que recibe una señal SIGCONT.\n"
-"    Los shells de entrada no se pueden suspender, a menos que sean forzados.\n"
+"    Los shells de entrada no se pueden suspender, a menos que sean "
+"forzados.\n"
 "    \n"
 "    Opciones:\n"
 "      -f\tfuerza la suspensión, aún si el shell es un shell de entrada\n"
@@ -3888,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que no esté activo el control de trabajos o\n"
 "    suceda un error."
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3919,7 +4133,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3940,7 +4155,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3977,11 +4193,14 @@ msgstr ""
 "      -c FICHERO     Verdadero si el fichero es especial de caracteres.\n"
 "      -d FICHERO     Verdadero si el fichero es un directorio.\n"
 "      -e FICHERO     Verdadero si el fichero existe.\n"
-"      -f FICHERO     Verdadero si el fichero existe y es un fichero regular.\n"
-"      -g FICHERO     Verdadero si el fichero tiene activado el set-group-id.\n"
+"      -f FICHERO     Verdadero si el fichero existe y es un fichero "
+"regular.\n"
+"      -g FICHERO     Verdadero si el fichero tiene activado el set-group-"
+"id.\n"
 "      -h FICHERO     Verdadero si el fichero es un enlace simbólico.\n"
 "      -L FICHERO     Verdadero si el fichero es un enlace simbólico.\n"
-"      -k FICHERO     Verdadero si el fichero tiene el bit `sticky' activado.\n"
+"      -k FICHERO     Verdadero si el fichero tiene el bit `sticky' "
+"activado.\n"
 "      -p FICHERO     Verdadero si el fichero es una tubería nombrada.\n"
 "      -r FICHERO     Verdadero si el fichero es legible para usted.\n"
 "      -s FICHERO     Verdadero si el fichero existe y no está vacío.\n"
@@ -3992,7 +4211,8 @@ msgstr ""
 "      -x FICHERO     Verdadero si usted puede ejecutar el fichero.\n"
 "      -O FICHERO     Verdadero si usted efectivamente posee el fichero.\n"
 "      -G FICHERO     Verdadero si su grupo efectivamente posee el fichero.\n"
-"      -N FICHERO     Verdadero si el fichero se modificó desde la última lectura.\n"
+"      -N FICHERO     Verdadero si el fichero se modificó desde la última "
+"lectura.\n"
 "    \n"
 "      FICH1 -nt FICH2  Verdadero si fich1 es más reciente que fich2\n"
 "                       (de acuerdo a la fecha de modificación).\n"
@@ -4036,7 +4256,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito si EXPR evalúa a verdadero; falla si EXPR evalúa a\n"
 "    falso o se proporciona un argumento inválido."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4048,11 +4268,12 @@ msgstr ""
 "    Este es un sinónimo para la orden interna \"test\", pero el último\n"
 "    argumento debe ser un `]' literal, que coincida con el `[' inicial."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4060,17 +4281,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Muestra los tiempos de proceso.\n"
 "    \n"
-"    Muestra los tiempos de usuario y sistema acumulados por el shell y todos\n"
+"    Muestra los tiempos de usuario y sistema acumulados por el shell y "
+"todos\n"
 "    sus procesos hijos.\n"
 "    \n"
 "    Estado de salida:\n"
 "    Siempre con éxito."
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -4079,22 +4302,26 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Atrapa señales y otros eventos.\n"
 "    \n"
@@ -4115,7 +4342,8 @@ msgstr ""
 "    asociadas con cada señal.\n"
 "    \n"
 "    Opciones:\n"
-"      -l\tmuestra una lista de nombres de señal con su número correspondiente\n"
+"      -l\tmuestra una lista de nombres de señal con su número "
+"correspondiente\n"
 "      -p\tmuestra las órdenes trap asociadas con cada ID_SEÑAL\n"
 "    \n"
 "    Cada ID_SEÑAL es un nombre de señal en <signal.h> o un número de señal.\n"
@@ -4123,12 +4351,13 @@ msgstr ""
 "    prefijo SIG es opcional.  Se puede enviar una señal al shell con\n"
 "    \"kill -signal $$\".    \n"
 "    Estado de Salida:\n"
-"    Devuelve con éxito a menos que una ID_SEÑAL sea inválida o se proporcione\n"
+"    Devuelve con éxito a menos que una ID_SEÑAL sea inválida o se "
+"proporcione\n"
 "    una opción inválida."
 
 #  No he visto que este fichero incluya la posibilidad de traducir las
 #  palabras que muestra `type -t'. Por esta razón, se dejan en inglés. cfuga
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4154,7 +4383,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Muestra información sobre el tipo de orden.\n"
 "    \n"
@@ -4163,11 +4393,13 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Opciones:\n"
 "      -a\tmuestra todas las ubicaciones que contienen un ejecutable llamado\n"
-"    \tNOMBRE; incluye aliases, órdenes internas, y funciones, solo y solo si\n"
+"    \tNOMBRE; incluye aliases, órdenes internas, y funciones, solo y solo "
+"si\n"
 "    \tno se usó también la opción `-p'\n"
 "      -f\tsuprime la búsqueda de funciones de shell\n"
 "      -P\tfuerza una búsqueda en PATH por cada nombre, aún si hay un alias,\n"
-"    \torden interna, o función, y devuelve el nombre del fichero en el disco\n"
+"    \torden interna, o función, y devuelve el nombre del fichero en el "
+"disco\n"
 "    \tque se ejecutaría\n"
 "      -p\tdevuelve ya sea el nombre del fichero en disco que se ejecutaría,\n"
 "    \to nada si `type -t NOMBRE' no devuelve `fichero'.\n"
@@ -4183,11 +4415,12 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito si se encuentran todos los NOMBREs; falla si no se\n"
 "    encuentra alguno."
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4239,7 +4472,8 @@ msgstr ""
 "      -c\tel tamaño máximo de los ficheros `core' creados\n"
 "      -d\tel tamaño máximo del segmento de datos de un proceso\n"
 "      -e\tla prioridad máxima de calendarización (`nice')\n"
-"      -f\tel tamaño máximo de los ficheros escritos por el shell y sus hijos\n"
+"      -f\tel tamaño máximo de los ficheros escritos por el shell y sus "
+"hijos\n"
 "      -i\tel número máximo de señales pendientes\n"
 "      -l\tel tamaño máximo que un proceso puede bloquear en memoria\n"
 "      -m\tel tamaño máximo para las variables residentes\n"
@@ -4253,7 +4487,8 @@ msgstr ""
 "      -v\tel tamaño de la memoria virtual\n"
 "      -x\tel número máximo de bloqueos de ficheros\n"
 "    \n"
-"    Si se establece LÍMITE, éste es el nuevo valor del recurso especificado;\n"
+"    Si se establece LÍMITE, éste es el nuevo valor del recurso "
+"especificado;\n"
 "    los valores especiales de LÍMITE `soft', `hard' y `unlimited'\n"
 "    corresponden al límite suave actual, el límite duro actual, y\n"
 "    sin límite, respectivamente.  De otra forma, se muestra el valor actual\n"
@@ -4265,10 +4500,11 @@ msgstr ""
 "    cual es un número de procesos sin escala.\n"
 "    \n"
 "    Estado de salida:\n"
-"    Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o suceda\n"
+"    Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o "
+"suceda\n"
 "    un error."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4291,7 +4527,8 @@ msgstr ""
 "    omite el MODO, muestra el valor actual de la máscara.\n"
 "    \n"
 "    Si el MODO empieza con un dígito, se interpreta como un número octal;\n"
-"    de otra forma es una cadena de modo simbólico como la que acepta chmod (1).\n"
+"    de otra forma es una cadena de modo simbólico como la que acepta chmod "
+"(1).\n"
 "    \n"
 "    Opciones:\n"
 "      -p\tsi se omite el MODO, muestra en una forma reusable como entrada\n"
@@ -4301,18 +4538,20 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que el MODO sea inválido o se proporcione\n"
 "    una opción inválida."
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Espera la terminación del trabajo y devuelve el estado de salida.\n"
@@ -4327,7 +4566,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve el estado de ID; falla si ID es inválido o se proporciona una\n"
 "    opción inválida."
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4336,7 +4575,8 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Espera la terminación del trabajo y devuelve el estado de salida.\n"
@@ -4349,7 +4589,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve el estado de ID; falla si ID es inválido o se proporciona una\n"
 "    opción inválida."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4371,7 +4611,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4401,7 +4641,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4438,7 +4678,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4465,7 +4705,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    El estado de devolución es el estado de devolución de la TUBERÍA."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4483,16 +4723,21 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4502,17 +4747,19 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Se ejecuta la lista `if ÓRDENES'.  Si su estado de salida es cero,\n"
 "    entonces se ejecuta la lista `then ÓRDENES`.  De otra forma, cada lista\n"
-"    `elif ÓRDENES' se ejecuta en su lugar, y si su estado de salida es cero,\n"
+"    `elif ÓRDENES' se ejecuta en su lugar, y si su estado de salida es "
+"cero,\n"
 "    se ejecuta la lista `then ÓRDENES' correspondiente y se completa la\n"
 "    orden if.  De otra forma, se ejecuta la lista `else ÓRDENES', si está\n"
 "    presente.  El estado de salida de toda la construcción es el estado de\n"
-"    salida de la última orden ejecutada, o cero si ninguna condición resultó\n"
+"    salida de la última orden ejecutada, o cero si ninguna condición "
+"resultó\n"
 "    verdadera.\n"
 "    \n"
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4530,7 +4777,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4548,7 +4795,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4563,19 +4810,22 @@ msgstr ""
 "Crea un coproceso llamado NOMBRE.\n"
 "    \n"
 "    Ejecuta la ORDEN asíncronamente, con la salida estándar y la entrada\n"
-"    estándar de la orden contectada a través de una tubería a los descriptores\n"
-"    de fichero asignados a los índices 0 y 1 de una variable de matriz NOMBRE\n"
+"    estándar de la orden contectada a través de una tubería a los "
+"descriptores\n"
+"    de fichero asignados a los índices 0 y 1 de una variable de matriz "
+"NOMBRE\n"
 "    en el shell en ejecución.  El nombre por defecto es \"COPROC\".\n"
 "    \n"
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de salida de la ORDEN."
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4592,7 +4842,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve con éxito a menos que NOMBRE sea de sólo lectura"
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4610,7 +4860,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4635,7 +4885,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado del trabajo reiniciado."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4653,13 +4903,16 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve 1 si la EXPRESIÓN evalúa a 0; devuelve 0 de otra manera."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4679,13 +4932,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ejecuta una orden condicional.\n"
 "    \n"
-"    Devuelve un estado de 0 ó 1 dependiendo de la evaluación de la expresión\n"
+"    Devuelve un estado de 0 ó 1 dependiendo de la evaluación de la "
+"expresión\n"
 "    condicional EXPRESIÓN.  Las expresiones se componen de los mismos\n"
 "    elementos primarios usados por la orden interna `test', y se pueden\n"
 "    combinar usando los siguientes operadores:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESIÓN )\tDevuelve el valor de la EXPRESIÓN\n"
-"      ! EXPRESIÓN\tVerdadero si la EXPRESIÓN es falsa; de otra forma es falso\n"
+"      ! EXPRESIÓN\tVerdadero si la EXPRESIÓN es falsa; de otra forma es "
+"falso\n"
 "      EXPR1 && EXPR2\tVerdadero si EXPR1 y EXPR2 son verdaderos; de\n"
 "    \t\totra forma es falso\n"
 "    \tEXPR1 || EXPR2\tVerdadero si EXPR1 o EXPR2 es verdadero; de\n"
@@ -4701,7 +4956,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    0 o 1 dependiendo del valor de la EXPRESIÓN."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4816,7 +5071,7 @@ msgstr ""
 "    \t\tpara decidir cuáles órdenes se deben guardar en la lista de\n"
 "    \t\thistoria.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4875,7 +5130,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que se proporcione un argumento inválido o\n"
 "    falle el cambio de directorio."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4929,7 +5184,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que se proporcione un argumento inválido o\n"
 "    falle el cambio de directorio."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4946,10 +5201,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4970,7 +5227,8 @@ msgstr ""
 "      -v\tmuestra la pila de directorios con una entrada por línea con\n"
 "    \tsu posición en la pila como prefijo\n"
 "    \n"
-"    Argumentos:      +N\tmuestra la N-ésima entrada contando desde la izquierda de la lista\n"
+"    Argumentos:      +N\tmuestra la N-ésima entrada contando desde la "
+"izquierda de la lista\n"
 "    \tmostrada por dirs cuando se invoca sin opciones,\n"
 "    \tempezando de cero.\n"
 "    \n"
@@ -4982,12 +5240,13 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito, a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    suceda un error."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -5018,7 +5277,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito si se activa NOMBRE_OPCIÓN; falla si se proporciona\n"
 "    una opción inválida o NOMBRE_OPCIÓN está desactivado."
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5026,20 +5285,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Da formato y muestra ARGUMENTOS bajo el control del FORMATO.\n"
@@ -5052,7 +5316,8 @@ msgstr ""
 "    objetos caracteres simples, los cuales solamente se copian a la salida\n"
 "    salida estándar; secuencias de escape de caracteres, las cuales\n"
 "    se convierten y se copian a la salida estándar; y especificaciones de\n"
-"    formato, cada una de las cuales causa la muestra del siguiente argumento\n"
+"    formato, cada una de las cuales causa la muestra del siguiente "
+"argumento\n"
 "    consecutivo.\n"
 "    \n"
 "    Además de las especificaciones de formato estándar descritas en\n"
@@ -5065,21 +5330,29 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    suceda un error de escritura o de asignación."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5088,7 +5361,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Por cada NOMBRE, especifica cuántos argumentos se deben completar.  Si\n"
 "    no se proporcionan opciones, se muestran las especificaciones de\n"
-"    completado existentes en una forma que permite que se reusen como entrada.\n"
+"    completado existentes en una forma que permite que se reusen como "
+"entrada.\n"
 "    \n"
 "    Opciones:\n"
 "      -p\tmuestra las especificaciones de completado existentes en formato\n"
@@ -5104,12 +5378,13 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    suceda un error."
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5125,16 +5400,22 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    suceda un error."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -5174,22 +5455,28 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    el NOMBRE no tenga una especificación de completado definida."
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -5198,7 +5485,8 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5237,7 +5525,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    la MATRIZ sea de sólo lectura."
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5247,6 +5535,16 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Un sinónimo de `mapfile'."
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: no se pueden reasignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: no se pueden reasignar %lu bytes"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
+
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
@@ -5259,8 +5557,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
 #~ msgstr "adicional se puede usar para proveer un volcado de pila."
 
-#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-#~ msgstr "El valor de EXPR indica cuántos marcos de llamada se debe retroceder"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr ""
+#~ "El valor de EXPR indica cuántos marcos de llamada se debe retroceder"
 
 #~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
 #~ msgstr "antes del actual; el marco inicial es el marco 0."
@@ -5272,7 +5572,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Órdenes del shell que coinciden con las palabras `"
 
 #~ msgid "Display the list of currently remembered directories.  Directories"
-#~ msgstr "Muestra la lista de directorios actualmente grabados.  Los directorios"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra la lista de directorios actualmente grabados.  Los directorios"
 
 #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
 #~ msgstr "se guardan en la lista con la orden `pushd'; pueden ir saliendo de"
@@ -5280,35 +5581,50 @@ msgstr ""
 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
 #~ msgstr "la lista con la orden `popd'."
 
-#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-#~ msgstr "La opción -l especifica que `dirs' no debe mostrar versiones abreviadas"
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "La opción -l especifica que `dirs' no debe mostrar versiones abreviadas"
 
-#~ msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means"
-#~ msgstr "de los directorios que son relativos a su directorio inicial.  Esto significa"
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "de los directorios que son relativos a su directorio inicial.  Esto "
+#~ "significa"
 
 #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
 #~ msgstr "que `~/bin' se mostrará como `/homes/bfox/bin'. La opción -v"
 
 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "causa que `dirs' imprima la pila de directorios con una entrada por línea,"
+#~ msgstr ""
+#~ "causa que `dirs' imprima la pila de directorios con una entrada por línea,"
 
-#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
-#~ msgstr "anteponiendo la posición en la pila al nombre del directorio.  La opción"
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
+#~ msgstr ""
+#~ "anteponiendo la posición en la pila al nombre del directorio.  La opción"
 
 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
 #~ msgstr "-p hace lo mismo, pero no antepone la posición en la pila."
 
-#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-#~ msgstr "La opción -c limpia la pila de directorios borrando todos sus elementos."
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "La opción -c limpia la pila de directorios borrando todos sus elementos."
 
-#~ msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-#~ msgstr "+N   muestra la N-ésima entrada contando desde la izquierda de la lista"
+#~ msgid ""
+#~ "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N   muestra la N-ésima entrada contando desde la izquierda de la lista"
 
 #~ msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
-#~ msgstr "     mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero."
+#~ msgstr ""
+#~ "     mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero."
 
-#~ msgid "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-#~ msgstr "-N   muestra la N-ésima entrada contando desde la derecha de la lista"
+#~ msgid ""
+#~ "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N   muestra la N-ésima entrada contando desde la derecha de la lista"
 
 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
 #~ msgstr "Agrega un directorio al tope de la pila de directorios, o rota"
@@ -5317,13 +5633,15 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "la pila, haciendo que el nuevo tope de la pila sea el directorio de"
 
 #~ msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories."
-#~ msgstr "trabajo actual.  Sin argumentos, intercambia los dos directorios del tope."
+#~ msgstr ""
+#~ "trabajo actual.  Sin argumentos, intercambia los dos directorios del tope."
 
 #~ msgid "+N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
 #~ msgstr "+N   Rota la pila para que el N-ésimo directorio (contando"
 
 #~ msgid "     from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr "     de la izquierda de la lista mostrada por `dirs', comenzando desde"
+#~ msgstr ""
+#~ "     de la izquierda de la lista mostrada por `dirs', comenzando desde"
 
 #~ msgid "     zero) is at the top."
 #~ msgstr "     cero) esté en el tope."
@@ -5332,10 +5650,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "-N   Rota la pila para que el N-ésimo directory (contando"
 
 #~ msgid "     from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr "     de la derecha de la lista mostrada por `dirs', comenzando desde"
+#~ msgstr ""
+#~ "     de la derecha de la lista mostrada por `dirs', comenzando desde"
 
 #~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "-n   suprime el cambio normal de directorio cuando se agregan directorios"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n   suprime el cambio normal de directorio cuando se agregan directorios"
 
 #~ msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     a la pila, así sólo se manipula la pila."
@@ -5359,10 +5679,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "directorio tope."
 
 #~ msgid "+N   removes the Nth entry counting from the left of the list"
-#~ msgstr "+N   borra la N-ésima entrada contando desde la izquierda de la lista"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N   borra la N-ésima entrada contando desde la izquierda de la lista"
 
 #~ msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'"
-#~ msgstr "     mostrada por `dirs', comenzando desde cero.  Por ejemplo: `popd +0'"
+#~ msgstr ""
+#~ "     mostrada por `dirs', comenzando desde cero.  Por ejemplo: `popd +0'"
 
 #~ msgid "     removes the first directory, `popd +1' the second."
 #~ msgstr "     borra el primer directorio, `popd +1' el segundo."
@@ -5371,13 +5693,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "-N   borra la N-ésima entrada contando desde la derecha de la lista"
 
 #~ msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'"
-#~ msgstr "     mostrada por `dirs', comenzando desde cero.  Por ejemplo: `popd -0'"
+#~ msgstr ""
+#~ "     mostrada por `dirs', comenzando desde cero.  Por ejemplo: `popd -0'"
 
 #~ msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
 #~ msgstr "     borra el último directorio, `popd -1' el penúltimo."
 
-#~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "-n   suprime el cambio normal de directorio cuando se borran directorios"
+#~ msgid ""
+#~ "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n   suprime el cambio normal de directorio cuando se borran directorios"
 
 #~ msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     de la pila, así sólo se manipula la pila."
@@ -5412,7 +5737,8 @@ msgstr ""
 #~ "    shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
 #~ "    builtin within the function itself."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ejecuta una orden interna del shell.  Esto es útil cuando desea renombrar\n"
+#~ "Ejecuta una orden interna del shell.  Esto es útil cuando desea "
+#~ "renombrar\n"
 #~ "    una orden interna del shell para que sea una función, pero necesita\n"
 #~ "    la funcionalidad de la orden interna dentro de la misma función."
 
@@ -5435,12 +5761,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell\n"
 #~ "    function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used\n"
-#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If\n"
-#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
+#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  "
+#~ "If\n"
+#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
 #~ "    The -V option produces a more verbose description."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ejecuta COMMAND con ARGS ignorando las funciones del shell.  Si tiene una\n"
+#~ "Ejecuta COMMAND con ARGS ignorando las funciones del shell.  Si tiene "
+#~ "una\n"
 #~ "    función de shell llamada `ls', y desea llamar a la orden `ls', puede\n"
 #~ "    decir \"command ls\".  Si se da la opción -p, se usa un valor por\n"
 #~ "    defecto para PATH que garantiza encontrar todas las herramientas\n"
@@ -5458,7 +5788,8 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
 #~ "      -f\tto select from among function names only\n"
-#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
+#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
 #~ "    \tdebugging) without definitions\n"
 #~ "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
 #~ "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
@@ -5472,7 +5803,8 @@ msgstr ""
 #~ "    and definition.  The -F option restricts the display to function\n"
 #~ "    name only.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When\n"
+#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  "
+#~ "When\n"
 #~ "    used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
 #~ msgstr ""
 #~ "Declara variables y/o les asigna atributos. Si no se propociona\n"
@@ -5517,7 +5849,8 @@ msgstr ""
 #~ "    sólo se puede usar dentro de una función; hace que la variable NAME\n"
 #~ "    solamente sea visible a esa función y sus hijos."
 
-#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Muestra los ARGs. Si se especifica -n, se elimina el carácter\n"
 #~ "    de fin de línea."
@@ -5539,26 +5872,38 @@ msgstr ""
 #~ "    previously loaded with -f.  If no non-option names are given, or\n"
 #~ "    the -p option is supplied, a list of builtins is printed.  The\n"
 #~ "    -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
-#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled builtins."
+#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
 #~ msgstr ""
 #~ "Activa y desactiva las órdenes internas del shell. Esto le permite\n"
 #~ "    usar una orden del sistema que tenga el mismo nombre que una orden\n"
-#~ "    interna del shell sin especificar una ruta completa.  Si se usa -n, los\n"
-#~ "    NAMEs se desactivan; de otra forma los NAMEs se activan.  Por ejemplo,\n"
-#~ "    para usar `test' que se encuentra en $PATH en lugar de la versión interna\n"
+#~ "    interna del shell sin especificar una ruta completa.  Si se usa -n, "
+#~ "los\n"
+#~ "    NAMEs se desactivan; de otra forma los NAMEs se activan.  Por "
+#~ "ejemplo,\n"
+#~ "    para usar `test' que se encuentra en $PATH en lugar de la versión "
+#~ "interna\n"
 #~ "    del shell, teclee `enable -n test'.  En sistemas que soportan\n"
-#~ "    carga dinámica, se puede usar la opción -f para cargar nuevas órdenes\n"
-#~ "    internas desde el objeto compartido FILENAME.  La opción -d borrará una\n"
-#~ "    orden interna cargada previamente con -f.  Si no se propocionan nombres\n"
-#~ "    que no sean opciones, o se especifica la opción -p, se muestra una lista\n"
-#~ "    de órdenes internas.  La opción -a es para mostrar cada orden interna\n"
+#~ "    carga dinámica, se puede usar la opción -f para cargar nuevas "
+#~ "órdenes\n"
+#~ "    internas desde el objeto compartido FILENAME.  La opción -d borrará "
+#~ "una\n"
+#~ "    orden interna cargada previamente con -f.  Si no se propocionan "
+#~ "nombres\n"
+#~ "    que no sean opciones, o se especifica la opción -p, se muestra una "
+#~ "lista\n"
+#~ "    de órdenes internas.  La opción -a es para mostrar cada orden "
+#~ "interna\n"
 #~ "    con una indicación si está o no activada.  La opción -s restringe la\n"
 #~ "    salida a las órdenes internas `especiales' de POSIX.2. La opción -n\n"
 #~ "    muestra una lista de todas las órdenes internas desactivadas."
 
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-#~ msgstr "Lee ARGs como entrada del shell y ejecuta el(los) comando(s) resultantes."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lee ARGs como entrada del shell y ejecuta el(los) comando(s) resultantes."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
@@ -5588,23 +5933,30 @@ msgstr ""
 #~ "    remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
 #~ "    full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r\n"
 #~ "    option causes the shell to forget all remembered locations.  The -d\n"
-#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
+#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
 #~ "    If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l option\n"
-#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l "
+#~ "option\n"
+#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por cada NOMBRE, se determina la ruta completa de la orden y se graba.\n"
 #~ "    Si se especifica la opción -p, se usa PATHNAME como la ruta completa\n"
 #~ "    de NAME, y no se realiza la búsqueda de ruta. La opción -r hace que\n"
-#~ "    el shell olvide todas las ubicaciones grabadas. La opción -d hace que\n"
+#~ "    el shell olvide todas las ubicaciones grabadas. La opción -d hace "
+#~ "que\n"
 #~ "    el shell olvide las ubicaciones grabadas de cada NAME.  Si se\n"
 #~ "    proporciona la opción -t se muestra la ruta completa para cada NAME\n"
 #~ "    correspondiente.  Si se proporcionan múltiples argumentos NAME con\n"
 #~ "    -t, NAME se muestra antes de la ruta completa.  La opción -l hace\n"
 #~ "    que la salida se muestre en un formato que se puede reusar como\n"
-#~ "    entrada.  Si no se proporcionan argumentos, se muestra la información\n"
+#~ "    entrada.  Si no se proporcionan argumentos, se muestra la "
+#~ "información\n"
 #~ "    de las órdenes grabadas."
 
 #~ msgid ""
@@ -5623,15 +5975,20 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
+#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
 #~ "    marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
-#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
 #~ msgstr ""
-#~ "Por defecto, elimina cada argumento JOBSPEC de la tabla de trabajos activos.\n"
+#~ "Por defecto, elimina cada argumento JOBSPEC de la tabla de trabajos "
+#~ "activos.\n"
 #~ "    Si se especifica la opción -h, el trabajo no se elimina de la tabla,\n"
 #~ "    pero se marca de forma que no se envía SIGHUP al trabajo si el shell\n"
-#~ "    recibe un SIGHUP.  La opción -a, cuando no se proporciona JOBSPEC, borra\n"
+#~ "    recibe un SIGHUP.  La opción -a, cuando no se proporciona JOBSPEC, "
+#~ "borra\n"
 #~ "    todos los trabajos de la tabla de trabajos; la opción -r borra sólo\n"
 #~ "    los trabajos activos."
 
@@ -5639,7 +5996,8 @@ msgstr ""
 #~ "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N\n"
 #~ "    is omitted, the return status is that of the last command."
 #~ msgstr ""
-#~ "Causa la salida de una función con el valor de devolución especificado por N.\n"
+#~ "Causa la salida de una función con el valor de devolución especificado "
+#~ "por N.\n"
 #~ "    Si se omite N, el estado de devolución será el de la última orden."
 
 #~ msgid ""
@@ -5651,9 +6009,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Para cada NAME, se borra la variable o función correspondiente.  Al usar\n"
 #~ "    `-v', unset sólo actuará sobre variables.  Al usar la opción `-f',\n"
-#~ "    unset sólo actuará sobre funciones.  Sin ninguna opción, unset primero\n"
-#~ "    intenta borrar una variable, y si esto falla, entonces intenta borrar\n"
-#~ "    una función.  Algunas variables no se pueden borrar; vea también readonly."
+#~ "    unset sólo actuará sobre funciones.  Sin ninguna opción, unset "
+#~ "primero\n"
+#~ "    intenta borrar una variable, y si esto falla, entonces intenta "
+#~ "borrar\n"
+#~ "    una función.  Algunas variables no se pueden borrar; vea también "
+#~ "readonly."
 
 #~ msgid ""
 #~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
@@ -5669,21 +6030,24 @@ msgstr ""
 #~ "    NAMEs se refieren a funciones.  Si no se proporciona ningún NAME,\n"
 #~ "    o si se proporciona `-p', se muestra una lista de todos los nombres\n"
 #~ "    que se exportan en este shell.  Un argumento `-n' indica eliminar\n"
-#~ "    la propiedad de exportación para los NAMEs subsecuentes.  Un argumento\n"
+#~ "    la propiedad de exportación para los NAMEs subsecuentes.  Un "
+#~ "argumento\n"
 #~ "    `--' desactiva el procesamiento posterior de opciones."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
 #~ "    not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,\n"
 #~ "    then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no\n"
-#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
+#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
 #~ "    is printed.  The `-a' option means to treat each NAME as\n"
 #~ "    an array variable.  An argument of `--' disables further option\n"
 #~ "    processing."
 #~ msgstr ""
 #~ "Los NAMEs dados se marcan como sólo lectura y los valores de esos NAMEs\n"
 #~ "    no se pueden cambiar por asignaciones posteriores.  Si se propociona\n"
-#~ "    la opción -f, entonces también se marcan las funciones que correspondan\n"
+#~ "    la opción -f, entonces también se marcan las funciones que "
+#~ "correspondan\n"
 #~ "    a los NAMEs.  Si no se proporcionan argumentos, o si se especifica\n"
 #~ "    `-p', se muestra una lista de todos los nombres de sólo lectura.\n"
 #~ "    La opción `-a' trata cada NAME como una variable de matriz.\n"
@@ -5716,23 +6080,29 @@ msgstr ""
 #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
 #~ "    command name.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
 #~ "    or unfound, respectively.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
 #~ "    file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
 #~ "    return `file'.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
+#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
 #~ "    an executable named `file'.  This includes aliases, builtins, and\n"
 #~ "    functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
+#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
 #~ "    be executed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Para cada NAME, se indica cómo se interpretaría se se usara como\n"
@@ -5741,37 +6111,46 @@ msgstr ""
 #~ "    Si se usa la opción -t, `type' muestra una sola palabra que es una\n"
 #~ "    de `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' ó `', si NAME\n"
 #~ "    es un alias, palabra reservada del shell, función del shell, orden\n"
-#~ "    interna del shell, fichero del disco, o no encontrado, respectivamente.\n"
+#~ "    interna del shell, fichero del disco, o no encontrado, "
+#~ "respectivamente.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Si se usa la opción -p, `type' devuelve el nombre del fichero del\n"
 #~ "    sistema que sería ejecutado, o nada, si `type -t NAME' no devuelve\n"
 #~ "    `file'.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Si se usa la opción -a, `type' muestra todos los lugares que contienen\n"
+#~ "    Si se usa la opción -a, `type' muestra todos los lugares que "
+#~ "contienen\n"
 #~ "    un ejecutable llamado `file'.  Esto incluye a aliases, órdenes\n"
 #~ "    internas, y funciones, si y solo si no se usa la opción -p.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    La opción -f suprime la búsqueda de funciones de shell.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    La opción -P fuerza una búsqueda en PATH por cada NAME, aún si es un\n"
-#~ "    alias, orden interna, o función, y devuelve el nombre del fichero del\n"
+#~ "    alias, orden interna, o función, y devuelve el nombre del fichero "
+#~ "del\n"
 #~ "    disco que se puede ejecutar."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if\n"
-#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'\n"
-#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
+#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
 #~ "    If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
 #~ "    that may be used as input.  If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
+#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
 #~ "    like that accepted by chmod(1)."
 #~ msgstr ""
-#~ "La máscara de creación de ficheros se establece a MODE.  Si se omite MODE,\n"
-#~ "    o si se proporciona `-S', se muestra el valor actual de la máscara. La\n"
+#~ "La máscara de creación de ficheros se establece a MODE.  Si se omite "
+#~ "MODE,\n"
+#~ "    o si se proporciona `-S', se muestra el valor actual de la máscara. "
+#~ "La\n"
 #~ "    opción `-S' hace la salida simbólica; de otra forma la salida es un\n"
 #~ "    número octal.  Si se proporciona `-p', y se omite MODE, la salida es\n"
 #~ "    en una forma que se puede usar como entrada.  Si MODE empieza con un\n"
-#~ "    dígito, se interpreta como un número octal, de otra forma es una cadena\n"
+#~ "    dígito, se interpreta como un número octal, de otra forma es una "
+#~ "cadena\n"
 #~ "    de modo simbólico como la que acepta chmod(1)."
 
 #~ msgid ""
@@ -5814,10 +6193,14 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification for\n"
-#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por cada NAME, especifica cómo se deben completar los argumentos.\n"
 #~ "    Si se proporciona la opción -p, o si no se proporcionan opciones, se\n"
@@ -5936,7 +6319,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "%s: subíndice de matriz erróneo"
 
 #~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
-#~ msgstr "no se pueden crear las tuberías (pipes) para la sustitución del proceso: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se pueden crear las tuberías (pipes) para la sustitución del proceso: %"
+#~ "s"
 
 #~ msgid "reading"
 #~ msgstr "leyendo"
@@ -5952,7 +6337,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "sustitución de la orden"
 
 #~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
-#~ msgstr "No se puede reabrir la tubería para la sustitución de la orden (df %d): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede reabrir la tubería para la sustitución de la orden (df %d): %s"
 
 #~ msgid "$%c: unbound variable"
 #~ msgstr "$%c: variable desligada"
@@ -6046,10 +6432,12 @@ msgstr ""
 # Más en español sería: se define un alias por cada NOMBRE cuyo VALOR se da. sv
 # De acuerdo. cfuga
 #~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
-#~ msgstr "De otra manera, se define un alias por cada NOMBRE cuyo VALOR se da."
+#~ msgstr ""
+#~ "De otra manera, se define un alias por cada NOMBRE cuyo VALOR se da."
 
 #~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
-#~ msgstr "Un espacio final en VALOR causa que la siguiente palabra sea revisada para"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un espacio final en VALOR causa que la siguiente palabra sea revisada para"
 
 # Lo mismo de antes: el alias es expandido -> el alias se expande. sv
 # De acuerdo. cfuga
@@ -6059,31 +6447,42 @@ msgstr ""
 # no alias -> ningún alias. sv
 # De acuerdo. cfuga
 #~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
-#~ msgstr "verdadero a menos que para un NOMBRE dado no se haya definido ningún alias."
+#~ msgstr ""
+#~ "verdadero a menos que para un NOMBRE dado no se haya definido ningún "
+#~ "alias."
 
 #~ msgid "then remove all alias definitions."
 #~ msgstr "entonces borra todas las definiciones de alias."
 
 #~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro.  The"
-#~ msgstr "Asigna una secuencia de teclas a una función Readline, o a una macro. La"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asigna una secuencia de teclas a una función Readline, o a una macro. La"
 
 #~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
-#~ msgstr "sintaxis es equivalente a la encontrada en ~/.inputrc, pero debe ser"
+#~ msgstr ""
+#~ "sintaxis es equivalente a la encontrada en ~/.inputrc, pero debe ser"
 
-#~ msgid "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
-#~ msgstr "pasada como un solo argumento: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgid ""
+#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgstr ""
+#~ "pasada como un solo argumento: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
 
 #~ msgid "Arguments we accept:"
 #~ msgstr "Argumentos que se aceptan:"
 
-#~ msgid "  -m  keymap         Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
-#~ msgstr "  -m  mapa_teclas    Usa `mapa_teclas' como el mapa de teclas durante esta"
+#~ msgid ""
+#~ "  -m  keymap         Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -m  mapa_teclas    Usa `mapa_teclas' como el mapa de teclas durante esta"
 
 #~ msgid "                     command.  Acceptable keymap names are emacs,"
-#~ msgstr "                     orden.  Los nombres de mapas de teclas aceptables son"
+#~ msgstr ""
+#~ "                     orden.  Los nombres de mapas de teclas aceptables son"
 
-#~ msgid "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
-#~ msgstr "                     emacs, emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,"
+#~ msgid ""
+#~ "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgstr ""
+#~ "                     emacs, emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,"
 
 #~ msgid "                     vi-command, and vi-insert."
 #~ msgstr "                     vi-move, vi-command y vi-insert."
@@ -6092,10 +6491,14 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "  -l                 Muestra los nombres de las funciones."
 
 #~ msgid "  -P                 List function names and bindings."
-#~ msgstr "  -P                 Muestra los nombres de funciones y asignaciones."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -P                 Muestra los nombres de funciones y asignaciones."
 
-#~ msgid "  -p                 List functions and bindings in a form that can be"
-#~ msgstr "  -p                 Muestra las funciones y asignaciones en un formato que"
+#~ msgid ""
+#~ "  -p                 List functions and bindings in a form that can be"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -p                 Muestra las funciones y asignaciones en un formato "
+#~ "que"
 
 #~ msgid "                     reused as input."
 #~ msgstr "                     puede reusarse como entrada."
@@ -6107,28 +6510,42 @@ msgstr ""
 #~ msgid "  -f  filename       Read key bindings from FILENAME."
 #~ msgstr "  -f  fichero        Lee la asignación de teclas de FICHERO."
 
-#~ msgid "  -q  function-name  Query about which keys invoke the named function."
-#~ msgstr "  -q  nombre-función Pregunta sobre qué teclas invocan la función nombrada."
+#~ msgid ""
+#~ "  -q  function-name  Query about which keys invoke the named function."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -q  nombre-función Pregunta sobre qué teclas invocan la función "
+#~ "nombrada."
 
 #~ msgid "  -V                 List variable names and values"
 #~ msgstr "  -V                 Muestra los nombres de variables y valores"
 
-#~ msgid "  -v                 List variable names and values in a form that can"
-#~ msgstr "  -v                 Muestra los nombres de variables y valores de una forma que"
+#~ msgid ""
+#~ "  -v                 List variable names and values in a form that can"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -v                 Muestra los nombres de variables y valores de una "
+#~ "forma que"
 
 #~ msgid "                     be reused as input."
 #~ msgstr "                     puede reusarse como entrada."
 
-#~ msgid "  -S                 List key sequences that invoke macros and their values"
+#~ msgid ""
+#~ "  -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -S                 Muestra las secuencias de teclas que invocan macros y sus\n"
+#~ "  -S                 Muestra las secuencias de teclas que invocan macros "
+#~ "y sus\n"
 #~ "                     valores"
 
-#~ msgid "  -s                 List key sequences that invoke macros and their values in"
-#~ msgstr "  -s                 Muestra las secuencias de teclas que invocan macros y sus"
+#~ msgid ""
+#~ "  -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values in"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -s                 Muestra las secuencias de teclas que invocan macros "
+#~ "y sus"
 
 #~ msgid "                     a form that can be reused as input."
-#~ msgstr "                     valores en una forma que puede reusarse como entrada."
+#~ msgstr ""
+#~ "                     valores en una forma que puede reusarse como entrada."
 
 #~ msgid "break N levels."
 #~ msgstr "sale N niveles."
@@ -6140,7 +6557,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Ejecuta un shell interno. Esto es útil cuando desea renombrar un"
 
 #~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
-#~ msgstr "shell interno para que sea una función, pero necesita la funcionalidad"
+#~ msgstr ""
+#~ "shell interno para que sea una función, pero necesita la funcionalidad"
 
 #~ msgid "builtin within the function itself."
 #~ msgstr "interna dentro de la misma función."
@@ -6152,29 +6570,40 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "por omisión. La variable $CDPATH define la ruta de búsqueda para"
 
 #~ msgid "the directory containing DIR.  Alternative directory names in CDPATH"
-#~ msgstr "el directorio que contiene DIR. Los nombres alternativos de directorio en"
+#~ msgstr ""
+#~ "el directorio que contiene DIR. Los nombres alternativos de directorio en"
 
 #~ msgid "are separated by a colon (:).  A null directory name is the same as"
-#~ msgstr "CDPATH son separados por dos puntos (:). Un nombre de directorio nulo es"
+#~ msgstr ""
+#~ "CDPATH son separados por dos puntos (:). Un nombre de directorio nulo es"
 
 # Slash lo venimos traduciendo por barra inclinada , y backslash
 # por barra invertida em++
 #~ msgid "the current directory, i.e. `.'.  If DIR begins with a slash (/),"
-#~ msgstr "igual al directorio actual, p.e. `.'. Si DIR comienza con una barra inclinada"
+#~ msgstr ""
+#~ "igual al directorio actual, p.e. `.'. Si DIR comienza con una barra "
+#~ "inclinada"
 
 #~ msgid "then $CDPATH is not used.  If the directory is not found, and the"
-#~ msgstr "(/), entonces $CDPATH no se usa. Si el directorio no se encuentra, y"
+#~ msgstr ""
+#~ "(/), entonces $CDPATH no se usa. Si el directorio no se encuentra, y"
 
 #~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
-#~ msgstr "la opción de shell `cdable_vars' está activa, entonces intenta la palabra"
+#~ msgstr ""
+#~ "la opción de shell `cdable_vars' está activa, entonces intenta la palabra"
 
 #~ msgid "name.  If that variable has a value, then cd to the value of that"
-#~ msgstr "como nombre de variable. Si esa variable tiene un valor, entonces se cambia al"
+#~ msgstr ""
+#~ "como nombre de variable. Si esa variable tiene un valor, entonces se "
+#~ "cambia al"
 
-#~ msgid "variable.  The -P option says to use the physical directory structure"
-#~ msgstr "valor de esa variable. La opción -P indica el uso de la estructura física"
+#~ msgid ""
+#~ "variable.  The -P option says to use the physical directory structure"
+#~ msgstr ""
+#~ "valor de esa variable. La opción -P indica el uso de la estructura física"
 
-#~ msgid "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
+#~ msgid ""
+#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
 #~ msgstr "del directorio en lugar de seguir enlaces simbólicos; la opción -L"
 
 # forza -> fuerza? cfuga
@@ -6182,7 +6611,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "fuerza que los vínculos simbólicos sean seguidos."
 
 #~ msgid "Print the current working directory.  With the -P option, pwd prints"
-#~ msgstr "Imprime el directorio actual de trabajo. Con la opción -P, pwd imprime"
+#~ msgstr ""
+#~ "Imprime el directorio actual de trabajo. Con la opción -P, pwd imprime"
 
 #~ msgid "the physical directory, without any symbolic links; the -L option"
 #~ msgstr "el directorio físico, sin ningún enlace simbólico; la opción -L"
@@ -6190,31 +6620,42 @@ msgstr ""
 #~ msgid "makes pwd follow symbolic links."
 #~ msgstr "hace que pwd siga los enlaces simbólicos."
 
-#~ msgid "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell"
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell"
 #~ msgstr "Ejecuta ORDEN con ARGUMENTOS ignorando las funciones del shell. Si"
 
 #~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
-#~ msgstr "tiene una función de shell llamada `ls', y desea llamar a la orden `ls',"
+#~ msgstr ""
+#~ "tiene una función de shell llamada `ls', y desea llamar a la orden `ls',"
 
-#~ msgid "say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used"
-#~ msgstr "se puede decir \"command ls\". Si se especifica la opción -p, se usa un valor"
+#~ msgid ""
+#~ "say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "se puede decir \"command ls\". Si se especifica la opción -p, se usa un "
+#~ "valor"
 
 # es usado -> se usa. sv
 # De acuerdo. La corrección incluye también la línea anterior. cfuga
-#~ msgid "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If"
-#~ msgstr "por omisión para PATH que garantiza encontrar todas las herramientas estándar."
+#~ msgid ""
+#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If"
+#~ msgstr ""
+#~ "por omisión para PATH que garantiza encontrar todas las herramientas "
+#~ "estándar."
 
 # es impresa -> se muestra una cadena em+
 # "Si se da la opcón -V o -v,..." sv
 # De acuerdo. cfuga
-#~ msgid "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
-#~ msgstr "Si se da la opción -V o -v, se muestra una cadena describiendo la ORDEN."
+#~ msgid ""
+#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se da la opción -V o -v, se muestra una cadena describiendo la ORDEN."
 
 #~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
 #~ msgstr "La opción -V produce una descripción más completa."
 
 #~ msgid "Declare variables and/or give them attributes.  If no NAMEs are"
-#~ msgstr "Declara variables y/o les da atributos. Si no se proporcionan NOMBREs,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Declara variables y/o les da atributos. Si no se proporcionan NOMBREs,"
 
 #~ msgid "given, then display the values of variables instead.  The -p option"
 #~ msgstr "entonces muestra los valores de las variables. La opción -p"
@@ -6259,11 +6700,14 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "solamente el nombre de la función."
 
 # apaga -> desactiva em+
-#~ msgid "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When"
-#~ msgstr "Usar `+' en lugar de `-' desactiva el atributo dado. Cuando es usado"
+#~ msgid ""
+#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar `+' en lugar de `-' desactiva el atributo dado. Cuando es usado"
 
 #~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
-#~ msgstr "en una función, hace los NOMBREs locales, como con la orden `local'."
+#~ msgstr ""
+#~ "en una función, hace los NOMBREs locales, como con la orden `local'."
 
 # y le da -> y le asigna em+
 #~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  LOCAL"
@@ -6277,7 +6721,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Muestra los ARGumentos. Si -n es especificado, el carácter final de"
 
 #~ msgid "suppressed.  If the -e option is given, interpretation of the"
-#~ msgstr "fin de línea es eliminado. Si se especifica la opción -e, se activa la"
+#~ msgstr ""
+#~ "fin de línea es eliminado. Si se especifica la opción -e, se activa la"
 
 #~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
 #~ msgstr "interpretación de estos caracteres de escape con barras invertidas:"
@@ -6315,7 +6760,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)."
 #~ msgstr "\t\\num\tel carácter cuyo código ASCII es NÚM (octal)."
 
-#~ msgid "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
+#~ msgid ""
+#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
 #~ msgstr "Puede desactivar explícitamente la interpretación de los siguientes"
 
 #~ msgid "with the -E option."
@@ -6325,7 +6771,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Activa y desactiva las órdenes internas del shell. Esto permite"
 
 #~ msgid "you to use a disk command which has the same name as a shell"
-#~ msgstr "que use una orden del sistema que tenga el mismo nombre de una orden"
+#~ msgstr ""
+#~ "que use una orden del sistema que tenga el mismo nombre de una orden"
 
 #~ msgid "builtin.  If -n is used, the NAMEs become disabled; otherwise"
 #~ msgstr "interna.  Si se usa -n , los NOMBREs se desactivan; de otra forma"
@@ -6349,14 +6796,17 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "La opción -d borrará una orden interna cargada con -f. Si no"
 
 #~ msgid "non-option names are given, or the -p option is supplied, a list"
-#~ msgstr "se especifica ninguna opción, o se especifica la opción -p, se muestra una lista"
+#~ msgstr ""
+#~ "se especifica ninguna opción, o se especifica la opción -p, se muestra "
+#~ "una lista"
 
 # Se muestra una lista de órdenes internas. sv
 # Hay muchos más mensajes que están en "pasiva" que quedarían mejor en
 # forma "reflexiva". No comento más y te dejo que los mires despacio.
 # Gracias por la observación. cfuga
 #~ msgid "of builtins is printed.  The -a option means to print every builtin"
-#~ msgstr "de órdenes internas. La opción -a implica mostrar cada orden interno"
+#~ msgstr ""
+#~ "de órdenes internas. La opción -a implica mostrar cada orden interno"
 
 #~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled.  The -s option"
 #~ msgstr "con una indicación de si está activa o no. La opción -s impide"
@@ -6376,10 +6826,13 @@ msgstr ""
 # Yo pondría "las letras de opción que se reconocen". sv
 # De acuerdo. cfuga
 #~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
-#~ msgstr "La CADENA_OPCIONES contiene las letras de opción que se reconocen; si una"
+#~ msgstr ""
+#~ "La CADENA_OPCIONES contiene las letras de opción que se reconocen; si una"
 
 #~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
-#~ msgstr "letra es seguida de dos puntos, se espera que la opción tenga un argumento,"
+#~ msgstr ""
+#~ "letra es seguida de dos puntos, se espera que la opción tenga un "
+#~ "argumento,"
 
 #~ msgid "which should be separated from it by white space."
 #~ msgstr "que debe estar separado por espacios."
@@ -6388,10 +6841,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Cada vez que se llama, getopts colocará la siguiente opción en"
 
 #~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
-#~ msgstr "la variable de shell $nombre, creando nombre si no existe, y el índice"
+#~ msgstr ""
+#~ "la variable de shell $nombre, creando nombre si no existe, y el índice"
 
 #~ msgid "the index of the next argument to be processed into the shell"
-#~ msgstr "del siguiente argumento para procesarse dentro de la variable del shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "del siguiente argumento para procesarse dentro de la variable del shell"
 
 #~ msgid "variable OPTIND.  OPTIND is initialized to 1 each time the shell or"
 #~ msgstr "OPTIND. OPTIND inicia con 1 cada vez que el shell o un guión de"
@@ -6404,25 +6859,32 @@ msgstr ""
 
 # en una de dos formas -> en una de las dos formas siguientes em+
 #~ msgid "getopts reports errors in one of two ways.  If the first character"
-#~ msgstr "getopts comunica errores en una de las dos formas siguientes. Si el primer carácter"
+#~ msgstr ""
+#~ "getopts comunica errores en una de las dos formas siguientes. Si el "
+#~ "primer carácter"
 
 #~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting.  In"
-#~ msgstr "de OPTSTRING es dos puntos, getopts usa el aviso de error silencioso."
+#~ msgstr ""
+#~ "de OPTSTRING es dos puntos, getopts usa el aviso de error silencioso."
 
 #~ msgid "this mode, no error messages are printed.  If an illegal option is"
-#~ msgstr "En este modo, no se muestran mensajes de error.  Si se encuentra una opción"
+#~ msgstr ""
+#~ "En este modo, no se muestran mensajes de error.  Si se encuentra una "
+#~ "opción"
 
 #~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG.  If a"
 #~ msgstr "ilegal, getopts coloca el carácter de opción encontrado en OPTARG."
 
 #~ msgid "required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and"
-#~ msgstr "Si un argumento necesario no se encuentra, getopts coloca ':' en NOMBRE"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si un argumento necesario no se encuentra, getopts coloca ':' en NOMBRE"
 
 #~ msgid "sets OPTARG to the option character found.  If getopts is not in"
 #~ msgstr "y establece a OPTARG con el carácter de opción encontrado.  Si"
 
 #~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
-#~ msgstr "getopts no está en modo silencioso, y se encuentra una opción ilegal,"
+#~ msgstr ""
+#~ "getopts no está en modo silencioso, y se encuentra una opción ilegal,"
 
 #~ msgid "NAME and unsets OPTARG.  If a required option is not found, a '?'"
 #~ msgstr "getopts coloca '?' en NOMBRE y borra OPTARG.  Si no se encuentra"
@@ -6431,7 +6893,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "una opción necesaria, se coloca un '?' en NOMBRE, se borra OPTARG,"
 
 #~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the"
-#~ msgstr "Si la variable de shell OPTERR tiene el valor 0, getopts deshabilita"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si la variable de shell OPTERR tiene el valor 0, getopts deshabilita"
 
 #~ msgid "printing of error messages, even if the first character of"
 #~ msgstr "la notificación de mensajes de error, aún si el primer carácter de"
@@ -6440,23 +6903,29 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "OPTSTRING no es ':'.  OPTERR tiene el valor de 1 por omisión."
 
 #~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
-#~ msgstr "Getopts normalmente compara los parámetros de posición ($0 - $9), pero"
+#~ msgstr ""
+#~ "Getopts normalmente compara los parámetros de posición ($0 - $9), pero"
 
 # dar argumentos -> especificar em+
 #~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
-#~ msgstr "si se especifican más argumentos, se comparan en lugar de los primeros."
+#~ msgstr ""
+#~ "si se especifican más argumentos, se comparan en lugar de los primeros."
 
 #~ msgid "Exec FILE, replacing this shell with the specified program."
-#~ msgstr "Ejecuta el FICHERO, reemplazando este shell con el programa especificado."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecuta el FICHERO, reemplazando este shell con el programa especificado."
 
 #~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this"
-#~ msgstr "Si no se especifica un FICHERO, las redirecciones toman efecto en este"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no se especifica un FICHERO, las redirecciones toman efecto en este"
 
 #~ msgid "shell.  If the first argument is `-l', then place a dash in the"
 #~ msgstr "shell.  Si el primer argumento es `-l', entonces coloca un guión en"
 
 #~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does.  If the `-c' option"
-#~ msgstr "el argumento 0 pasado al FICHERO, como lo hace login. Si se especifica la opción"
+#~ msgstr ""
+#~ "el argumento 0 pasado al FICHERO, como lo hace login. Si se especifica la "
+#~ "opción"
 
 #~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment.  The `-a'"
 #~ msgstr "`-c', el FICHERO se ejecuta en un entorno nulo. La opción `-a'"
@@ -6476,8 +6945,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "is that of the last command executed."
 #~ msgstr "es el del último comando ejecutado."
 
-#~ msgid "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
-#~ msgstr "PRIMERO y ÚLTIMO pueden ser números especificando el rango, o PRIMERO"
+#~ msgid ""
+#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
+#~ msgstr ""
+#~ "PRIMERO y ÚLTIMO pueden ser números especificando el rango, o PRIMERO"
 
 #~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
 #~ msgstr "puede ser una cadena, que representa el comando más reciente que"
@@ -6485,10 +6956,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid "string."
 #~ msgstr "comience con dicha cadena."
 
-#~ msgid "   -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,"
-#~ msgstr "   -e NOMBRE_E escoge qué editor emplear.  Por omisión es FCEDIT, después"
+#~ msgid ""
+#~ "   -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,"
+#~ msgstr ""
+#~ "   -e NOMBRE_E escoge qué editor emplear.  Por omisión es FCEDIT, después"
 
-#~ msgid "      then the editor which corresponds to the current readline editing"
+#~ msgid ""
+#~ "      then the editor which corresponds to the current readline editing"
 #~ msgstr "      EDITOR, después el editor que corresponde a la edición actual"
 
 #~ msgid "      mode, then vi."
@@ -6500,29 +6974,37 @@ msgstr ""
 #~ msgid "   -n means no line numbers listed."
 #~ msgstr "   -n significa que no sean mostrados los números de línea."
 
-#~ msgid "   -r means reverse the order of the lines (making it newest listed first)."
-#~ msgstr "   -r significa invertir el orden de las líneas (líneas nuevas primero)."
+#~ msgid ""
+#~ "   -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
+#~ "first)."
+#~ msgstr ""
+#~ "   -r significa invertir el orden de las líneas (líneas nuevas primero)."
 
 #~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
 #~ msgstr "Con el formato `fc -s [pat=rep ...] [orden]', la orden es"
 
 #~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed."
-#~ msgstr "re-ejecutado después de que se realiza la sustitución ANTIGUA=NUEVA."
+#~ msgstr ""
+#~ "re-ejecutado después de que se realiza la sustitución ANTIGUA=NUEVA."
 
 #~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'"
-#~ msgstr "Un alias útil para usar con esto es r='fc -s', así que al teclear `r cc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un alias útil para usar con esto es r='fc -s', así que al teclear `r cc'"
 
 #~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
-#~ msgstr "ejecuta la última orden que comenzó con `cc' y tecleando `r' re-ejecuta"
+#~ msgstr ""
+#~ "ejecuta la última orden que comenzó con `cc' y tecleando `r' re-ejecuta"
 
 #~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
-#~ msgstr "Si el IDTRABAJO no se encuentra, se usa la noción del shell de trabajo"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si el IDTRABAJO no se encuentra, se usa la noción del shell de trabajo"
 
 #~ msgid "used."
 #~ msgstr "actual."
 
 #~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with"
-#~ msgstr "Ubica al IDTRABAJO en el background, como si hubiera sido iniciado con"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ubica al IDTRABAJO en el background, como si hubiera sido iniciado con"
 
 #~ msgid "`&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
 #~ msgstr "`&'.  Si el IDTRABAJO no se encuentra, se usa la noción del shell"
@@ -6537,37 +7019,55 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "recuerda.  Si se especifica la opción -p, se usa la RUTA_DE_ACCESO"
 
 #~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r"
-#~ msgstr "como la ruta completa de NOMBRE y no se realiza la búsqueda de ruta."
+#~ msgstr ""
+#~ "como la ruta completa de NOMBRE y no se realiza la búsqueda de ruta."
 
 #~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations.  If no"
-#~ msgstr "  La opción -r hace que el shell olvide todas las ubicaciones recordadas."
+#~ msgstr ""
+#~ "  La opción -r hace que el shell olvide todas las ubicaciones recordadas."
 
-#~ msgid "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
-#~ msgstr "  Si no se especifican argumentos, se muestra la información sobre las órdenes recordadas."
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Si no se especifican argumentos, se muestra la información sobre las "
+#~ "órdenes recordadas."
 
 #~ msgid "Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is"
 #~ msgstr "Muestra información de ayuda acerca de las órdenes internas.  Si se"
 
 #~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
-#~ msgstr "especifica la PLANTILLA, da ayuda detallada de todas las órdenes que"
+#~ msgstr ""
+#~ "especifica la PLANTILLA, da ayuda detallada de todas las órdenes que"
 
 #~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed."
-#~ msgstr "coinciden con la PLANTILLA, de otra forma se muestra una lista de las órdenes internas."
+#~ msgstr ""
+#~ "coinciden con la PLANTILLA, de otra forma se muestra una lista de las "
+#~ "órdenes internas."
 
 #~ msgid "Display the history list with line numbers.  Lines listed with"
-#~ msgstr "Muestra la lista de la historia con números de línea.  Las líneas mostradas"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra la lista de la historia con números de línea.  Las líneas "
+#~ "mostradas"
 
 #~ msgid "with a `*' have been modified.  Argument of N says to list only"
-#~ msgstr "con un `*' han sido modificadas.  Un argumento de N indica que solo se"
+#~ msgstr ""
+#~ "con un `*' han sido modificadas.  Un argumento de N indica que solo se"
 
 #~ msgid "the last N lines.  The -c option causes the history list to be"
-#~ msgstr "muestren las últimas N líneas.  La opción -c hace que la lista de la historia"
+#~ msgstr ""
+#~ "muestren las últimas N líneas.  La opción -c hace que la lista de la "
+#~ "historia"
 
-#~ msgid "cleared by deleting all of the entries.  The `-w' option writes out the"
-#~ msgstr "sea borrada eliminando todas las entradas.  La opción `-w' escribe la historia"
+#~ msgid ""
+#~ "cleared by deleting all of the entries.  The `-w' option writes out the"
+#~ msgstr ""
+#~ "sea borrada eliminando todas las entradas.  La opción `-w' escribe la "
+#~ "historia"
 
-#~ msgid "current history to the history file;  `-r' means to read the file and"
-#~ msgstr "actual al fichero de historia;  `-r' al contrario, lee el fichero y agrega"
+#~ msgid ""
+#~ "current history to the history file;  `-r' means to read the file and"
+#~ msgstr ""
+#~ "actual al fichero de historia;  `-r' al contrario, lee el fichero y agrega"
 
 #~ msgid "append the contents to the history list instead.  `-a' means"
 #~ msgstr "el contenido a la lista de la historia.  `-a' agrega las"
@@ -6579,48 +7079,73 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "El argumento `-n' lee todas las líneas de historia que no han sido"
 
 #~ msgid "from the history file and append them to the history list.  If"
-#~ msgstr "leídas aún del fichero de historia y las agrega a la lista de historia."
+#~ msgstr ""
+#~ "leídas aún del fichero de historia y las agrega a la lista de historia."
 
 #~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
-#~ msgstr "  Si se especifica un FICHERO, entonces se usa como el fichero de historia"
+#~ msgstr ""
+#~ "  Si se especifica un FICHERO, entonces se usa como el fichero de historia"
 
 #~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
-#~ msgstr "de otra manera si $HISTFILE tiene un valor, se utiliza, de otra forma se usa ~/.bash_history."
+#~ msgstr ""
+#~ "de otra manera si $HISTFILE tiene un valor, se utiliza, de otra forma se "
+#~ "usa ~/.bash_history."
 
 #~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
-#~ msgstr "Si se especifica la opción -s, los ARGumentos que no son opciones se"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se especifica la opción -s, los ARGumentos que no son opciones se"
 
 #~ msgid "the history list as a single entry.  The -p option means to perform"
-#~ msgstr "agregan a la lista de historia como una sola entrada.  La opción -p realiza"
+#~ msgstr ""
+#~ "agregan a la lista de historia como una sola entrada.  La opción -p "
+#~ "realiza"
 
-#~ msgid "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
-#~ msgstr "una expansión de historia en cada ARGumento y muestra el resultado, sin guardar"
+#~ msgid ""
+#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
+#~ msgstr ""
+#~ "una expansión de historia en cada ARGumento y muestra el resultado, sin "
+#~ "guardar"
 
 #~ msgid "anything in the history list."
 #~ msgstr "nada en la lista de historia."
 
 #~ msgid "Lists the active jobs.  The -l option lists process id's in addition"
-#~ msgstr "Muestra los trabajos activos.  La opción -l muestra los id's de los procesos además"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra los trabajos activos.  La opción -l muestra los id's de los "
+#~ "procesos además"
 
 #~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
-#~ msgstr "de la información normal; la opción -p solamente muestra los id's de los procesos."
+#~ msgstr ""
+#~ "de la información normal; la opción -p solamente muestra los id's de los "
+#~ "procesos."
 
-#~ msgid "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
-#~ msgstr "Si se especifica -n, solamente se muestran los procesos que han cambiado"
+#~ msgid ""
+#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se especifica -n, solamente se muestran los procesos que han cambiado"
 
-#~ msgid "notification are printed.  JOBSPEC restricts output to that job.  The"
-#~ msgstr "de estado desde la última notificación.  IDJOB limita la salida a ese trabajo.  Las"
+#~ msgid ""
+#~ "notification are printed.  JOBSPEC restricts output to that job.  The"
+#~ msgstr ""
+#~ "de estado desde la última notificación.  IDJOB limita la salida a ese "
+#~ "trabajo.  Las"
 
 #~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
-#~ msgstr "opciones -r y -s limitan la salida a mostrar sólo trabajos corriendo y detenidos,"
+#~ msgstr ""
+#~ "opciones -r y -s limitan la salida a mostrar sólo trabajos corriendo y "
+#~ "detenidos,"
 
 #~ msgid "respectively.  Without options, the status of all active jobs is"
 #~ msgstr "respectivamente.  Sin opciones, se muestra el estado de todos los"
 
-#~ msgid "printed.  If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
-#~ msgstr "trabajos activos.  Si se especifica -x, la ORDEN se ejecuta después de que todas las especificaciones de trabajos"
+#~ msgid ""
+#~ "printed.  If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "trabajos activos.  Si se especifica -x, la ORDEN se ejecuta después de "
+#~ "que todas las especificaciones de trabajos"
 
-#~ msgid "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
+#~ msgid ""
+#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
 #~ msgstr "que aparecen en ARGS han sido reemplazadas por el ID de proceso del"
 
 #~ msgid "process group leader."
@@ -6630,36 +7155,47 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Elimina cada argumento IDJOBS de la tabla de trabajos activos."
 
 #~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC.  If"
-#~ msgstr "Manda a los procesos nombrados por PID (o TRABAJO) la señal SIGSPEC.  Si"
+#~ msgstr ""
+#~ "Manda a los procesos nombrados por PID (o TRABAJO) la señal SIGSPEC.  Si"
 
-#~ msgid "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed.  An argument of `-l'"
-#~ msgstr "no se especifica SIGSPEC, entonces se asume SIGTERM.  El argumento `-l'"
+#~ msgid ""
+#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed.  An argument of `-l'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se especifica SIGSPEC, entonces se asume SIGTERM.  El argumento `-l'"
 
 #~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
-#~ msgstr "muestra los nombres de señales; si hay argumentos después de `-l', se"
+#~ msgstr ""
+#~ "muestra los nombres de señales; si hay argumentos después de `-l', se"
 
 #~ msgid "be signal numbers for which names should be listed.  Kill is a shell"
-#~ msgstr "asume que son números de señales cuyos nombres deben mostrarse.  Kill es una orden"
+#~ msgstr ""
+#~ "asume que son números de señales cuyos nombres deben mostrarse.  Kill es "
+#~ "una orden"
 
 #~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
-#~ msgstr "interna de shell por dos razones:  permite que los IDs de trabajos sean usados en lugar de "
+#~ msgstr ""
+#~ "interna de shell por dos razones:  permite que los IDs de trabajos sean "
+#~ "usados en lugar de "
 
 #~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
 #~ msgstr "IDs de procesos, y, si ha alcanzado el límite de procesos que"
 
-#~ msgid "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+#~ msgid ""
+#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
 #~ msgstr "puede crear, no tiene que iniciar un proceso para eliminar a otro."
 
 # "a ser evaluada" no está en español. sv
 # Cierto. ¿Así está mejor? cfuga
 #~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated.  Evaluation"
-#~ msgstr "Cada ARGumento es una expresión aritmética para evaluarse.  La evaluación"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cada ARGumento es una expresión aritmética para evaluarse.  La evaluación"
 
 # overflow -> desbordamiento o sobrepasamiento. nunca lo he visto
 # traducido como sobreflujo. sv
 # Corregido. cfuga
 #~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
-#~ msgstr "se hace en enteros long sin revisar desbordamientos, aunque la división"
+#~ msgstr ""
+#~ "se hace en enteros long sin revisar desbordamientos, aunque la división"
 
 #~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error.  The following list of"
 #~ msgstr "por 0 es capturada y marcada como un error.  La siguiente lista de"
@@ -6668,7 +7204,8 @@ msgstr ""
 # Yo pondría simplemente "prioridad". sv
 # Creo que si existe, pero tu sugerencia es mejor. cfuga
 #~ msgid "operators is grouped into levels of equal-precedence operators."
-#~ msgstr "operadores está agrupada en niveles de operadores de la misma prioridad."
+#~ msgstr ""
+#~ "operadores está agrupada en niveles de operadores de la misma prioridad."
 
 #~ msgid "The levels are listed in order of decreasing precedence."
 #~ msgstr "Se muestran los niveles en orden de prioridad decreciente."
@@ -6734,7 +7271,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "entero para que se use en una expresión."
 
 #~ msgid "Operators are evaluated in order of precedence.  Sub-expressions in"
-#~ msgstr "Los operadores se evalúan en orden de prioridad.  Se evalúan en primer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los operadores se evalúan en orden de prioridad.  Se evalúan en primer"
 
 #~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence"
 #~ msgstr "lugar las sub-expresiones en paréntesis y pueden sobrepasar las"
@@ -6751,32 +7289,52 @@ msgstr ""
 #~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
 #~ msgstr "Una línea se lee de la entrada estándar, y la primera palabra se"
 
-#~ msgid "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
-#~ msgstr "asigna al primer NOMBRE, la segunda palabra al segundo NOMBRE, y así"
+#~ msgid ""
+#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
+#~ msgstr ""
+#~ "asigna al primer NOMBRE, la segunda palabra al segundo NOMBRE, y así"
 
-#~ msgid "on, with leftover words assigned to the last NAME.  Only the characters"
-#~ msgstr "con las palabras restantes asignadas al último NOMBRE.  Solo los caracteres"
+#~ msgid ""
+#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME.  Only the characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "con las palabras restantes asignadas al último NOMBRE.  Solo los "
+#~ "caracteres"
 
 #~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters.  The return code is"
-#~ msgstr "que se encuentran en $IFS se reconocen como delimitadores de palabras.  El"
+#~ msgstr ""
+#~ "que se encuentran en $IFS se reconocen como delimitadores de palabras.  El"
 
-#~ msgid "zero, unless end-of-file is encountered.  If no NAMEs are supplied, the"
-#~ msgstr "código de retorno es cero, a menos que se encuentre un fin-de-fichero.  Si no"
+#~ msgid ""
+#~ "zero, unless end-of-file is encountered.  If no NAMEs are supplied, the"
+#~ msgstr ""
+#~ "código de retorno es cero, a menos que se encuentre un fin-de-fichero.  "
+#~ "Si no"
 
-#~ msgid "line read is stored in the REPLY variable.  If the -r option is given,"
-#~ msgstr "se establece ningún NOMBRE, la línea leída se guarda en la variable REPLY.  Si"
+#~ msgid ""
+#~ "line read is stored in the REPLY variable.  If the -r option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "se establece ningún NOMBRE, la línea leída se guarda en la variable "
+#~ "REPLY.  Si"
 
 #~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled.  If"
-#~ msgstr "se proporciona la opción -r, esto significa entrada `textual', y se desactiva"
+#~ msgstr ""
+#~ "se proporciona la opción -r, esto significa entrada `textual', y se "
+#~ "desactiva"
 
 #~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
 #~ msgstr "el escape de la barra invertida.  Si se proporciona la opción `-p',"
 
-#~ msgid "output without a trailing newline before attempting to read.  If -a is"
-#~ msgstr "se muestra la cadena proporcionada como argumento sin un fín de línea terminal antes de intentar leerla."
+#~ msgid ""
+#~ "output without a trailing newline before attempting to read.  If -a is"
+#~ msgstr ""
+#~ "se muestra la cadena proporcionada como argumento sin un fín de línea "
+#~ "terminal antes de intentar leerla."
 
-#~ msgid "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
-#~ msgstr "Si se da -a, se asignan las palabras leídas a índices secuenciales de MATRIZ"
+#~ msgid ""
+#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se da -a, se asignan las palabras leídas a índices secuenciales de "
+#~ "MATRIZ"
 
 #~ msgid "starting at zero.  If -e is supplied and the shell is interactive,"
 #~ msgstr "iniciando en cero.  Si se da -e y el shell es interactivo,"
@@ -6788,31 +7346,41 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "se omite N, se utiliza el código de estado de la última orden."
 
 #~ msgid "    -a  Mark variables which are modified or created for export."
-#~ msgstr "    -a  Marca las variables que se modifican o crean para exportación."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -a  Marca las variables que se modifican o crean para exportación."
 
 #~ msgid "    -b  Notify of job termination immediately."
 #~ msgstr "    -b  Notifica el término de trabajos inmediatamente."
 
 #~ msgid "    -e  Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
-#~ msgstr "    -e  Termina inmediatamente si una orden termina con un estado diferente a cero."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -e  Termina inmediatamente si una orden termina con un estado "
+#~ "diferente a cero."
 
 #~ msgid "    -f  Disable file name generation (globbing)."
-#~ msgstr "    -f  Desactiva la generación de nombres de ficheros (englobamiento)."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -f  Desactiva la generación de nombres de ficheros (englobamiento)."
 
 #~ msgid "    -h  Remember the location of commands as they are looked up."
-#~ msgstr "    -h  Recuerda la ubicación de las órdenes como fueron localizadas."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -h  Recuerda la ubicación de las órdenes como fueron localizadas."
 
-#~ msgid "    -i  Force the shell to be an \"interactive\" one.  Interactive shells"
-#~ msgstr "    -i  Fuerza que el shell sea \"interactive\".  Los shells interactivos"
+#~ msgid ""
+#~ "    -i  Force the shell to be an \"interactive\" one.  Interactive shells"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -i  Fuerza que el shell sea \"interactive\".  Los shells interactivos"
 
 #~ msgid "        always read `~/.bashrc' on startup."
 #~ msgstr "        siempre leen `~/.bashrc' al inicio."
 
 #~ msgid "    -k  All assignment arguments are placed in the environment for a"
-#~ msgstr "    -k  Todos los argumentos de asignación se ubican en el ambiente para una"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -k  Todos los argumentos de asignación se ubican en el ambiente para "
+#~ "una"
 
 #~ msgid "        command, not just those that precede the command name."
-#~ msgstr "        orden, no solamente aquéllos que preceden al nombre de la orden."
+#~ msgstr ""
+#~ "        orden, no solamente aquéllos que preceden al nombre de la orden."
 
 #~ msgid "    -m  Job control is enabled."
 #~ msgstr "    -m  Se activa el control de trabajos."
@@ -6833,7 +7401,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "            braceexpand  igual que -B"
 
 #~ msgid "            emacs        use an emacs-style line editing interface"
-#~ msgstr "            emacs        usa una interfaz de edición de línea estilo emacs"
+#~ msgstr ""
+#~ "            emacs        usa una interfaz de edición de línea estilo emacs"
 
 #~ msgid "            errexit      same as -e"
 #~ msgstr "            errexit      igual que -e"
@@ -6850,8 +7419,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "            interactive-comments"
 #~ msgstr "            interactive-comments"
 
-#~ msgid "                         allow comments to appear in interactive commands"
-#~ msgstr "                         permite que los comentarios se muestren en órdenes interactivas"
+#~ msgid ""
+#~ "                         allow comments to appear in interactive commands"
+#~ msgstr ""
+#~ "                         permite que los comentarios se muestren en "
+#~ "órdenes interactivas"
 
 #~ msgid "            keyword      same as -k"
 #~ msgstr "            keyword      igual que -k"
@@ -6880,11 +7452,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "            physical     same as -P"
 #~ msgstr "            physical     same as -P"
 
-#~ msgid "            posix        change the behavior of bash where the default"
-#~ msgstr "            posix        cambia la conducta de bash donde por omisión"
+#~ msgid ""
+#~ "            posix        change the behavior of bash where the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "            posix        cambia la conducta de bash donde por omisión"
 
-#~ msgid "                         operation differs from the 1003.2 standard to"
-#~ msgstr "                         la operación difiere del estándar 1003.2 para"
+#~ msgid ""
+#~ "                         operation differs from the 1003.2 standard to"
+#~ msgstr ""
+#~ "                         la operación difiere del estándar 1003.2 para"
 
 #~ msgid "                         match the standard"
 #~ msgstr "                         cumplir el estándar"
@@ -6896,19 +7472,25 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "            verbose      igual que -v"
 
 #~ msgid "            vi           use a vi-style line editing interface"
-#~ msgstr "            vi           usa una interfaz de edición de línea estilo vi"
+#~ msgstr ""
+#~ "            vi           usa una interfaz de edición de línea estilo vi"
 
 #~ msgid "            xtrace       same as -x"
 #~ msgstr "            xtrace       igual que -x"
 
-#~ msgid "    -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
-#~ msgstr "    -p  Se activa cada vez que los ids real y efectivo no coinciden."
+#~ msgid ""
+#~ "    -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -p  Se activa cada vez que los ids real y efectivo no coinciden."
 
 # FIXME: $ENV es variable, no fichero. cfuga
 #~ msgid "        Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
-#~ msgstr "        Desactiva el procesamiento del fichero $ENV y la importación de funciones"
+#~ msgstr ""
+#~ "        Desactiva el procesamiento del fichero $ENV y la importación de "
+#~ "funciones"
 
-#~ msgid "        functions.  Turning this option off causes the effective uid and"
+#~ msgid ""
+#~ "        functions.  Turning this option off causes the effective uid and"
 #~ msgstr "        de shell.  Desactivar esta opción causa que el uid y el gid"
 
 #~ msgid "        gid to be set to the real uid and gid."
@@ -6918,7 +7500,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -t  Terminar después de leer y ejecutar una orden."
 
 #~ msgid "    -u  Treat unset variables as an error when substituting."
-#~ msgstr "    -u  Tratar las variables no establecidas como un error cuando se hace sustitución."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -u  Tratar las variables no establecidas como un error cuando se hace "
+#~ "sustitución."
 
 #~ msgid "    -v  Print shell input lines as they are read."
 #~ msgstr "    -v  Muestra las líneas de entrada del shell mientras se leen."
@@ -6930,52 +7514,69 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -B  el shell hará expansión de llaves"
 
 #~ msgid "    -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on"
-#~ msgstr "    -H  Activa el estilo ! de sustitución de la historia.  Este indicador"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -H  Activa el estilo ! de sustitución de la historia.  Este indicador"
 
 #~ msgid "        by default."
 #~ msgstr "        está activado por omisión."
 
 #~ msgid "    -C  If set, disallow existing regular files to be overwritten"
-#~ msgstr "    -C  Si está establecido, evita que los ficheros regulares existentes sean sobreescritos"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -C  Si está establecido, evita que los ficheros regulares existentes "
+#~ "sean sobreescritos"
 
 #~ msgid "        by redirection of output."
 #~ msgstr "        por una redirección de salida."
 
 #~ msgid "    -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands"
-#~ msgstr "    -P  Si está establecido, no se siguen los enlaces simbólicos cuando se ejecutan órdenes"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -P  Si está establecido, no se siguen los enlaces simbólicos cuando "
+#~ "se ejecutan órdenes"
 
 #~ msgid "        such as cd which change the current directory."
 #~ msgstr "        como cuando cd cambia al directorio actual."
 
 #~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The"
-#~ msgstr "Usar + en lugar de - causa que estos indicadores sean desactivados.  Los"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar + en lugar de - causa que estos indicadores sean desactivados.  Los"
 
 #~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell.  The current"
-#~ msgstr "indicadores también se pueden usar durante la invocación del shell.  El conjunto"
+#~ msgstr ""
+#~ "indicadores también se pueden usar durante la invocación del shell.  El "
+#~ "conjunto"
 
-#~ msgid "set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional"
-#~ msgstr "actual de indicadores se encuentra en $-.  Los ARGumentos n restantes son parámetros"
+#~ msgid ""
+#~ "set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional"
+#~ msgstr ""
+#~ "actual de indicadores se encuentra en $-.  Los ARGumentos n restantes son "
+#~ "parámetros"
 
 #~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n.  If no"
 #~ msgstr "posicionales y se asignan, en orden, a $1, $2, .. $n.  Si no"
 
 #~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed."
-#~ msgstr "se establecen ARGumentos, se muestran todas las variables del shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "se establecen ARGumentos, se muestran todas las variables del shell."
 
 #~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function.  Given"
-#~ msgstr "Para cada NOMBRE, se borra la variable o función correspondiente.  Al usar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para cada NOMBRE, se borra la variable o función correspondiente.  Al usar"
 
 #~ msgid "the `-v', unset will only act on variables.  Given the `-f' flag,"
 #~ msgstr "`-v', unset sólo actuará en variables.  Al usar el indicador `-f',"
 
 #~ msgid "unset will only act on functions.  With neither flag, unset first"
-#~ msgstr "unset sólo actuará en funciones.  Sin ningún indicador, unset primero"
+#~ msgstr ""
+#~ "unset sólo actuará en funciones.  Sin ningún indicador, unset primero"
 
 #~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
-#~ msgstr "intenta borrar una variable, y si eso falla, entonces intenta borrar una"
+#~ msgstr ""
+#~ "intenta borrar una variable, y si eso falla, entonces intenta borrar una"
 
-#~ msgid "function.  Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
-#~ msgstr "función.  Algunas variables (como PATH e IFS) no se pueden borrar; vea"
+#~ msgid ""
+#~ "function.  Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
+#~ msgstr ""
+#~ "función.  Algunas variables (como PATH e IFS) no se pueden borrar; vea"
 
 #~ msgid "see readonly."
 #~ msgstr "también readonly."
@@ -6984,43 +7585,65 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "los NOMBREs se marcan para exportación automática al ambiente de"
 
 #~ msgid "subsequently executed commands.  If the -f option is given,"
-#~ msgstr "las órdenes ejecutadas subsecuentemente.  Si se establece el indicador -f,"
+#~ msgstr ""
+#~ "las órdenes ejecutadas subsecuentemente.  Si se establece el indicador -f,"
 
 #~ msgid "the NAMEs refer to functions.  If no NAMEs are given, or if `-p'"
-#~ msgstr "los NOMBREs se refieren a funciones.  Si no se establecen NOMBREs, o si `-p'"
+#~ msgstr ""
+#~ "los NOMBREs se refieren a funciones.  Si no se establecen NOMBREs, o si `-"
+#~ "p'"
 
 #~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
-#~ msgstr "se establece, se muestra una lista de todos los nombres que se exportan"
+#~ msgstr ""
+#~ "se establece, se muestra una lista de todos los nombres que se exportan"
 
 #~ msgid "printed.  An argument of `-n' says to remove the export property"
-#~ msgstr "en este shell.  Un argumento `-n' indica que se borre la propiedad de exportación"
+#~ msgstr ""
+#~ "en este shell.  Un argumento `-n' indica que se borre la propiedad de "
+#~ "exportación"
 
 #~ msgid "from subsequent NAMEs.  An argument of `--' disables further option"
-#~ msgstr "de NOMBREs subsecuentes.  Un argumento `--' desactiva el procesamiento"
+#~ msgstr ""
+#~ "de NOMBREs subsecuentes.  Un argumento `--' desactiva el procesamiento"
 
 #~ msgid "processing."
 #~ msgstr "posterior de opciones."
 
-#~ msgid "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
-#~ msgstr "Los NOMBREs dados se marcan como sólo-lectura y los valores de esos NOMBREs"
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los NOMBREs dados se marcan como sólo-lectura y los valores de esos "
+#~ "NOMBREs"
 
 #~ msgid "not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,"
-#~ msgstr "no se pueden cambiar por asignaciones posteriores.  Si se establece el indicador -f,"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se pueden cambiar por asignaciones posteriores.  Si se establece el "
+#~ "indicador -f,"
 
 #~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no"
-#~ msgstr "entonces también se marcan las funciones correspondientes a los NOMBREs.  Si no"
+#~ msgstr ""
+#~ "entonces también se marcan las funciones correspondientes a los NOMBREs.  "
+#~ "Si no"
 
-#~ msgid "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
-#~ msgstr "se establecen argumentos, o si se establece `-p', se muestra una lista de todos los nombres"
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
+#~ msgstr ""
+#~ "se establecen argumentos, o si se establece `-p', se muestra una lista de "
+#~ "todos los nombres"
 
-#~ msgid "is printed.  An argument of `-n' says to remove the readonly property"
-#~ msgstr "de sólo-lectura.  Un argumento `-n' indica que se borre la propiedad de sólo-lectura"
+#~ msgid ""
+#~ "is printed.  An argument of `-n' says to remove the readonly property"
+#~ msgstr ""
+#~ "de sólo-lectura.  Un argumento `-n' indica que se borre la propiedad de "
+#~ "sólo-lectura"
 
 #~ msgid "from subsequent NAMEs.  The `-a' option means to treat each NAME as"
 #~ msgstr "de los NOMBREs subsecuentes.  La opción `-a' trata cada NOMBRE como"
 
 #~ msgid "an array variable.  An argument of `--' disables further option"
-#~ msgstr "una variable de matriz.  Un argumento de `--' desactiva opciones posteriores"
+#~ msgstr ""
+#~ "una variable de matriz.  Un argumento de `--' desactiva opciones "
+#~ "posteriores"
 
 #~ msgid "not given, it is assumed to be 1."
 #~ msgstr "establece N, se asume que es 1."
@@ -7029,7 +7652,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Lee y ejecuta órdenes del FICHERO y regresa.  Los nombres de ruta"
 
 #~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
-#~ msgstr "en $PATH se utilizan para encontrar al directorio que contiene el FICHERO."
+#~ msgstr ""
+#~ "en $PATH se utilizan para encontrar al directorio que contiene el FICHERO."
 
 #~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
 #~ msgstr "Suspende la ejecución de este shell hasta que recive una señal"
@@ -7044,13 +7668,17 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Termina con un estado de 0 (verdad) ó 1 (falsedad) dependiendo de"
 
 #~ msgid "the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary"
-#~ msgstr "la evaluación de EXPR.  Las expresiones pueden ser unarias o binarias. Las expresiones"
+#~ msgstr ""
+#~ "la evaluación de EXPR.  Las expresiones pueden ser unarias o binarias. "
+#~ "Las expresiones"
 
 #~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file.  There"
-#~ msgstr "unarias se utilizan con frecuencia para examinar el estado de un fichero."
+#~ msgstr ""
+#~ "unarias se utilizan con frecuencia para examinar el estado de un fichero."
 
 #~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
-#~ msgstr "Hay operadores de cadenas también, y operadores de comparación numérica."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hay operadores de cadenas también, y operadores de comparación numérica."
 
 #~ msgid "File operators:"
 #~ msgstr "Operadores de fichero:"
@@ -7059,7 +7687,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -b FICHERO     Verdadero si el fichero es especial de bloques."
 
 #~ msgid "    -c FILE        True if file is character special."
-#~ msgstr "    -c FICHERO     Verdadero si el fichero es especial de caracteres."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -c FICHERO     Verdadero si el fichero es especial de caracteres."
 
 #~ msgid "    -d FILE        True if file is a directory."
 #~ msgstr "    -d FICHERO     Verdadero si el fichero es un directorio."
@@ -7068,19 +7697,25 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -e FICHERO     Verdadero si el fichero existe."
 
 #~ msgid "    -f FILE        True if file exists and is a regular file."
-#~ msgstr "    -f FICHERO     Verdadero si el fichero existe y es un fichero regular."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -f FICHERO     Verdadero si el fichero existe y es un fichero regular."
 
 #~ msgid "    -g FILE        True if file is set-group-id."
-#~ msgstr "    -g FICHERO     Verdadero si el fichero tiene activado el set-group-id."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -g FICHERO     Verdadero si el fichero tiene activado el set-group-id."
 
 #~ msgid "    -h FILE        True if file is a symbolic link.  Use \"-L\"."
-#~ msgstr "    -h FICHERO     Verdadero si el fichero es un enlace simbólico.  Use \"-L\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -h FICHERO     Verdadero si el fichero es un enlace simbólico.  Use "
+#~ "\"-L\"."
 
 #~ msgid "    -L FILE        True if file is a symbolic link."
 #~ msgstr "    -L FICHERO     Verdadero si el fichero es un enlace simbólico."
 
 #~ msgid "    -k FILE        True if file has its \"sticky\" bit set."
-#~ msgstr "    -k FICHERO     Verdadero si el fichero tiene el bit \"sticky\" activado."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -k FICHERO     Verdadero si el fichero tiene el bit \"sticky\" "
+#~ "activado."
 
 #~ msgid "    -p FILE        True if file is a named pipe."
 #~ msgstr "    -p FICHERO     Verdadero si el fichero es una tubería nombrada."
@@ -7098,7 +7733,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -t DF          Verdadero si DF está abierto en una terminal."
 
 #~ msgid "    -u FILE        True if the file is set-user-id."
-#~ msgstr "    -u FICHERO     Verdadero si el fichero tiene activado el set-user-id."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -u FICHERO     Verdadero si el fichero tiene activado el set-user-id."
 
 #~ msgid "    -w FILE        True if the file is writable by you."
 #~ msgstr "    -w FICHERO     Verdadero si usted puede modificar el fichero."
@@ -7107,13 +7743,17 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -x FICHERO     Verdadero si usted puede ejecutar el fichero."
 
 #~ msgid "    -O FILE        True if the file is effectively owned by you."
-#~ msgstr "    -O FICHERO     Verdadero si usted efectivamente posee el fichero."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -O FICHERO     Verdadero si usted efectivamente posee el fichero."
 
-#~ msgid "    -G FILE        True if the file is effectively owned by your group."
-#~ msgstr "    -G FICHERO     Verdadero si su grupo efectivamente posee el fichero."
+#~ msgid ""
+#~ "    -G FILE        True if the file is effectively owned by your group."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -G FICHERO     Verdadero si su grupo efectivamente posee el fichero."
 
 #~ msgid "  FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than (according to"
-#~ msgstr "  FICH1 -nt FICH2  Verdadero si fich1 es más nuevo que (de acuerdo a"
+#~ msgstr ""
+#~ "  FICH1 -nt FICH2  Verdadero si fich1 es más nuevo que (de acuerdo a"
 
 #~ msgid "                   modification date) file2."
 #~ msgstr "                   la fecha de modificación) el fich2."
@@ -7151,14 +7791,20 @@ msgstr ""
 #~ msgid "    STRING1 < STRING2"
 #~ msgstr "    CADENA1 < CADENA2"
 
-#~ msgid "                   True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
-#~ msgstr "                   Verdadero si la CADENA1 se ordena antes que la CADENA2 lexicográficamente"
+#~ msgid ""
+#~ "                   True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ "                   Verdadero si la CADENA1 se ordena antes que la CADENA2 "
+#~ "lexicográficamente"
 
 #~ msgid "    STRING1 > STRING2"
 #~ msgstr "    CADENA1 > CADENA2"
 
-#~ msgid "                   True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
-#~ msgstr "                   Verdadero si la CADENA1 se ordena después que la CADENA2 lexicográficamente"
+#~ msgid ""
+#~ "                   True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ "                   Verdadero si la CADENA1 se ordena después que la "
+#~ "CADENA2 lexicográficamente"
 
 #~ msgid "Other operators:"
 #~ msgstr "Otros operadores:"
@@ -7170,7 +7816,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    EXPR1 -a EXPR2 Verdadero si ambas expr1 Y expr2 son verdaderas."
 
 #~ msgid "    EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
-#~ msgstr "    EXPR1 -o EXPR2  Verdadero si cualquiera de expr1 O expr2 es verdadera."
+#~ msgstr ""
+#~ "    EXPR1 -o EXPR2  Verdadero si cualquiera de expr1 O expr2 es verdadera."
 
 #~ msgid "    arg1 OP arg2   Arithmetic tests.  OP is one of -eq, -ne,"
 #~ msgstr "    arg1 OP arg2   Pruebas aritméticas.  OP es uno de -eq, -ne,"
@@ -7179,9 +7826,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "                   -lt, -le, -gt, ó -ge."
 
 #~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
-#~ msgstr "Los operadores binarios aritméticos devuelven verdadero si ARG1 es igual, no igual,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los operadores binarios aritméticos devuelven verdadero si ARG1 es igual, "
+#~ "no igual,"
 
-#~ msgid "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
+#~ msgid ""
+#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
 #~ msgstr "menor, menor o igual, mayor, ó mayor o igual"
 
 #~ msgid "than ARG2."
@@ -7197,10 +7847,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "La orden ARG se lee y ejecuta cuando el shell recibe la(s)"
 
 #~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent all specified signals are"
-#~ msgstr "señal(es) ID_SEÑAL.  Si ARG no está, todas las señales especificadas son"
+#~ msgstr ""
+#~ "señal(es) ID_SEÑAL.  Si ARG no está, todas las señales especificadas son"
 
 #~ msgid "reset to their original values.  If ARG is the null string each"
-#~ msgstr "establecidas a sus valores originales.  Si ARG es la cadena nula cada"
+#~ msgstr ""
+#~ "establecidas a sus valores originales.  Si ARG es la cadena nula cada"
 
 #~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes."
 #~ msgstr "ID_SEÑAL es ignorada por el shell y por las órdenes que invoque."
@@ -7218,16 +7870,23 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "asociadas con cada ID_SEÑAL.  Si no se proporcionan argumentos o si"
 
 #~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
-#~ msgstr "sólo se proporciona `-p', trap muestra la lista de órdenes asociadas"
+#~ msgstr ""
+#~ "sólo se proporciona `-p', trap muestra la lista de órdenes asociadas"
 
-#~ msgid "each signal number.  SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
-#~ msgstr "con cada número de señal.  ID_SEÑAL es un nombre de señal en <signal.h>"
+#~ msgid ""
+#~ "each signal number.  SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
+#~ msgstr ""
+#~ "con cada número de señal.  ID_SEÑAL es un nombre de señal en <signal.h>"
 
-#~ msgid "or a signal number.  `trap -l' prints a list of signal names and their"
-#~ msgstr "o un número de señal.  `trap -l' muestra una lista de nombres de señal y sus"
+#~ msgid ""
+#~ "or a signal number.  `trap -l' prints a list of signal names and their"
+#~ msgstr ""
+#~ "o un número de señal.  `trap -l' muestra una lista de nombres de señal y "
+#~ "sus"
 
 #~ msgid "corresponding numbers.  Note that a signal can be sent to the shell"
-#~ msgstr "números correspondientes.  Note que una señal se puede enviar al shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "números correspondientes.  Note que una señal se puede enviar al shell"
 
 #~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
 #~ msgstr "con \"kill -signal $$\"."
@@ -7238,26 +7897,35 @@ msgstr ""
 #~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
 #~ msgstr "Si se usa la opción -t, regresa una sola palabra que es una de"
 
-#~ msgid "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
-#~ msgstr "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' ó `', si el NOMBRE es un"
+#~ msgid ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
+#~ msgstr ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' ó `', si el NOMBRE es un"
 
-#~ msgid "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
-#~ msgstr "alias, palabra reservada del shell, función del shell, orden interna del shell, fichero del disco,"
+#~ msgid ""
+#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
+#~ msgstr ""
+#~ "alias, palabra reservada del shell, función del shell, orden interna del "
+#~ "shell, fichero del disco,"
 
 #~ msgid "or unfound, respectively."
 #~ msgstr "o no encontrada, respectivamente."
 
 #~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file"
-#~ msgstr "Si se usa el indicador -p, regresa el nombre del fichero del sistema"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se usa el indicador -p, regresa el nombre del fichero del sistema"
 
 #~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'."
 #~ msgstr "que sería ejecutado, o nada si -t no regresa algún `fichero'."
 
 #~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
-#~ msgstr "Si se usa el indicador -a, muestra todos los lugares que contienen un"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se usa el indicador -a, muestra todos los lugares que contienen un"
 
-#~ msgid "executable named `file'.  This includes aliases and functions, if and"
-#~ msgstr "ejecutable llamado `fichero'  Esto incluye a aliases y funciones, si y"
+#~ msgid ""
+#~ "executable named `file'.  This includes aliases and functions, if and"
+#~ msgstr ""
+#~ "ejecutable llamado `fichero'  Esto incluye a aliases y funciones, si y"
 
 #~ msgid "only if the -p flag is not also used."
 #~ msgstr "sólo si el indicador -p no se especifica también."
@@ -7269,10 +7937,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "respectivamente."
 
 #~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes"
-#~ msgstr "ulimit provee control sobre los recursos disponibles para los procesos"
+#~ msgstr ""
+#~ "ulimit provee control sobre los recursos disponibles para los procesos"
 
 #~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control.  If an"
-#~ msgstr "iniciados por el shell, en sistemas que permiten dicho control.  Si se"
+#~ msgstr ""
+#~ "iniciados por el shell, en sistemas que permiten dicho control.  Si se"
 
 #~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
 #~ msgstr "establece una opción, se interpreta como sigue:"
@@ -7317,13 +7987,18 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -v\tel tamaño de la memoria virtual"
 
 #~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource."
-#~ msgstr "Si se establece el LÍMITE, este es el nuevo valor del recurso especificado."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se establece el LÍMITE, este es el nuevo valor del recurso "
+#~ "especificado."
 
 #~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
-#~ msgstr "De otra forma, se muestra la lista actual de los recursos especificados."
+#~ msgstr ""
+#~ "De otra forma, se muestra la lista actual de los recursos especificados."
 
 #~ msgid "If no option is given, then -f is assumed.  Values are in 1k"
-#~ msgstr "Si no se establece una opción, entonces se asume -f.  Los valores son en incrementos"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no se establece una opción, entonces se asume -f.  Los valores son en "
+#~ "incrementos"
 
 #~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
 #~ msgstr "de 1k, excepto para -t, que es en segundos, -p, que es en"
@@ -7334,50 +8009,77 @@ msgstr ""
 #~ msgid "processes."
 #~ msgstr "procesos."
 
-#~ msgid "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if"
-#~ msgstr "La máscara de creación de ficheros del usuario se establece a MODO.  Si se omite el MODO, o si"
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if"
+#~ msgstr ""
+#~ "La máscara de creación de ficheros del usuario se establece a MODO.  Si "
+#~ "se omite el MODO, o si"
 
-#~ msgid "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'"
-#~ msgstr "se proporciona `-S', se muestra el valor actual de la máscara.  La opción"
+#~ msgid ""
+#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'"
+#~ msgstr ""
+#~ "se proporciona `-S', se muestra el valor actual de la máscara.  La opción"
 
-#~ msgid "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
-#~ msgstr "`-S' logra una salida simbólica; de otra forma la salida es un número octal."
+#~ msgid ""
+#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
+#~ msgstr ""
+#~ "`-S' logra una salida simbólica; de otra forma la salida es un número "
+#~ "octal."
 
 #~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
-#~ msgstr "Si el MODO comienza con un dígito, se interpreta como un número octal,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si el MODO comienza con un dígito, se interpreta como un número octal,"
 
-#~ msgid "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
-#~ msgstr "de otra forma es una cadena de modo simbólico como la aceptada por chmod(1)."
+#~ msgid ""
+#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "de otra forma es una cadena de modo simbólico como la aceptada por chmod"
+#~ "(1)."
 
-#~ msgid "Wait for the specified process and report its termination status.  If"
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status.  If"
 #~ msgstr "Espera al proceso especificado y reporta su estado final.  Si no se"
 
 #~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
-#~ msgstr "proporciona N, espera a todos los procesos hijo activos actualmente,"
+#~ msgstr ""
+#~ "proporciona N, espera a todos los procesos hijo activos actualmente,"
 
 #~ msgid "and the return code is zero.  N may be a process ID or a job"
-#~ msgstr "y el código de regreso es cero.  N puede ser un ID de proceso o una especificación"
+#~ msgstr ""
+#~ "y el código de regreso es cero.  N puede ser un ID de proceso o una "
+#~ "especificación"
 
 #~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
-#~ msgstr "de trabajo; si se proporciona una especificación de trabajo, se espera a todos los procesos en la"
+#~ msgstr ""
+#~ "de trabajo; si se proporciona una especificación de trabajo, se espera a "
+#~ "todos los procesos en la"
 
 #~ msgid "pipeline are waited for."
 #~ msgstr "línea de ejecución del trabajo."
 
 #~ msgid "and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,"
-#~ msgstr "y el código de regreso es cero.  N es un ID de proceso; si no se proporcioan,"
+#~ msgstr ""
+#~ "y el código de regreso es cero.  N es un ID de proceso; si no se "
+#~ "proporcioan,"
 
 #~ msgid "all child processes of the shell are waited for."
 #~ msgstr "espera a todos los procesos hijos del shell."
 
 #~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
-#~ msgstr "El ciclo `for' ejecuta una secuencia de órdenes para cada miembro en una"
+#~ msgstr ""
+#~ "El ciclo `for' ejecuta una secuencia de órdenes para cada miembro en una"
 
-#~ msgid "list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
-#~ msgstr "lista de elementos.  Si `in PALABRAS ...;' no se encuentra, entonces se asume"
+#~ msgid ""
+#~ "list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
+#~ msgstr ""
+#~ "lista de elementos.  Si `in PALABRAS ...;' no se encuentra, entonces se "
+#~ "asume"
 
-#~ msgid "assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
-#~ msgstr "`in \"$@\"'.  Para cada elemento en PALABRAS, se establece NOMBRE a ese elemento y"
+#~ msgid ""
+#~ "assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
+#~ msgstr ""
+#~ "`in \"$@\"'.  Para cada elemento en PALABRAS, se establece NOMBRE a ese "
+#~ "elemento y"
 
 #~ msgid "the COMMANDS are executed."
 #~ msgstr "se ejecutan las ÓRDENES."
@@ -7386,10 +8088,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Las PALABRAS se expanden, generando una lista de palabras.  El"
 
 #~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
-#~ msgstr "conjunto de palabras expandidas se muestra en la salida de error estándar"
+#~ msgstr ""
+#~ "conjunto de palabras expandidas se muestra en la salida de error estándar"
 
 #~ msgid "preceded by a number.  If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
-#~ msgstr "cada una precedida por un número.  Si `in PALABRAS' no se encuentra, se asume"
+#~ msgstr ""
+#~ "cada una precedida por un número.  Si `in PALABRAS' no se encuentra, se "
+#~ "asume"
 
 #~ msgid "is assumed.  The PS3 prompt is then displayed and a line read"
 #~ msgstr "`in \"$@\"'.  El prompt PS3 se muestra y se lee una línea de"
@@ -7398,19 +8103,24 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "la entrada estándar.  Si la línea consiste del número"
 
 #~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
-#~ msgstr "correspondiente a una de las palabras mostradas, entonces se establece NOMBRE"
+#~ msgstr ""
+#~ "correspondiente a una de las palabras mostradas, entonces se establece "
+#~ "NOMBRE"
 
 #~ msgid "to that word.  If the line is empty, WORDS and the prompt are"
 #~ msgstr "a esa palabra.  Si la línea está vacía, se muestran de nuevo"
 
 #~ msgid "redisplayed.  If EOF is read, the command completes.  Any other"
-#~ msgstr "las PALABRAS y el prompt.  Si se lee EOF, la orden se completa. Cualquier otro"
+#~ msgstr ""
+#~ "las PALABRAS y el prompt.  Si se lee EOF, la orden se completa. Cualquier "
+#~ "otro"
 
 #~ msgid "value read causes NAME to be set to null.  The line read is saved"
 #~ msgstr "valor leído causa que NOMBRE sea nulo.  La línea leída se salva en"
 
 #~ msgid "in the variable REPLY.  COMMANDS are executed after each selection"
-#~ msgstr "la variable REPLY.  Las ÓRDENES se ejecutan después de cada selección"
+#~ msgstr ""
+#~ "la variable REPLY.  Las ÓRDENES se ejecutan después de cada selección"
 
 #~ msgid "until a break or return command is executed."
 #~ msgstr "hasta que se ejecute una orden break ó return."
@@ -7418,20 +8128,33 @@ msgstr ""
 #~ msgid "`|' is used to separate multiple patterns."
 #~ msgstr "`|' se usa para separar plantillas múltiples."
 
-#~ msgid "The if COMMANDS are executed.  If the exit status is zero, then the then"
-#~ msgstr "Las ÓRDENES if se ejecutan.  Si el código de regreso es cero, entonces las ÓRDENES"
+#~ msgid ""
+#~ "The if COMMANDS are executed.  If the exit status is zero, then the then"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las ÓRDENES if se ejecutan.  Si el código de regreso es cero, entonces "
+#~ "las ÓRDENES"
 
-#~ msgid "COMMANDS are executed.  Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
-#~ msgstr "then se ejecutan.  De otra forma, cada uno de las ÓRDENES elif se ejecutan"
+#~ msgid ""
+#~ "COMMANDS are executed.  Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
+#~ msgstr ""
+#~ "then se ejecutan.  De otra forma, cada uno de las ÓRDENES elif se ejecutan"
 
-#~ msgid "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
-#~ msgstr "en turno, y si el código de regreso es cero, las ÓRDENES then correspondientes"
+#~ msgid ""
+#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "en turno, y si el código de regreso es cero, las ÓRDENES then "
+#~ "correspondientes"
 
-#~ msgid "are executed and the if command completes.  Otherwise, the else COMMANDS"
-#~ msgstr "se ejecutan y la orden if se completa.  De otra forma, las ÓRDENES else"
+#~ msgid ""
+#~ "are executed and the if command completes.  Otherwise, the else COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "se ejecutan y la orden if se completa.  De otra forma, las ÓRDENES else"
 
-#~ msgid "are executed, if present.  The exit status is the exit status of the last"
-#~ msgstr "se ejecutan, si se encuentran.  El código de salida es el código de salida de la última"
+#~ msgid ""
+#~ "are executed, if present.  The exit status is the exit status of the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "se ejecutan, si se encuentran.  El código de salida es el código de "
+#~ "salida de la última"
 
 #~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
 #~ msgstr "orden ejecutada, o cero si ninguna condición probada fue verdadera."
@@ -7443,10 +8166,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "`until' tenga un código de salida que no sea cero."
 
 #~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS."
-#~ msgstr "Crea un comando simple invocado por el NOMBRE que ejecuta las ÓRDENES."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea un comando simple invocado por el NOMBRE que ejecuta las ÓRDENES."
 
 #~ msgid "Arguments on the command line along with NAME are passed to the"
-#~ msgstr "Los argumentos en la línea de comando junto con el NOMBRE se pasan a la"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los argumentos en la línea de comando junto con el NOMBRE se pasan a la"
 
 #~ msgid "function as $0 .. $n."
 #~ msgstr "función como $0 .. $n."
@@ -7455,16 +8180,23 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "conjunto completo de órdenes"
 
 #~ msgid "This is similar to the `fg' command.  Resume a stopped or background"
-#~ msgstr "Esto es similar a la orden `fg'. Reinicia un trabajo detenido o en el"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto es similar a la orden `fg'. Reinicia un trabajo detenido o en el"
 
 #~ msgid "job.  If you specifiy DIGITS, then that job is used.  If you specify"
-#~ msgstr "background.  Si especifica DÍGITOS, entonces se usa ese trabajo.  Si proporciona"
+#~ msgstr ""
+#~ "background.  Si especifica DÍGITOS, entonces se usa ese trabajo.  Si "
+#~ "proporciona"
 
-#~ msgid "WORD, then the job whose name begins with WORD is used.  Following the"
-#~ msgstr "una PALABRA, entonces se usa el trabajo cuyo nombre comience con PALABRA."
+#~ msgid ""
+#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used.  Following the"
+#~ msgstr ""
+#~ "una PALABRA, entonces se usa el trabajo cuyo nombre comience con PALABRA."
 
 #~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background."
-#~ msgstr "Al colocar una especificación de trabajo seguido de un `&', se coloca al trabajo en el background. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Al colocar una especificación de trabajo seguido de un `&', se coloca al "
+#~ "trabajo en el background. "
 
 #~ msgid "BASH_VERSION    The version numbers of this Bash."
 #~ msgstr "BASH_VERSION    Los números de versión de este Bash."
@@ -7478,11 +8210,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid "\t\tdirectory."
 #~ msgstr "\t\tactual."
 
-#~ msgid "HISTFILE        The name of the file where your command history is stored."
-#~ msgstr "HISTFILE        El nombre del fichero donde se guarda la historia de órdenes."
+#~ msgid ""
+#~ "HISTFILE        The name of the file where your command history is stored."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILE        El nombre del fichero donde se guarda la historia de "
+#~ "órdenes."
 
 #~ msgid "HISTFILESIZE    The maximum number of lines this file can contain."
-#~ msgstr "HISTFILESIZE    El número máximo de líneas que este fichero puede contener."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILESIZE    El número máximo de líneas que este fichero puede "
+#~ "contener."
 
 #~ msgid "HISTSIZE        The maximum number of history lines that a running"
 #~ msgstr "HISTSIZE        El número máximo de líneas de historia que un shell"
@@ -7491,40 +8228,55 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\t\ten ejecución puede acceder."
 
 #~ msgid "HOME            The complete pathname to your login directory."
-#~ msgstr "HOME            La ruta completa a su directorio de entrada (login)."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOME            La ruta completa a su directorio de entrada (login)."
 
-#~ msgid "HOSTTYPE        The type of CPU this version of Bash is running under."
-#~ msgstr "HOSTTYPE        El tipo de CPU bajo el cual esta versión de Bash corre."
+#~ msgid ""
+#~ "HOSTTYPE        The type of CPU this version of Bash is running under."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOSTTYPE        El tipo de CPU bajo el cual esta versión de Bash corre."
 
-#~ msgid "IGNOREEOF       Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
-#~ msgstr "IGNOREEOF       Controla la acción del shell al recibir un carácter EOF"
+#~ msgid ""
+#~ "IGNOREEOF       Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
+#~ msgstr ""
+#~ "IGNOREEOF       Controla la acción del shell al recibir un carácter EOF"
 
 #~ msgid "\t\tcharacter as the sole input.  If set, then the value"
 #~ msgstr "\t\tcomo la única entrada.  Si se establece, entonces el valor"
 
 #~ msgid "\t\tof it is the number of EOF characters that can be seen"
-#~ msgstr "\t\tde esta variable es el número de caracteres EOF que se pueden recibir"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tde esta variable es el número de caracteres EOF que se pueden recibir"
 
 #~ msgid "\t\tin a row on an empty line before the shell will exit"
-#~ msgstr "\t\ten forma seguida en una línea vacía antes de que el shell termine"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\ten forma seguida en una línea vacía antes de que el shell termine"
 
 #~ msgid "\t\t(default 10).  When unset, EOF signifies the end of input."
-#~ msgstr "\t\t(10 por omisión).  Cuando se desactiva, EOF significa el fin de la entrada."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t(10 por omisión).  Cuando se desactiva, EOF significa el fin de la "
+#~ "entrada."
 
 #~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail."
-#~ msgstr "MAILCHECK\tQue tan seguido, en segundos, Bash revisa si hay correo nuevo."
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILCHECK\tQue tan seguido, en segundos, Bash revisa si hay correo nuevo."
 
 #~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks"
-#~ msgstr "MAILPATH\tUna lista de nombres de fichero separados por dos puntos que Bash revisa"
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILPATH\tUna lista de nombres de fichero separados por dos puntos que "
+#~ "Bash revisa"
 
 #~ msgid "\t\tfor new mail."
 #~ msgstr "\t\tpor correo nuevo."
 
 #~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
-#~ msgstr "OSTYPE\t\tLa versión de Unix bajo la cual esta versión de Bash se ejecuta."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSTYPE\t\tLa versión de Unix bajo la cual esta versión de Bash se ejecuta."
 
 #~ msgid "PATH            A colon-separated list of directories to search when"
-#~ msgstr "PATH            Una lista de directorios separada por dos puntos para buscar"
+#~ msgstr ""
+#~ "PATH            Una lista de directorios separada por dos puntos para "
+#~ "buscar"
 
 #~ msgid "\t\tlooking for commands."
 #~ msgstr "\t\tcuando se requieren órdenes."
@@ -7545,25 +8297,32 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "TERM            El nombre del tipo de terminal actual."
 
 #~ msgid "auto_resume     Non-null means a command word appearing on a line by"
-#~ msgstr "auto_resume     Si no es nulo significa que una palabra de orden que aparece en una línea"
+#~ msgstr ""
+#~ "auto_resume     Si no es nulo significa que una palabra de orden que "
+#~ "aparece en una línea"
 
 #~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
 #~ msgstr "\t\tpor sí mismo se busca primero en la lista de trabajos detenidos"
 
 #~ msgid "\t\tstopped jobs.  If found there, that job is foregrounded."
-#~ msgstr "\t\tactualmente.  Si se encuentra ahí, ese trabajo se trae a primer plano."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tactualmente.  Si se encuentra ahí, ese trabajo se trae a primer plano."
 
 #~ msgid "\t\tA value of `exact' means that the command word must"
 #~ msgstr "\t\tEl valor `exact' significa que la palabra de la orden debe"
 
 #~ msgid "\t\texactly match a command in the list of stopped jobs.  A"
-#~ msgstr "\t\tcoincidir exactamente con una orden en la lista de trabajos detenidos.  El"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tcoincidir exactamente con una orden en la lista de trabajos "
+#~ "detenidos.  El"
 
 #~ msgid "\t\tvalue of `substring' means that the command word must"
 #~ msgstr "\t\tvalor `substring' significa que la palabra de la orden debe"
 
 #~ msgid "\t\tmatch a substring of the job.  Any other value means that"
-#~ msgstr "\t\tcoincidir con una subcadena del trabajo.  Cualquier otro valor significa que"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tcoincidir con una subcadena del trabajo.  Cualquier otro valor "
+#~ "significa que"
 
 #~ msgid "\t\tthe command must be a prefix of a stopped job."
 #~ msgstr "\t\tla orden debe ser un prefijo de un trabajo detenido."
@@ -7571,14 +8330,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "command_oriented_history"
 #~ msgstr "command_oriented_history"
 
-#~ msgid "                Non-null means to save multiple-line commands together on"
-#~ msgstr "                Si no es nulo significa que debe guardar órdenes de varias líneas juntas en"
+#~ msgid ""
+#~ "                Non-null means to save multiple-line commands together on"
+#~ msgstr ""
+#~ "                Si no es nulo significa que debe guardar órdenes de "
+#~ "varias líneas juntas en"
 
 #~ msgid "                a single history line."
 #~ msgstr "                una sola línea de historia."
 
 #~ msgid "histchars       Characters controlling history expansion and quick"
-#~ msgstr "histchars       Caracteres que controlan la expansión de la historia y la"
+#~ msgstr ""
+#~ "histchars       Caracteres que controlan la expansión de la historia y la"
 
 #~ msgid "\t\tsubstitution.  The first character is the history"
 #~ msgstr "\t\tsustitución rápida.  El primer carácter es el carácter de"
@@ -7590,10 +8353,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\t\tel carácter de `sustitución rápida', generalmente `^'.  El"
 
 #~ msgid "\t\tthird is the `history comment' character, usually `#'."
-#~ msgstr "\t\ttercero es el carácter de `comentario de historia', generalmente `#'."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\ttercero es el carácter de `comentario de historia', generalmente `#'."
 
 #~ msgid "HISTCONTROL\tSet to a value of `ignorespace', it means don't enter"
-#~ msgstr "HISTCONTROL\tEstablecido con el valor `ignorespace', significa que no agrega"
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTCONTROL\tEstablecido con el valor `ignorespace', significa que no "
+#~ "agrega"
 
 #~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
 #~ msgstr "\t\tlíneas que inicien con un espacio o tabulador a la lista de"
@@ -7605,31 +8371,39 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\t\tlíneas que coincidan con la última línea introducida.  Con"
 
 #~ msgid "\t\t`ignoreboth' means to combine the two options.  Unset,"
-#~ msgstr "\t\t`ignoreboth' significa que combina las dos opciones.  Sin establecer,"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t`ignoreboth' significa que combina las dos opciones.  Sin establecer,"
 
 #~ msgid "\t\tor set to any other value than those above means to save"
-#~ msgstr "\t\to con cualquier otro valor diferente a los arriba mencionados significa"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\to con cualquier otro valor diferente a los arriba mencionados "
+#~ "significa"
 
 #~ msgid "\t\tall lines on the history list."
 #~ msgstr "\t\tguardar todas las líneas en la lista de la historia."
 
 #~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior."
-#~ msgstr "Cambia los valores de las variables que controlan conductas opcionales."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambia los valores de las variables que controlan conductas opcionales."
 
 #~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag"
-#~ msgstr "El indicador -s significa establecer cada NOMBRE_OPCIÓN; el indicador -u"
+#~ msgstr ""
+#~ "El indicador -s significa establecer cada NOMBRE_OPCIÓN; el indicador -u"
 
 #~ msgid "unsets each OPTNAME.  The -q flag suppresses output; the exit"
-#~ msgstr "borra cada NOMBRE_OPCIÓN.  El indicador -q suprime la salida; el estado"
+#~ msgstr ""
+#~ "borra cada NOMBRE_OPCIÓN.  El indicador -q suprime la salida; el estado"
 
 #~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset.  The -o"
 #~ msgstr "de salida indica cuál NOMBRE_OPCIÓN está activado o no.  La opción"
 
 #~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with"
-#~ msgstr "-o restringe a los NOMBRE_OPCIONes a aquéllos definidos para su uso con"
+#~ msgstr ""
+#~ "-o restringe a los NOMBRE_OPCIONes a aquéllos definidos para su uso con"
 
 #~ msgid "`set -o'.  With no options, or with the -p option, a list of all"
-#~ msgstr "`set -o'.  Sin opciones, o con la opción -p, se muestra una lista de"
+#~ msgstr ""
+#~ "`set -o'.  Sin opciones, o con la opción -p, se muestra una lista de"
 
 #~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or"
 #~ msgstr "todas las opciones activables, con una indicación de si se puede"
index 0f19bee6661b5bcba8cfff6c10f6abf754e82a2c..eebd1b31e0573cc4a46aa5a81fb723e889b829ba 100644 (file)
Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ
index 37a016cb6c24b8bb8796aadd9317b836482f3888..7f3f92423d6b0373e11cde926870353f3ea20573 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -18,50 +18,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "vigane massiivi indeks"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: mitte-numbrilisele indeksile ei saa omistada"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: ei saa luua: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: esimine mitte-tühemik sümbol pole `\"'"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: puudub eraldav koolon"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -125,7 +130,7 @@ msgstr "OLDPWD pole seatud"
 msgid "line %d: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "%s: hoiatus: "
@@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "%s: hoiatus: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: hoiatus: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "liiga palju argumente"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: võti nõuab argumenti"
@@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "%s: n
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: ei leitud"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: vigane võti"
@@ -179,7 +184,7 @@ msgstr "vigane signaali number"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "vigane number"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "vigane number"
 
@@ -193,7 +198,7 @@ msgstr "%s: vigane signaali spetsifikatsioon"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "`%s': ei ole pid ega korrektne töö spetsifikatsioon"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: mittemuudetav muutuja"
@@ -265,26 +270,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: segane töö"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "hoiatus: võti -F ei pruugi töötada nagu te ootate"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "hoiatus: võti -C ei pruugi töötada nagu te ootate"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -292,21 +297,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "saab kasutada ainult funktsioonis"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "võtit `-f' ei saa funktsiooni loomiseks kasutada"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funktsioon ei ole muudetav"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: masiivi muutujaid ei saa nii kustutada"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -335,8 +340,8 @@ msgstr "%s: pole d
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: ei saa kustutada: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: on kataloog"
@@ -351,7 +356,7 @@ msgstr "%s: ei ole tavaline fail"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: fail on liiga suur"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
@@ -380,15 +385,15 @@ msgstr "Teil on peatatud t
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Teil on peatatud töid.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "käsku ei ole"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: ajutist faili ei saa avada: %s"
@@ -491,12 +496,12 @@ msgstr "Tundmatu viga"
 msgid "expression expected"
 msgstr "oodati avaldist"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -525,22 +530,22 @@ msgstr "%s: pole massiiv"
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "%s: hoiatus: "
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
@@ -630,12 +635,12 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "viga lugemisel: %d: %s"
@@ -672,11 +677,11 @@ msgstr "%s: ei ole funktsioon"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift arv"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
@@ -766,37 +771,37 @@ msgstr ""
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr ""
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "viimane käsklus: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Katkestan..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "tundmatu viga käsus"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr ""
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr ""
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr ""
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: sidumata muutuja"
@@ -811,32 +816,32 @@ msgstr ""
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "kirjutamise viga: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: piiratud: käskudes ei saa kasutada sümboleid `/'"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: käsku ei ole"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: halb interpretaator"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -881,28 +886,28 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr "puudub `)'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "süntaksi viga: oodati operandi"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "süntaksi viga: vigane aritmeetiline operaator"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "vigane aritmeetiline baas"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "väärtus on baasiks liiga suur"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: oodati täisarvude avaldist"
@@ -911,7 +916,7 @@ msgstr "%s: oodati t
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepääsu"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
@@ -1001,69 +1006,69 @@ msgstr ""
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: töö %d on peatatud"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: töö on lõpetatud"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: töö %d on juba taustal"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: hoiatus: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr ""
 
@@ -1154,6 +1159,26 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Teil on kiri kaustas $_"
@@ -1167,131 +1192,131 @@ msgstr "Teil on uus kiri kaustas $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Kiri kaustas %s on loetud\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "süntaksi viga: nõutakse aritmeetilist avaldist"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "süntaksi viga: ootamatu `;'"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "süntaksi viga: `((%s))'"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "süntaksi viga tingimuslikus avaldises"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "ootamatu märk `%s', oodati `)'"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "oodati `)'"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "süntaksi viga kohal `%s'"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "süntaksi viga: ootamatu faililõpp"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "süntaksi viga"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Käsuinterpretaatorist väljumiseks kasutage \"%s\".\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -1301,45 +1326,64 @@ msgstr ""
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "faili deskriptor on piiridest väljas"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: segane ümbersuunamine"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: fail on olemas, ei kirjuta üle"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: piiratud: väljundit ei saa ümber suunata"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "viga ümbersuunamisel: fd duplikaadi loomine ei õnnestu"
 
@@ -1351,21 +1395,21 @@ msgstr "/tmp puudub, palun looge see!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp peab olema kataloogi nimi"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: vigane võti"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Mul ei ole nime!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1374,382 +1418,397 @@ msgstr ""
 "Kasuta:\t%s [GNU pikk võti] [võti] ...\n"
 "\t%s [GNU pikk võti] [võti] skript-fail ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU pikad võtmed:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Käsuinterpretaatori võtmed:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD või -c käsklus või -O lühivõti\t\t(ainult käivitamine)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s või -o võti\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Vigadest teatamiseks kasutage käsku `bashbug'.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: vigane operatsioon"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Bus error"
 msgstr "süntaksi viga"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
 msgstr "piiratud"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: halb asendus"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ei leitud: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "oodati argumenti"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: oodati täisarvude avaldist"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "oodati `)'"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "oodati `)', saadi %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: eeldati unaarset operaatorit"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: eeldati binaarset operaatorit"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "puudub `]'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "vigane signaali number"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: halb väärtus muutujas trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: signaali käsitleja on SIG_DFL, saadan %d (%s) iseendale"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: vigane signaal %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shelli tase (%d) on liiga kõrge, kasutan väärtust 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: pole global_variables kontekst"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: ei saa avada: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
 #: version.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1761,60 +1820,52 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Autoriõigus © 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: xmalloc.c:116
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: ei saa luua: %s"
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: ei saa luua: %s"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -1931,7 +1982,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:121
@@ -1960,8 +2011,8 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2124,9 +2175,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2136,7 +2187,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:240
@@ -2856,7 +2907,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2876,7 +2931,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2888,7 +2943,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -2970,7 +3025,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -2990,7 +3045,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3009,7 +3064,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3029,7 +3084,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3040,7 +3095,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3054,7 +3109,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3068,7 +3123,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3145,7 +3200,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3153,7 +3208,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3165,7 +3220,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3201,7 +3256,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3231,7 +3286,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3275,7 +3330,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3293,7 +3348,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3310,7 +3365,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3324,7 +3379,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3337,7 +3392,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3354,7 +3409,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3374,7 +3429,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3390,7 +3445,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3401,7 +3456,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3422,7 +3477,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3433,7 +3488,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3444,7 +3499,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3457,7 +3512,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3471,7 +3526,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3482,7 +3537,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3496,7 +3551,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3507,7 +3562,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3535,7 +3590,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3589,7 +3644,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3620,7 +3675,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3647,7 +3702,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3676,7 +3731,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3697,7 +3752,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3727,7 +3782,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3741,15 +3796,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3762,7 +3822,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3775,6 +3835,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3791,7 +3853,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3829,7 +3891,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index e3580f7876468c3e8cdc95afe56590f802019034..1b2052030e6cf2962cf2d43bc630d822288acf38 100644 (file)
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
index 2d09fd7db8304e57eb99cd5495320f743d3a57b6..2458349460f654ee48c0bbb24105cd9c9e0c5c83 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:13+0300\n"
 "Last-Translator: Pekka Niemi <pekka.niemi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,50 +23,57 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "virheellinen taulukkoindeksi"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: indeksoitua taulukkoa ei voi muuttaa assosiatiiviseksi"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: virheellinen assosiatiivinen indeksi"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: ei voida sijoittaa epänumeeriseen indeksiin"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr "%s: %s: assosiatiiviseen taulukkoon sijoitettaessa täytyy käyttää avainindeksiä"
+msgstr ""
+"%s: %s: assosiatiiviseen taulukkoon sijoitettaessa täytyy käyttää "
+"avainindeksiä"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: ei voida luoda: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: komennolle ei löydy näppäinkarttaa"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: ensimmäinen ei-tyhjä merkki ei ole ”\"”"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "ei loppumerkkiä ”%c” rivissä %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: puuttuva kaksoispiste-erotin"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "”%s”: virheellinen näppäinkartan nimi"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "rivieditointi ei ole käytössä"
@@ -132,7 +139,7 @@ msgstr "OLDPWD-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
 msgid "line %d: "
 msgstr "rivi %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varoitus: "
@@ -142,11 +149,11 @@ msgstr "varoitus: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: käyttö: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "liian monta argumenttia"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin"
@@ -161,7 +168,7 @@ msgstr "%s: vaaditaan numeerinen argumentti"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: ei löytynyt"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: virheellinen valitsin"
@@ -184,7 +191,7 @@ msgstr "virheellinen oktaaliluku"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "virheellinen heksadesimaaliluku"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "virheellinen luku"
 
@@ -198,7 +205,7 @@ msgstr "%s: virheellinen signaalimääritys"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "”%s”: ei ole prosessitunnus eikä kelvollinen työtunniste"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: kirjoitussuojattu muuttuja"
@@ -270,26 +277,26 @@ msgstr "%s: nykyhakemistoa luettaessa tapahtui virhe: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ei ole yksiselitteinen työtunniste"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: virheellinen toiminnon nimi"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: ei lavennusmääritystä"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "varoitus: -F -valitsin ei ehkä toimi odotetusti"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "varoitus: -C -valitsin ei ehkä toimi odotetusti"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "tällä hetkellä komennon lavennusfunktiota ei suoriteta"
 
@@ -297,21 +304,21 @@ msgstr "tällä hetkellä komennon lavennusfunktiota ei suoriteta"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "voidaan käyttää ainoastaan funktiossa"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "”-f”:ää ei voida käyttää funktioiden luomiseen"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: kirjoitussuojattu funktio"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: taulukkomuuttujia ei voi tuhota näin"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: assosiatiivista taulukkoa ei voi muuttaa indeksoiduksi"
@@ -340,8 +347,8 @@ msgstr "%s: ei dynaamisesti ladattu"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: ei voida poistaa: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: on hakemisto"
@@ -356,7 +363,7 @@ msgstr "%s: ei tavallinen tiedosto"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: tiedosto on liian iso"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
@@ -385,15 +392,15 @@ msgstr "Töitä on pysäytettynä.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Töitä on ajossa.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "ei löytynyt komentoa"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "komentohistoriamääritys"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: väliaikaistiedostoa ei voitu avata: %s"
@@ -440,7 +447,8 @@ msgstr[1] "Sopivat komennot avainsanoihin `"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
 msgstr ""
 "Ohjeita kohteelle ”%s” ei löydy. Kokeile ”help help”, ”man -k %s” tai \n"
 "”info %s”."
@@ -461,10 +469,12 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Nämä komennot on määritelty sisäisesti.  Kirjoita ”help” nähdäksesi tämän listan.\n"
+"Nämä komennot on määritelty sisäisesti.  Kirjoita ”help” nähdäksesi tämän "
+"listan.\n"
 "Kirjoita ”help name” saadaksesi lisätietoja funktiosta ”name”.\n"
 "Komennolla ”info bash” saat lisää yleisiä tietoja komentotulkista.\n"
-"Käytä komentoa ”man -k” tai ”info” saadaksesi lisätietoja komennoista, jotka eivät ole tällä listalla.\n"
+"Käytä komentoa ”man -k” tai ”info” saadaksesi lisätietoja komennoista, jotka "
+"eivät ole tällä listalla.\n"
 "\n"
 "Asteriski (*) nimen vieressä tarkoittaa, että komennon käyttö on estetty.\n"
 "\n"
@@ -504,12 +514,12 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
 msgid "expression expected"
 msgstr "odotettiin lauseketta"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: virheellinen tiedostokahvamääritys"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
@@ -537,22 +547,22 @@ msgstr "tyhjä taulukkomuuttujan nimi"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "vaaditaan tukea taulukkomuuttujille"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "”%s”: puuttuva muotoilumerkki"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "varoitus: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "\\x:stä puuttuu heksadesimaalinumero"
 
@@ -587,10 +597,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Näyttää muistissa olevat hakemistot. Hakemistot\n"
@@ -602,7 +614,8 @@ msgstr ""
 "      -l\tälä tulosta tilde-alkuisia versioita hakemistoista jotka ovat\n"
 "    \tsuhteessa kotihakemistoosi\n"
 "      -p tulosta hakemistopino, hakemisto per rivi\n"
-"      -v tulosta hakemistopino, hakemisto per rivi, pinon sijaintinumeroineen\n"
+"      -v tulosta hakemistopino, hakemisto per rivi, pinon "
+"sijaintinumeroineen\n"
 "    \n"
 "    Argumentit:\n"
 "      +N\tNäyttää listan N:nnen alkion (laskien vasemmalta dirs-komennon \n"
@@ -643,10 +656,12 @@ msgstr ""
 "      -n\tjättää hakemiston vaihtamatta, joten vain pinoa muutetaan\n"
 "    \n"
 "    Argumentit:\n"
-"      +N\tKääntää pinoa niin, että N:s hakemisto (laskien vasemmalta \"dirs\"-\n"
+"      +N\tKääntää pinoa niin, että N:s hakemisto (laskien vasemmalta \"dirs"
+"\"-\n"
 "      komennon antamasta listasta) on päällimmäisenä.\n"
 "    \n"
-"      -N\tKääntää pinoa niin, että N:s hakemisto (laskien oikealta \"dirs\"-\n"
+"      -N\tKääntää pinoa niin, että N:s hakemisto (laskien oikealta \"dirs"
+"\"-\n"
 "      komennon antamasta listasta) on päällimmäisenä.\n"
 "    \n"
 "    Sisäänrakennettu ”dirs”-komento näyttää hakemistopinon."
@@ -689,12 +704,12 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Sisäänrakennettu ”dirs”-komento näyttää hakemistopinon sisällön."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: virheellinen aikakatkaisumääritys"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "lukuvirhe: %d: %s"
@@ -731,11 +746,13 @@ msgstr "%s: ei ole funktio"
 msgid "shift count"
 msgstr "siirtolaskuri"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
-msgstr "komentotulkin valitsimia ei voida laittaa päällä ja ottaa pois päältä samanaikaisesti"
+msgstr ""
+"komentotulkin valitsimia ei voida laittaa päällä ja ottaa pois päältä "
+"samanaikaisesti"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: virheellinen komentotulkin valitsimen nimi"
@@ -825,37 +842,37 @@ msgstr "”%c”: virheellinen symbolisen tilan operaattori"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "”%c”: virheellinen symbolisen tilan merkki"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " rivi "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "viimeinen komento: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Keskeytetään..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "tuntematon komentovirhe"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "virheellinen komentotyyppi"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "virheellinen liittäjä"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "virheellinen hyppy"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: sitomaton muuttuja"
@@ -870,31 +887,31 @@ msgstr "\aaikakatkaisu: automaattinen uloskirjautuminen\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "syötettä ei voida lukea tiedostosta /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "AJAN MUOTOMÄÄRITYS: ”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "putkitusvirhe"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: rajoitettu: komentojen nimissä ei voi käyttää ”/”-merkkiä"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: komentoa ei löydy"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: virheellinen tulkki"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "tiedostokahvaa %d ei voida kopioida kahvaksi %d"
@@ -939,28 +956,28 @@ msgstr "odotettiin muuttujaa ++:n tai --:n jälkeen"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "puuttuva ”)”"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "lauseoppivirhe: odotettiin operandia"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "lauseoppivirhe: virheellinen aritmetiikkaoperaattori"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (virheellinen avainsana on ”%s”)"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "virheellinen lukujärjestelmä"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "liian iso luku lukujärjestelmälle"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: virhe lausekkeessa\n"
@@ -969,7 +986,7 @@ msgstr "%s: virhe lausekkeessa\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: ylempiin hakemistoihin ei päästä"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
@@ -1022,7 +1039,7 @@ msgstr "Signaali %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Pysäytetty"
 
@@ -1059,69 +1076,69 @@ msgstr "(luotiin core-tiedosto)"
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (työhakemisto: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "lapsiprosessin setpgid (%ld => %ld)"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: prosessi %ld ei ole tämän komentotulkin lapsiprosessi"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Prosessista %ld ei ole tietoja"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: työ %d on pysäytetty"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: työ on lopetettu"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: työ %d on jo taustalla"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: rivi %d:"
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (luotiin core-tiedosto)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(työhakemisto nyt: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp epäonnistui"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: vuonhallinta"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "päätteen prosessiryhmää ei voitu asettaa (%d)"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "tällä komentotulkilla ei ole työnohjausta"
 
@@ -1213,6 +1230,26 @@ msgstr "%s: virheellinen verkkopolkumääritys"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "verkko-operaatioita ei ole tuettu"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Sinulle on postia laatikossa $_"
@@ -1226,131 +1263,133 @@ msgstr "Sinulla on uutta postia laatikossa $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Posti laatikossa %s on luettu\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "lauseoppivirhe: vaaditaan aritmeettinen lauseke"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton ”;”"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "lauseoppivirhe: ”((%s))”"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: virheellinen käskytyyppi %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "here-dokumentti rivillä %d päättyi tiedoston loppumiseen (haluttiin ”%s”)"
+msgstr ""
+"here-dokumentti rivillä %d päättyi tiedoston loppumiseen (haluttiin ”%s”)"
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: uudelleenohjaus ”%d” rajojen ulkopuolella"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "odottamaton EOF (tiedostonloppu) odotettaessa sulkevaa ”%c”"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "odottamaton EOF odotettaessa ”]]”"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa: odottamaton avainsana ”%s”"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ”)”"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "odototettiin ”)”"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle unaariselle operaattorille"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle unaariselle operaattorille"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
-msgstr "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
+msgstr ""
+"odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle binääriselle operaattorille"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle binääriselle operaattorille"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "odottamaton avainsana ”%c” ehdollisessa komennossa"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "odottamaton avainsana ”%s” ehdollisessa komennossa"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "odottamaton avainsana %d ehdollisessa komennossa"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "lauseoppivirhe lähellä odottamatonta avainsanaa ”%s”"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "lauseoppivirhe lähellä ”%s”"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton tiedostonloppu"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "lauseoppivirhe"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Kirjoita ”%s” poistuaksesi komentotulkista.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Odottamaton EOF odotettaessa vastaavaa ”)”"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "täydennys: funktiota ”%s” ei löytynyt"
@@ -1360,45 +1399,64 @@ msgstr "täydennys: funktiota ”%s” ei löytynyt"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: tyhjä COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: virheellinen yhdistin ”%d”"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: ”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "tiedostokahva rajojen ulkopuolella"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: epämääräinen uudelleenohjaus"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: olemassa olevan tiedoston päälle ei voida kirjoittaa"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: rajoitettu: tulostusta ei voida uudelleenohjata"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "here-dokumentille ei voida luoda väliaikaistiedostoa: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: listaa ei voida sijoittaa taulukon alkioon"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port-muotoa ei tueta ilman tietoliikennettä"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "virhe uudelleenohjauksessa: tiedostokahvaa ei voida kopioida"
 
@@ -1410,21 +1468,21 @@ msgstr "/tmp-hakemistoa ei löytynyt, luo se!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp:n pitää olla kelvollinen hakemiston nimi"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: virheellinen valitsin"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Minulla ei ole nimeä!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versio %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1433,441 +1491,464 @@ msgstr ""
 "Käyttö:\t%s[GNU:n pitkä valitsin] [valitsin] ...\n"
 "\t%s [GNU:n pitkä valitsin] [valitsin] komentotiedosto ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU:n pitkät valitsimet:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Komentotulkin valitsimet:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr "\t-irsD tai -c komento tai -O shopt_option (ainoastaan käynnistettäessä)\n"
+msgstr ""
+"\t-irsD tai -c komento tai -O shopt_option (ainoastaan käynnistettäessä)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s tai -o -valitsin\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Kirjoita ”%s -c 'help set'” saadaksesi lisätietoja komentotulkin valitsimista.\n"
+msgstr ""
+"Kirjoita ”%s -c 'help set'” saadaksesi lisätietoja komentotulkin "
+"valitsimista.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Kirjoita ”%s -c help” saadaksesi lisätietoja komentotulkin sisäänrakennetuista komennoista.\n"
+msgstr ""
+"Kirjoita ”%s -c help” saadaksesi lisätietoja komentotulkin "
+"sisäänrakennetuista komennoista.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Raportoi virheet komennolla ”bashbug”.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: virheellinen operaatio"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Väärä signaali"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Linjankatkaisu"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Keskeytys"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopetettu"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Virheellinen käsky"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "Jäljitys/katkaisupisteansa"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "ABORT-käsky"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "EMT-käsky"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Liukulukupoikkeus"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Tapettu"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Väylävirhe"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Muistialueen ylitys"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsu"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Katkennut putki"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Herätyskello"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Päätetty"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Kiireellinen I/O-ehto"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Pysäytetty (signaali)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Lapsiprosessin kuolema tai pysähtyminen"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Pysäytetty (päätteen syöte)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Pysäytetty (päätteen tuloste)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "I/O on valmis"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU-rajoitus"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Tiedostorajoitus"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Hälytys (virtuaalinen)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Hälytys (profiili)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Ikkuna vaihtunut"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Tietuelukko"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "HFT-syöte odottaa"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "sähkökatko lähellä"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "järjestelmän kaatuminen lähellä"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "siirrä prosessi toiselle CPU:lle"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "ohjelmointivirhe"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "HFT-monitorointitila käytössä"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "HFT-monitorointitila peruttu"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "HFT-äänisekvenssi on valmistunut"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Informaatiopyyntö"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Tuntematon signaali #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Tuntematon signaali #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa ”%s” jonossa %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: listaa ei voida sijoittaa taulukon alkioon"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "putkea ei voida luoda prosessin korvaamista varten"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "lapsiprosessia ei voida luoda prosessin korvaamista varten"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nimettyä putkea %s ei voida avata lukemista varten"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nimettyä putkea %s ei voida avata kirjoitusta varten"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nimettyä putkea %s ei voida kopioida tiedostokahvaksi %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "putkea ei voida luoda komennon korvaamista varten"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennon korvaamista varten"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: putkea ei voida kopioida tiedostokahvaksi 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: alimerkkijonolauseke < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: virheellinen korvaus"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ei voida asettaa näin"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa ”`” jonossa %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ei osumia: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "odotettiin argumenttia"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: odotettiin kokonaislukuilmaisua"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "odotettiin ”)”"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "odotettiin ”)”, löydettiin %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: odotettiin binääristä operaattoria"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "puuttuva ”]”"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "virheellinen signaalinumero"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: virheellinen arvo trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: signaalikäsittelijä on SIG_DFL, lähetän %d (%s) uudelleen itselleni"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: signaalikäsittelijä on SIG_DFL, lähetän %d (%s) uudelleen "
+"itselleni"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: virheellinen signaali %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "virhe tuotaessa ”%s”:n funktiomääritystä"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "komentotulkkitaso (%d) liian korkea, palautetaan 1:ksi"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: ei funktiokontekstia nykytilassa"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: ei funktiokontekstia nykytilassa"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "virheellinen merkki %d %s:n exportstr:ssä"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "ei =:ä kohteen %s exportstr:ssä"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: shell_variablesin alku ei ole funktiokonteksti"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: ei global_variables-kontekstia"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: shell_variablesin alku ei väliaikaisten ympäristömuuttujien ympäristössä"
+msgstr ""
+"pop_scope: shell_variablesin alku ei väliaikaisten ympäristömuuttujien "
+"ympäristössä"
+
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: ei voida avata: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
 
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai uudempi <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai uudempi <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versio %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr "Tämä on vapaa ohjelma; saat muutella ja levittää sitä vapaasti.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr "Takuuta ei ole lain määräämissä rajoissa.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: ei voida varata %lu tavua (varattiin %lu tavua)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: ei voitu varata %lu tavua"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai uudempi <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: ei voida uudelleenvarata %lu tavua (varattiin %lu tavua)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: ei voida varata %lu tavua (varattiin %lu tavua)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: ei voida varata %lu tavua"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: ei voitu varata %lu tavua"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua (varattiin %lu tavua)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida uudelleenvarata %lu tavua (varattiin %lu tavua)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [nimi[=arvo] ... ]"
@@ -1877,8 +1958,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] nimi [nimi ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m näppäinkartta] [-f tiedostonimi] [-q nimi] [-u nimi] [-r näppäinsarja] [-x näppäinsarja:komento] [näppäinsarja:readline-funktio tai readline-komento]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m näppäinkartta] [-f tiedostonimi] [-q nimi] [-u nimi] [-r "
+"näppäinsarja] [-x näppäinsarja:komento] [näppäinsarja:readline-funktio tai "
+"readline-komento]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -1966,7 +2052,8 @@ msgstr "lopetus [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e e-nimi] [-lnr] [ensimmäinen] [viimeinen] tai fc -s [pat=rep] [komento]"
+msgstr ""
+"fc [-e e-nimi] [-lnr] [ensimmäinen] [viimeinen] tai fc -s [pat=rep] [komento]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -1981,12 +2068,17 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p polku] [-dt] [nimi ...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [malline ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d erotus] [n] tai history -anrw [tiedosto] or history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d erotus] [n] tai history -anrw [tiedosto] or history -ps arg "
+"[arg...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -1997,16 +2089,25 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [työtunniste ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s signaalitunniste | -n signaalinumero | -signaalimäärite] prosessi-id | työtunniste ... tai kill -l [signaalimäärite]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s signaalitunniste | -n signaalinumero | -signaalimäärite] prosessi-"
+"id | työtunniste ... tai kill -l [signaalimäärite]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a taulukko] [-d erotin] [-i teksti] [-n lkm] [-p kehote] [-t aikakatkaisu] [-u tiedostokahva] [nimi ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a taulukko] [-d erotin] [-i teksti] [-n lkm] [-p kehote] [-t "
+"aikakatkaisu] [-u tiedostokahva] [nimi ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2101,8 +2202,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case SANA in [MALLINE [| MALLINE]...) KOMENNOT ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if KOMENNOT; then KOMENNOT; [ elif KOMENNOT; then KOMENNOT; ]... [ else KOMENNOT; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if KOMENNOT; then KOMENNOT; [ elif KOMENNOT; then KOMENNOT; ]... [ else "
+"KOMENNOT; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2161,27 +2266,45 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v muuttuja] muoto [argumentit]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o valitsin] [-A toimenpide] [-G jokerimalline] [-W sanalista]  [-F funktio] [-C komento] [-X suodatinmalline] [-P prefiksi] [-S suffiksi] [nimi...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o valitsin] [-A toimenpide] [-G "
+"jokerimalline] [-W sanalista]  [-F funktio] [-C komento] [-X "
+"suodatinmalline] [-P prefiksi] [-S suffiksi] [nimi...]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o valitsin]  [-A toimenpide] [-G jokerimalline] [-W sanalista]  [-F funktio] [-C komento] [-X suodatinmalline] [-P prefiksi] [-S suffiksi] [sana]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o valitsin]  [-A toimenpide] [-G jokerimalline] [-"
+"W sanalista]  [-F funktio] [-C komento] [-X suodatinmalline] [-P prefiksi] [-"
+"S suffiksi] [sana]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o valitsin] [nimi ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 msgstr ""
 "mapfile [-n lukumäärä] [-O alkuperä] [-s laskuri] [-t] [-u tiedostokahva] \n"
 "[-C paluukutsu] [-c määrä] [taulukko]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 msgstr ""
-"readarray [-n lukumäärä] [-O alkuperä] [-s laskuri] [-t] [-u tiedostokahva] \n"
+"readarray [-n lukumäärä] [-O alkuperä] [-s laskuri] [-t] [-u "
+"tiedostokahva] \n"
 "[-C paluukutsu] [-c määrä] [taulukko]"
 
 #: builtins.c:254
@@ -2199,7 +2322,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Näytä tai määrittele aliaksia.\n"
@@ -2248,20 +2372,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2279,15 +2407,20 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Valitsimet:\n"
 "      -m näppäinkartta         käytä NÄPPÄINKARTTAA tämän komennon ajan.\n"
-"                         Hyväksyttäviä näppäinkarttoja ovat emacs, emacs-standard,\n"
-"                         emacs-meta, emacs-cltx, vi, vi-move, vi-command ja vi-insert.\n"
+"                         Hyväksyttäviä näppäinkarttoja ovat emacs, emacs-"
+"standard,\n"
+"                         emacs-meta, emacs-cltx, vi, vi-move, vi-command ja "
+"vi-insert.\n"
 "      -l                 Listaa funktioiden nimet\n"
 "      -P                 Listaa funktioiden nimet ja sidonnat.\n"
-"      -p                 Listaa funktioiden nimet ja sidonnat hyödynnettävässä \n"
+"      -p                 Listaa funktioiden nimet ja sidonnat "
+"hyödynnettävässä \n"
 "                         muodossa.\n"
-"      -S                 Listaa makrot herättävät näppäinyhdistelmät ja niiden \n"
+"      -S                 Listaa makrot herättävät näppäinyhdistelmät ja "
+"niiden \n"
 "                         arvot\n"
-"      -s                 Listaa makrot herättävät näppäinyhdistelmät ja niiden \n"
+"      -s                 Listaa makrot herättävät näppäinyhdistelmät ja "
+"niiden \n"
 "                         arvot\n"
 "                         hyödynnettävässä muodossa.\n"
 "      -q funktion-nimi   Tarkista, mitkä näppäimet käynnistävät nimetyn \n"
@@ -2299,7 +2432,8 @@ msgstr ""
 "                         NÄPPÄINYHDISTELMÄLLÄ.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    bind palauttaa 0 paitsi jos on annettu tunnistamaton valitsin tai tapahtuu \n"
+"    bind palauttaa 0 paitsi jos on annettu tunnistamaton valitsin tai "
+"tapahtuu \n"
 "    virhe."
 
 #: builtins.c:326
@@ -2344,7 +2478,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2378,7 +2513,8 @@ msgstr ""
 "Palauta tämänhetkisen alirutiinikutsun konteksti.\n"
 "    \n"
 "    Ilman parametria, palauttaa ”$line $filename”. Parametrilla palauttaa \n"
-"    ”$line $subroutine $filename”; saatua lisätietoa voidaan käyttää kutsupinon\n"
+"    ”$line $subroutine $filename”; saatua lisätietoa voidaan käyttää "
+"kutsupinon\n"
 "    kuvaamiseksi.\n"
 "    \n"
 "    Parametrin arvo määrää, montako kutsukehystä taaksepäin siirrytään; \n"
@@ -2392,16 +2528,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2424,13 +2566,16 @@ msgstr ""
 "    Tyhjä hakemisto tarkoittaa nykyistä hakemistoa. Jos HAKEMISTO ALKAA\n"
 "    kauttaviivalla, CDPATHia ei käytetä.\n"
 "    \n"
-"    Jos hakemistoa ei löydy, ja komentotulkin valitsin ”cdable_vars” on asetettu,\n"
-"    oletetaan hakemiston olevan muuttuja. Jos kyseisellä muuttujalla on arvo,\n"
+"    Jos hakemistoa ei löydy, ja komentotulkin valitsin ”cdable_vars” on "
+"asetettu,\n"
+"    oletetaan hakemiston olevan muuttuja. Jos kyseisellä muuttujalla on "
+"arvo,\n"
 "    sitä käytetään HAKEMISTOksi.\n"
 "    \n"
 "    Valitsimet:\n"
 "         -L\tpakota seuraamaan symbolisia linkkejä\n"
-"         -P\tkäytä fyysistä hakemistorakennetta, älä seuraa symbolisia linkkejä\n"
+"         -P\tkäytä fyysistä hakemistorakennetta, älä seuraa symbolisia "
+"linkkejä\n"
 "    \n"
 "    Oletus on seurata symbolisia linkkejä, kuten jos ”-L” olisi annettu.\n"
 "    \n"
@@ -2511,7 +2656,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2531,7 +2677,8 @@ msgstr ""
 "    funktio.\n"
 "    \n"
 "    Valitsimet:\n"
-"      -p\tkäytä PATHin oletusarvoa jonka taataan löytävän kaikki vakiotyökalut\n"
+"      -p\tkäytä PATHin oletusarvoa jonka taataan löytävän kaikki "
+"vakiotyökalut\n"
 "      -v\ttulosta KOMENNON kuvaus (kuten sisäänrakennettu ”type”-komento)\n"
 "      -V\ttulosta KOMENTOJEN yksityiskohtaisemmat kuvaukset\n"
 "    \n"
@@ -2567,7 +2714,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2600,11 +2748,13 @@ msgstr ""
 "    aritmeettinen evaluointi silloin kun niille annetaan arvo (katso\n"
 "    ”let”-komento).\n"
 "    \n"
-"    Funktiossa käytettäessä ”declare” tekee NIMISTÄ paikallisia, kuten ”local”-\n"
+"    Funktiossa käytettäessä ”declare” tekee NIMISTÄ paikallisia, kuten "
+"”local”-\n"
 "    komento.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistumisen ellei ole annettu virheellistä valitsinta tai tule \n"
+"    Palauttaa onnistumisen ellei ole annettu virheellistä valitsinta tai "
+"tule \n"
 "    virhetilannetta."
 
 #: builtins.c:512
@@ -2633,7 +2783,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Määrittele paikallisia muuttujia.\n"
 "    \n"
-"    Luo paikallinen NIMI-niminen muuttuja, ja anna sille arvo ARVO. VALITSIN\n"
+"    Luo paikallinen NIMI-niminen muuttuja, ja anna sille arvo ARVO. "
+"VALITSIN\n"
 "    voi olla mikä tahansa komennon ”declare” hyväksymä.\n"
 "    \n"
 "    Paikallisia muuttujia voidaan käyttää ainoastaan funktiossa; ne ovat\n"
@@ -2695,7 +2846,8 @@ msgstr ""
 "      \\\\\tkenoviiva\n"
 "      \\0nnn\tmerkki jonka ASCII-koodi oktaalina on NNN. NNN voi olla 0-3\n"
 "    \toktaalimerkkiä\n"
-"      \\xHH\tkahdeksanbittinen merkki jonka heksadesimaaliarvo on HH. HH voi \n"
+"      \\xHH\tkahdeksanbittinen merkki jonka heksadesimaaliarvo on HH. HH "
+"voi \n"
 "    \tolla 1-2 heksadesimaalimerkkiä\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
@@ -2749,10 +2901,12 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
-"Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä komentotulkin sisäänrakennettuja komentoja.\n"
+"Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä komentotulkin sisäänrakennettuja "
+"komentoja.\n"
 "    \n"
 "    Ottaa käyttöön tai poistaa komentotulkin sisäänrakennettuja komentoja\n"
-"    käytöstä.  Käytöstäpoisto sallii sinun käyttävän sisäisen komennon kanssa \n"
+"    käytöstä.  Käytöstäpoisto sallii sinun käyttävän sisäisen komennon "
+"kanssa \n"
 "    samannimisiä, levyllä olevia komentoja käyttämättä koko polkua.\n"
 "    \n"
 "    Valitsimet:\n"
@@ -2771,14 +2925,16 @@ msgstr ""
 "    sijaan, kirjoita ”enable -n test”.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistuneen, paitsi jos NIMI ei ole komentotulkin sisäänrakennettu\n"
+"    Palauttaa onnistuneen, paitsi jos NIMI ei ole komentotulkin "
+"sisäänrakennettu\n"
 "    komento tai tapahtuu virhe."
 
 #: builtins.c:614
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2849,7 +3005,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Getopts ilmoittaa virheistä jommallakummalla tavalla kahdesta. Jos\n"
 "    OPTSTRINGIN ensimmäinen merkki on kaksoispiste, getopts ilmoittaa\n"
-"    virheistä hiljaisesti. Tällöin ei tulosteta virheilmoitusta.  Jos löydetään\n"
+"    virheistä hiljaisesti. Tällöin ei tulosteta virheilmoitusta.  Jos "
+"löydetään\n"
 "    virheellinen valitsinmerkki, se sijoitetaan OPTARGIIN. Jos vaadittua\n"
 "    argumenttia ei löydetä, getopts sijoittaa ”:”:n NAMEEN ja asettaa\n"
 "    löydetyn optiomerkin OPTARGIIN. Jos getopts ei ole hiljaisessa tilassa\n"
@@ -2857,15 +3014,18 @@ msgstr ""
 "    tyhjentää OPTARGIN.  Jos vaadittua argumenttia ei löydetä, NAMEEN\n"
 "    sijoitetaan ”?”, OPTARG tyhjennetään ja tulostetaan virheilmoitus.\n"
 "    \n"
-"    Jos OPTERR-ympäristömuuttujassa on arvo 0, getopts jättää virheilmoitukset\n"
-"    tulostamatta, vaikka OPTSTRINGIN ensimmäinen merkki ei ole kaksoispiste.\n"
+"    Jos OPTERR-ympäristömuuttujassa on arvo 0, getopts jättää "
+"virheilmoitukset\n"
+"    tulostamatta, vaikka OPTSTRINGIN ensimmäinen merkki ei ole "
+"kaksoispiste.\n"
 "    OPTERRin oletusarvo on 1.\n"
 "    \n"
 "    Getopts selaa normaalisti positioparametrit ($0 - $9), mutta jos \n"
 "    argumentteja annetaan enemmän, ne selataan sen sijaan.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistuneen jos valitsin löytyy; epäonnistuneen jos valitsimet\n"
+"    Palauttaa onnistuneen jos valitsin löytyy; epäonnistuneen jos "
+"valitsimet\n"
 "    loppuvat tai tapahtuu virhe."
 
 #: builtins.c:668
@@ -2873,7 +3033,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2881,11 +3042,13 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Korvaa komentotulkki annetulla komennolla.\n"
 "    \n"
@@ -2898,11 +3061,13 @@ msgstr ""
 "      -c\t\tsuorita KOMENTO tyhjässä ympäristössä\n"
 "      -l\t\tsijoita miinusmerkki KOMENNON nollanteen argumenttiin\n"
 "    \n"
-"    Jos komentoa ei voida suorittaa, ei-interaktiivinen komentotulkki poistuu,\n"
+"    Jos komentoa ei voida suorittaa, ei-interaktiivinen komentotulkki "
+"poistuu,\n"
 "    ellei tulkin valitsinta ”execfail” ole asetettu.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos KOMENTOA ei löydy tai uudelleenohjauksessa\n"
+"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos KOMENTOA ei löydy tai "
+"uudelleenohjauksessa\n"
 "    tapahtuu virhe."
 
 #: builtins.c:689
@@ -2921,7 +3086,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Poistu sisäänkirjautumiskomentotulkista.\n"
@@ -2933,13 +3099,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2953,13 +3121,15 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Näytä tai suorita komentoja komentohistoriasta.\n"
 "    \n"
 "    Fc:tä käytetään historialistassa olevien komentojen tulostamiseen tai\n"
 "    muokkaamiseen ja uudelleensuoritukseen. ALKU ja LOPPU voivat olla\n"
-"    rajaavia numeroita, tai ALKU voi olla merkkijono, joka tarkoittaa viimei-\n"
+"    rajaavia numeroita, tai ALKU voi olla merkkijono, joka tarkoittaa "
+"viimei-\n"
 "    sintä sillä alkavaa komentoa.\n"
 "    \n"
 "    Valitsimet:\n"
@@ -2971,7 +3141,8 @@ msgstr ""
 "    Käytettäessä muotoa ”fc -s [malline=korvaus] [komento]”, komento\n"
 "    suoritetaan kun korvaus MALLINE=KORVAUS on suoritettu.\n"
 "    \n"
-"    Eräs käyttökelpoinen alias on r='fc -s', jolloin ”r cc” ajaa viimeisen cc-\n"
+"    Eräs käyttökelpoinen alias on r='fc -s', jolloin ”r cc” ajaa viimeisen "
+"cc-\n"
 "    alkuisen komennon ja ”r” suorittaa viimeisen komennon.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
@@ -2991,7 +3162,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Siirrä työ edustalle.\n"
 "    \n"
-"    Siirrä TYÖKUVAAJALLA tunnistettu työ edustalle, jolloin siitä tulee nykyinen\n"
+"    Siirrä TYÖKUVAAJALLA tunnistettu työ edustalle, jolloin siitä tulee "
+"nykyinen\n"
 "    työ. Jos TYÖKUVAAJAA ei ole annettu, käytetään komentotulkin käsitystä\n"
 "    tämänhetkisestä työstä.\n"
 "    \n"
@@ -3002,8 +3174,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3011,12 +3185,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Siirtää työt taustalle.\n"
 "    \n"
-"    Siirtää kunkin TYÖNKUVAAJALLA tunnistetun työn taustalle, kuten jos ne olisi\n"
-"    käynnistetty ”&”:llä. Jos TYÖNKUVAAJAA ei ole annettu, käytetään komento-\n"
+"    Siirtää kunkin TYÖNKUVAAJALLA tunnistetun työn taustalle, kuten jos ne "
+"olisi\n"
+"    käynnistetty ”&”:llä. Jos TYÖNKUVAAJAA ei ole annettu, käytetään "
+"komento-\n"
 "    tulkin käsitystä nykyisestä työstä.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos työnohjaus ei ole käytössä tai tapahtuu\n"
+"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos työnohjaus ei ole käytössä tai "
+"tapahtuu\n"
 "    virhe."
 
 #: builtins.c:767
@@ -3024,7 +3201,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3043,7 +3221,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Muista tai näytä ohjelmien sijainnit.\n"
 "    \n"
-"    Selvitä ja muista jokaisen komennon NIMI täysi polkunimi. Jos argumentteja\n"
+"    Selvitä ja muista jokaisen komennon NIMI täysi polkunimi. Jos "
+"argumentteja\n"
 "    ei ole annettu, tulostetaan tiedot muistetuista komennoista.\n"
 "\n"
 "    Valitsimet:\n"
@@ -3051,14 +3230,16 @@ msgstr ""
 "      -l\t\tnäytä hyödynnettävässä muodossa\n"
 "      -p polku\tkäytä POLKUA NIMEN täytenä polkunimenä\n"
 "      -r\t\tunohda kaikki sijainnit\n"
-"      -t\t\ttulosta kaikkien NIMIEN muistetut sijainnit. Jos annetaan useampi NIMI,\n"
+"      -t\t\ttulosta kaikkien NIMIEN muistetut sijainnit. Jos annetaan "
+"useampi NIMI,\n"
 "        \t\tsijaintien eteen tulostetaan vastaava NIMI\n"
 "    Argumentit:\n"
 "       NIMI\t\tKukin NIMI etsitään $PATH-muuttujan hakupoluista ja lisätään\n"
 "       muistettujen komentojen listaan.\n"
 "\n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos NIMEÄ ei löydy tai on annettu virheellinen valitsin."
+"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos NIMEÄ ei löydy tai on annettu "
+"virheellinen valitsin."
 
 #: builtins.c:792
 msgid ""
@@ -3078,11 +3259,13 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Näyttää tietoja sisäänrakennetuista komennoista.\n"
 "    \n"
-"    Näyttää lyhyet tiivistelmät sisäänrakennetuista komennoista. Jos MALLINE\n"
+"    Näyttää lyhyet tiivistelmät sisäänrakennetuista komennoista. Jos "
+"MALLINE\n"
 "    on annettu, antaa yksityiskohtaisemman ohjeen kaikista MALLINEESEEN\n"
 "    sopivista komennoista, muuten tulostetaan lista ohjeotsikoista.\n"
 "    \n"
@@ -3126,7 +3309,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3134,7 +3318,8 @@ msgstr ""
 "Näyttää tai muokkaa komentohistoriaa.\n"
 "    \n"
 "    Näyttää (komento)historian rivinumeroin, sijoittaen asteriskin jokaisen\n"
-"    muokatun alkion eteen. Argumentilla N listataan vain N viimeistä alkiota.\n"
+"    muokatun alkion eteen. Argumentilla N listataan vain N viimeistä "
+"alkiota.\n"
 "    \n"
 "    Valitsimet:\n"
 "      -c\ttyhjennä historia poistamalla kaikki alkiot\n"
@@ -3143,7 +3328,8 @@ msgstr ""
 "      -a\tlisää tämän istunnon historiarivit historiatiedostoon\n"
 "      -n\tlue kaikki rivit, joita ei jo ole luettu historiatiedostosta\n"
 "      -r\tlue historiatiedosto ja lisää sen sisältö historiaan\n"
-"      -w\tkirjoita nykyinen historia historiatiedostoon ja lisää ne historiaan\n"
+"      -w\tkirjoita nykyinen historia historiatiedostoon ja lisää ne "
+"historiaan\n"
 "    \n"
 "      -p\tsuorita historialaajennos jokaiselle ARGUMENTILLE ja näytä tulos\n"
 "    \tlisäämättä sitä historiaan\n"
@@ -3153,11 +3339,13 @@ msgstr ""
 "    jos $HISTFILE:llä on arvo, sitä käytetään, muuten ~/.bash_history.\n"
 "    \n"
 "    Jos $HISTTIMEFORMAT-muuttuja on asetettu ja se ei ole tyhjä, sen arvoa\n"
-"    käytetään strftime(3):n muotoilujonona tulostettaessa kunkin alkion aikaleima.\n"
+"    käytetään strftime(3):n muotoilujonona tulostettaessa kunkin alkion "
+"aikaleima.\n"
 "    Muussa tapauksessa aikaleimoja ei tulosteta.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai     tapahtuu virhe."
+"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin "
+"tai     tapahtuu virhe."
 
 #: builtins.c:852
 msgid ""
@@ -3195,7 +3383,8 @@ msgstr ""
 "      -r\trajaa tulostus ajossa oleviin töihin\n"
 "    \n"
 "    Jos -x on annettu, KOMENTO suoritetaan kun kaikki ARGUMENTEISSA annetut\n"
-"    työmääritykset on korvattu kyseisen työn prosessiryhmän johtajan prosessi-\n"
+"    työmääritykset on korvattu kyseisen työn prosessiryhmän johtajan "
+"prosessi-\n"
 "    tunnuksella.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
@@ -3231,7 +3420,8 @@ msgstr ""
 "      -r\tpoista ainoastaan ajossa olevat työt\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos jokin valitsin tai TYÖTUNNISTE on     virheellinen."
+"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos jokin valitsin tai TYÖTUNNISTE on     "
+"virheellinen."
 
 #: builtins.c:898
 msgid ""
@@ -3267,11 +3457,13 @@ msgstr ""
 "    \tsignaalinumeroiksi, joiden nimet halutaan listata.\n"
 "    \n"
 "    Kill on sisäänrakennettu komento kahdesta syystä: se antaa käyttää\n"
-"    työtunnisteita prosessitunnusten sijaan, ja sallii prosessien tappamisen\n"
+"    työtunnisteita prosessitunnusten sijaan, ja sallii prosessien "
+"tappamisen\n"
 "    vaikka sallittujen prosessien lukumäärä olisikin ylitetty.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai tapahtuu virhe."
+"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai "
+"tapahtuu virhe."
 
 #: builtins.c:921
 msgid ""
@@ -3280,7 +3472,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3319,7 +3512,8 @@ msgstr ""
 "Laskee matemaattiset lausekkeet.\n"
 "    \n"
 "    Laskee jokaisen ARGUMENTIN matemaattisena lausekkeena. Evaluointi\n"
-"    tehdään kiinteänmittaisina kokonaislukuina ilman ylivuodon tarkistamista,\n"
+"    tehdään kiinteänmittaisina kokonaislukuina ilman ylivuodon "
+"tarkistamista,\n"
 "    vaikkakin nollalla jako havaitaan ja ilmoitetaan virheenä. Seuraava \n"
 "    operaattorilista on ryhmitelty samanarvoisten operaattoreiden ryhmiin. \n"
 "    Evaluointijärjestys on laskeva.\n"
@@ -3346,10 +3540,12 @@ msgstr ""
 "    \t&=, ^=, |=\tsijoitus\n"
 "    \n"
 "    Ympäristömuuttujia voidaan käyttää operandeina. Lausekkeessa muuttujan \n"
-"    nimi korvataan sen arvolla (määrämittaiseksi kokonaisluvuksi pakotettuna).\n"
+"    nimi korvataan sen arvolla (määrämittaiseksi kokonaisluvuksi "
+"pakotettuna).\n"
 "    Muuttujan integer-attribuutin ei tarvitse olla asetettuna.\n"
 "    \n"
-"    Operaattorit evaluoidaan laskennallisessa järjestyksessä. Suluissa olevat \n"
+"    Operaattorit evaluoidaan laskennallisessa järjestyksessä. Suluissa "
+"olevat \n"
 "    alilausekkeet evaluoidaan ensin; suluilla voidaan myös muuttaa \n"
 "    edelläkuvattua laskentajärjestystä.\n"
 "    \n"
@@ -3358,17 +3554,21 @@ msgstr ""
 "    tapauksessa 0."
 
 #: builtins.c:966
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3378,12 +3578,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -3392,14 +3597,17 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Lukee rivin vakiosyötteestä ja jakaa sen kenttiin.\n"
 "    \n"
 "    Lukee yksittäisen rivin vakiosyötteestä tai tiedostokahvasta\n"
-"    FD jos käytetään -u -valitsinta. Rivi jaetaan kenttiin kuten sanatkin, ja \n"
-"    ensimmäinen sana sijoitetaan ensimmäiseen NIMEEN, toinen TOISEEN, ja niin \n"
+"    FD jos käytetään -u -valitsinta. Rivi jaetaan kenttiin kuten sanatkin, "
+"ja \n"
+"    ensimmäinen sana sijoitetaan ensimmäiseen NIMEEN, toinen TOISEEN, ja "
+"niin \n"
 "    edelleen, ylijäävien sanojen sijoittuessa viimeiseen NIMEEN. Sanojen \n"
 "    erottimiksi hyväksytään vain $IFS-muuttujassa ilmoitetut.\n"
 "    \n"
@@ -3410,7 +3618,8 @@ msgstr ""
 "    \t\tindeksistä nolla\n"
 "      -d erotin \tjatka kunnes ensimmäinen EROTTIMEN merkki on luettu, ei\n"
 "    \t\trivinvaihto\n"
-"      -e                käytä readlinea rivin lukemiseksi interaktiivisessa \n"
+"      -e                käytä readlinea rivin lukemiseksi "
+"interaktiivisessa \n"
 "    \t\tkomentotulkissa\n"
 "      -i teksti\tkäytä TEKSTIÄ readlinen oletustekstinä\n"
 "      -n määrä\t\tpalaa, kun MÄÄRÄ merkkiä on luettu, sen sijaan että \n"
@@ -3431,7 +3640,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo on nolla, ellei törmätä tiedoston loppumiseen, aikarajan\n"
 "    ylitykseen tai mikäli -u:lle annetaan virheellinen tiedostokahva."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3444,15 +3653,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Palauttaa komentotulkin funktiosta.\n"
 "    \n"
-"    Aiheuttaa funktion tai luetun skriptin poistumisen annetulla paluuarvolla N.\n"
-"    Jos N:ää ei ole annettu, palautetaan viimeisen funktiossa tai skriptissä\n"
+"    Aiheuttaa funktion tai luetun skriptin poistumisen annetulla "
+"paluuarvolla N.\n"
+"    Jos N:ää ei ole annettu, palautetaan viimeisen funktiossa tai "
+"skriptissä\n"
 "    suoritetun komennon paluuarvo.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa N:n, tai epäonnistuneen mikäli komentotulkki ei ole suorittamassa\n"
+"    Palauttaa N:n, tai epäonnistuneen mikäli komentotulkki ei ole "
+"suorittamassa\n"
 "    funktiota tai skriptiä."
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3495,7 +3707,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3532,7 +3745,8 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
-"Asettaa tai poistaa komentotulkin valitsimia ja positionaalisia parametreja.\n"
+"Asettaa tai poistaa komentotulkin valitsimia ja positionaalisia "
+"parametreja.\n"
 "    \n"
 "    Muuttaa komentotulkin attribuutteja ja positionaalisia parametreja, tai\n"
 "    näyttää komentotulkin muuttujien nimet ja arvot.\n"
@@ -3540,7 +3754,8 @@ msgstr ""
 "    Valitsimet:\n"
 "      -a  Merkitse luodut tai muutetut parametrit vientiä varten.\n"
 "      -b  Ilmoita työn päättymisestä välittömästi.\n"
-"      -e  Poistu välittömästi jos komento palauttaa nollasta poikkeavan arvon.\n"
+"      -e  Poistu välittömästi jos komento palauttaa nollasta poikkeavan "
+"arvon.\n"
 "      -f  Poista tiedostonimen lavennus käytöstä.\n"
 "      -h  muista komentojen sijainti sitä mukaa kun niitä etsitään.\n"
 "      -k  kaikki asetukset sijoitetaan komennon ympäristöön, ei vain ne,\n"
@@ -3560,7 +3775,8 @@ msgstr ""
 "               history\t\tota komentohistoria käyttöön\n"
 "               ignoreeof\tkomentotulkki ei poistu syötteen loppuessa\n"
 "               interactive-comments\n"
-"                                sallii kommentit interaktiivisissa komennoissa\n"
+"                                sallii kommentit interaktiivisissa "
+"komennoissa\n"
 "               keyword\t\tsama kuin -k\n"
 "               monitor\t\tsama kuin -m\n"
 "               noclobber\tsama kuin -C\n"
@@ -3581,8 +3797,10 @@ msgstr ""
 "               vi\t\tkäytä vi-tyylistä komentorivieditointia\n"
 "               xtrace\t\tsama kuin -x\n"
 "      -p  Asetetaan jos todellinen ja efektiivinen uid eivät täsmää.\n"
-"          Poistaa $ENV-tiedoston käsittelyn ja funktioiden tuonnin käytöstä.\n"
-"          Tämän valitsimen poistaminen aiheuttaa efektiivisen uid:n ja gid:n\n"
+"          Poistaa $ENV-tiedoston käsittelyn ja funktioiden tuonnin "
+"käytöstä.\n"
+"          Tämän valitsimen poistaminen aiheuttaa efektiivisen uid:n ja gid:"
+"n\n"
 "          (käyttäjä- ja ryhmätunnus) asettamisen todelliseksi uid:ksi ja \n"
 "          gid:ksi.\n"
 "      -t  Poistu yhden komennon lukemisen ja suorittamisen jälkeen.\n"
@@ -3593,7 +3811,8 @@ msgstr ""
 "      -C  Jos asetettu, estää tavallisten tiedostojen päällekirjoittamisen\n"
 "          uudelleenohjauksella.\n"
 "      -E  Jos asetettu, ERR-kaappaus periytyy funktioihin\n"
-"      -H  Ota !-tyylinen historian korvaus käyttöön. Tämä on oletusarvoisesti\n"
+"      -H  Ota !-tyylinen historian korvaus käyttöön. Tämä on "
+"oletusarvoisesti\n"
 "          päällä, mikäli komentotulkki on interaktiivinen.\n"
 "      -P  Jos asetettu, älä seuraa symbolisia linkkejä suoritettaessa\n"
 "          hakemistoa vaihtavia komentoja, kuten cd.\n"
@@ -3611,7 +3830,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa onnistumisen ellei ole annettu virheellistä valitsinta."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3621,7 +3840,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3646,12 +3866,13 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai NIMI on kirjoitussuojattu."
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3679,7 +3900,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai NIMI on virheellinen."
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3716,7 +3937,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai NIMI on virheellinen."
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3728,13 +3949,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Siirrä positionaalisia parametreja.\n"
 "    \n"
-"    Siirrä positionaalisia parametreja $N+1, $N+2 ... parametreihin $1, $2 ...\n"
+"    Siirrä positionaalisia parametreja $N+1, $N+2 ... parametreihin $1, "
+"$2 ...\n"
 "    Jos N:ää ei ole annettu, sen oletetaan olevan 1.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa onnistuneen ellei N ole negatiivinen tai suurempi kuin $#."
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3755,10 +3977,11 @@ msgstr ""
 "    TIEDOSTOA suoritettaessa.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa viimeisen TIEDOSTON suoritetun komennon paluuarvon; epäonnistuu\n"
+"    Palauttaa viimeisen TIEDOSTON suoritetun komennon paluuarvon; "
+"epäonnistuu\n"
 "    mikäli TIEDOSTOA ei voida lukea."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3781,10 +4004,11 @@ msgstr ""
 "        \ttulkki.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos työnohjaus ei ole käytössä tai tapahtuu\n"
+"    Palauttaa onnistuneen paitsi jos työnohjaus ei ole käytössä tai "
+"tapahtuu\n"
 "    virhe."
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3815,7 +4039,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3836,7 +4061,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3860,7 +4086,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Evaluoi ehdollisen lausekkeen.\n"
 "    \n"
-"    Poistuu arvolla 0 (tosi) tai 1 (epätosi) riippuen LAUSEKKEEN evaluoinnista.\n"
+"    Poistuu arvolla 0 (tosi) tai 1 (epätosi) riippuen LAUSEKKEEN "
+"evaluoinnista.\n"
 "    Lausekkeen voivat olla unaarisia tai binäärisiä. Unaarisia lausekkeita\n"
 "    käytetään usein tarkistamaan tiedoston tila. On myös merkkijono-\n"
 "    operaattoreita, ja operaattoreita numeroiden vertailuun.\n"
@@ -3872,7 +4099,8 @@ msgstr ""
 "      -c TIEDOSTO        Tosi jos tiedosto on merkkilaite.\n"
 "      -d TIEDOSTO        Tosi jos tiedosto on hakemisto.\n"
 "      -e TIEDOSTO        Tosi jos tiedosto on olemassa.\n"
-"      -f TIEDOSTO        Tosi jos tiedosto on olemassa ja on tavallinen tiedosto.\n"
+"      -f TIEDOSTO        Tosi jos tiedosto on olemassa ja on tavallinen "
+"tiedosto.\n"
 "      -g TIEDOSTO        Tosi jos tiedostolla on set-group-id -bitti.\n"
 "      -h TIEDOSTO        Tosi jos tiedosto on symbolinen linkki.\n"
 "      -L TIEDOSTO        Tosi jos tiedosto on symbolinen linkki.\n"
@@ -3887,15 +4115,18 @@ msgstr ""
 "      -x TIEDOSTO        Tosi jos sinulla on tiedoston suoritusoikeus.\n"
 "      -O TIEDOSTO        Tosi jos omistat tiedoston.\n"
 "      -G TIEDOSTO        Tosi jos ryhmäsi omistaa tiedoston.\n"
-"      -N TIEDOSTO        Tosi jos tiedostoa on muokattu viimeisen lukukerran\n"
+"      -N TIEDOSTO        Tosi jos tiedostoa on muokattu viimeisen "
+"lukukerran\n"
 "                         jälkeen.\n"
 "    \n"
 "      TIEDOSTO1 -nt TIEDOSTO2  Tosi jos TIEDOSTO1 on uudempi kuin TIEDOSTO2\n"
 "                               (muutospäivän perusteella).\n"
 "    \n"
-"      TIEDOSTO1 -ot TIEDOSTO2  Tosi jos TIEDOSTO1 on vanhempi kuin TIEDOSTO2.\n"
+"      TIEDOSTO1 -ot TIEDOSTO2  Tosi jos TIEDOSTO1 on vanhempi kuin "
+"TIEDOSTO2.\n"
 "    \n"
-"      TIEDOSTO1 -ef TIEDOSTO2  Tosi jos TIEDOSTO1 on kovolinkki TIEDOSTO2:een.\n"
+"      TIEDOSTO1 -ef TIEDOSTO2  Tosi jos TIEDOSTO1 on kovolinkki TIEDOSTO2:"
+"een.\n"
 "    \n"
 "    Merkkijono-operaattorit:\n"
 "    \n"
@@ -3933,7 +4164,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistumisen jos LAUSEKE evaluoituu todeksi; epäonnistuu jos\n"
 "    LAUSEKE evaluoituu vääräksi tai on annettu virheellinen argumentti."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3945,11 +4176,12 @@ msgstr ""
 "    Tämä on sisäänrakennetun ”test”-komennon synonyymi, mutta viimeisen\n"
 "    argumentin pitää olla ”]”, joka sulkee avaavan ”[”:n."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3957,17 +4189,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Näyttää prosessiajat.\n"
 "    \n"
-"    Tulostaa kumuloituneet käyttäjä- ja järjestelmäajat sekä komentotulkille\n"
+"    Tulostaa kumuloituneet käyttäjä- ja järjestelmäajat sekä "
+"komentotulkille\n"
 "    että kaikille sen lapsiprosesseille.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Onnistuu aina."
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3976,54 +4210,66 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Kaappaa signaalit ja muut poikkeamat.\n"
 "    \n"
-"    Määrittelee ja aktivoi käsittelijöitä, jotka suoritetaan kun komentotulkki\n"
+"    Määrittelee ja aktivoi käsittelijöitä, jotka suoritetaan kun "
+"komentotulkki\n"
 "    saa signaalin tai muissa tilanteissa.\n"
 "    \n"
 "    ARGUMENTTI on luettava ja suoritettava komento kun tulkki saa \n"
 "    SIGNAALIissa määritellyn signaalin/signaalit. Jos ARGUMENTTI puuttuu\n"
 "    (ja vain yksittäinen SIGNAALI on annettu) tai on ”-”, kukin määrätty\n"
-"    signaali palautetaan oletusarvoonsa. Jos ARGUMENTTI on tyhjä merkkijono,\n"
-"    tulkki ja sen käynnistämät komennot jättävät annetut signaalit huomiotta.\n"
+"    signaali palautetaan oletusarvoonsa. Jos ARGUMENTTI on tyhjä "
+"merkkijono,\n"
+"    tulkki ja sen käynnistämät komennot jättävät annetut signaalit "
+"huomiotta.\n"
 "    \n"
 "    Jos SIGNAALI on EXIT (0), ARGUMENTTI suoritetaan tulkin poistuessa.\n"
-"    Jos SIGNAALI on DEBUG, ARGUMENTTI suoritetaan ennen jokaista yksittäistä\n"
+"    Jos SIGNAALI on DEBUG, ARGUMENTTI suoritetaan ennen jokaista "
+"yksittäistä\n"
 "    komentoa.\n"
 "    \n"
-"    Jos argumentteja ei ole annettu, trap tulostaa kuhunkin signaaliin liitetyt\n"
+"    Jos argumentteja ei ole annettu, trap tulostaa kuhunkin signaaliin "
+"liitetyt\n"
 "    komennot.\n"
 "    \n"
 "    Valitsimet:\n"
 "      -l\ttulostaa listan signaalien nimistä ja vastaavista numeroista\n"
 "      -p\ttulostaa kuhunkin signaaliin liitetyt kaappauskomennot\n"
 "    \n"
-"    Kukin SIGNAALI on joko signaalin nimi <signal.h>-tiedostossa tai numero.\n"
-"    Signaalien nimet eivät ole aakkoslajillisia ja alkuosa SIG on valinnainen.\n"
+"    Kukin SIGNAALI on joko signaalin nimi <signal.h>-tiedostossa tai "
+"numero.\n"
+"    Signaalien nimet eivät ole aakkoslajillisia ja alkuosa SIG on "
+"valinnainen.\n"
 "    Signaali lähetetään tulkille komennolla ”kill -signal $$”.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistuneet paitsi jos SIGNAALI on virheellinen tai on annettu\n"
+"    Palauttaa onnistuneet paitsi jos SIGNAALI on virheellinen tai on "
+"annettu\n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4049,11 +4295,13 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Näyttää tietoja komentotyypistä.\n"
 "    \n"
-"    Näyttää, miten kukin NIMI tulkittaisiin, jos sitä käytettäisiin komentona.\n"
+"    Näyttää, miten kukin NIMI tulkittaisiin, jos sitä käytettäisiin "
+"komentona.\n"
 "    \n"
 "    Valitsimet:\n"
 "      -a\tnäyttää kaikki paikat, jossa on NIMI-niminen ohjelma; sisältää\n"
@@ -4077,11 +4325,12 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen mikäli kaikki NIMET löytyivät, muussa tapauksessa\n"
 "    epäonnistuu."
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4147,7 +4396,8 @@ msgstr ""
 "      -v\tvirtuaalimuistin koko\n"
 "      -x\ttiedostolukitusten maksimimäärä\n"
 "    \n"
-"    Jos RAJA on annettu, se on määrätyn resurssin uusi arvo; RAJAN erikoisarvot\n"
+"    Jos RAJA on annettu, se on määrätyn resurssin uusi arvo; RAJAN "
+"erikoisarvot\n"
 "    ”soft”, ”hard” ja ”unlimited” tarkoittavat nykyistä pehmeää, kovaa ja\n"
 "    rajatonta. Muussa tapauksessa tulostetaan annetun resurssin arvo. Jos\n"
 "    valitsimia ei ole annettu, oletetaan -f.\n"
@@ -4160,7 +4410,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4195,33 +4445,37 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen ellei TILA ole virheellinen tai on annettu \n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Odottaa työn valmistumista ja palauttaa paluuarvon.\n"
 "    \n"
-"    Odottaa ID:llä tunnistettua prosessia, joka (ID) voi olla prosessitunnus\n"
+"    Odottaa ID:llä tunnistettua prosessia, joka (ID) voi olla "
+"prosessitunnus\n"
 "    tai työtunniste, ja palauttaa sen paluuarvon. Jos ID:tä ei ole annettu,\n"
 "    odottaa kaikkia tällä hetkellä aktiivisia lapsiprosesseja, ja paluuarvo\n"
-"    on nolla. Jos ID on työtunniste, odottaa kaikkia prosesseja työn komento-\n"
+"    on nolla. Jos ID on työtunniste, odottaa kaikkia prosesseja työn "
+"komento-\n"
 "    putkessa.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4230,20 +4484,22 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Odottaa työn valmistumista ja palauttaa paluuarvon.\n"
 "    \n"
 "    Odottaa annettua prosessia ja palauttaa sen paluuarvon. Jos prosessi-\n"
-"    tunnistetta (PID) ei ole annettu, odottaa kaikkia tällä hetkellä aktiivisia \n"
+"    tunnistetta (PID) ei ole annettu, odottaa kaikkia tällä hetkellä "
+"aktiivisia \n"
 "    lapsiprosesseja, ja paluuarvo on nolla.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4258,13 +4514,14 @@ msgstr ""
 "Suorittaa komennot listan jokaiselle jäsenelle.\n"
 "    \n"
 "    ”For”-silmukka suorittaa komentoketjun listan jokaiselle alkiolle. Jos\n"
-"    ”in SANAT ...;” ei ole annettu, käytetään rakennetta ”in $@”. NIMI asetetaan\n"
+"    ”in SANAT ...;” ei ole annettu, käytetään rakennetta ”in $@”. NIMI "
+"asetetaan\n"
 "    vuorollaan jokaiseksi SANAT-listan alkioksi, ja KOMENNOT suoritetaan.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4289,13 +4546,14 @@ msgstr ""
 "    \t\t(( LAUSEKE3 ))\n"
 "    \tdone\n"
 "\n"
-"    LAUSEKE1, LAUSEKE2 ja LAUSEKE3 ovat aritmeettisiä lausekkeita. Jos jokin\n"
+"    LAUSEKE1, LAUSEKE2 ja LAUSEKE3 ovat aritmeettisiä lausekkeita. Jos "
+"jokin\n"
 "    lauseke on jätetty pois, se tulkitaan 1:ksi.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4316,8 +4574,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Valitsee sanat listasta ja suorittaa komennot.\n"
 "    \n"
-"    SANAT lavennetaan, jolloin saadaan sanalista. Lavennettujen sanojen joukko\n"
-"    tulostetaan vakiovirhetulosteeseen juoksevasti numeroituna. Jos ”in SANAT”\n"
+"    SANAT lavennetaan, jolloin saadaan sanalista. Lavennettujen sanojen "
+"joukko\n"
+"    tulostetaan vakiovirhetulosteeseen juoksevasti numeroituna. Jos ”in "
+"SANAT”\n"
 "    puuttuu, käytetään rakennetta ”in $@”. Tämän jälkeen tulostetaan \n"
 "    PS3-kehote ja vakiosyötteestä luetaan rivi. Mikäli rivi koostuu \n"
 "    numerosta joka vastaa jotakin tulostetuista sanoista, asetetaan NIMEN \n"
@@ -4330,7 +4590,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4359,7 +4619,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    KOMENTOKETJUN paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4371,22 +4631,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Suorittaa komentoja tekstihaun perusteella.\n"
 "    \n"
-"    Suorittaa valikoiden KOMENTOJA perustuen SANAAN joka sopii MALLINEESEEN.\n"
+"    Suorittaa valikoiden KOMENTOJA perustuen SANAAN joka sopii "
+"MALLINEESEEN.\n"
 "    ”|”:ea käytetään erottamaan mallineita.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4394,7 +4660,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Suorittaa komentoja ehdollisesti.\n"
 "    \n"
-"    ”if KOMENNOT”-lista suoritetaan. Jos sen paluuarvo on nolla, suoritetaan\n"
+"    ”if KOMENNOT”-lista suoritetaan. Jos sen paluuarvo on nolla, "
+"suoritetaan\n"
 "    ”then KOMENNOT”-lista. Muussa tapauksessa suoritetaan vuorollaan\n"
 "    kukin ”elif KOMENNOT”-lista, ja jos sen paluuarvo on nolla, suoritetaan\n"
 "    vastaava ”then KOMENNOT”-lista ja if-komento päätetään. Muutoin\n"
@@ -4405,7 +4672,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4423,7 +4690,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4441,7 +4708,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4456,18 +4723,20 @@ msgstr ""
 "Luo NIMI-nimisen rinnakkaisprosessin.\n"
 "    \n"
 "    Suorittaa KOMENNON asynkronisesti, vakiotuloste ja vakiosyöte\n"
-"    ohjattuna putken kautta tiedostokahvoihin suorittavan tulkin NIMI-nimisen\n"
+"    ohjattuna putken kautta tiedostokahvoihin suorittavan tulkin NIMI-"
+"nimisen\n"
 "    taulukon indekseihin 0 ja 1. Oletus-NIMI on ”COPROC”.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    KOMENNON paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4484,7 +4753,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Onnistuu, ellei NIMI ole kirjoitussuojattu."
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4496,13 +4765,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ryhmittää komennot.\n"
 "    \n"
-"    Suorittaa komennot ryhmässä. Tämä on eräs tapa uudelleenohjata kokonaisen\n"
+"    Suorittaa komennot ryhmässä. Tämä on eräs tapa uudelleenohjata "
+"kokonaisen\n"
 "    komentojoukon tulosteet.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4517,15 +4787,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Siirtää komennon edustalle.\n"
 "    \n"
-"    Sama kuin ”fg”-komennon TYÖNKUVAAJA-argumentti. Jatkaa joko keskeytettyä\n"
-"    tai taustatyötä. TYÖNKUVAAJA voi määritellä joko työn nimen tai numeron.\n"
-"    Jos TYÖNKUVAAJAA seuraa ”&” siirretään työ taustalle, kuten jos työnkuvaaja\n"
+"    Sama kuin ”fg”-komennon TYÖNKUVAAJA-argumentti. Jatkaa joko "
+"keskeytettyä\n"
+"    tai taustatyötä. TYÖNKUVAAJA voi määritellä joko työn nimen tai "
+"numeron.\n"
+"    Jos TYÖNKUVAAJAA seuraa ”&” siirretään työ taustalle, kuten jos "
+"työnkuvaaja\n"
 "    olisi annettu ”bg”-komennon argumentiksi.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Työn tila."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4543,13 +4816,16 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa 1, jos LAUSEKKEEN arvo on 0; muuten palauttaa 0."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4569,7 +4845,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Suorittaa ehdollisen komennon.\n"
 "    \n"
-"    Palauttaa 0 tai 1 riippuen ehdollisen LAUSEKKEEN tuloksesta. Lausekkeissa\n"
+"    Palauttaa 0 tai 1 riippuen ehdollisen LAUSEKKEEN tuloksesta. "
+"Lausekkeissa\n"
 "    käytetään samoja primäärejä kuin sisäänrakennetussa ”test”-komennossa,\n"
 "    ja voidaan yhdistellä seuraavilla operaattoreilla:\n"
 "    \n"
@@ -4582,16 +4859,18 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Käytettäessä ”==”- ja ”!=”-operaattoreita oikeanpuoleista merkkijonoa \n"
 "    käytetään mallineena ja suoritetaan haku sen perusteella. Operaattoria\n"
-"    ”=~” käytettäessä oikeanpuoleinen merkkijonoa käsitellään kuten säännöllistä\n"
+"    ”=~” käytettäessä oikeanpuoleinen merkkijonoa käsitellään kuten "
+"säännöllistä\n"
 "    lauseketta.\n"
 "\n"
-"    Operaattorit ”&&” ja ”||” eivät evaluoi LAUSEKETTA2 jos LAUSEKE1 riittää\n"
+"    Operaattorit ”&&” ja ”||” eivät evaluoi LAUSEKETTA2 jos LAUSEKE1 "
+"riittää\n"
 "    lausekkeen arvon päättelyyn.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    0 tai 1 riippuen LAUSEKKEEN arvosta."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4678,21 +4957,23 @@ msgstr ""
 "    \t\tvalitsimista.\n"
 "    TERM\tKäytettävän päätetyypin nimi.\n"
 "    TIMEFORMAT\t”time”-käskyn tulosteen muotoilumalline.\n"
-"    auto_resume\tJos ei tyhjä, ensimmäistä rivillä olevaa komentosanaa etsitään\n"
+"    auto_resume\tJos ei tyhjä, ensimmäistä rivillä olevaa komentosanaa "
+"etsitään\n"
 "    \t\tkeskeytettyjen töiden listasta. Jos sana löydetään, kyseinen\n"
 "    \t\ttyö tuodaan esiin. ”exact”-arvo tarkoittaa, että komentosanan\n"
 "    \t\tpitää olla täysin sama kuin keskeytettyjen listalta löytyvä.\n"
 "    \t\tArvo ”substring” tarkoittaa että komentosanan pitää olla\n"
 "    \t\tosa työnimeä. Mikä tahansa muu tarkoittaa että komennon pitää\n"
 "    \t\tolla keskeytetyn työn nimen alkuosa.\n"
-"    histchars\tMerkit, jotka ohjaavat historialistasta hakua ja pikakorvausta.\n"
+"    histchars\tMerkit, jotka ohjaavat historialistasta hakua ja "
+"pikakorvausta.\n"
 "    \t\tEnsimmäinen merkki on historiakorvausmerkki, tavallisesti ”!”.\n"
 "    \t\tToinen, pikakorvausmerkki, on yleensä ”^”. Kolmas merkki,\n"
 "    \t\ttavallisesti ”#”, on historiakommentti.\n"
 "    HISTIGNORE\tKaksoispistein eroteltu lista mallineista, joita käytetään\n"
 "    \t\tpäätettäessä komentojen tallentamisesta historialistaan.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4725,7 +5006,8 @@ msgstr ""
 "Lisää hakemistoja pinoon.\n"
 "    \n"
 "    Lisää hakemiston hakemistopinon päällimmäiseksi, tai kierrättää pinoa,\n"
-"    jolloin nykyhakemisto siirretään pinon päällimmäiseksi. Ilman argumentteja\n"
+"    jolloin nykyhakemisto siirretään pinon päällimmäiseksi. Ilman "
+"argumentteja\n"
 "    vaihtaa pinon kaksi päällimmäistä keskenään.\n"
 "    \n"
 "    Valitsimet:\n"
@@ -4745,10 +5027,11 @@ msgstr ""
 "    Sisäänrakennettu ”dirs” näyttää hakemistopinon.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
-"    Palauttaa onnistuneen, paitsi jos on annettu virheellinen argumentti tai\n"
+"    Palauttaa onnistuneen, paitsi jos on annettu virheellinen argumentti "
+"tai\n"
 "    hakemiston vaihtaminen epäonnistuu."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4795,7 +5078,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen argumentti tai\n"
 "    hakemiston vaihto epäonnistuu."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4812,10 +5095,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4847,12 +5132,13 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4884,7 +5170,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen, mikäli VALITSIN on käytössä, epäonnistuu jos on\n"
 "    annettu virheellinen VALITSIN tai VALITSIN ei ole käytössä."
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4892,20 +5178,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Muotoilee ja tulostaa ARGUMENTIT MUOTOILULLA muotoiltuna.\n"
@@ -4915,7 +5206,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    MUOTOILU on merkkijono, joka koostuu kolmentyyppisistä alkioista:\n"
 "    tavallisista merkeistä, jotka vain kopioidaan vakiotulosteeseen;\n"
-"    escape-yhdistelmistä, jotka muunnetaan ja kopioidaan vakiotulosteeseen; ja\n"
+"    escape-yhdistelmistä, jotka muunnetaan ja kopioidaan vakiotulosteeseen; "
+"ja\n"
 "    muotoilumäärityksistä, joista jokainen aiheuttaa seuraavan vuorossa\n"
 "    olevan argumentin tulostamisen.\n"
 "\n"
@@ -4928,28 +5220,37 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
 "    tapahtuu kirjoitus- tai sijoitusvirhe."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 "Määrittelee miten readline täydentää argumentit.\n"
 "    \n"
-"    Määrittelee, miten kukin NIMI täydennetään. Ilman valitsimia tulostetaan\n"
+"    Määrittelee, miten kukin NIMI täydennetään. Ilman valitsimia "
+"tulostetaan\n"
 "    nykyiset täydennysmääritykset siten, että niitä voidaan käyttää \n"
 "    syötteenä.\n"
 "    \n"
@@ -4959,19 +5260,21 @@ msgstr ""
 "      -r\tpoista täydennysmääritys kultakin NIMELTÄ, tai, jos NIMIÄ ei\n"
 "        \tole annettu, kaikki täydennysmääritykset\n"
 "    \n"
-"    Täydennystä yritettäessä toimenpiteen suoritetaan samassa järjestyksessä\n"
+"    Täydennystä yritettäessä toimenpiteen suoritetaan samassa "
+"järjestyksessä\n"
 "    missä isoilla kirjoitetut valitsimet on edellä listattu.\n"
 "    \n"
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai \n"
 "    tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4979,7 +5282,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Näyttää mahdolliset täydenteet valitsimista riippuen.\n"
 "    \n"
-"    Tarkoitettu käytettäväksi komentotulkin funktiossa, joka luo mahdollisia\n"
+"    Tarkoitettu käytettäväksi komentotulkin funktiossa, joka luo "
+"mahdollisia\n"
 "    täydenteitä. Jos valinnainen argumentti SANA on annettu, luodaan siihen\n"
 "    sopivat täydenteet.\n"
 "    \n"
@@ -4987,16 +5291,22 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
 "    tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -5035,22 +5345,28 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
 "    NIMELLE ei ole määritetty täydennysmääritystä."
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -5059,7 +5375,8 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5097,7 +5414,7 @@ msgstr ""
 "    tai TAULUKKO on kirjoitussuojattu."
 
 # Changed " characters into ”...
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5106,3 +5423,13 @@ msgstr ""
 "Lukee rivit tiedostosta taulukkomuuttujaan.\n"
 "    \n"
 "    ”mapfile”:n synonyymi."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: ei voida uudelleenvarata %lu tavua (varattiin %lu tavua)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: ei voida varata %lu tavua"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: ei voida uudelleenvarata %lu tavua (varattiin %lu tavua)"
index 8f347576c01214d5c972dc0f4f869974f6040861..58d4e1a6c82a3a920d011f58f6924b1fb9df4d7a 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 9205af67d7aa14a44deb7139d58f2b7c3b1b291c..ce4a2795ea951052f70a3abd57cb0e2abbe8e8f0 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -20,52 +20,57 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "mauvais indice de tableau"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s : nom d'action non valable"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s : impossible d'assigner à un index non numérique"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s : impossible de créer : %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
 "commande"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "« %s » : nom du mappage clavier invalide"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -129,7 +134,7 @@ msgstr "« OLDPWD » non défini"
 msgid "line %d: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "%s : avertissement :"
@@ -139,11 +144,11 @@ msgstr "%s : avertissement :"
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s : avertissement :"
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s : l'option nécessite un argument"
@@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "%s : argument numérique nécessaire"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s : non trouvé"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s : option non valable"
@@ -183,7 +188,7 @@ msgstr "Numéro de signal non valable"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "nombre non valable"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "nombre non valable"
 
@@ -198,7 +203,7 @@ msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr ""
 "« %s » : ce n'est pas un n° de processus ou une spécification de tâche valable"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s : variable en lecture seule"
@@ -270,30 +275,30 @@ msgstr "%s : erreur de détermination du répertoire actuel : %s : %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s : spécification de tâche ambiguë"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s : nom d'action non valable"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s : pas d'indication de complètement"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr ""
 "avertissement : l'option « -F » peut fonctionner différemment de ce à quoi "
 "vous vous attendez"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr ""
 "avertissement : l'option « -C » peut fonctionner différemment de ce à quoi "
 "vous vous attendez"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -301,21 +306,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "utilisable seulement dans une fonction"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s : fonction en lecture seule"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s : impossible de détruire des variables tableaux de cette façon"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -344,8 +349,8 @@ msgstr "%s : non chargé dynamiquement"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s : ceci est un répertoire"
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "%s : ceci n'est pas un fichier régulier"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s : le fichier est trop grand"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s : fichier binaire impossible à lancer"
@@ -389,15 +394,15 @@ msgstr "Il y a des tâches stoppées.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Il y a des tâches stoppées.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "aucune commande trouvée"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "indication d'historique"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier temporaire : %s"
@@ -512,12 +517,12 @@ msgstr "Erreur inconnue"
 msgid "expression expected"
 msgstr "une expression est attendue"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s : spécification de descripteur de fichier non valable"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s"
@@ -546,22 +551,22 @@ msgstr "%s : n'est pas une variable tableau"
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "« %s » : caractère de format manquant"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "« %c » : caractère de format non permis"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "%s : avertissement :"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "chiffre hexadécimal manquant pour \\x"
 
@@ -712,12 +717,12 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s : spécification de délai d'expiration non valable"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "Erreur de lecture : %d : %s"
@@ -758,13 +763,13 @@ msgstr "%s : n'est pas une fonction"
 msgid "shift count"
 msgstr "nombre de « shift »"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 "les options du shell ne peuvent pas être simultanément activées et "
 "désactivées"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s : nom d'option du shell non valable"
@@ -854,37 +859,37 @@ msgstr "« %c » : opérateur de mode symbolique non valable"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "« %c » : caractère de mode symbolique non valable"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "dernière commande : %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Annulation..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "erreur de commande inconnue"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "mauvais type de commande"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "mauvais connecteur"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "mauvais saut"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s : variable sans liaison"
@@ -899,33 +904,33 @@ msgstr "\aattente de données expirée : déconnexion automatique\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "l'entrée standard ne peut pas être redirigée depuis /dev/null : %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "erreur d'écriture : %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 "%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s : commande introuvable"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "Impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
@@ -970,28 +975,28 @@ msgstr "identifiant attendu après un pré-incrément ou un pré-décrément"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "« ) » manquante"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "erreur de syntaxe : opérande attendue"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "erreur de syntaxe : opérateur arithmétique non valable"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "base arithmétique non valable"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valeur trop grande pour la base"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
@@ -1000,7 +1005,7 @@ msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
@@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
@@ -1092,69 +1097,69 @@ msgstr ""
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait : le processus n°%ld n'est pas un fils de ce shell."
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for : aucun enregistrement du processus n°%ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job : la tâche %d est stoppée"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s : la tâche s'est terminée"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s : la tâche %d est déjà en arrière plan"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s : avertissement :"
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "pas de contrôle de tâche dans ce shell"
 
@@ -1248,6 +1253,26 @@ msgstr "%s : mauvaise spécification de chemin réseau"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "opérations sur le réseau non prises en charge"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Vous avez du courrier dans $_"
@@ -1261,138 +1286,138 @@ msgstr "Vous avez du nouveau courrier dans $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Le courrier dans %s a été lu.\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "Erreur de syntaxe : expression arithmétique nécessaire"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "Erreur de syntaxe : « ; » non attendu"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "Erreur de syntaxe : « ((%s)) »"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document : le type d'instruction %d est incorrect"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 "Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche du « %c » "
 "correspondant"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr ""
 "Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche de « ]] »"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 "Erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » "
 "inattendu"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "Symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "« ) » attendu"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "Symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "Symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "Symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "Symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "Erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Erreur de syntaxe près de « %s »"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "Erreur de syntaxe"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 "Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche d'un « ) » "
 "correspondant"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "complètement : fonction « %s » non trouvée"
@@ -1402,46 +1427,65 @@ msgstr "complètement : fonction « %s » non trouvée"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert : %s : NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command : mauvais connecteur « %d »"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descripteur de fichier hors plage"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s : redirection ambiguë"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s : impossible d'écraser le fichier existant"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 "impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr ""
 "Erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier"
@@ -1454,21 +1498,21 @@ msgstr "« /tmp » introuvable, veuillez le créer !"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "« /tmp » doit être un nom de répertoire correct"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c : option non valable"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Je n'ai pas de nom !"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1477,334 +1521,334 @@ msgstr ""
 "Utilisation :\t%s [option longue GNU] [option] ...\n"
 "\t%s [option longue GNU] [option] fichier-script ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Options longues GNU :\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Options du shell :\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD ou -c commande ou -O shopt_option\t\t(invocation seulement)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s ou -o option\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Pour en savoir plus sur les options du shell, tapez « %s -c \"help set\" ».\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Pour en savoir plus sur les primitives du shell, tapez « %s -c help ».\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Utilisez la commande « bashbug » pour faire un rapport de bogue.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask : %d : operation non valable"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Bus error"
 msgstr "Erreur de syntaxe"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
 msgstr "restreint"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 "Impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s : mauvaise substitution"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "Pas de correspondance : %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "argument attendu"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "« ) » attendue"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "« ) » attendu au lieu de %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s : opérateur unaire attendu"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s : opérateur binaire attendu"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "« ] » manquant"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Numéro de signal non valable"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps : mauvaise valeur dans trap_list[%d] : %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1812,59 +1856,74 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps : le gestionnaire de signal est SIG_DFL, %d (%s) renvoyé à "
 "moi-même"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler : mauvais signal %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "erreur lors de l'import de la définition de fonction pour « %s »"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
 "actuel"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
 "actuel"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "Pas de « = » dans « exportstr » pour %s"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de "
 "fonction"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application "
 "temporaire d'environnement"
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s"
+
 #: version.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1876,62 +1935,53 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc : impossible d'allouer %lu octets"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc : %s:%d : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr ""
@@ -2047,7 +2097,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:121
@@ -2076,8 +2126,8 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2241,9 +2291,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2253,7 +2303,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:240
@@ -3300,7 +3350,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3360,7 +3414,7 @@ msgstr ""
 "ne soit\n"
 "    fourni pour l'argument « -u »."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3372,7 +3426,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3545,7 +3599,7 @@ msgstr ""
 "variables du shell\n"
 "    sont affichées."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3565,7 +3619,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3584,7 +3638,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3604,7 +3658,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3615,7 +3669,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3636,7 +3690,7 @@ msgstr ""
 "position\n"
 "    lorsque FILENAME est exécuté."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3650,7 +3704,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3798,7 +3852,7 @@ msgstr ""
 "    non-égal, inférieur, inférieur ou égal, supérieur, supérieur ou égal à "
 "ARG2."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3809,7 +3863,7 @@ msgstr ""
 "Ceci est un synonyme de la primitive « test », mais le dernier argument\n"
 "    doit être le caractère « ] », pour fermer le « [ » correspondant."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3821,7 +3875,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -3880,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "au\n"
 "    shell avec « kill -signal $$ »."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3910,7 +3964,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -3992,7 +4046,7 @@ msgstr ""
 "    « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend un nombre\n"
 "    sans unité."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4010,7 +4064,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4027,7 +4081,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4047,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 "    spécificateur de tâche. Si c'est un spécificateur de tâche, tous les\n"
 "    processus présents dans le tube de la tâche sont attendus."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -4065,7 +4119,7 @@ msgstr ""
 "    utilisé. Pour chaque élément dans WORDS, NAME est défini à cet élément,\n"
 "    et les COMMANDS sont exécutées."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
@@ -4092,7 +4146,7 @@ msgstr ""
 "expression\n"
 "    omise, elle se comporte comme si elle s'évaluait à 1."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -4124,7 +4178,7 @@ msgstr ""
 "    Les COMMANDS sont exécutées après chaque sélection jusqu'à ce qu'une\n"
 "    commande « break » soit exécutée."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4146,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 "    L'option « -p » affiche le résumé dans un format légèrement différent.\n"
 "    Elle utilise la valeur de la variable TIMEFORMAT comme format de sortie."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4161,7 +4215,7 @@ msgstr ""
 "    motif PATTERN de correspondance des mots WORDS. Le caractère\n"
 "    « | » est utilisé pour séparer les différents motifs."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4195,7 +4249,7 @@ msgstr ""
 "exécutée\n"
 "    ou zéro si aucune condition n'était vraie.    "
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4210,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 "    que la commande finale parmi celles de « while » se termine avec un\n"
 "    code de retour de zéro."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4225,7 +4279,7 @@ msgstr ""
 "    que les commandes de « until » se terminent avec un code de retour\n"
 "    différent de zéro."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4238,7 +4292,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4252,7 +4306,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4266,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 "Lance un ensemble de commandes d'un groupe. Ceci est une façon de\n"
 "    rediriger tout un ensemble de commandes."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
@@ -4287,7 +4341,7 @@ msgstr ""
 "avait\n"
 "    été fournie comme argument de « bg »."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4301,7 +4355,7 @@ msgstr ""
 "L'EXPRESSION est évaluée selon les règles de l'évaluation arithmétique.\n"
 "    C'est équivalent à « let EXPRESSION »."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
@@ -4347,7 +4401,7 @@ msgstr ""
 "    est effectuée. Les opérateurs « && » et « || » n'évaluent pas EXPR2 si\n"
 "    EXPR1 est suffisant pour déterminer la valeur de l'expression."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4470,7 +4524,7 @@ msgstr ""
 "    \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste "
 "d'historique.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4520,7 +4574,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -4564,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -4617,7 +4671,7 @@ msgstr ""
 "la\n"
 "    liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4638,7 +4692,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4688,7 +4742,7 @@ msgstr ""
 "placée dans\n"
 "    la variable VAR plutôt que d'être envoyée vers la sortie standard."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4702,15 +4756,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4731,7 +4790,7 @@ msgstr ""
 "»\n"
 "    sont générées."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4744,6 +4803,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -4760,7 +4821,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4798,13 +4859,23 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc : impossible d'allouer %lu octets"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc : %s:%d : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
index e159a570db8a6cdb770286fac1a6283f0e7c5b0b..844218818f3e738b335bf004e2bf4cb40c1c3a64 100644 (file)
Binary files a/po/ga.gmo and b/po/ga.gmo differ
index cce76fab0fdbdad2f396a34c5ca98c1ce8f98bc5..a5d432a3472dc73f94260e1998014926b3bc059a 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@iolfree.ie>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,50 +21,58 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "droch-fhoscript eagair"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
-msgstr "%s: ní féidir eagar innéacsaithe a thiontú go heagar comhthiomsaitheach"
+msgstr ""
+"%s: ní féidir eagar innéacsaithe a thiontú go heagar comhthiomsaitheach"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: eochair neamhbhailí eagair chomhthiomsaithigh"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: ní féidir sannadh go hinnéacs neamhuimhriúil."
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr "%s: %s: caithfear foscript a úsáid le sannadh chuig eagar comhthiomsaitheach"
+msgstr ""
+"%s: %s: caithfear foscript a úsáid le sannadh chuig eagar comhthiomsaitheach"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: ní féidir cruthú: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: ní féidir mapa eochrach an ordaithe a aimsiú"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: ní féidir mapa eochrach an ordaithe a aimsiú"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: ní \" é an chéad charachtar nach spás bán é."
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "Níl \"%c\" dúnta i %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: deighilteoir idirstaid ar iarraidh"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "\"%s\": ainm neamhbhailí ar mhapa eochrach "
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "níl eagarthóireacht líne cumasaithe"
@@ -87,7 +95,7 @@ msgstr "\"%s\": ní féidir dícheangail"
 #: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
-msgstr "\"%s\": ainm feidhme anaithnid"
+msgstr "\"%s\": ainm feidhme neamhaithnid"
 
 #: builtins/bind.def:303
 #, c-format
@@ -113,6 +121,9 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Without EXPR, returns "
 msgstr ""
+"Aischuir comhthéacs an ghlaoigh reatha fhoghnáthaimh.\n"
+"    \n"
+"    Gan SLONN, aischuirtear "
 
 #: builtins/cd.def:215
 msgid "HOME not set"
@@ -127,7 +138,7 @@ msgstr "Níl OLDPWD socruithe"
 msgid "line %d: "
 msgstr "líne %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "rabhadh: "
@@ -137,11 +148,11 @@ msgstr "rabhadh: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: úsáid: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "An iomarca argóintí"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: tá argóint riachtanach don rogha"
@@ -156,7 +167,7 @@ msgstr "%s: argóint uimhriúil de dhíth"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: gan aimsiú"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: rogha neamhbhailí"
@@ -179,7 +190,7 @@ msgstr "uimhir ochtnártha neamhbhailí"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "uimhir heicsidheachúlach neamhbhailí"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "uimhir neamhbhailí"
 
@@ -193,7 +204,7 @@ msgstr "%s: sonrú neamhbhailí comhartha"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "\"%s\": ní aitheantas próisis nó sonrú jab bailí é"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: athróg inléite amháin"
@@ -265,26 +276,28 @@ msgstr "%s: earráid ag fáil na comhadlainne reatha: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: sonrú jab athbhríoch"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: ainm neamhbhailí gnímh"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: níl sonrú iomlánaithe ann."
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
-msgstr "Rabhadh: b'fhéidir nach n-oibríonn an rogha -F mar a bheifeá ag súil leis."
+msgstr ""
+"Rabhadh: b'fhéidir nach n-oibríonn an rogha -F mar a bheifeá ag súil leis."
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
-msgstr "Rabhadh: b'fhéidir nach n-oibríonn an rogha -C mar a bheifeá ag súil leis."
+msgstr ""
+"Rabhadh: b'fhéidir nach n-oibríonn an rogha -C mar a bheifeá ag súil leis."
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "níl an fheidhm chomhlánaithe á rith faoi láthair"
 
@@ -292,24 +305,25 @@ msgstr "níl an fheidhm chomhlánaithe á rith faoi láthair"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "Inúsáidte i bhfeidhmeanna amháin. "
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "Ní féidir \"-f\" a úsáid chun feidhmeanna a dhéanamh"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: feidhm inléite amháin"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: ní féidir athróga eagair a scrios mar seo."
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
-msgstr "%s: ní féidir eagar comhthiomsaitheach a thiontú go heagar innéacsaithe"
+msgstr ""
+"%s: ní féidir eagar comhthiomsaitheach a thiontú go heagar innéacsaithe"
 
 #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
 msgid "dynamic loading not available"
@@ -335,8 +349,8 @@ msgstr "%s: níl sé luchtaithe go dinimiciúil"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: ní féidir scrios: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: is comhadlann é"
@@ -351,7 +365,7 @@ msgstr "%s: ní gnáthchomhad é"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: tá an comhad ró-mhór"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith"
@@ -380,15 +394,15 @@ msgstr "Tá jabanna stoptha ann.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Tá jabanna ag rith.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "Níor aimsíodh ordú"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "Sonrú staire"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: ní féidir comhad sealadach a oscailt: %s"
@@ -430,14 +444,17 @@ msgstr "amais\tordú\n"
 #, c-format
 msgid "Shell commands matching keyword `"
 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
-msgstr[0] "Ordaithe blaoisce a mheaitseálann an lorgfhocal '"
-msgstr[1] "Ordaithe blaoisce a mheaitseálann na lorgfhocail '"
+msgstr[0] "Ordaithe blaoisce a mheaitseálann an lorgfhocal \""
+msgstr[1] "Ordaithe blaoisce a mheaitseálann na lorgfhocail \""
 msgstr[2] "Ordaithe blaoisce a mheaitseálann na lorgfhocail '"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "Ní mheaitseálann ábhar cabhrach ar bith \"%s\". Bain triail as \"help help\" nó \"man -k %s\" nó \"info %s\"."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"Ní mheaitseálann ábhar cabhrach ar bith \"%s\". Bain triail as \"help help\" "
+"nó \"man -k %s\" nó \"info %s\"."
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
@@ -459,7 +476,8 @@ msgstr ""
 "Usáid \"help\" leis an liosta seo a thaispeáint.\n"
 "Úsáid \"help ainm\" chun tuilleadh eolais a fháil faoin bhfeidhm \"ainm\".\n"
 "Úsáid \"info bash\" chun tuilleadh eolais a fháil faoin mblaosc féin.\n"
-"Úsáid \"man -k\" nó \"info\" chun tuilleadh eolais a fháil faoi ordaithe nach bhfuil sa liosta seo.\n"
+"Úsáid \"man -k\" nó \"info\" chun tuilleadh eolais a fháil faoi ordaithe "
+"nach bhfuil sa liosta seo.\n"
 "Ciallaíonn réalt (*) ar ainm go bhfuil an t-ordú díchumasaithe.\n"
 "\n"
 
@@ -492,18 +510,18 @@ msgstr "%s: is gá le argóintí bheith ina aitheantais phróisis nó jab"
 
 #: builtins/kill.def:260
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Earráid anaithnid"
+msgstr "Earráid neamhaithnid"
 
 #: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
 msgid "expression expected"
 msgstr "Ag súil le slonn"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: sonrú neamhbhailí tuairisceora comhaid"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí: %s"
@@ -531,22 +549,22 @@ msgstr "ainm folamh athróga eagair"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "tacaíocht le hathróga eagair de dhíth"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "\"%s\": carachtar formáide ar iarraidh."
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "\"%c\": carachtar formáide neamhbhailí."
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "rabhadh: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "digit heicsidheachúlach ar iarraidh le haghaidh \\x"
 
@@ -581,10 +599,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 
@@ -634,19 +654,20 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: sonrú neamhbhailí teorann ama"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "earráid léite: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "ní féidir \"return\" a dhéanamh ach ó fheidhm nó ó script rite le \"source\""
+msgstr ""
+"ní féidir \"return\" a dhéanamh ach ó fheidhm nó ó script rite le \"source\""
 
 #: builtins/set.def:768
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -676,11 +697,11 @@ msgstr "%s: ní feidhm é."
 msgid "shift count"
 msgstr "comhaireamh iomlaoide"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "Ní féidir roghanna blaoisce a shocrú agus a dhíshocrú ag an am céanna."
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: ainm neamhbhailí ar rogha blaoisce"
@@ -770,37 +791,37 @@ msgstr "\"%c\": oibreoir neamhbhailí móid shiombalaigh"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "\"%c\": carachtar neamhbhailí móid shiombalaigh"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " líne "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "Ordú deireanach: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Ag tobscor..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
-msgstr "earráid ordaithe anaithnid"
+msgstr "earráid ordaithe neamhaithnid"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "droch-chineál ordaithe"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "drochnascóir"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "drochléim"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: athróg neamhcheangailte"
@@ -815,34 +836,35 @@ msgstr "\aimithe thar am ag feitheamh le hionchur: logáil amach uathoibríoch\n
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "Ní féidir an ionchur caighdeánach a atreorú ó /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "FORMÁID_AMA: \"%c\": carachtar formáide neamhbhaií."
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "earráid phíopa"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: srianta: ní féidir \"/\" a shonrú in ainmneacha ordaithe"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: níor aimsíodh an t-ordú"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: drochléirmhínitheoir"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
-msgstr "Ní féidir an tuairisceoir comhaid %d a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid %d."
+msgstr ""
+"Ní féidir an tuairisceoir comhaid %d a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid %d."
 
 #: expr.c:241
 msgid "expression recursion level exceeded"
@@ -884,28 +906,28 @@ msgstr "ag súil le aitheantóir tar éis réamhincriminte nó réamhdeicriminte
 msgid "missing `)'"
 msgstr "\")\" ar iarraidh"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "Earráid chomhréire: bhíothas ag súil le hoibreann."
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "earráid chomhréire: oibreoir neamhbhailí uimhríochta"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (comhartha earráide \"%s\")"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "Bonnuimhir uimhríochtúil neamhbhailí."
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "Tá an luach rómhór don bhonnuimhir."
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: earráid sloinn\n"
@@ -914,20 +936,26 @@ msgstr "%s: earráid sloinn\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: ní féidir na máthairchomhadlanna a rochtain."
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
-msgstr "ní féidir an mód gan mhoill a athshocrú le haghaidh an tuairisceora chomhaid %d"
+msgstr ""
+"ní féidir an mód gan mhoill a athshocrú le haghaidh an tuairisceora chomhaid "
+"%d"
 
 #: input.c:258
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "Ní féidir tuairisceoir comhaid nua a leithdháileadh le haghaidh ionchur bash ón tuairisceoir comhaid %d."
+msgstr ""
+"Ní féidir tuairisceoir comhaid nua a leithdháileadh le haghaidh ionchur bash "
+"ón tuairisceoir comhaid %d."
 
 #: input.c:266
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-msgstr "save_bash_input: tá an maolán ann cheana le haghaidh an tuairisceoir comhaid nua %d"
+msgstr ""
+"save_bash_input: tá an maolán ann cheana le haghaidh an tuairisceoir comhaid "
+"nua %d"
 
 #: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
@@ -967,7 +995,7 @@ msgstr "Comhartha %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Déanta"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoptha"
 
@@ -1004,69 +1032,69 @@ msgstr "(cuimhne dumpáilte)"
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (comhadlann oibre: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid macphróisis (%ld go %ld)"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: níl an próiseas %ld ina mhacphróiseas den bhlaosc seo."
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: níl taifead den phróiseas %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: tá an jab %d stoptha."
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: tá an jab críochnaithe."
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: tá an jab %d sa chúlra cheana."
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: líne %d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (cuimhne dumpáilte)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(comhadlann oibre anois: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: theip ar getpgrp"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: araíonacht líne"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "ní féidir grúpa próisis teirminéil a shocrú (%d)"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "Níl rialú jabanna sa bhlaosc seo."
 
@@ -1128,7 +1156,8 @@ msgstr "register_alloc: an bhfuil an tábla leithdháilte lán le FIND_ALLOC?\n"
 #: lib/malloc/table.c:184
 #, c-format
 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
-msgstr "register_alloc: an bhfuil %p sa tábla mar atá sé leithdháilte cheana?\n"
+msgstr ""
+"register_alloc: an bhfuil %p sa tábla mar atá sé leithdháilte cheana?\n"
 
 #: lib/malloc/table.c:220
 #, c-format
@@ -1142,7 +1171,7 @@ msgstr "Bonn neamhbhailí"
 #: lib/sh/netopen.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: host unknown"
-msgstr "%s: óstríomhaire anaithnid"
+msgstr "%s: óstríomhaire neamhaithnid"
 
 #: lib/sh/netopen.c:175
 #, c-format
@@ -1158,6 +1187,26 @@ msgstr "%s: drochshonrú conaire líonra"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "Ní thacaítear le oibríochtaí líonra."
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Tá ríomhphost agat i $_"
@@ -1171,131 +1220,137 @@ msgstr "Tá ríomhphost nua agat i $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Tá an ríomhphost i %s léite\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "Earráid chomhréire: tá slonn uimhríochtúil de dhith."
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "Earráid chomhréire: \";\" gan súil leis."
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "Earráid chomhréire: \"((%s))\""
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: drochchineál ordaithe %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "cáipéis leabaithe ag líne %d teormharcáilte le deireadh comhaid (\"%s\" á lorg)"
+msgstr ""
+"cáipéis leabaithe ag líne %d teormharcáilte le deireadh comhaid (\"%s\" á "
+"lorg)"
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: ordú atreoraithe \"%d\" as raon."
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"%c\" a mheaitseálann á lorg."
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"]]\" á lorg."
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
-msgstr "Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha \"%s\" gan suil leis."
+msgstr ""
+"Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha \"%s\" gan suil leis."
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Earráid chomhréire i slonn coinníollach."
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis; ag súil le \")\"."
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "Ag súil le \")\""
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir aonártha coinníollach."
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir coinníollach aonártha ."
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
-msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha."
+msgstr ""
+"Comhartha \"%s\" gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach "
+"dénártha."
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha."
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "Comhartha \"%c\" gan súil leis in ordú coinníollach."
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis in ordú coinníollach."
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "Comhartha %d gan súil leis in ordú coinníollach."
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
-msgstr "Earráid chomhréire in aice comhartha \"%s\" nach rabhthas ag súil leis."
+msgstr ""
+"Earráid chomhréire in aice comhartha \"%s\" nach rabhthas ag súil leis."
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Earráid chomhréire in aice \"%s\""
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis."
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "Earráid chomhréire"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Úsáid \"%s\" le scoir den mblaosc.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \")\" á lorg le meaitseáil."
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "Iomlánú: níor aimsíodh an fheidhm \"%s\"."
@@ -1305,45 +1360,64 @@ msgstr "Iomlánú: níor aimsíodh an fheidhm \"%s\"."
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: tá COMPSPEC neamhnitheach"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: drochnascóir \"%d\""
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: \"%c\": carachtar formáide neamhbhailí"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "tuairisceoir comhaid as raon"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: atreorú athbhríoch"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: ní féidir comhad atá ann cheana a fhorscríobh."
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: srianta: ní féidir aschur a atreorú."
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "ní féidir cáipéis shealadach a chruthú don cháipéis leabaithe: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: ní féidir liosta a shannadh go ball eagair."
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "Ní thacaítear le /dev/(tcp|udp)/óstríomhaire/port gan líonrú."
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Earráid atreoraithe: ní féidir an tuairisceoir comhaid a dhúbailt."
 
@@ -1355,21 +1429,21 @@ msgstr "Níorbh fhéidir /tmp a aimsiú. Cruthaigh é le do thoil!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "Caithfidh /tmp bheith ina ainm comhadlainne bailí."
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: rogha neamhbhailí"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Níl ainm orm!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, leagan %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1378,441 +1452,467 @@ msgstr ""
 "Úsáid:\t%s [rogha fada GNU] [rogha] ...\n"
 "\t%s [rogha fada GNU] [rogha] comhad_scripte ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Roghanna fada GNU:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Roghanna blaoisce:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD nó -c ordú nó -O rogha_shopt\t\t(glaoch amháin)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s nó -o rogha\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Úsáid %s -c \"help set\" le haghaidh tuilleadh eolais faoi roghanna blaoisce.\n"
+msgstr ""
+"Úsáid %s -c \"help set\" le haghaidh tuilleadh eolais faoi roghanna "
+"blaoisce.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Úsáid \"%s -c help\" le haghaidh tuilleadh eolais faoi orduithe ionsuite blaoisce.\n"
+msgstr ""
+"Úsáid \"%s -c help\" le haghaidh tuilleadh eolais faoi orduithe ionsuite "
+"blaoisce.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Úsáid an t-ordú \"bashbug\" le tuarascáil a sheoladh faoi fhabht.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: oibríocht neamhbhailí"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Droch-chomhartha"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Crochadh"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Idirbhriseadh"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Scoir"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Treoir mídhleathach"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "Rianú/gaistiú brisphointe"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "Treoir ABORT"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "Treoir EMT"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Eisceacht snámhphointe"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Maraithe"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Earráid bhus"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Fabht deighilte"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Droch-ghlaoch córais"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Píopa briste"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Clog aláraim"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Críochnaithe"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Staid phráinneach I/A"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Stoptha (comhartha)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Lean ar aghaidh"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Bás macphróisis nó stopadh"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Stoptha (ionchur teirminéil)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Stoptha (aschur teirminéil)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "I/A ullamh"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "Teorainn LAP"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Teorainn chomhad"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Aláram (fíorúil)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Aláram (próifíl)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Fuinneog athraithe"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Glas taifid"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Comhartha úsáideora 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Comhartha úsáideora 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "sonraí ionchuir HFT ar feitheamh"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "teip chumhachta ar tí tarlú"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "cliseadh córais ar tí tarlú"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "bog próiseas go LAP eile"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "earráid ríomhchláraithe"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "mód monatóireachta HFT ceadaithe"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "mód monatóireachta HFT cealaithe"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "seicheamh fuaime HFT críochnaithe"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Iarratas faisnéise"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Comhartha neamhaithnid #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Comhartha neamhaithnid #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Drochionadú: níl \"%s\" dúnta i %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: ní féidir liosta a shannadh go ball eagair."
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis."
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Ní féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis."
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh léamh."
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh scríofa."
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
-msgstr "Ní féidir an píopa ainmnithe %s a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid %d."
+msgstr ""
+"Ní féidir an píopa ainmnithe %s a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid %d."
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe."
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Ní féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe."
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-msgstr "command_substitute: ní feidir an píopa a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid 1."
+msgstr ""
+"command_substitute: ní feidir an píopa a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid "
+"1."
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: paraiméadar neamhnitheach nó gan socrú."
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: slonn fotheaghráin < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: drochionadú"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ní féidir sannadh mar seo."
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "drochionadú: níl  \"`\" dúnta i %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "gan meaitseáil: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "Bhíothas ag súil le hargóint."
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: ag súil le slonn slánuimhreach."
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "Ag súil le \")\""
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "Ag súil le \")\", ach fuarthas %s."
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: ag súil le hoibreoir aonártha."
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: ag súil le hoibreoir dénártha."
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "\"]\" ar iarraidh"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Uimhir chomhartha neamhbhailí"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: drochluach sa liosta_gaistí[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: is SIG_DFL an láimhseálaí comharthaí; %d (%s) á athsheoladh chugam féin."
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: is SIG_DFL an láimhseálaí comharthaí; %d (%s) á "
+"athsheoladh chugam féin."
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: droch-chomhartha %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "Earráid agus sainmhíniú na feidhme \"%s\" á iompórtáil."
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "Tá an leibhéal blaoisce (%d) ró-ard; á athshocrú go 1."
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: níl comhthéacs feidhme sa scóip reatha."
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: níl comhthéacs feidhme sa scóip reatha"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: paraiméadar neamhnitheach nó gan socrú."
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "Carachtar neamhbhailí %d sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s."
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "Níl \"=\" sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s."
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: ní comhthéacs feidhme é ceann shell_variables"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: níl comhthéacs global_variables ann"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: ní scóip shealadach thimpeallachta é ceann shell_variables"
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: ní féidir oscailt: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí: %s"
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Cóipcheart © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Ceadúnas GPLv3+: GNU GPL leagan 3 nó níos déanaí <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Ceadúnas GPLv3+: GNU GPL leagan 3 nó níos déanaí <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, leagan %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr "Is saorbhogearra é seo; tá cead agat é a athrú agus a dháileadh.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr "Ní ghabhann baránta ar bith leis, sa mhéid is atá sin ceadaithe de réir dlí.\n"
+msgstr ""
+"Ní ghabhann baránta ar bith leis, sa mhéid is atá sin ceadaithe de réir "
+"dlí.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: ní féidir %lu beart a leithdháileadh (%lu beart leithdháilte)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Cóipcheart © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Ceadúnas GPLv3+: GNU GPL leagan 3 nó níos déanaí <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: ní féidir %lu beart a athleithdháileadh (%lu beart leithdháilte)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: ní féidir %lu beart a leithdháileadh (%lu beart leithdháilte)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh (%lu beart leithdháilte)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xmalloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh (%lu beart leithdháilte)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a athleithdháileadh (%lu beart leithdháilte)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [ainm[=luach] ... ]"
@@ -1822,24 +1922,26 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] ainm [ainm ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
-msgstr "break [n]"
+msgstr "break [N]"
 
 #: builtins.c:56
 msgid "continue [n]"
-msgstr "continue [n]"
+msgstr "continue [N]"
 
 #: builtins.c:58
 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
-msgstr "builtin [ordú-ionsuite-blaoisce [argóint ...]]"
+msgstr "builtin [ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE [ARGÓINT ...]]"
 
 #: builtins.c:61
 msgid "caller [expr]"
-msgstr "caller [slonn]"
+msgstr "caller [SLONN]"
 
 #: builtins.c:64
 msgid "cd [-L|-P] [dir]"
@@ -1863,7 +1965,7 @@ msgstr "false"
 
 #: builtins.c:74
 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
-msgstr "command [-pVv] ordú [argóint ...]"
+msgstr "command [-pVv] ORDÚ [ARGÓINT ...]"
 
 #: builtins.c:76
 msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
@@ -1879,11 +1981,11 @@ msgstr "local [ROGHA] AINM[=LUACH] ..."
 
 #: builtins.c:83
 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
-msgstr "echo [-neE] [argóint ...]"
+msgstr "echo [-neE] [ARGÓINT ...]"
 
 #: builtins.c:87
 msgid "echo [-n] [arg ...]"
-msgstr "echo [-n] [argóint ...]"
+msgstr "echo [-n] [ARGÓINT ...]"
 
 #: builtins.c:90
 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
@@ -1903,7 +2005,7 @@ msgstr "exec [-cl] [-a ainm] [ordú [argóintí ...]] [atreorú ...]"
 
 #: builtins.c:98
 msgid "exit [n]"
-msgstr "exit [n]"
+msgstr "exit [N]"
 
 #: builtins.c:100
 msgid "logout [n]"
@@ -1911,7 +2013,8 @@ msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e AINM_E] [-lnr] [CÉAD] [DEIREANACH] nó fc -s [PATRÚN=IONADAÍ] [ORDÚ]"
+msgstr ""
+"fc [-e AINM_E] [-lnr] [CÉAD] [DEIREANACH] nó fc -s [PATRÚN=IONADAÍ] [ORDÚ]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -1926,12 +2029,17 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p CONAIR] [-dt] [AINM ...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [PATRÚN ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d SEACH_CHUR] [n] nó history -anrw [COMHADAINM] nó history -ps ARGÓINT [ARGÓINT...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d SEACH_CHUR] [n] nó history -anrw [COMHADAINM] nó history -"
+"ps ARGÓINT [ARGÓINT...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -1942,16 +2050,25 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [SONRÚ_JAB ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sonrú_comhartha | -n uimhir_chomhartha | -sonrú_comhartha] aitheantóir_próisis | sonrú_jab ... nó kill -l [sonrú_comhartha]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sonrú_comhartha | -n uimhir_chomhartha | -sonrú_comhartha] "
+"aitheantóir_próisis | sonrú_jab ... nó kill -l [sonrú_comhartha]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let argóint [argóint ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a eagar] [-d teormharcóir] [-i téacs] [-n líon_carachtar] [-p leid] [-t teorainn_ama] [-u tuairisceoir_comhaid] [ainm ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a eagar] [-d teormharcóir] [-i téacs] [-n líon_carachtar] [-p "
+"leid] [-t teorainn_ama] [-u tuairisceoir_comhaid] [ainm ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2046,8 +2163,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case FOCAL in [PATRÚN [| PATRÚN]...) ORDUITHE ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if ORDUITHE; then ORDUITHE; [ elif ORDUITHE; then ORDUITHE; ]... [ else ORDUITHE; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if ORDUITHE; then ORDUITHE; [ elif ORDUITHE; then ORDUITHE; ]... [ else "
+"ORDUITHE; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2063,7 +2184,7 @@ msgstr "coproc [AINM] ordú [atreoruithe]"
 
 #: builtins.c:200
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
-msgstr "function ainm { ORDUITHE ; } or ainm () { ORDUITHE ; }"
+msgstr "function AINM { ORDUITHE ; } nó AINM () { ORDUITHE ; }"
 
 #: builtins.c:202
 msgid "{ COMMANDS ; }"
@@ -2106,23 +2227,40 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v athróg] formáid [argóintí]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o rogha] [-A gníomh] [-G patrún] [-W liosta_focal]  [-F feidhm] [-C ordú] [-X patrún_scagaire] [-P réimír] [-S iarmhír] [ainm ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o rogha] [-A gníomh] [-G patrún] [-W "
+"liosta_focal]  [-F feidhm] [-C ordú] [-X patrún_scagaire] [-P réimír] [-S "
+"iarmhír] [ainm ...]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o rogha]  [-A gníomh] [-G patrún] [-W liosta_focal]  [-F feidhm] [-C ordú] [-X patrún_scagaire] [-P réimír] [-S iarmhír] [focal]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o rogha]  [-A gníomh] [-G patrún] [-W "
+"liosta_focal]  [-F feidhm] [-C ordú] [-X patrún_scagaire] [-P réimír] [-S "
+"iarmhír] [FOCAL]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o rogha] [ainm ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 msgstr "a"
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 msgstr "t"
 
 #: builtins.c:254
@@ -2140,7 +2278,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Sainigh nó taispeáin ailiasanna.\n"
@@ -2187,20 +2326,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2220,6 +2363,13 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
+"Scoir de lúba for, while nó until.\n"
+"    \n"
+"    Scoir de lúb \"for\", \"while\" \"nó \"until\". Má shonraítear N, scoir\n"
+"    de N lúb mhórthimpeall.\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Is é 0 an stádas scortha mura bhfuil N níos lú ná 1."
 
 #: builtins.c:338
 msgid ""
@@ -2231,6 +2381,14 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
+"Lean ar aghaidh le lúba for, while nó until.\n"
+"    \n"
+"    Tosaigh an chéad atriall eile den lúb mhórthimpeall \"for\", \"while\" "
+"nó \"until\".\n"
+"    Má shonraítear N, tosaigh an Nú lúb mhórthimpeall.\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Is é 0 an stádas scortha mura bhfuil N níos lú ná 1."
 
 #: builtins.c:350
 msgid ""
@@ -2238,12 +2396,24 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
 "    not a shell builtin.."
 msgstr ""
+"Rith orduithe ionsuite na blaoisce.\n"
+"    \n"
+"    Rith ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE leis na hargóintí ARGÓINTÍ gan cuardach\n"
+"    ordaithe a dhéanamh. Tá sé seo úsáideach más mian leat ordú blaoisce a\n"
+"    athshainiú mar fheidhm bhlaoisce agus gur ghá an t-ordú ionsuite a rith\n"
+"    laistigh den fheidhm.\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Aischuirtear stádas scortha ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE, nó falsa mura "
+"bhfuil\n"
+"    ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE ina ordú ionsuite blaoisce."
 
 #: builtins.c:365
 msgid ""
@@ -2260,21 +2430,41 @@ msgid ""
 "    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
 "    is invalid."
 msgstr ""
+"Aischuir comhthéacs an ghlaoigh reatha fhoghnáthaimh.\n"
+"    \n"
+"    Gan SLONN, aischuirtear \"$line $filename\". Le SLONN, aischuirtear\n"
+"    \"$line $subroutine $filename\"; is féidir lorg cruaiche a sholáthar "
+"leis an\n"
+"    fhaisnéis bhreise seo.\n"
+"    \n"
+"    Taispeánann an luach atá ag SLONN an méis frámaí glaoigh le dul siar\n"
+"    roimh an ceann reatha; fráma 0 an ceann atá ar barr.\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Aischuirtear 0 ach sa chás nach bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme "
+"blaoisce, nó\n"
+"    sa chás go bhfuil SLONN neamhbhailí."
 
 #: builtins.c:383
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2307,7 +2497,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Roghanna:\n"
 "      -L\tpriontáil luach $PWD má thugann sé ainm na comhadlainne\n"
-"    \toibre reatha.      -P\tpriontáil an chomhadlann fhisiciúil, gan naisc shiombalacha\n"
+"    \toibre reatha.      -P\tpriontáil an chomhadlann fhisiciúil, gan naisc "
+"shiombalacha\n"
 "    \n"
 "    Mar réamhshocrú, oibríonn \"pwd\" faoi mar a bheadh \"-L\" sonraithe.\n"
 "    \n"
@@ -2360,7 +2551,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2372,6 +2564,23 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
+"Rith ordú simplí nó taispeáin eolas maidir le horduithe.\n"
+"    \n"
+"    Ritheann ORDÚ le hARGÓINTÍ gan cuardach feidhme blaoisce, nó "
+"taispeánann\n"
+"    eolas maidir leis na horduithe sonraithe. Is féidir é seo a úsáid chun "
+"orduithe ar\n"
+"    diosca a rith má tá feidhm leis an ainm céanna ann.\n"
+"    \n"
+"    Roghanna:\n"
+"      -p\túsáid luach réamhshocraithe le haghaidh CONAIR a aimseoidh go "
+"cinnte\n"
+"        \tgach ceann de na gnáthríomhchláir áirge.\n"
+"      -v\ttaispeáin cur síos ar ORDÚ cosúil leis an ordú ionsuite \"type\"\n"
+"      -V\ttaispeáin cur síos níos faide de gach ORDÚ\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Aischuirtear an stádas scortha ó ORDÚ, nó teip mura aimsítear ORDÚ."
 
 #: builtins.c:476
 msgid ""
@@ -2401,7 +2610,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2434,14 +2644,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sainigh athróga logánta.\n"
 "    \n"
-"    Cruthaítear athróg logánta darbh ainm AINM, agus cuirtear LUACH leis. Is\n"
-"    féidir le ROGHA a bheith ceann ar bith de na roghanna a ghlacann \"declare\" leo.\n"
+"    Cruthaítear athróg logánta darbh ainm AINM, agus cuirtear LUACH leis. "
+"Is\n"
+"    féidir le ROGHA a bheith ceann ar bith de na roghanna a ghlacann "
+"\"declare\" leo.\n"
 "    \n"
-"    Ní féidir athróga logánta a úsáid ach laistigh de fheidhm. Tá siad infheicthe\n"
+"    Ní féidir athróga logánta a úsáid ach laistigh de fheidhm. Tá siad "
+"infheicthe\n"
 "    san fheidhm ina shainítear iad agus a mic amháin.\n"
 "    \n"
 "    Stádas Scortha:\n"
-"    Aischuirtear rath mura thugtar rogha neamhbhailí, nó mura tharlaíonn earráid,\n"
+"    Aischuirtear rath mura thugtar rogha neamhbhailí, nó mura tharlaíonn "
+"earráid,\n"
 "    nó mura bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme."
 
 #: builtins.c:537
@@ -2474,6 +2688,34 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
+"Scríobh na hargóintí ar an ngnáthaschur.\n"
+"    \n"
+"    Taispeáin na hARGÓINTÍ ar an ngnáthaschur agus líne nua ina ndiadh.\n"
+"    \n"
+"    Roghanna:\n"
+"      -n\tná hiarcheangail líne nua\n"
+"      -n\tcumasaigh na héaluithe cúlslaise       -E\tdíchumasaigh na "
+"héaluithe cúlslaise    \n"
+"    Tuigeann \"echo\" na carachtair éalaithe le cúlslais seo a leanas:\n"
+"      \\a\tairdeall (clog)\n"
+"      \\b\tcúlspás\n"
+"      \\c\tcur deireadh le aschur\n"
+"      \\e\tcaractar éalaithe\n"
+"      \\f\tfotha foirme\n"
+"      \\n\tlíne nua\n"
+"      \\r\taisfhilleadh carráiste\n"
+"      \\t\ttáib chothrománach\n"
+"      \\v\ttáib ingearach\n"
+"      \\\\\tcúlslais\n"
+"      \\0nnn\tan carachtar leis an gcód ASCII NNN (ochtnártha). Is féidir le "
+"NNN\n"
+"        \tbheith 0 go 3 digit ochtnártha ar fhad\n"
+"      \\xHH\tan carachtar ocht ngiotán leis an luach HH (heicsidheachúlach). "
+"Is\n"
+"        \tféidir le HH bheith 1 nó 2 digit heicsidheachúlach ar fhad.\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa."
 
 #: builtins.c:571
 msgid ""
@@ -2487,14 +2729,14 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
-"Scríobh argóintí go dtí an gnáthaschur.\n"
+"Scríobh na hargóintí ar an ngnáthaschur.\n"
 "    \n"
 "    Taispeáin na hARGÓINTÍ ar an ngnáthaschur agus líne nua ina ndiaidh.\n"
 "    \n"
 "    Roghanna:\n"
 "      -n\tná hiarcheangail líne nua\n"
 "    \n"
-"    stádas Scortha:\n"
+"    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa."
 
 #: builtins.c:586
@@ -2528,7 +2770,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2540,7 +2783,8 @@ msgstr ""
 "    an bhlaosc, agus rith na horduithe toraidh.\n"
 "    \n"
 "    Stádas Scortha:\n"
-"    Aischuirtear stádas scortha an ordaithe, nó rath más ordú neamhnitheach é."
+"    Aischuirtear stádas scortha an ordaithe, nó rath más ordú neamhnitheach "
+"é."
 
 #: builtins.c:626
 msgid ""
@@ -2588,7 +2832,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2596,11 +2841,13 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:689
@@ -2619,7 +2866,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Scoir de bhlaosc logála isteach.\n"
@@ -2631,13 +2879,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2651,17 +2901,21 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Taispeáin nó rith orduithe ón liosta staire.\n"
 "    \n"
-"    Úsáidtear fc chun orduithe ón liosta staire a liostú, a chur in eagar, nó a ath-rith.\n"
+"    Úsáidtear fc chun orduithe ón liosta staire a liostú, a chur in eagar, "
+"nó a ath-rith.\n"
 "    Más uimhreacha iad CÉAD agus DEIREANACH, sonraíonn siad an raon, nó is\n"
-"    féidir le CÉAD bheith ina theaghrán, rud a chiallaíonn an t-ordú is deireanaí a\n"
+"    féidir le CÉAD bheith ina theaghrán, rud a chiallaíonn an t-ordú is "
+"deireanaí a\n"
 "    thosaíonn leis an teaghrán sin.\n"
 "    \n"
 "    Roghanna:\n"
-"      -e AINM_E\troghnaigh an clár eagarthóra atá le húsáid. FCEDIT an réamhshocrú,\n"
+"      -e AINM_E\troghnaigh an clár eagarthóra atá le húsáid. FCEDIT an "
+"réamhshocrú,\n"
 "               \tansin EDITOR, agus ansin vi.\n"
 "      -n\tfág uimhreacha na línte ar lár agus liosta á thaispeáint\n"
 "      -r\taisiompaigh ord na línte (.i. liostaigh an ceann is nuaí ar dtús)\n"
@@ -2669,10 +2923,12 @@ msgstr ""
 "    San fhormáid \"fc -s [PATRÚN=IONADAÍ ...] [ORDÚ]\", ath-ritear ORDÚ\n"
 "    tar éis an t-ionadú SEAN=NUA a dhéanamh.\n"
 "    \n"
-"    Ailias úsáideach is ea r='fc -s', sa chaoi go ritheann \"r cc\" an t-ordú is deireanaí\n"
+"    Ailias úsáideach is ea r='fc -s', sa chaoi go ritheann \"r cc\" an t-"
+"ordú is deireanaí\n"
 "    a thosaíonn le \"cc\", agus ath-ritheann \"r\" an t-ordú is deireanaí.\n"
 "    \n"
-"    Stádas Scortha:n\\     Aischuirtear rath nó stádas an ordaithe rite; neamh-nialas má tharlaíonn earráid."
+"    Stádas Scortha:n\\     Aischuirtear rath nó stádas an ordaithe rite; "
+"neamh-nialas má tharlaíonn earráid."
 
 #: builtins.c:738
 msgid ""
@@ -2687,8 +2943,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bog jab go dtí an tulra.\n"
 "    \n"
-"    Cuir an jab a shonraítear le SONRÚ_JAB sa tulra agus é mar an jab reatha.\n"
-"    Mura bhfuil SONRÚ_JAB ann, úsáidtear cibé jab atá reatha de réir na blaoisce.\n"
+"    Cuir an jab a shonraítear le SONRÚ_JAB sa tulra agus é mar an jab "
+"reatha.\n"
+"    Mura bhfuil SONRÚ_JAB ann, úsáidtear cibé jab atá reatha de réir na "
+"blaoisce.\n"
 "    \n"
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Stádas an ordaithe curtha sa tulra, nó teip má tharlaíonn earráid."
@@ -2697,8 +2955,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2706,8 +2966,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bog jabanna go dtí an cúlra.\n"
 "    \n"
-"    Cuir an jab a shonraítear le SONRÚ_JAB sa chúlra cosúil le é a thosú le \"&\".\n"
-"    Mura bhfuil SONRÚ_JAB ann, úsáidtear cibé jab atá reatha de réir na blaoisce.\n"
+"    Cuir an jab a shonraítear le SONRÚ_JAB sa chúlra cosúil le é a thosú le "
+"\"&\".\n"
+"    Mura bhfuil SONRÚ_JAB ann, úsáidtear cibé jab atá reatha de réir na "
+"blaoisce.\n"
 "    \n"
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuirtear rath ach má tharlaíonn earráid nó mura bhfuil\n"
@@ -2718,7 +2980,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -2754,12 +3017,14 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Taispeáin eolas maidir le horduithe ionsuite.\n"
 "    \n"
 "    Taispeántar achoimrí na n-orduithe ionsuite. Má shonraítear PATRÚN,\n"
-"    taispeántar cabhair chuimsitheach faoi gach ordú a mheaitseálann PATRÚN;\n"
+"    taispeántar cabhair chuimsitheach faoi gach ordú a mheaitseálann "
+"PATRÚN;\n"
 "    i gcásanna eile taispeántar liosta na n-ábhar cabhrach.\n"
 "    \n"
 "    Roghanna:\n"
@@ -2802,7 +3067,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -2848,6 +3114,20 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
 msgstr ""
+"Bain jabanna den mblaosc reatha.\n"
+"    \n"
+"    Baintear gach SONRÚ_JAB den tábla de jabanna gníomhacha. Gan\n"
+"    SONRÚ_JAB ar bith úsáidtear an jab atá reatha dar leis an mblaosc.\n"
+"    \n"
+"    Roghanna:\n"
+"      -a\tbain gach jab mura sholáraítear SONRÚ_JAB\n"
+"      -h\tmarcáil gach SONRÚ_JAB sa chaoi nach seolfar SIGHUP chuige má\n"
+"        \tfhaigheann an bhlaosc féin SIGHUP\n"
+"      -r\tná bain ach jabanna atá ag rith\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí\n"
+"    nó SONRÚ_JAB neamhbhailí."
 
 #: builtins.c:898
 msgid ""
@@ -2878,7 +3158,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -2920,13 +3201,16 @@ msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -2936,12 +3220,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -2950,11 +3239,12 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2965,8 +3255,18 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
+"Fill ó fheidhm bhlaoisce.\n"
+"    \n"
+"    Filltear ó fheidhm nó ó script léite as comhad leis an luach scortha\n"
+"    a shonraítear i N. Má fhágtar N ar lár, is é an stádas scortha ná "
+"stadas\n"
+"    an orduithe dheireanaigh a ritheadh laistigh den fheidhm nó script.\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Aischuirtear N, nó teip sa chás nach bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme "
+"nó scripte."
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3009,7 +3309,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3047,7 +3348,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3057,7 +3358,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3066,12 +3368,13 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3084,7 +3387,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3104,7 +3407,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3115,7 +3418,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3129,7 +3432,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3143,7 +3446,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3174,7 +3477,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3195,7 +3499,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3218,19 +3523,25 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
 "    This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
+"Luacháil slonn coinníollach.\n"
+"    \n"
+"    Leasainm é seo ar an ordú blaoisce ionsuite \"test\", ach\n"
+"    caithfear \"]\" go díreach a bheith ann mar an argóint\n"
+"    dheireanach, le bheith comhoiriúnach leis an \"[\" ag an tús."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3245,11 +3556,12 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Éiríonn leis i gcónaí."
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3258,25 +3570,29 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3302,14 +3618,16 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3348,7 +3666,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3366,22 +3684,24 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3390,11 +3710,12 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3407,7 +3728,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3423,8 +3744,22 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
+"Lúib for uimhriochtúil.\n"
+"    \n"
+"    Mar an gcéanna le\n"
+"    \t(( SLONN1 ))\n"
+"    \twhile (( SLONN2 )); do\n"
+"    \t\tORDAITHE\n"
+"    \t\t(( SLONN3 ))\n"
+"    \tdone\n"
+"    Is sloinn uimhreachtúla iad SLONN1, SLONN2 agus SLONN3.\n"
+"    Má fhágtar slonn ar bith ar lár, oibríonn an lúib mar a bheadh luach de "
+"1 air.\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3444,7 +3779,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3460,7 +3795,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3471,23 +3806,28 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3498,7 +3838,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3509,7 +3849,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3522,20 +3862,31 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
+"Sainigh feidhm bhlaoisce.\n"
+"    \n"
+"    Cruthaíonn feidhm bhlaoisce darbh ainm AINM. Nuair a úsáidtear mar ordú\n"
+"    simplí é, ritheann AINM na hORDUITHE i gcomhthéacs na blaoisce glaoigh.\n"
+"    Nuair a ghlaoitear AINM, tugtar na hargóintí don fheidhm mar $0 ... $n, "
+"agus\n"
+"    tá ainm na feidhme i $FUNCNAME.\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Aischuirtear rath mura bhfuil AINM inléite amháin."
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3545,8 +3896,15 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
+"Grúpáil orduithe mar aonad.\n"
+"    \n"
+"    Rith tacar orduithe i ngrúpa. Seo bealach amháin chun tacar iomlán\n"
+"    orduithe a atreorú.\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3560,7 +3918,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3571,13 +3929,16 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -3596,7 +3957,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3650,7 +4011,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3681,7 +4042,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3708,7 +4069,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3725,22 +4086,25 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3755,7 +4119,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3763,65 +4127,93 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
+"Taispeáin na hiomlánaithe atá ar fáil de réir na roghanna.\n"
+"    \n"
+"    Tá sé seo ceaptha le húsáid i bhfeidmeanna blaoisce a chruthaíonn "
+"iomlánaithe.\n"
+"     Má thugtar an argóint roghnach FOCAL, cruthaítear iomlánaithe\n"
+"     atá comhoiriúnach le FOCAL.\n"
+"    \n"
+"    Stádas Scortha:\n"
+"    Aischuirtear rath mura thugtar rogha neamhbhailí agus mura tharlaíonn "
+"earráid."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3838,22 +4230,28 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -3862,14 +4260,15 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3877,4 +4276,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Léigh línte ó chomhad agus cuir in athróg eagair iad.\n"
 "    \n"
-"    Comhchiallach le 'mapfile'."
+"    Comhchiallach le \"mapfile\"."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: ní féidir %lu beart a athleithdháileadh (%lu beart leithdháilte)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a athleithdháileadh (%lu beart "
+#~ "leithdháilte)"
index 9ca0535a4f8f2581c69f7af03fe21cc41b453ca5..f7e55774b7d7bff13fb25a1dcd51dfdd372531d9 100644 (file)
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
index a66ba7aeb917b29876c55c9baf3af104e6f15936..dbd84d5bbdfc57d226cb99cf73bf810175393e97 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-14 09:49GMT\n"
 "Last-Translator: Gábor István <stive@mezobereny.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,50 +19,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "hibás tömb a  tömbindexben"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%c%c: rossz opció"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nem lehet hozzárendelni nem szám indexet"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%c%c: rossz opció"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -126,7 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: "
 msgstr "foglalat %3d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "írás"
@@ -136,11 +141,11 @@ msgstr "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "túl sok argumentum"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "az opció paramétert igényel:-"
@@ -155,7 +160,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: parancs nem található"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%c%c: rossz opció"
@@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "rossz jel(signal) sz
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "rossz jel(signal) szám"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "invalid number"
 msgstr "rossz jel(signal) szám"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s Csak olvasható változó"
@@ -270,26 +275,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Nem egyértelmû átirányítás"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -298,21 +303,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "A local-t csak funkción belül lehet használni, létrehozott változó NÉV"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s Csak olvasható funkció"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "$%s így nem lehet hozzárendelni"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -341,8 +346,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: egy könyvtár"
@@ -357,7 +362,7 @@ msgstr "%s: nem futtathat
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nem futtatható bináris fájl"
@@ -386,16 +391,16 @@ msgstr ""
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 #, fuzzy
 msgid "no command found"
 msgstr "%s: parancs nem található"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
@@ -499,12 +504,12 @@ msgstr "Ismeretlen hiba %d"
 msgid "expression expected"
 msgstr "várható kifejezés"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -533,22 +538,22 @@ msgstr "%s felszabad
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
@@ -641,12 +646,12 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "Csõ (pipe)hiba %s"
@@ -685,11 +690,11 @@ msgstr "%s Csak olvashat
 msgid "shift count"
 msgstr "shift [n]"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
@@ -782,41 +787,41 @@ msgstr ""
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr ""
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "újra futtathatja az utolsó parancsot."
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr ""
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 #, fuzzy
 msgid "unknown command error"
 msgstr "Ismeretlen hiba %d"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 #, fuzzy
 msgid "bad command type"
 msgstr "parancsként használja."
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 #, fuzzy
 msgid "bad connector"
 msgstr "rossz csatlakozás `%d'"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 #, fuzzy
 msgid "bad jump"
 msgstr "Rossz ugrás %d"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s felszabadított változó"
@@ -831,32 +836,32 @@ msgstr "%c t
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "Csõ (pipe)hiba %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: parancs nem található"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: egy könyvtár"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nem másolható a  fd %d  fd 0: %s-re"
@@ -903,29 +908,29 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr "rossz ')'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "szintaktikai hiba:  váratlan fájl vég"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s: %s: %s (a hiba jele \"%s\")\n"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "az érték túl nagy"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s egész szám szükséges"
@@ -935,7 +940,7 @@ msgstr "%s eg
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: nem elérhetõ a szülõ könyvtár"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nem másolható a  fd %d  fd 0: %s-re"
@@ -989,7 +994,7 @@ msgstr "Ismeretlen #%d Szign
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Megállítva"
 
@@ -1026,72 +1031,72 @@ msgstr "(mem
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "(wd most: %s)\n"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "gyermek-folyamat setpgid (%d -ról %d-ra) hiba %d: %s\n"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "várjon:a %d nem utóda ennek a parancsértelmezõnek"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: munkafolyamat megszakadt"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "foglalat %3d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "(memória kiírás)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd most: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp sikertelen: %s"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: sor fegyelem %s"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp sikertelen: %s"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nincs munkafolyamat ellenõrzés ezen a parancsértelmezõn"
 
@@ -1182,6 +1187,26 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Önnek levele van $_ -ben"
@@ -1195,138 +1220,138 @@ msgstr "
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "A %s levelet már elolvasta\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "szintaktikai hiba a kifelyezésben"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "szintaktikai hiba:  váratlan fájl vég"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "szintaktikai hiba"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: rossz utasítás típus %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "váratlan EOF amíg vizsgáltam a  `%c'-t"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 #, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "váratlan EOF amíg vizsgáltam a  `%c'-t"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "szintaktikai hiba a váratlan %s vezérjel körül"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 #, fuzzy
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "szintaktikai hiba a kifelyezésben"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 #, fuzzy
 msgid "expected `)'"
 msgstr "')' szükséges"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "%s:bináris mûvelet szükséges"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 #, fuzzy
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "%s:bináris mûvelet szükséges"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "`:' túllépte a kifelyezés feltételeit"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "`:' túllépte a kifelyezés feltételeit"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "`:' túllépte a kifelyezés feltételeit"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "szintaktikai hiba a váratlan %s vezérjel körül"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "szintaktikai hiba a váratlan %s vezérjel körül"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "szintaktikai hiba:  váratlan fájl vég"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "szintaktikai hiba"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Használja \"%s\" a parancsértelmezõ elhagyásához.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 #, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "váratlan EOF amíg vizsgáltam a  `%c'-t"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -1336,45 +1361,64 @@ msgstr ""
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: rossz csatlakozás `%d'"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Nem egyértelmû átirányítás"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Nem lehet megsemmisíteni létezõ fájlt\91"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: nem lehet a listához rendelni az elemet"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "átirányítási hiba"
@@ -1387,21 +1431,21 @@ msgstr ""
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: rossz opció"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nincs nevem!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU %s, verzió %s\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1410,393 +1454,408 @@ msgstr ""
 "Használat:\t%s [GNU hosszú opció] [opció] ...\n"
 "\t%s [GNU hosszú opció] [opció] parancs fájl ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU hosszú opciók:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Parancsértelmezõ opciók:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 #, fuzzy
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD vagy -c parancs\t\t(csak végrehajtható)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s vagy -o opciók\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Írja be a `%s -c \"help set\"' ha több információra van szüksége a "
 "parancsértelmezõ opcióival kapcsolatban.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Írja be a `%s -c \"help set\"' ha több információra van szüksége a "
 "parancsértelmezõ beépített utasításaival kapcsolatban.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Hamis jel"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Bontás"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Megszakítás"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Érvénytelen utasítás"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "BPT nyomkövetés/csapda"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "Utasítás MEGSZAKÍTÁSA"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "EMT utasítás"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Lebegõ pontos esemény"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Kilõve"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Busz hiba"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Szegmens hiba"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Rossz rendszerhívás"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Törött csõ (pipe)"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Emlékeztetés"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
 msgstr "ki."
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Sürgõs IO feltétel"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Megállítva (jellel)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Gyermek objektum meghalt vagy megállt"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Megállítva (tty bemenet)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Megállítva (tty kimenet)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "I/O kész"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU határ"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Fájl határ"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Emlékeztetés (virtuális)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Emlékeztetés (profil)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Ablak megváltozott"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Felvétel zárolva"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Felhasználói jel 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Felhasználói jel 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "HFT bemeneti adat függõben"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "áram kimaradás várható"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "rendszer sérülés várható"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "feladat átadása másik CPU-nak"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "programozási hiba"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "HFT felügyelõ mód engedélyezve"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "HFT felügyelõ mód visszavonva"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "HFT hangsorozat behelyezve"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Ismeretlen # Szignál"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Ismeretlen #%d Szignál"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nem lehet a listához rendelni az elemet"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 "nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatott feladat behelyettesítéshez: %s"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nem lehet létrehozni a  %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nem lehet létrehozni a  %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nem lehet másolni a %s \"named pipe\"-ot mint fd %d :%s"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nem lehet létrehozni a \"pipe\"-ot parancs behelyettesítéséhez: %s"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 "nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatot a parancs behelyettesítéséhez: %s"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nem lehet másolni a \"pipe\"-ot mint fd 1: %s"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s paraméter semmis vagy nincs beállítva"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s szövegrész kifejezés < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s rossz behelyettesítés"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s így nem lehet hozzárendelni"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "paraméter szükséges"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s egész szám szükséges"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "')' szükséges"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "')' szükséges, %s-t találtam"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s unáris mûvelet szükséges"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s:bináris mûvelet szükséges"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "hiányzó ']'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "rossz jel(signal) szám"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Rossz jel(signal) %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "hiba a %s funkció definíció importálásakor"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s paraméter semmis vagy nincs beállítva"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
@@ -1807,60 +1866,52 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU %s, verzió %s\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nem lehet újra lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nem lehet újra lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
-
-#: xmalloc.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: nem lehet újra lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
 
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: nem lehet újra lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nem lehet újra lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
 
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nem lehet újra lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -1994,7 +2045,7 @@ msgstr "hash [-r] [-p 
 
 #: builtins.c:117
 #, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [minta ...]"
 
 #: builtins.c:121
@@ -2029,8 +2080,8 @@ msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2215,9 +2266,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2228,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
 #, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "type [-apt] név [név ...]"
 
 #: builtins.c:240
@@ -2960,7 +3011,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2980,7 +3035,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2992,7 +3047,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3074,7 +3129,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3094,7 +3149,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3113,7 +3168,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3133,7 +3188,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3144,7 +3199,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3158,7 +3213,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3172,7 +3227,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3249,7 +3304,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3259,7 +3314,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "egy ']' szövegkonstansnak kell lennie, hogy párban legyen a nyitó '['-val."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3271,7 +3326,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3307,7 +3362,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3337,7 +3392,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3381,7 +3436,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3399,7 +3454,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3416,7 +3471,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3430,7 +3485,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3443,7 +3498,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3460,7 +3515,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3480,7 +3535,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3496,7 +3551,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -3508,7 +3563,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Feltételesen futtatja a PARANCSOT ha a SZÓ megegyezik a MINTÁVAL. A"
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3529,7 +3584,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3541,7 +3596,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Kibontja és végrehajtja a PARANCSOT amíg az utolsó parancs a "
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3553,7 +3608,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Kibontja és végrehajtja a PARANCSOT amíg az utolsó parancs a "
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3566,7 +3621,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3580,7 +3635,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -3592,7 +3647,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Parancsok halmazát futtatja egy csoportban. Ez az egyik módja az"
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3606,7 +3661,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3617,7 +3672,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3645,7 +3700,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3699,7 +3754,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3730,7 +3785,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3757,7 +3812,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3786,7 +3841,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3807,7 +3862,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3837,7 +3892,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3851,15 +3906,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3872,7 +3932,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3885,6 +3945,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3901,7 +3963,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3939,13 +4001,24 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
 #~ msgid "Display the list of currently remembered directories.  Directories"
 #~ msgstr "Megjeleníti a jelenleg feljegyzett könyvtárakat. Könyvtárak"
 
index 22b583a81d99bc15e544a4acb6a7543dab643da0..69c2ccfc18fa90c0c3cd514e3560d39491c36eb7 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index 670f9eadc85cffae14b5b273806fc0f702e8b79a..54b613390e0aa396dac1550c610a2bb18ef7434a 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-21 11:40+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,50 +20,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "array subscript buruk"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: tidak dapat mengubah index ke array yang berassosiasi"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: hilang pemisah colon"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "'%s': nama keymap tidak valid"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "pengubahan baris tidak aktif"
@@ -129,7 +134,7 @@ msgstr "OLDPWD tidak diset"
 msgid "line %d: "
 msgstr "baris %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "peringatan: "
@@ -139,11 +144,11 @@ msgstr "peringatan: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: penggunaan: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "terlalu banyak argumen"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen"
@@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "%s: argumen numeric dibutuhkan"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: tidak ditemukan"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: pilihan tidak valid"
@@ -181,7 +186,7 @@ msgstr "nomor oktal tidak valid"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "nomor hexa tidak valid"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "nomor tidak valid"
 
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "%s: spesifikasi sinyal tidak valid"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "`%s': bukan sebuah pid atau spesifikasi pekerjaan yang valid"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: variabel baca-saja"
@@ -267,26 +272,28 @@ msgstr "%s: error mengambil direktori saat ini: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: spesifikasi pekerjaan ambigu"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: nama aksi tidak valid"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: tidak ada spesifikasi completion"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
-msgstr "peringatan: pilihan -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
+msgstr ""
+"peringatan: pilihan -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
-msgstr "peringatan: pilihan -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
+msgstr ""
+"peringatan: pilihan -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "saat ini sedang tidak menjalankan fungsi completion"
 
@@ -294,21 +301,21 @@ msgstr "saat ini sedang tidak menjalankan fungsi completion"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: fungsi baca-saja"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: tidak dapat menghapus variabel array secara ini"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: tidak dapat mengubah assosiasi ke array index"
@@ -337,8 +344,8 @@ msgstr "%s: bukan dinamically loaded"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: bukan sebuah direktori"
@@ -353,7 +360,7 @@ msgstr "%s: bukan sebuah file umum"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: file terlalu besar"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
@@ -382,15 +389,15 @@ msgstr "Ada pekerjaan yang terhenti.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Ada pekerjaan yang sedang berjalan.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "perintah tidak ditemukan"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "spesifikasi sejarah"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara: %s"
@@ -437,8 +444,11 @@ msgstr[1] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -k %s' atau `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -"
+"k %s' atau `info %s'."
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
@@ -456,12 +466,16 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat daftar ini.\n"
+"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat "
+"daftar ini.\n"
 "Ketik `help nama' untuk informasi lebih lanjut mengenai fungsi `nama'.\n"
-"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara umum.\n"
-"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah yang tidak ada dalam daftar ini.\n"
+"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara "
+"umum.\n"
+"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah "
+"yang tidak ada dalam daftar ini.\n"
 "\n"
-"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak aktif.\n"
+"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak "
+"aktif.\n"
 "\n"
 
 #: builtins/history.def:154
@@ -499,12 +513,12 @@ msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
 msgid "expression expected"
 msgstr "diduga sebuah ekspresi"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: spesifikasi file deskripsi tidak valid"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"
@@ -532,22 +546,22 @@ msgstr "nama variabel array kosong"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "bantuan array variabel dibutuhkan"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': hilang karakter format"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': karakter format tidak valid"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "peringatan: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "hilang digit hexa untuk \\x"
 
@@ -582,14 +596,17 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
-"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n"
+"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
+"memperoleh\n"
 "    backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -601,10 +618,12 @@ msgstr ""
 "    \tdengan posisnya dalam stack\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
-"      +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+"      +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n"
 "    \n"
-"      -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+"      -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol."
 
 #: builtins/pushd.def:705
@@ -636,7 +655,8 @@ msgstr ""
 "    Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n"
+"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
+"direktori\n"
 "    \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
@@ -683,17 +703,18 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "    -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
-"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n"
+"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
+"+0'\n"
 "    \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "error baca: %d: %s"
@@ -730,11 +751,11 @@ msgstr "%s: bukan sebuah fungsi"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift terhitung"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "tidak dapat menset dan menunset pilihan shell secara bersamaan"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nama pilihan shell tidak valid"
@@ -824,37 +845,37 @@ msgstr "`%c': operator mode symbolic tidak valid"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "`%c': mode karakter symbolic tidak valid"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " baris "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "perintah terakhir: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "membatalkan..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "perintah error tidak diketahui"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "tipe perintah buruk"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "konektor buruk"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "lompat buruk"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variabel tidak terikat"
@@ -869,31 +890,32 @@ msgstr "kehabisan waktu menunggu masukan: otomatis-keluar\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "pipe error"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
-msgstr "%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
+msgstr ""
+"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
@@ -938,28 +960,28 @@ msgstr "idenfier diharapkan setelah pre-increment atau pre-decrement"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "hilang `)'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "syntax error: operand diharapkan"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntax error: operator arithmetic tidak valid"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (error token adalah \"%s\")"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "basis arithmetic tidak valid"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "nilai terlalu besar untuk basis"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: expresi error\n"
@@ -968,7 +990,7 @@ msgstr "%s: expresi error\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
@@ -976,7 +998,9 @@ msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
 #: input.c:258
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %d"
+msgstr ""
+"tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %"
+"d"
 
 #: input.c:266
 #, c-format
@@ -1021,7 +1045,7 @@ msgstr "sinyal %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Terhenti"
 
@@ -1058,69 +1082,69 @@ msgstr "(core didump) "
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "anak setpgid (%ld ke %ld)"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld bukan sebuah anak dari shell ini"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Tidak ada catatan untuk proses %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: pekerjaan %d terhenti"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: pekerjaan telah selesai"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: pekerjaan %d sudah berjalan di belakang (background)"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: baris %d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core didump)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd sekarang: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp gagal"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: baris disiplin"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "tidak dapat menset terminal proses grup (%d)"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "tidak ada pengontrol pekerjaan dalam shell ini"
 
@@ -1182,7 +1206,8 @@ msgstr "register_alloc: tabel alokasi penuh dengan FIND_ALLOC?\n"
 #: lib/malloc/table.c:184
 #, c-format
 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
-msgstr "register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n"
+msgstr ""
+"register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n"
 
 #: lib/malloc/table.c:220
 #, c-format
@@ -1212,6 +1237,26 @@ msgstr "%s: spesifikasi jalur network buruk"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "operasi jaringan tidak dilayani"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Anda memiliki surat dalam $_"
@@ -1225,131 +1270,132 @@ msgstr "Anda memiliki surat baru dalam $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Surat dalam %s telah dibaca\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "syntax error: membutuhkan ekspresi arithmetic"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "syntax error: `;' tidak terduga"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "syntax error: `((%s))'"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: tipe instruksi buruk %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')"
+msgstr ""
+"dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')"
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "diduga `)'"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "operator binary kondisional diduga"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntax error didekat `%s'"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntax error"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "completion: fungsi `%s' tidak ditemukan"
@@ -1359,45 +1405,64 @@ msgstr "completion: fungsi `%s' tidak ditemukan"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: konektor buruk `%d'"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "berkas deskripsi diluar dari jangkauan"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redirect ambigu"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas yang sudah ada"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricted: tidak dapat meredirect keluaran"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd"
 
@@ -1409,21 +1474,21 @@ msgstr "tidak dapat menemukan /tmp, tolong buat!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp harus berupa sebuah nama direktori yang valid"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: pilihan tidak valid"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Aku tidak memiliki nama!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versi %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1432,441 +1497,467 @@ msgstr ""
 "Penggunaan:\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] ...\n"
 "\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] berkas-script ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU pilihan panjang:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Pilihan shell:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s atau pilihan -o\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan shell.\n"
+msgstr ""
+"Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan "
+"shell.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting shell.\n"
+msgstr ""
+"Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting "
+"shell.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Gunakan perintah 'bashbug' untuk melaporkan bugs.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: operasi tidak valid"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Sinyal palsu"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Hangup"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interupsi"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Instruksi ilegal"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "BPT trace/trap"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "Instruksi ABORT"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "Instruksi EMT"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Floating point exception"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Dibunuh"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus error"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Kesalahan segmentasi"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Pemanggilan sistem buruk"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Pipe rusak"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarm clock"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Selesai"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Kodisi IO penting"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Terhenti (sinyal)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Melanjutkan"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Anak tewas atau berhenti"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Terhenti (tty input)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Terhenti (tty output)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "I/O siap"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "Batas CPU"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Batas berkas"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Alarm (virtual)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Alarm (profile)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Window berubah"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Catatan terkunci"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Sinyal pengguna 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Sinyal pengguna 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "HFT masukan data tertunda"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "Kelihatannya akan terjadi kegagalan power suply"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "Kelihatannya akan terjadi kerusakan sistem"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "pindahkan proses ke CPU lain"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "error dalam pemrograman"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "HFT mode monitoring diberikan"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "HFT mode monitoring ditarik"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "HFTP sound sequence telah selesai"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Permintaan informasi"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Sinyal tidak diketahui #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: substring expresi < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substitusi buruk"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "tidak cocok: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "argumen diharapkan"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: expresi integer diduga"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "')' diduga"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "`)' diduga, ditemukan %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: operator unary diduga"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: operator binary diduga"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "hilang `]'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "nomor sinyal tidak valid"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%s) kediri sendiri"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%"
+"s) kediri sendiri"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: sinyal buruk %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
+msgstr ""
+"pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan sementara"
+msgstr ""
+"pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan "
+"sementara"
+
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"
 
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versi %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
-msgstr "Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan mendistribusikannya.\n"
+msgstr ""
+"Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan "
+"mendistribusikannya.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr "TIDAK ADA GARANSI, selama masih diijinkan oleh hukum yang berlaku.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xmalloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s: %d: tidak dapat teralokasi %lu bytes"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [name[=nilai] ... ]"
@@ -1876,8 +1967,12 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] name [nama ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] [-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] "
+"[-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -1965,7 +2060,8 @@ msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]"
+msgstr ""
+"fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -1980,12 +2076,17 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p nama jalur] [-dt] [nama ...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "bantuan [-ds] [pola ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -"
+"ps arg [arg...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -1996,16 +2097,25 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [spesifikasi pekerjaan ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... atau kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... "
+"atau kill -l [sigspec]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "biarkan arg [argumen ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2100,8 +2210,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case WORD in [POLA [| POLA]...) PERINTAH ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else PERINTAH; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else "
+"PERINTAH; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2160,24 +2274,44 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] format [argumen]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o pilihan] [-A action] [-G globpat] [-W daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o pilihan] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o pilihan] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o pilihan] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
+"F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o pilihan] [nama ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 
 #: builtins.c:254
 msgid ""
@@ -2194,7 +2328,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Definisikan atau tampilkan aliases.\n"
@@ -2202,15 +2337,19 @@ msgstr ""
 "    `alias' dengan tanpa argumen atau dengan pilihan -p menampilkan daftar\n"
 "    dari aliases dalam bentuk alias NAMA=NILAI di keluaran standar.\n"
 "    \n"
-"    Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya diberikan.\n"
-"    sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk diperikasi untuk\n"
+"    Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya "
+"diberikan.\n"
+"    sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk "
+"diperikasi untuk\n"
 "    pengganti alias ketika alias diexpand.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang berguna\n"
+"      -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang "
+"berguna\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum ada alias yang\n"
+"    alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum "
+"ada alias yang\n"
 "    terdefinisi."
 
 #: builtins.c:276
@@ -2241,20 +2380,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2267,32 +2410,44 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Ikat sebuah urutan kunci ke fungsi readline atau sebuah macro, atau set\n"
 "    sebuah variabel readline. Argumen bukan-pilihan syntax yang equivalent\n"
-"    yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah argumen tunggal:\n"
+"    yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah "
+"argumen tunggal:\n"
 "    yang terikat '\"\\C-x\\C-r\": membaca kembali berkas inisialisasi.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"        -m keymap        Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari perintah\n"
+"        -m keymap        Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari "
+"perintah\n"
 "                         ini. Nama keymap yang diterima adalah emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, dan vi-insert.\n"
 "        -l               Daftar dari nama fungsi.\n"
 "        -p               Daftar dari nama fungsi dan bindings.\n"
-"        -p               Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang dapat digunakan sebagai\n"
+"        -p               Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang "
+"dapat digunakan sebagai\n"
 "                         masukan.\n"
-"        -S               Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n"
-"        -s               Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n"
-"                         dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai sebuah masukan.        -V               Daftar nama variabel dan nilai\n"
-"        -v               Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang dapat digunakan\n"
+"        -S               Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
+"dannilainya\n"
+"        -s               Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
+"dannilainya\n"
+"                         dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai "
+"sebuah masukan.        -V               Daftar nama variabel dan nilai\n"
+"        -v               Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang "
+"dapat digunakan\n"
 "                         sebagai masukan.\n"
-"        -q nama-fungsi   Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi yang disebut.\n"
-"        -u nama-fungsi   Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-fungsi.\n"
+"        -q nama-fungsi   Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi "
+"yang disebut.\n"
+"        -u nama-fungsi   Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-"
+"fungsi.\n"
 "        -r keyseq        Hapus binding untuk KEYSEQ.\n"
 "        -f namafile      Baca kunci bindings dari NAMAFILE.\n"
-"        -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan ketika\n"
+"        -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan "
+"ketika\n"
 "      \t\t\t\tKEYSEQ dimasuki.\n"
 "      \n"
 "      Status Keluar:\n"
-"      bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah pilihan tidak dikenal diberikan atau sebuah error terjadi."
+"      bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah pilihan tidak dikenal "
+"diberikan atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:326
 msgid ""
@@ -2306,7 +2461,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Keluar dari for, while, atau until loops.\n"
 "    \n"
-"    Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar N yang melingkupi\n"
+"    Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar "
+"N yang melingkupi\n"
 "    loops.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
@@ -2324,8 +2480,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Melanjutkan for, while, atau until loops.\n"
 "    \n"
-"    Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, WHILE, atau UNTIL.\n"
-"    Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang dilingkupi.    \n"
+"    Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, "
+"WHILE, atau UNTIL.\n"
+"    Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang "
+"dilingkupi.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1."
 
@@ -2335,7 +2493,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2343,12 +2502,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan shell builtins.\n"
 "    \n"
-"    Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan pencarian\n"
-"    perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan sebuah shell builtin\n"
-"    sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin dalah fungsi.\n"
+"    Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan "
+"pencarian\n"
+"    perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan "
+"sebuah shell builtin\n"
+"    sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin "
+"dalah fungsi.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-BUILTIN adalah\n"
+"    Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-"
+"BUILTIN adalah\n"
 "    bukan sebuah shell builtin.."
 
 #: builtins.c:365
@@ -2372,26 +2535,34 @@ msgstr ""
 "    mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi extra ini\n"
 "    dapat digunakan untuk menyediakan jejak stack.\n"
 "    \n"
-"    Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames kembali sebelum\n"
+"    Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames "
+"kembali sebelum\n"
 "    yang ada; Top frame adalah frame 0.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi shell atau EXPR\n"
+"    Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi "
+"shell atau EXPR\n"
 "    tidak valid."
 
 #: builtins.c:383
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2411,20 +2582,23 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Variabel CDPATH mendefinisikan jalur pencarian untuk\n"
 "    direktori yang berisi DIR. Alternatif nama direktori dalam CDPATH\n"
-"    dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah sama dengan\n"
+"    dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah "
+"sama dengan\n"
 "    direktori saat ini. i.e. `.'. Jika DIR dimulai dengan sebuah slash (/),\n"
 "    maka CDPATH tidak digunakan.\n"
 "    \n"
 "    Jika direktori tidak ditemukan, dan\n"
 "    pilihan shell cdable_vars' diset, maka coba kata sebagai sebuah nama\n"
-"    variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka  nilai dari variabel itu yang digunakan\n"
+"    variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka  nilai dari "
+"variabel itu yang digunakan\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -L\tmemaksa link simbolik untuk diikuti\n"
 "      -P\tgunakan struktur physical direktori tanpa mengikuti link\n"
 "    symbolik\n"
 "    \n"
-"    Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' dispesifikasikan.\n"
+"    Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' "
+"dispesifikasikan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan 0 jika direktori berubah; bukan nol jika tidak."
@@ -2451,10 +2625,12 @@ msgstr ""
 "    \tyang digunakan sekarang\n"
 "      -P\tmenampilkan direktori pisik, tanpa link simbolik apapun\n"
 "    \n"
-"    Secara default, `pwd' berlaku seperi jika pilihan `-L' dispesifikasikan.\n"
+"    Secara default, `pwd' berlaku seperi jika pilihan `-L' "
+"dispesifikasikan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah pilihan tidak valid diberikan atau direktori sekarang\n"
+"    Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"direktori sekarang\n"
 "    tidak bisa dibaca."
 
 #: builtins.c:428
@@ -2502,7 +2678,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2514,20 +2691,25 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
-"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai perintah.\n"
+"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai "
+"perintah.\n"
 "    \n"
-"    Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau menampilkan\n"
-"    informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil perintah\n"
+"    Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau "
+"menampilkan\n"
+"    informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil "
+"perintah\n"
 "    dalam disk ketika sebuah fungsi dengan nama yang sama ada.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk mencari seluruh\n"
+"      -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk "
+"mencari seluruh\n"
 "    \tpenggunaan stadar\n"
 "      -v\tmenampilkan deskripsi dari PERINTAH sama dengan `type' builtin\n"
 "      -V\tmenampilkan lebih jelas deskripsi dari setiap PERINTAH\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH tidak ditemukan."
+"    Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH "
+"tidak ditemukan."
 
 #: builtins.c:476
 msgid ""
@@ -2557,7 +2739,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2565,7 +2748,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menset nilai variabel dan atribut.\n"
 "    \n"
-"    Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA yang diberikan,\n"
+"    Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA "
+"yang diberikan,\n"
 "    tampilkan atribut dan nilai dari seluruh variabel.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -2588,11 +2772,13 @@ msgstr ""
 "    Variabel dengan atribut integer memiliki evaluasi aritmetic (lihat\n"
 "    perintah `let') ditampilkan ketika variabel diberi sebuah nilai.\n"
 "    \n"
-"    Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, seperti dengan\n"
+"    Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, "
+"seperti dengan\n"
 "    perintah `local'.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:512
 msgid ""
@@ -2620,14 +2806,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mendefinisikan variabel lokal.\n"
 "    \n"
-"    Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya NILAI. OPSI dapat\n"
+"    Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya "
+"NILAI. OPSI dapat\n"
 "    berupa semua pilihan yang diterima oleh `declare'.\n"
 "    \n"
 "    Variabel lokal hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; mereka hanya\n"
 "    dapat dilihat ke fungsi dimana mereka terdefinisi dan anaknya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan, sebuah error terjadi.\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan, "
+"sebuah error terjadi.\n"
 "    atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi."
 
 #: builtins.c:537
@@ -2679,7 +2867,8 @@ msgstr ""
 "      \\r\tcarriage return\n"
 "      \\t\thorizontal tab\n"
 "      \\\\\tbackslash\n"
-"      \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat berupa\n"
+"      \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat "
+"berupa\n"
 "    \t0 sampai 3 oktal digit\n"
 "      \\xHH\tdelapan-bit karakter yang nilainya adalah HH (hexadesimal). HH\n"
 "    \tdapat satu dari dua bilangan hex\n"
@@ -2737,13 +2926,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aktifkan dan non-aktifkan shell builtins.\n"
 "    \n"
-"    Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan membolehkan anda untuk\n"
-"    menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan shell builtin\n"
+"    Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan "
+"membolehkan anda untuk\n"
+"    menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan "
+"shell builtin\n"
 "    tanpa menggunakan sebuah nama jalur yang lengkap.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak setiap diaktifkan\n"
-"      -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang tidak aktif\n"
+"      -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak "
+"setiap diaktifkan\n"
+"      -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang "
+"tidak aktif\n"
 "      -p\ttampilkan daftar dari builtins dalam format yang berguna\n"
 "      -s\ttampilkan yang nama dari Posix `special' builtins\n"
 "   \n"
@@ -2753,17 +2946,20 @@ msgstr ""
 "   \n"
 "   Tanpa pilihan, untuk setiap NAMA di aktifkan.\n"
 "   \n"
-"   Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell builtin\n"
+"   Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell "
+"builtin\n"
 "   versi, ketik `enable -n test'.\n"
 "   \n"
 "   Status Keluar:\n"
-"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah error terjadi."
+"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah "
+"error terjadi."
 
 #: builtins.c:614
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2771,11 +2967,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan argumen sebagai sebuah perintah shell.\n"
 "    \n"
-"    Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai masukan dalam shell,\n"
+"    Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai "
+"masukan dalam shell,\n"
 "    dan jalankan hasil dari perintah.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah adalah kosong."
+"    Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah "
+"adalah kosong."
 
 #: builtins.c:626
 msgid ""
@@ -2825,31 +3023,42 @@ msgstr ""
 "    diikuti oleh sebuah colon, pilihan diduga akan berupa argumen,\n"
 "    yang seharusnya dipisahkan dari itu oleh spasi.\n"
 "    \n"
-"    Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan pilihan selanjutnya dalam\n"
+"    Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan pilihan selanjutnya "
+"dalam\n"
 "    $name shell variabel, menginisialisasi nama jiki ini tidak ada, dan\n"
 "    index dari argumen selanjutnya untuk diproses kedalam shell\n"
 "    variabel OPTIND. OPTIND diinisialisasi ke 1 setiap shell atau\n"
-"    sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah pilihan membutuhkan sebuah argumen,\n"
+"    sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah pilihan membutuhkan sebuah "
+"argumen,\n"
 "    getopts menempatkan argumen itu kedalam variabel shell OPTARG.\n"
 "    \n"
-"    getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter pertama\n"
-"    dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error laporan. Dalam\n"
-"    Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah pilihan tidak valid terlihat\n"
-"    getops menempatkan karakter pilihan yang ditemukan ke OPTARG. Jika sebuah\n"
-"    argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' kedalam NAME dan\n"
-"    menset OPTARG ke pilihan karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak dalam\n"
-"    mode silent, dan sebuah pilihan tidak valid terlihat getopts menempatkan '?' kedalam\n"
+"    getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter "
+"pertama\n"
+"    dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error "
+"laporan. Dalam\n"
+"    Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah pilihan "
+"tidak valid terlihat\n"
+"    getops menempatkan karakter pilihan yang ditemukan ke OPTARG. Jika "
+"sebuah\n"
+"    argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' "
+"kedalam NAME dan\n"
+"    menset OPTARG ke pilihan karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak "
+"dalam\n"
+"    mode silent, dan sebuah pilihan tidak valid terlihat getopts menempatkan "
+"'?' kedalam\n"
 "    variabel NAME, OPTARG tidak diset, dan sebuah pesan analisis\n"
 "    tampilkan.\n"
 "    \n"
-"    Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts mendisable\n"
+"    Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts "
+"mendisable\n"
 "    pencetakan dari pesan error, bahkan jika karakter pertama dari\n"
 "    OPTSTRING bukan sebuah colon. OPTERR memiliki nilai 1 secara default.\n"
 "    \n"
 "    Getopts secara normal memparse parameter posisi ($0 - $9), tetapi jika\n"
 "    lebih dari satu argumen diberikan, mereka diparse.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses jika sebuah pilihan ditemukan; gagal jika akhir dari pilihan\n"
+"    Mengembalikan sukses jika sebuah pilihan ditemukan; gagal jika akhir "
+"dari pilihan\n"
 "    ditemui atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:668
@@ -2857,7 +3066,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2865,16 +3075,20 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Mengganti shell dengan perintah yang diberikan.\n"
 "    \n"
-"    Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang dispesifikaskan.\n"
-"    ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak dispesifikasikan,\n"
+"    Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang "
+"dispesifikaskan.\n"
+"    ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak "
+"dispesifikasikan,\n"
 "    setiap redireksi akan memiliki afek dalam shell sekarang.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -2882,11 +3096,13 @@ msgstr ""
 "      -c\t\tjalankan PERINTAH dengan sebuah environment kosong\n"
 "      -l\t\ttempatkan sebuah dash dalam argumen ke nol ke PERINTAH\n"
 "    \n"
-"    Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell keluar, kecuali\n"
+"    Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell "
+"keluar, kecuali\n"
 "    pilihan shell `execfail' diset.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah redireksi error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah "
+"redireksi error terjadi."
 
 #: builtins.c:689
 msgid ""
@@ -2897,32 +3113,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Keluar dari shell.\n"
 "    \n"
-"    Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status keluaran\n"
+"    Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status "
+"keluaran\n"
 "    adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
 #: builtins.c:698
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Keluar dari sebuah login shell.\n"
 "    \n"
-"    Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah error jika tidak dijalankan\n"
+"    Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah "
+"error jika tidak dijalankan\n"
 "    dalam sebuah login shell."
 
 #: builtins.c:708
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2936,30 +3157,38 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Tampilkan atau jalankan perintah dari daftar sejarah.\n"
 "    \n"
-"    fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan perintah dari daftar sejarah.\n"
-"    PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n"
+"    fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan "
+"perintah dari daftar sejarah.\n"
+"    PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan "
+"jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n"
 "    string, yang berarti adalah perintah yang berawal dengan string.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"       -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, kemudian EDITOR,\n"
+"       -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, "
+"kemudian EDITOR,\n"
 "    \t\tkemudian vi.\n"
 "       -l \tdaftar baris daripada mengubahnya.\n"
 "       -n \tabaikan nomor baris ketika MENDAFTAR.\n"
-"       -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar pertama).\n"
+"       -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar "
+"pertama).\n"
 "    \n"
 "    Dengan `fc -s [pat=rep ...] [perintah]' format, perintah\n"
 "    dijalankan setelah substitusi OLD=NEW dilakukan.\n"
 "    \n"
-"    Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi mengetikan `r cc'\n"
-"    menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan 'r' menjalankan kembali\n"
+"    Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi "
+"mengetikan `r cc'\n"
+"    menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan "
+"'r' menjalankan kembali\n"
 "    perintah terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-nol jika sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-"
+"nol jika sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:738
 msgid ""
@@ -2979,14 +3208,17 @@ msgstr ""
 "    yang digunakan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika sebuah error terjadi."
+"    Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika "
+"sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:753
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2994,19 +3226,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pindahkan pekerjaan ke background.\n"
 "    \n"
-"    Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah dimulai dengan\n"
+"    Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah "
+"dimulai dengan\n"
 "    `&'. Jika JOB_SPEC tidak ada, notion shell's dari pekerjaan\n"
 "    yang saat berjalan digunakan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
+"sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:767
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3026,7 +3261,8 @@ msgstr ""
 "Ingat atau tampilkan lokasi aplikasi.\n"
 "    \n"
 "    Tentukan dan ingat nama jalur lengkap dari setiap NAMA perintah. Jika\n"
-"    tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan.\n"
+"    tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang "
+"diingat akan ditampilkan.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -d\t\tlupakan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA\n"
@@ -3037,11 +3273,13 @@ msgstr ""
 "   \t\tuntuk setiap lokasi diberikan NAMA yang sesuai jika multiple\n"
 "   \t\tNAMA diberikan\n"
 "   Argumen:\n"
-"      NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam daftar\n"
+"      NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam "
+"daftar\n"
 "   \t\tdari perintah yang diingat.\n"
 "   \n"
 "   Status Keluar:\n"
-"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan tidak valid telah diberikan."
+"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan "
+"tidak valid telah diberikan."
 
 #: builtins.c:792
 msgid ""
@@ -3061,12 +3299,14 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Tampilkan informasi mengenai perintah builtin.\n"
 "    \n"
 "    Tampilkan ringkasan singkat dari perintah builtin. Jika POLA\n"
-"    dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang cocok dengan POLA,\n"
+"    dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang "
+"cocok dengan POLA,\n"
 "    jika tidak daftar dari topik bantuan ditampilkan.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -3079,7 +3319,8 @@ msgstr ""
 "      POLA\tPola menspesifikasikan topik bantuan\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak valid diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak "
+"valid diberikan."
 
 #: builtins.c:816
 msgid ""
@@ -3108,15 +3349,18 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 "Menampilkan atau memanipulasi daftar sejarah.\n"
 "    \n"
-"    Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan dengan\n"
-"    sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan hanya\n"
+"    Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan "
+"dengan\n"
+"    sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan "
+"hanya\n"
 "    N baris terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -3124,7 +3368,8 @@ msgstr ""
 "      -d menghapus masukan sejarah di offset OFFSET.\n"
 "    \n"
 "      -a\tmenambahkan ke daftar sejarah dari sesi ini ke berkas sejarah.\n"
-"      -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas sejarah\n"
+"      -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas "
+"sejarah\n"
 "      -r\tmembaca berkas sejarah dan menambahkan isinya ke daftar\n"
 "    \tsejarah\n"
 "      -w menulis sejarah sekarang ke berkas sejarah\n"
@@ -3135,16 +3380,22 @@ msgstr ""
 "      -s\ttambahkan ARG ke daftar sejarah sebagai sebuah masukan tunggal\n"
 "    \n"
 "    \n"
-"    Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah selain itu\n"
-"    jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/.bash_history.\n"
+"    Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah "
+"selain itu\n"
+"    jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/."
+"bash_history.\n"
 "    \n"
 "    \n"
-"    Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang akan digunakan\n"
-"    sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp yang berhubungan\n"
-"    dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp yang ditampilkan jika tidak.\n"
+"    Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang "
+"akan digunakan\n"
+"    sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp "
+"yang berhubungan\n"
+"    dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp "
+"yang ditampilkan jika tidak.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:852
 msgid ""
@@ -3171,7 +3422,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menampilkan status dari pekerjaan.\n"
 "    \n"
-"    Tampilkan pekerjaan yang aktif.  JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan itu.\n"
+"    Tampilkan pekerjaan yang aktif.  JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan "
+"itu.\n"
 "    Tanpa pilihan, status dari seluruh aktif job ditampilkan.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -3182,12 +3434,15 @@ msgstr ""
 "      -r membatasi keluaran ke pekerjaan yang sedang jalan\n"
 "      -s membatasi keluaran ke pekerjaan yang berhenti\n"
 "    \n"
-"    Jika pilihan -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi pekerjaan\n"
-"    yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses pekerjaan\n"
+"    Jika pilihan -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi "
+"pekerjaan\n"
+"    yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses "
+"pekerjaan\n"
 "    grup leader.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecualis sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi.\n"
+"    Mengembalikan sukses kecualis sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi.\n"
 "    Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
 
 #: builtins.c:879
@@ -3213,12 +3468,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -a\thapus seluruh pekerjaan jika JOBSPEC tidak diberikan\n"
-"      -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan jika\n"
+"      -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan "
+"jika\n"
 "    \tshell menerima sebuah SIGHUP\n"
 "      -r\thapus hanya pekerjaan yang sedang berjalan\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC "
+"diberikan."
 
 #: builtins.c:898
 msgid ""
@@ -3243,21 +3500,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mengirim sebuah sinyal ke sebuah pekerjaan.\n"
 "    \n"
-"    Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC dengan sinyal yang diberi name\n"
+"    Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC "
+"dengan sinyal yang diberi name\n"
 "    oleh SIGSPEC atau SIGNUM. Jika SIGSPEC atau SIGNUM tidak ada, maka\n"
 "    SIGTERM diasumsikan.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -s sig\tSIG adalah sebuah nama sinyal\n"
 "      -n sig\tSIG adalah sebuah nomor sinyal\n"
-"      -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka mengasumsikan ke\n"
+"      -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka "
+"mengasumsikan ke\n"
 "    \tnomor sinyal yang namanya ditampilkan.\n"
-"    Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n"
+"    Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan "
+"sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n"
 "    proses IDs, dan memperbolehkan proses untuk dimatikan jika batas\n"
 "    dari proses yang dibuat tercapai.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:921
 msgid ""
@@ -3266,7 +3527,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3305,9 +3567,11 @@ msgstr ""
 "Evaluasi ekspresi arithmetic.\n"
 "    \n"
 "    Setiap ARG adalah sebuah ekspresi arithmetic yang dievaluasi. Evaluasi\n"
-"    dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk overflow, walaupun\n"
+"    dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk "
+"overflow, walaupun\n"
 "    pembagian dengan 0 ditangkap dan ditandai sebagai error. Berikut\n"
-"    daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal precedence operators.\n"
+"    daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal "
+"precedence operators.\n"
 "    Tingkat yang ditampilkan dalam urutan dari decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariabel post-increment, post-decrement\n"
@@ -3341,20 +3605,25 @@ msgstr ""
 "    aturan diatasnya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 dikembalikan Jika tidak."
+"    Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 "
+"dikembalikan Jika tidak."
 
 #: builtins.c:966
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3364,12 +3633,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -3378,44 +3652,58 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
-"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian bagian.\n"
+"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian "
+"bagian.\n"
 "    \n"
-"    Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD jika\n"
+"    Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD "
+"jika\n"
 "    pilihan -u diberikan, dan kata pertama diberikan ke NAMA pertama,\n"
-"    kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa ditempatkan\n"
-"    ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal sebagai pembatas\n"
+"    kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa "
+"ditempatkan\n"
+"    ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal "
+"sebagai pembatas\n"
 "    kata.\n"
 "   \n"
-"    Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam variabel BALASAN\n"
+"    Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam "
+"variabel BALASAN\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -a array\tditempatkan kata dibaca secara berurutan indice dari array\n"
 "    \t\tvariabel ARRAY, dimulai dari nol\n"
-"      -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, daripada\n"
+"      -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, "
+"daripada\n"
 "    \t\tbaris baru\n"
-"      -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell interaktif\n"
+"      -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell "
+"interaktif\n"
 "      -i text\tGunakan TEXT sebagai text inisial untuk Readline\n"
-"      -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada menunggu\n"
+"      -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada "
+"menunggu\n"
 "    \t\tuntuk sebuah baris baru\n"
 "      -p prompt\tkeluarkan string PROMPT tanpa tambahan baris baru sebelum\n"
 "    \t\tmencoba untuk membaca\n"
 "      -r\t\tjangan ijinkan backslash untuk mengeluarkan karakter apapun\n"
 "      -s\t\tjangan echo masukan yang datang dari sebuah terminal\n"
-"      -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah baris lengkap\n"
-"    \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT terset,\n"
-"    \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin sebuah\n"
+"      -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah "
+"baris lengkap\n"
+"    \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT "
+"terset,\n"
+"    \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin "
+"sebuah\n"
 "    \t\tbilangan fraksional. Status keluaran lebih besar dari 128 jika\n"
 "    \t\ttimeout dilewati\n"
 "      -u fd\t\tbaca dari berkas deskripsi FD daripada standar masukan\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca kehabisan waktu,\n"
-"    atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -u."
+"    Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca "
+"kehabisan waktu,\n"
+"    atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -"
+"u."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3428,14 +3716,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kembali dari sebuah fungsi shell.\n"
 "    \n"
-"    Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai kembali\n"
+"    Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai "
+"kembali\n"
 "    yang dispesifikasikan oleh N. Jika N diabaikan, status kembalian adalah\n"
 "    perintah terakhir yang dijalankan dalam fungsi atau script.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau script."
+"    Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau "
+"script."
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3478,7 +3768,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3521,12 +3812,15 @@ msgstr ""
 "    tampilkan nama dan nilai dari variabel shell.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"         -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk export.\n"
+"         -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk "
+"export.\n"
 "         -b Notifikasi penyelesaian pekerjaan secara langsung.\n"
-"         -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak nol.\n"
+"         -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak "
+"nol.\n"
 "         -f Menonaktifkan pembuatan nama berkas (globbing).\n"
 "         -h Ingat lokasi dari perintah sebagai mereka dicari.\n"
-"         -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk sebuah\n"
+"         -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk "
+"sebuah\n"
 "            perintah, tidak hanya mengawali nama perintah.\n"
 "         -m Pengendali pekerjaan diaktifkan.\n"
 "         -n Baca perintah tapi jangan menjalankan perintah tersebut.\n"
@@ -3543,7 +3837,8 @@ msgstr ""
 "              history     aktifkan sejarah perintah\n"
 "              ignoreeof   shell tidak akan keluar ketika membaca EOF\n"
 "              interactive-comments\n"
-"                          membolehkan komentar ada dalam perintah interaktif\n"
+"                          membolehkan komentar ada dalam perintah "
+"interaktif\n"
 "              keyword     sama seperti -k\n"
 "              monitor     sama seperti -m\n"
 "              noclobber   sama seperti -C\n"
@@ -3554,31 +3849,40 @@ msgstr ""
 "              nounset     sama seperti -u\n"
 "              onecmd      sama seperti -t\n"
 "              physical    sama seperti -P\n"
-"              pipefail    nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status dari\n"
-"                          perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status tidak nol,\n"
-"                          atau nol jika tidak ada perintah yang keluar dengan status tidak nol\n"
+"              pipefail    nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status "
+"dari\n"
+"                          perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status "
+"tidak nol,\n"
+"                          atau nol jika tidak ada perintah yang keluar "
+"dengan status tidak nol\n"
 "              posix       ubah perilaku dari bash dimana operasi\n"
 "                          default berbeda dari 1003.2 standar ke\n"
 "                          sesuai dengan standar\n"
 "              privileged  sama seperti -p\n"
 "              verbose     sama seperti -v\n"
-"              vi          gunakan sebuah gaya vi dalam line editing interface.\n"
+"              vi          gunakan sebuah gaya vi dalam line editing "
+"interface.\n"
 "              xtrace      sama seperti -x\n"
 "         -p Aktif ketika real dan efektif id pengguna tidak cocok.\n"
-"            Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari fungsi\n"
+"            Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari "
+"fungsi\n"
 "            shell. Mengubah pilihan ini off menyebabkan efektif uid dan\n"
 "            gid untuk diset ke real uid dan gid.\n"
 "         -t Keluar setelah  membaca dan menjalankan satu perintah.\n"
-"         -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika mensubstitusi.\n"
+"         -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika "
+"mensubstitusi.\n"
 "         -v Tampilkan baris masukan shell seperti ketika dibaca.\n"
-"         -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah tersebut.\n"
+"         -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah "
+"tersebut.\n"
 "         -B Shell akan melakukan expansi brace\n"
-"         -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk ditulis\n"
+"         -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk "
+"ditulis\n"
 "            oleh keluaran redirection.\n"
 "         -E Jika diset, trap ERR diturunkan oleh fungsi shell.\n"
 "         -H Mengaktifkan ! gaya pengubahan sejarah.  Tanda ini aktif\n"
 "            secara default ketika shell interaktif.\n"
-"         -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan perintah\n"
+"         -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan "
+"perintah\n"
 "            seperti cd ketika mengubah direktori kerja sekarang.\n"
 "         -T Jika diset, Debug trap diturunkan oleh fungsi shell.\n"
 "         -  Assign argumen yang tersisa ke parameter posisi.\n"
@@ -3593,7 +3897,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3603,7 +3907,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3619,20 +3924,23 @@ msgstr ""
 "      -f\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah fungsi shell\n"
 "      -v\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah variabel shell\n"
 "    \n"
-"    Tanpa pilihan, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan jika itu gagal,\n"
+"    Tanpa pilihan, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan "
+"jika itu gagal,\n"
 "    mencoba untuk menunset sebuah fungsi.\n"
 "    \n"
 "    Beberapa variabel tidak dapat diunset; Lihat juga `readonly'.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah NAMA adalah baca-saja."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah NAMA adalah baca-saja."
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3647,7 +3955,8 @@ msgstr ""
 "Set export atribut untuk variabel shell.\n"
 "    \n"
 "    Tandai setiap NAMA untuk otomatis export ke environment setelah\n"
-"    perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum export.\n"
+"    perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum "
+"export.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
@@ -3657,9 +3966,10 @@ msgstr ""
 "    Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"NAMA tidak valid."
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3681,21 +3991,24 @@ msgstr ""
 "Tandai variabel shell sebagai tidak bisa diubah.\n"
 "    \n"
 "    Tandai setiap NAMA sebagai baca-saja; nilai dari NAMA ini tidak boleh\n"
-"    diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI\n"
+"    diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan "
+"NILAI\n"
 "    sebelum menandainya sebagai baca-saja.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -a\tmerujuk ke aray index variabel\n"
 "      -A\tmerujuk ke variabel aray assosiasi\n"
 "      -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
-"      -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-saja\n"
+"      -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-"
+"saja\n"
 "    \n"
 "    Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid."
+"    Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"NAMA tidak valid."
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3713,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#."
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3729,15 +4042,17 @@ msgstr ""
 "Jalankan perintah dari sebuah berkas dalam shell sekarang.\n"
 "    \n"
 "    Baca dan jalankan perintah dari FILENAME dan kembali. Nama jalur dalam\n"
-"    $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika salah satu\n"
+"    $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika "
+"salah satu\n"
 "    dari ARGUMENTS diberikan, mereka menjadi parameter posisi ketika\n"
 "    NAMABERKAS dijalankan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA BERKAS; gagal jika\n"
+"    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA "
+"BERKAS; gagal jika\n"
 "    NAMA BERKAS tidak dapat dibaca."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3756,12 +4071,14 @@ msgstr ""
 "    Kecuali dipaksa, login shell tidak dapat disuspend.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login shell\n"
+"      -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login "
+"shell\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
+"sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3792,7 +4109,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3813,7 +4131,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3837,7 +4156,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Evaluasi ekspresi kondisi.\n"
 "    \n"
-"    Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung dari\n"
+"    Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung "
+"dari\n"
 "    evaluasi dari EXPR. Expresi dapat berupa unary atau binary. Unary\n"
 "    expresi sering digunakan untuk memeriksa status dari sebuah berkas.\n"
 "    Terdapat operator string juga, dan operator pembanding numerik.\n"
@@ -3849,7 +4169,8 @@ msgstr ""
 "        -c BERKAS       Benar jika berkas adalah karakter spesial.\n"
 "        -d BERKAS       Benar jika berkas adalah sebuah direktori.\n"
 "        -e BERKAS       Benar jika berkas ada.\n"
-"        -f BERKAS       Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas regular.\n"
+"        -f BERKAS       Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas "
+"regular.\n"
 "        -g BERKAS       Benar jika berkas memiliki set-grup-id.\n"
 "        -h BERKAS       Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
 "        -L BERKAS       Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
@@ -3862,9 +4183,12 @@ msgstr ""
 "        -u BERKAS       Benar jika berkas memiliki set-user-id.\n"
 "        -w BERKAS       Benar jika berkas dapat ditulis oleh anda.\n"
 "        -x BERKAS       Benar jika berkas dapat dijalankan oleh anda.\n"
-"        -O BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh anda.\n"
-"        -G BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup anda.\n"
-"        -N BERKAS       Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir  ini dibaca.\n"
+"        -O BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh "
+"anda.\n"
+"        -G BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup "
+"anda.\n"
+"        -N BERKAS       Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir  "
+"ini dibaca.\n"
 "      \n"
 "        FILE1 -nt FILE2 Benar jika file1 lebih baru dari file2 (menurut \n"
 "                        tanggal modifikasi).\n"
@@ -3885,29 +4209,36 @@ msgstr ""
 "           STRING1 != STRING2\n"
 "                        Benar jika string tidak sama.\n"
 "           STRING1 < STRING2\n"
-"                        Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 lexicographically.\n"
+"                        Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "           STRING1 > STRING2\n"
-"                        Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 lexicographically.\n"
+"                        Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "       \n"
 "       Operator lain:\n"
 "       \n"
 "         -o Pilihan        Benar jika pilihan shell OPSI diaktifkan.\n"
 "         ! EXPR         Benar jika expr salah.\n"
 "         EXPR1 -a EXPR2 Benar jika kedua expr1 dan expr2 adalah benar.\n"
-"         EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah benar.\n"
+"         EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah "
+"benar.\n"
 "       \n"
-"         arg1 OP arg2   Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -eq, -ne,\n"
+"         arg1 OP arg2   Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -"
+"eq, -ne,\n"
 "                        -lt, -le, -gt, atau -ge.\n"
 "       \n"
-"       Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah equal, not-equal,\n"
-"       less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-equal\n"
+"       Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah "
+"equal, not-equal,\n"
+"       less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-"
+"equal\n"
 "       than ARG2.\n"
 "       \n"
 "       Status Keluar:\n"
-"       Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika EXPR mengevaluasi ke\n"
+"       Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika "
+"EXPR mengevaluasi ke\n"
 "       salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3919,11 +4250,12 @@ msgstr ""
 "    Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n"
 "    harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3931,17 +4263,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tampilkan waktu pemrosesan.\n"
 "    \n"
-"    Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan seluruh proses dari\n"
+"    Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan "
+"seluruh proses dari\n"
 "    anaknya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Selalu sukses."
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3950,52 +4284,66 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Tangkap sinyal dan even lainnya.\n"
 "    \n"
-"    Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell menerima sinyal\n"
+"    Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell "
+"menerima sinyal\n"
 "    atau kondisi lain.\n"
 "    \n"
 "    ARG perintah dibaca dan dijalankan ketika shell menerima\n"
 "    sinyal SIGNAL_SPEC. Jika ARG tidak ada (dan sebuah sinyal SIGNAL_SPEC\n"
-"    diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset kenilai\n"
-"    original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC diabaikan oleh\n"
+"    diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset "
+"kenilai\n"
+"    original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC "
+"diabaikan oleh\n"
 "    shell dan oleh perintah yang dipanggil.\n"
 "    \n"
-"    Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat keluar dari shell. Jika\n"
-"    sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah sederhana.\n"
+"    Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat "
+"keluar dari shell. Jika\n"
+"    sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah "
+"sederhana.\n"
 "    \n"
-"    Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari perintah yang berasosiasi\n"
+"    Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari "
+"perintah yang berasosiasi\n"
 "    dengan setiap sinyal.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang berhubungan\n"
-"      -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap SIGNAL_SPEC\n"
+"      -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang "
+"berhubungan\n"
+"      -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap "
+"SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor sinyal. Nama sinyal\n"
+"    Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor "
+"sinyal. Nama sinyal\n"
 "    adalah case insensitive dan SIG prefix adalah opsional. sebuah\n"
 "    sinyal dapat dikirim ke sebuah shell dengan \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau "
+"sebuah pilihan tidak valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4021,25 +4369,32 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Tampilkan informasi tentang perintah yang diketik.\n"
 "    \n"
-"    Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n"
+"    Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika "
+"digunakan sebagai sebuah\n"
 "    nama perintah.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat dijalankan;\n"
+"      -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat "
+"dijalankan;\n"
 "    \tmeliputi aliases, builtins, dan fungsi, jika dan hanya jika\n"
 "    \tpilihan `-p' juga sedang tidak digunakan\n"
 "      -f\tmenekan pencarian fungsi shell\n"
-"      -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini adalah sebuah alias,\n"
+"      -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini "
+"adalah sebuah alias,\n"
 "    \tbuiltin, atau fungsi, dan mengembalikan nama dari berkas disk\n"
 "    \tyang akan dijalankan\n"
 "      -p\tmengembalikan baik nama dari berkas disk yang akan dijalankan,\n"
-"    \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan `berkas'.\n"
-"      -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari `alias', `keyword',\n"
-"    \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, shell\n"
+"    \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan "
+"`berkas'.\n"
+"      -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari "
+"`alias', `keyword',\n"
+"    \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, "
+"shell\n"
 "    \treserved word, fungsi shell, builtin shell, berkas disk, atau\n"
 "    \ttidak ditemukan\n"
 "    \n"
@@ -4047,13 +4402,15 @@ msgstr ""
 "      NAMA\tNama perintah yang akan diinterpretasikan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada yang tidak ditemukan."
+"    Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada "
+"yang tidak ditemukan."
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4094,7 +4451,8 @@ msgstr ""
 "Modifikasi batas sumber daya shell.\n"
 "    \n"
 "    memberikan kontrol terhadap sarana yang tersedia untuk proses\n"
-"    yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol tersebut.\n"
+"    yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol "
+"tersebut.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "        -S\tgunakan `soft' batas sarana\n"
@@ -4116,20 +4474,26 @@ msgstr ""
 "        -v\tukuran dari memori virtual\n"
 "        -x\tjumlah maksimum dari berkas pengunci\n"
 "    \n"
-"    Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk sarana;\n"
+"    Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk "
+"sarana;\n"
 "    nilai spesial LIMIT `soft', `hard', dan `unlimited' berarti untuk\n"
-"    soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, respectively.\n"
-"    Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan ditampilkan.\n"
+"    soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, "
+"respectively.\n"
+"    Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan "
+"ditampilkan.\n"
 "    Jika tidak ada pilihan yang diberikan, maka -f diasumsikan.\n"
 "    \n"
-"    Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti dalam detik\n"
-"    -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti unscaled dari\n"
+"    Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti "
+"dalam detik\n"
+"    -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti "
+"unscaled dari\n"
 "    jumlah proses.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4148,46 +4512,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tampilkan atau set mask mode dari berkas.\n"
 "    \n"
-"    Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, tampilkan\n"
+"    Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, "
+"tampilkan\n"
 "    nilai dari mask sekarang.\n"
 "    \n"
-"    Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan oktal;\n"
-"    jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh chmod(1).\n"
+"    Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai "
+"sebuah bilangan oktal;\n"
+"    jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh "
+"chmod(1).\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa digunakan sebagai masukan\n"
-"      -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah keluarannya\n"
+"      -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa "
+"digunakan sebagai masukan\n"
+"      -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah "
+"keluarannya\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak "
+"valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Tunggu untuk penyelesaian pekerjaan dan kembalikan status keluar.\n"
 "    \n"
-"    Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah proses ID atau sebuah\n"
+"    Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah "
+"proses ID atau sebuah\n"
 "    spesifikasi pekerjaan, dan laporkan status selesainya. Jika ID tidak\n"
-"    diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status kembalian\n"
-"    adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk seluruh proses\n"
+"    diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status "
+"kembalian\n"
+"    adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk "
+"seluruh proses\n"
 "    dalam pipeline pekerjaan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah pilihan tidak\n"
+"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah "
+"pilihan tidak\n"
 "    valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4196,20 +4572,23 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Tunggu untuk penyelesaian proses dan kembalikan status keluar.\n"
 "    \n"
-"    Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n"
+"    Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
+"selesainya. Jika\n"
 "    PID tidak diberikan, maka semua aktif proses anak ditunggu,\n"
 "    dan kode kembalian adalah nol. PID dapat berupa proses ID.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid\n"
+"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah "
+"pilihan tidak valid\n"
 "    diberikan."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4223,15 +4602,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jalankan perintah untuk setiap anggota dalam sebuah daftar.\n"
 "    \n"
-"    `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam sebuah\n"
+"    `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam "
+"sebuah\n"
 "    daftar dari items. Jika `in KATA ...;' tidak ada, maka `in \"$@\"' yang\n"
-"    menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen tersebut, dan\n"
+"    menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen "
+"tersebut, dan\n"
 "    PERINTAH dijalankan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4261,7 +4642,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4284,19 +4665,21 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    WORDS diexpand, menghasilkan daftar dari kata.\n"
 "    set dari kata yang diexpand ditampilkan dalam standar error, setiap\n"
-"    keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@\"'\n"
+"    keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@"
+"\"'\n"
 "    diasumsikan. Kemudian PS3 prompt ditampilkan dan sebuah baris dibaca\n"
 "    dari standar masukan. Jika baris berisi dari nomor yang\n"
 "    berhubungan dengan salah sata kata yang ditampilkan, maka NAMA diset\n"
 "    ke WORD tersebut. Jika baris kosong, WORDS dan prompt\n"
-"    ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang dibaca disimpan\n"
+"    ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang "
+"dibaca disimpan\n"
 "    dalam variabel REPLY. PERINTAH dijalankan setelah setiap seleksi\n"
 "    sampai perintah break dijalankan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4313,8 +4696,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Melaporkan waktu yang dihabiskan dalam menjalan eksekusi pipeline.\n"
 "    \n"
-"    Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU time,\n"
-"    dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika ini selesai.\n"
+"    Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU "
+"time,\n"
+"    dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika "
+"ini selesai.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -p\tmenampilkan ringkasan waktu dalam format portable Posix\n"
@@ -4322,7 +4707,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4334,21 +4719,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan perintah berdasarkan pencocokan pola.\n"
 "    \n"
-"    Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok dengan POLA.\n"
+"    Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok "
+"dengan POLA.\n"
 "    `|' digunakan untuk memisahkan beberapa pola.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4356,18 +4747,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan perintah berdasarkan kondisi.\n"
 "    \n"
-"    Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran nol, maka\n"
-"    daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif PERINTAH'    \n"
-"    dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk setiap\n"
-"    daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. Jika tidak,\n"
+"    Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran "
+"nol, maka\n"
+"    daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif "
+"PERINTAH'    \n"
+"    dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk "
+"setiap\n"
+"    daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. "
+"Jika tidak,\n"
 "    daftar `else PERINTAH' dijalankan, jika ada. Status keluaran dari    \n"
-"    seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang dijalankan, atau nol\n"
+"    seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang "
+"dijalankan, atau nol\n"
 "    jika tidak ada kondisi yang diperiksa benar.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4385,7 +4781,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4402,7 +4798,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4425,12 +4821,13 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4439,15 +4836,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Definisikan fungsi shell.\n"
 "    \n"
-"    Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai sebuah perintah sederhana,\n"
-"    NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA dipanggil,\n"
+"    Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai "
+"sebuah perintah sederhana,\n"
+"    NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA "
+"dipanggil,\n"
 "    argumen dilewatkan ke fungsi sebagai $1...$n, dan nama fungsi\n"
 "    dalam $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja."
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4459,13 +4858,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Grup perintah sebagai sebuah unit.\n"
 "    \n"
-"    Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara untuk meredirect\n"
+"    Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara "
+"untuk meredirect\n"
 "    seluruh set dari perintah.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4481,15 +4881,18 @@ msgstr ""
 "Melanjutkan pekerjaan dalam foreground.\n"
 "    \n"
 "    Sama dengan JOB_SPEC argumen untuk perintah `fg'. Melanjutkan sebuah\n"
-"    pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat dispesifikasikan dengan nama job\n"
-"    atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job dalam\n"
-"    background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah dispesifikasikan sebagai sebuah\n"
+"    pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat "
+"dispesifikasikan dengan nama job\n"
+"    atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job "
+"dalam\n"
+"    background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah "
+"dispesifikasikan sebagai sebuah\n"
 "    argumen untuk `bg'.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4507,13 +4910,16 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4534,26 +4940,34 @@ msgstr ""
 "Menjalankan perintah kondisional.\n"
 "    \n"
 "    Mengembalikan sebuah status dari 0 atau 1 tergantung dari evaluasi dari\n"
-"    kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari yang digunakan\n"
-"    oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan operator berikut\n"
+"    kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari "
+"yang digunakan\n"
+"    oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan "
+"operator berikut\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESI )\tMengembalikan nilai dari EXPRESI\n"
-"      ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
-"      EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
-"      EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
-"    \n"
-"    Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan dari     \n"
-"    operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola dilakukan.\n"
+"      ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu "
+"salah\n"
+"      EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain "
+"itu salah\n"
+"      EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; "
+"selain itu salah\n"
+"    \n"
+"    Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan "
+"dari     \n"
+"    operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola "
+"dilakukan.\n"
 "    Ketika operator `=~' digunakan, string yang dikanan dari operator\n"
 "    dicocokan sebagai sebuah ekspresi regular.\n"
 "    \n"
-"    Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi untuk\n"
+"    Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi "
+"untuk\n"
 "    menentukan nilai dari expresi.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4609,9 +5023,11 @@ msgstr ""
 "Nama variabel shell umum dan penggunaannya.\n"
 "    \n"
 "    BASH_VERSION\tInformasi versi dari Bash ini.\n"
-"    CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori untuk mencari\n"
+"    CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori "
+"untuk mencari\n"
 "    \t\tdirektori yang diberikan sebagai argumen untuk `cd'.\n"
-"    GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua menjelaskan nama berkas yang\n"
+"    GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua "
+"menjelaskan nama berkas yang\n"
 "    \t\tdiabaikan oleh pathname expansion.\n"
 "    HISTFILE\tNama dari berkas dimana sejara perintah anda disimpan.\n"
 "    HISTFILESIZE\tJumlah maksimum dari baris dimana berkas ini berisi.\n"
@@ -4625,14 +5041,18 @@ msgstr ""
 "    \t\tdari jumlah karakter EOF yang bisa diterima\n"
 "    \t\tdalam sebuah baris dalam baris kosong sebelum shell keluar\n"
 "    \t\t(default 10). Ketika diunset, EOF menandakan akhir dari masukan.\n"
-"    MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash berjalan.\n"
+"    MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash "
+"berjalan.\n"
 "    MAILCHECK\tSeberapa sering, dalam detik, Bash memeriksa pesan baru.\n"
-"    MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana Bash memeriksa\n"
+"    MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana "
+"Bash memeriksa\n"
 "    \t\tpesan baru.\n"
 "    OSTYPE\tVersi Unix dari Versi Bash yang sedang berjalan.\n"
-"    PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari ketika\n"
+"    PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari "
+"ketika\n"
 "    \t\tmencari perintah.\n"
-"    PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan setiap\n"
+"    PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan "
+"setiap\n"
 "    \t\tmasukan utama.\n"
 "    PS1\t\tKata prompt utama.\n"
 "    PS2\t\tKata prompt kedua.\n"
@@ -4641,11 +5061,14 @@ msgstr ""
 "    TERM\tNama dari tipe terminal sekarang.\n"
 "    TIMEFORMAT\tFormat keluaran dari statistik waktu yang ditampilkan oleh\n"
 "    \t\t`time' kata yang direserved.\n"
-"    auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di sebuah baris dengan\n"
+"    auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di "
+"sebuah baris dengan\n"
 "    \t\tsendirinya adalah pertama dicari dalam daftar dari\n"
-"    \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka pekerjaan intu di foregroundkan.\n"
+"    \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka "
+"pekerjaan intu di foregroundkan.\n"
 "    \t\tNila dari  `exact' berarti kata perintah harus\n"
-"    \t\tcocok secara tepat dalam daftar  dari pekerjaan yang terhenti. Sebuah\n"
+"    \t\tcocok secara tepat dalam daftar  dari pekerjaan yang terhenti. "
+"Sebuah\n"
 "    \t\tNila dari `substring' berarti bahwa kata perintah harus cocok\n"
 "    \t\tdengan substring dari pekerjaan. Nilai yang lain berarti\n"
 "    \t\tperintah harus diawali dari sebuah pekerjaan yang terhenti.\n"
@@ -4654,10 +5077,11 @@ msgstr ""
 "    \t\tpengganti sejarah, biasanya `!'. Karakter kedua\n"
 "    \t\tdari `quick substitution', biasanya `^'. Karakter\n"
 "    \t\tketiga adalah karakter `history comment'. biasanya `#',\n"
-"    HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang digunakan untuk menentukan dimana\n"
+"    HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang "
+"digunakan untuk menentukan dimana\n"
 "    \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4694,7 +5118,8 @@ msgstr ""
 "    Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n"
+"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
+"direktori\n"
 "    \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
@@ -4712,10 +5137,11 @@ msgstr ""
 "    Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
+"atau pemindahan\n"
 "    direktori gagal."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4748,25 +5174,29 @@ msgstr ""
 "    direktori baru.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori\n"
+"      -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus "
+"direktori\n"
 "    \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "      +N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
-"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n"
+"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
+"+0'\n"
 "    \tmenghapus direktori terakhir, `popd +1' sebelum terakhir.\n"
 "    \n"
 "      -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar\n"
-"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -0'\n"
+"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -"
+"0'\n"
 "    \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
+"atau pemindahan\n"
 "    direktori gagal."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4783,10 +5213,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4795,31 +5227,38 @@ msgstr ""
 "Menampilkan direktori stack.\n"
 "    \n"
 "    Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
-"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n"
+"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
+"memperoleh\n"
 "    backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -c\tmenghapus direktori stack dengan menghapus seluruh elemen.\n"
-"      -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang relatif\n"
+"      -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang "
+"relatif\n"
 "    \tke direktori rumah anda\n"
 "      -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris\n"
-"      -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris diawali\n"
+"      -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris "
+"diawali\n"
 "    \tdengan posisinya dalam stack\n"
 "    Argumen:\n"
-"      +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+"      +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n"
 "    \n"
-"      -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+"      -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan "
+"atau sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4841,16 +5280,18 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -o\tbatasi OPTNAME ke definisi untuk digunakan dengan `set -o'\n"
-"      -p\ttampilkan setiap pilihan shell dengan sebuah indikasi dari statusnya\n"
+"      -p\ttampilkan setiap pilihan shell dengan sebuah indikasi dari "
+"statusnya\n"
 "      -q\ttekan keluaran\n"
 "      -s\taktifkan (set) setiap OPTNAME\n"
 "      -u\tnonaktifkan (unset) setiap OPTNAME\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah pilihan tidak valid diberikan\n"
+"    Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah pilihan "
+"tidak valid diberikan\n"
 "    atau OPTNAME dinonaktifkan."
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4858,20 +5299,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Format dan tampilkan ARGUMEN dalam kontrol dari FORMAT.\n"
@@ -4880,63 +5326,82 @@ msgstr ""
 "      -v var\tkeluaran ditempatkan dalam sebuah nilai dari variabel\n"
 "    shell VAR daripada dikirimkan ke keluaran standar.\n"
 "    \n"
-"    FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari objects: plain\n"
-"    karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter escape\n"
+"    FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari "
+"objects: plain\n"
+"    karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter "
+"escape\n"
 "    sequences yang mengubah dan menyalin keluaran standar, dan\n"
 "    spesifikasi format, yang selalu menampilkan  argumen\n"
 "    \n"
 "    Tambahan dari spesifikasi standar printf(1) formats dan\n"
 "    printf(3), printf menginterprestasikan:\n"
 "    \n"
-"      %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen yang sesuai\n"
-"      %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan sebagai masukan shell.\n"
+"      %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen "
+"yang sesuai\n"
+"      %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan "
+"sebagai masukan shell.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah penulisan atau penempatan\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah penulisan atau penempatan\n"
 "    error terjadi."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 "Spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan oleh Readline.\n"
 "    \n"
-"    Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. Jika tidak ada pilihan\n"
-"    yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan dalam cara\n"
+"    Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. "
+"Jika tidak ada pilihan\n"
+"    yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan "
+"dalam cara\n"
 "    yang diperbolehkan untuk digunakan sebagai masukan.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format yang berguna\n"
-"      -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika tidak ada\n"
+"      -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format "
+"yang berguna\n"
+"      -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika "
+"tidak ada\n"
 "    \tNAMA yang diberikan, seluruh spesifikasi penyelesaian\n"
 "    \n"
 "    Ketika penyelesaian dicoba, aksi yang dilakukan dalam urutan\n"
 "    huruf besar pilihan yang ditampilkan diatas.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4944,23 +5409,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menampilkan kemungkinan penyelesaian tergantung dari pilihan.\n"
 "    \n"
-"    Ditujukan  untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n"
+"    Ditujukan  untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang "
+"menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n"
 "    Jika argumen WORD opsional yang diberikan, cocok dengan WORD telah\n"
 "    dihasilkan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -4978,9 +5451,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Modifikasi atau tampilkan pilihan penyelesaian.\n"
 "    \n"
-"    Modifikasi pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada NAMA yang diberikan,\n"
-"    penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, tampilkan\n"
-"    pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian sekarang.\n"
+"    Modifikasi pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada "
+"NAMA yang diberikan,\n"
+"    penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, "
+"tampilkan\n"
+"    pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian "
+"sekarang.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "    \t-o option\tSet pilihan penyelesaian OPSI untuk setiap NAMA\n"
@@ -4989,32 +5465,42 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "    \n"
-"    Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi penyelesaian harus\n"
-"    sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. Jika tidak ada NAMA\n"
-"    yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat oleh penyelesaian sekarang,\n"
+"    Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi "
+"penyelesaian harus\n"
+"    sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. "
+"Jika tidak ada NAMA\n"
+"    yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat "
+"oleh penyelesaian sekarang,\n"
 "    dan pilihan untuk menjalankan penyelesaian sekarang\n"
 "    telah dimodifikasi.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak memiliki\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"NAMA tidak memiliki\n"
 "    spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi."
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -5023,7 +5509,8 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5036,26 +5523,33 @@ msgstr ""
 "    baku ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris disalin.\n"
-"      -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Default index adalah 0.\n"
+"      -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris "
+"disalin.\n"
+"      -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Default index "
+"adalah 0.\n"
 "      -s count \tAbaikan baris COUNT pertama yang dibaca.\n"
 "      -t\t\tHapus sebuah akhiran baris baru dari setiap baris yang dibaca.\n"
-"      -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan standar.\n"
-"      -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah baca.\n"
-"      -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n"
+"      -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan "
+"standar.\n"
+"      -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah "
+"baca.\n"
+"      -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara "
+"setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "      ARRAY\t\tNama variabel array yang digunakan untuk berkas data.\n"
 "    \n"
 "    Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000.\n"
 "    \n"
-"    Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan menghapus ARRAY sebelum\n"
+"    Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan "
+"menghapus ARRAY sebelum\n"
 "    ditempatkan kepadanya\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau ARRAY adalah baca-saja."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"ARRAY adalah baca-saja."
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5065,20 +5559,37 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Sebuah sinonim untuk `mapfile'."
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes "
+#~ "teralokasi)"
+
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
 #~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\".  With EXPR,"
-#~ msgstr "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR,"
 
 #~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
-#~ msgstr "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini"
+#~ msgstr ""
+#~ "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini"
 
 #~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
 #~ msgstr "dapat digunakan untuk menyediakan jejak sebuah stack."
 
-#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-#~ msgstr "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali sebelum"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali "
+#~ "sebelum"
 
 #~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
 #~ msgstr "salah satu ini; top frame adalah frame 0."
@@ -5093,43 +5604,63 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Tampilkan daftar dari direktori yang diingat sekarang. Direktori"
 
 #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-#~ msgstr "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh"
+#~ msgstr ""
+#~ "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda "
+#~ "dapat memperoleh"
 
 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
 #~ msgstr "bantuan melalui daftar dari perintah `popd'."
 
-#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-#~ msgstr "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi pendek"
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi "
+#~ "pendek"
 
-#~ msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means"
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
 #~ msgstr "dari direktori yang relatif dari direktori home anda. Ini berarti"
 
 #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
-#~ msgstr "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Pilihan -v"
+#~ msgstr ""
+#~ "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Pilihan -v"
 
 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per baris,"
+#~ msgstr ""
+#~ "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per "
+#~ "baris,"
 
-#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
 #~ msgstr "mendahului nama direktori dengan posisinya dalam stack. Pilihan -p"
 
 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
 #~ msgstr "melakukan hal yang sama, tetapi posisi stack tidak didahului."
 
-#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-#~ msgstr "Pilihan -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
 
-#~ msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-#~ msgstr "+N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh"
+#~ msgid ""
+#~ "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+#~ "ditampilkan oleh"
 
 #~ msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
 #~ msgstr "     dirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dengan nol."
 
-#~ msgid "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-#~ msgstr "-N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan dengan"
+#~ msgid ""
+#~ "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+#~ "ditampilkan dengan"
 
 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau memutar"
+#~ msgstr ""
+#~ "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau "
+#~ "memutar"
 
 #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
 #~ msgstr "stack, membuat sebuah top baru dari stack direktori yang dipakai"
@@ -5141,7 +5672,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "+N   Memutar stack sehingga direktori ke N (dihitung"
 
 #~ msgid "     from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr "     dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari"
+#~ msgstr ""
+#~ "     dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari"
 
 #~ msgid "     zero) is at the top."
 #~ msgstr "     nol) ini dilakukan di top."
@@ -5150,10 +5682,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "-N   Memutar stact sehingga direktori ke N (dihitung"
 
 #~ msgid "     from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr "     dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan"
+#~ msgstr ""
+#~ "     dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan"
 
 #~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori"
 
 #~ msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     ke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi."
@@ -5192,10 +5726,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "     yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd -0'"
 
 #~ msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
-#~ msgstr "     menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir."
+#~ msgstr ""
+#~ "     menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir."
 
-#~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori"
+#~ msgid ""
+#~ "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori"
 
 #~ msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     dari stack, sehingga hanya stack yang dimanipulasi."
@@ -5222,7 +5759,8 @@ msgstr ""
 #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,\n"
 #~ "    break N levels."
 #~ msgstr ""
-#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N dispesifikasikan,\n"
+#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N "
+#~ "dispesifikasikan,\n"
 #~ "    break N levels."
 
 #~ msgid ""
@@ -5230,8 +5768,10 @@ msgstr ""
 #~ "    shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
 #~ "    builtin within the function itself."
 #~ msgstr ""
-#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan  berguna ketika anda mengharapkan untuk mengganti nama sebuah\n"
-#~ "    shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah fungsionalitas dari\n"
+#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan  berguna ketika anda mengharapkan "
+#~ "untuk mengganti nama sebuah\n"
+#~ "    shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah "
+#~ "fungsionalitas dari\n"
 #~ "    sebuah fungsi builtin itu sendiri."
 
 #~ msgid ""
@@ -5239,7 +5779,8 @@ msgstr ""
 #~ "    the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
 #~ "    makes pwd follow symbolic links."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan pilihan -P, pwd menampilkan\n"
+#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan pilihan -P, "
+#~ "pwd menampilkan\n"
 #~ "    direktori physical, tanpa symbolic link yang lain; dengan pilihan -L\n"
 #~ "    membuat pwd mengikuti symbolic links."
 
@@ -5249,16 +5790,23 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell\n"
 #~ "    function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used\n"
-#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If\n"
-#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
+#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  "
+#~ "If\n"
+#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
 #~ "    The -V option produces a more verbose description."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda memiliki sebuah shell\n"
-#~ "    fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil perintah `ls', anda dapat\n"
-#~ "    mengatakan \"command ls\". Jika pilihan -p diberikan, sebuah nilai default digunakan\n"
+#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda "
+#~ "memiliki sebuah shell\n"
+#~ "    fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil "
+#~ "perintah `ls', anda dapat\n"
+#~ "    mengatakan \"command ls\". Jika pilihan -p diberikan, sebuah nilai "
+#~ "default digunakan\n"
 #~ "    untuk PATH yang menjamin untuk mencari semua utilitis standar. Jika\n"
-#~ "    pilihan -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan mendeskripsikan PERINTAH.\n"
+#~ "    pilihan -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan "
+#~ "mendeskripsikan PERINTAH.\n"
 #~ "    Pilihan -V menghasilkan deskripsi yang lebih detail."
 
 #~ msgid ""
@@ -5270,7 +5818,8 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
 #~ "      -f\tto select from among function names only\n"
-#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
+#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
 #~ "    \tdebugging) without definitions\n"
 #~ "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
 #~ "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
@@ -5284,10 +5833,12 @@ msgstr ""
 #~ "    and definition.  The -F option restricts the display to function\n"
 #~ "    name only.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When\n"
+#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  "
+#~ "When\n"
 #~ "    used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
 #~ msgstr ""
-#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak ada NAMA yang\n"
+#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak "
+#~ "ada NAMA yang\n"
 #~ "    diberikan, maka menampilkan nilai dari variabel. Pilihan -p\n"
 #~ "    akan menampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA.\n"
 #~ "    \n"
@@ -5295,7 +5846,8 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tuntuk membuat aray NAMA (jika disupport)\n"
 #~ "      -f\tuntuk memilih dari nama fungsi saja\n"
-#~ "      -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama file jika\n"
+#~ "      -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama "
+#~ "file jika\n"
 #~ "     \tdebugging) tanpa definisi\n"
 #~ "      -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n"
 #~ "      -r\tuntuk membuat NAMA baca-saja\n"
@@ -5305,12 +5857,15 @@ msgstr ""
 #~ "     Variabel dengan atribut integer memiliki arithmetic evaluasi (lihat\n"
 #~ "     `let') selesai ketika variabel diberikan ke.\n"
 #~ "     \n"
-#~ "     Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama fungsi\n"
+#~ "     Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama "
+#~ "fungsi\n"
 #~ "     dan definisi. Pilihan -F menekan untuk menampikan nama\n"
 #~ "     fungsi saja.\n"
 #~ "     \n"
-#~ "     Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. Ketika\n"
-#~ "     sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti dalam perintah 'local'."
+#~ "     Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. "
+#~ "Ketika\n"
+#~ "     sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti "
+#~ "dalam perintah 'local'."
 
 #~ msgid "Obsolete.  See `declare'."
 #~ msgstr "Kadaluarsa. Lihat `declare'."
@@ -5320,12 +5875,16 @@ msgstr ""
 #~ "    can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
 #~ "    have a visible scope restricted to that function and its children."
 #~ msgstr ""
-#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-nya. LOKAL\n"
+#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-"
+#~ "nya. LOKAL\n"
 #~ "    hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; ini membuat NAMA variabel\n"
 #~ "    memiliki scope visibel terbatas untuk fungsi itu dan anaknya."
 
-#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr "Keluaran dari ARGs. Jika pilihan -n dispesifikasikan, akhiran baris baru dihapus."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keluaran dari ARGs. Jika pilihan -n dispesifikasikan, akhiran baris baru "
+#~ "dihapus."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enable and disable builtin shell commands.  This allows\n"
@@ -5339,25 +5898,36 @@ msgstr ""
 #~ "    previously loaded with -f.  If no non-option names are given, or\n"
 #~ "    the -p option is supplied, a list of builtins is printed.  The\n"
 #~ "    -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
-#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled builtins."
+#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
 #~ msgstr ""
 #~ "Enable dan disable perintah builtin shell. Ini membolehkan\n"
-#~ "    anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti sebuah NAMA\n"
-#~ "    shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika pilihan -n digunakan,\n"
+#~ "    anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti "
+#~ "sebuah NAMA\n"
+#~ "    shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika "
+#~ "pilihan -n digunakan,\n"
 #~ "    NAMA menjadi disabled; jika tidak NAMA menjadi enabled. Contoh,\n"
 #~ "    gunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam builtin versi\n"
 #~ "    builtin shell, ketik `enable -n test'. Di system mensupport dynamic\n"
-#~ "    loading, pilihan -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru dari\n"
+#~ "    loading, pilihan -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru "
+#~ "dari\n"
 #~ "    shared object NAMAFILE. Pilihan -d akan menghapus sebuah builting\n"
-#~ "    yang sebelumnya diload dengan pilihan -f. Jika tidak ada nama pilihan yang diberikan, atau\n"
+#~ "    yang sebelumnya diload dengan pilihan -f. Jika tidak ada nama pilihan "
+#~ "yang diberikan, atau\n"
 #~ "    pilihan -p diberikan, daftar dari builtin ditampilkan.\n"
-#~ "    Pilihan -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi apakah\n"
+#~ "    Pilihan -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi "
+#~ "apakah\n"
 #~ "    atau tidak ini enabled. Pilihan -s membatasi keluaran ke POSIX.2\n"
-#~ "    `special' builtins. Pilihan -n menampilkan daftar dari semua yang builtins yang disabled."
+#~ "    `special' builtins. Pilihan -n menampilkan daftar dari semua yang "
+#~ "builtins yang disabled."
 
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-#~ msgstr "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan perintah(s)."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan "
+#~ "perintah(s)."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
@@ -5371,9 +5941,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Exec FILE, menimpa shell ini dengan aplikasi yang dispesifikasikan.\n"
 #~ "    Jika FILE tidak dispesifikasikan, redirectiions mengambil efek dalam\n"
-#~ "    shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah dash dalam\n"
-#~ "    argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh login. Jika pilihan `-c'\n"
-#~ "    diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika pilihan `-a'\n"
+#~ "    shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah "
+#~ "dash dalam\n"
+#~ "    argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh "
+#~ "login. Jika pilihan `-c'\n"
+#~ "    diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika pilihan `-"
+#~ "a'\n"
 #~ "    berarti menset argv[0] dari proses yang dijalankan ke NAMA.\n"
 #~ "    Jika berkas tidak dapat dijalankan dan shell bukan interaktif,\n"
 #~ "    maka shell keluar, unless pilihan shell `execfail' diset."
@@ -5386,23 +5959,34 @@ msgstr ""
 #~ "    remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
 #~ "    full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r\n"
 #~ "    option causes the shell to forget all remembered locations.  The -d\n"
-#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
+#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
 #~ "    If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l option\n"
-#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l "
+#~ "option\n"
+#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Untuk setiap NAMA, full pathname dari perintah ditentukan dan\n"
 #~ "    diingat. Jika pilihan -p diberikan, PATHNAME digunakan sebagai\n"
-#~ "    full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang dilakukan. Pilihan -r\n"
-#~ "    menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Pilihan -d\n"
+#~ "    full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang "
+#~ "dilakukan. Pilihan -r\n"
+#~ "    menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Pilihan -"
+#~ "d\n"
 #~ "    menyebabkan shell untuk melupakan lokasi dari setiap NAMA.\n"
 #~ "    Jika pilihan -t diberikan ful pathname ke setiap NAMA\n"
-#~ "    yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan dengan\n"
-#~ "    pilihan -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Pilihan -l\n"
-#~ "    menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa digunakan sebagai masukan.\n"
-#~ "    Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan."
+#~ "    yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan "
+#~ "dengan\n"
+#~ "    pilihan -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Pilihan -"
+#~ "l\n"
+#~ "    menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa "
+#~ "digunakan sebagai masukan.\n"
+#~ "    Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah "
+#~ "yang diingat akan ditampilkan."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is\n"
@@ -5411,30 +5995,41 @@ msgstr ""
 #~ "    restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
 #~ "    a short usage synopsis."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika PATTERN\n"
-#~ "    dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh perintah yang cocok dengan PATTERN,\n"
+#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika "
+#~ "PATTERN\n"
+#~ "    dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh "
+#~ "perintah yang cocok dengan PATTERN,\n"
 #~ "    jika tidak sebuah daftar dari builtings akan ditampilkan. Pilihan -s\n"
-#~ "    membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan PATTERN ke\n"
+#~ "    membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan "
+#~ "PATTERN ke\n"
 #~ "    ringkasan penggunaan singkat."
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
+#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
 #~ "    marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
-#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
 #~ msgstr ""
 #~ "Secara default, menghapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel actif jobs.\n"
-#~ "    Jika pilihan -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap ditandai\n"
-#~ "    sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima sebuah\n"
-#~ "    SIGHUP. Pilihan -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus seluruh\n"
-#~ "    pekerjaan dari job tabel; Pilihan -r berarti hanya menghapus pekerjaan yang berjalan."
+#~ "    Jika pilihan -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap "
+#~ "ditandai\n"
+#~ "    sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima "
+#~ "sebuah\n"
+#~ "    SIGHUP. Pilihan -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus "
+#~ "seluruh\n"
+#~ "    pekerjaan dari job tabel; Pilihan -r berarti hanya menghapus "
+#~ "pekerjaan yang berjalan."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N\n"
 #~ "    is omitted, the return status is that of the last command."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian dispesifikasikan oleh N. Jika N\n"
+#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian "
+#~ "dispesifikasikan oleh N. Jika N\n"
 #~ "    diabaikan, maka status kembalian adalah status dari perintah terakhir."
 
 #~ msgid ""
@@ -5446,9 +6041,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan. Dengan\n"
 #~ "    pilihan `-v', unset hanya berlaku di variabel. Dengan pilihan `-f',\n"
-#~ "    unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua pilihan itu,\n"
-#~ "    pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka akan\n"
-#~ "    mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat diunset. Lihat readonly."
+#~ "    unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua "
+#~ "pilihan itu,\n"
+#~ "    pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka "
+#~ "akan\n"
+#~ "    mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat "
+#~ "diunset. Lihat readonly."
 
 #~ msgid ""
 #~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
@@ -5460,28 +6058,36 @@ msgstr ""
 #~ "    processing."
 #~ msgstr ""
 #~ "NAMA ditandai untuk otomatis export ke environment dari\n"
-#~ "    perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika pilihan -f diberikan,\n"
-#~ "    NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau jika pilihan `-p'\n"
+#~ "    perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika pilihan -f "
+#~ "diberikan,\n"
+#~ "    NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau "
+#~ "jika pilihan `-p'\n"
 #~ "    diberikan, daftar dari seluruh nama yang diexport dalam shell ini\n"
-#~ "    ditampilkan. Sebuah argumen dari pilihan `-n' mengatakan untuk menghapus expor properti\n"
-#~ "    dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n"
+#~ "    ditampilkan. Sebuah argumen dari pilihan `-n' mengatakan untuk "
+#~ "menghapus expor properti\n"
+#~ "    dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
+#~ "pemrosesan\n"
 #~ "    pilihan selanjutnya."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
 #~ "    not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,\n"
 #~ "    then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no\n"
-#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
+#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
 #~ "    is printed.  The `-a' option means to treat each NAME as\n"
 #~ "    an array variable.  An argument of `--' disables further option\n"
 #~ "    processing."
 #~ msgstr ""
-#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini tidak\n"
+#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini "
+#~ "tidak\n"
 #~ "    boleh diubah oleh assignmen selanjutnya. Jika pilihan -f diberikan,\n"
 #~ "    maka fungsi yang berhubungan dengan NAMA akan ditandai. Jika tidak\n"
-#~ "    ada argumen yang diberikan, atau jika pilihan `-p' diberikan, sebuah daftar dari seluruh nama baca-saja\n"
+#~ "    ada argumen yang diberikan, atau jika pilihan `-p' diberikan, sebuah "
+#~ "daftar dari seluruh nama baca-saja\n"
 #~ "    ditampilkan. Pilihan `-a' berarti memperlakukan setiap NAMA sebagai\n"
-#~ "    sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n"
+#~ "    sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
+#~ "pemrosesan\n"
 #~ "    pilihan selanjutnya."
 
 #~ msgid ""
@@ -5496,73 +6102,96 @@ msgstr ""
 #~ "    signal.  The `-f' if specified says not to complain about this\n"
 #~ "    being a login shell if it is; just suspend anyway."
 #~ msgstr ""
-#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal SIGCONT\n"
-#~ "   Jika pilihan `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini menjadi\n"
+#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal "
+#~ "SIGCONT\n"
+#~ "   Jika pilihan `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini "
+#~ "menjadi\n"
 #~ "   sebuah login shell jika emang begitu. Hanya lakukan suspend saja."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
 #~ "    the shell."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses yang berjalan dari\n"
+#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses "
+#~ "yang berjalan dari\n"
 #~ "    shell."
 
 #~ msgid ""
 #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
 #~ "    command name.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
 #~ "    or unfound, respectively.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
 #~ "    file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
 #~ "    return `file'.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
+#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
 #~ "    an executable named `file'.  This includes aliases, builtins, and\n"
 #~ "    functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
+#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
 #~ "    be executed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n"
+#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan "
+#~ "jika digunakan sebagai sebuah\n"
 #~ "    nama perintah.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Jika sebuah pilihan -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata tunggal yang salah satu dari\n"
-#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA adalah sebuah\n"
-#~ "    alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk file,\n"
+#~ "    Jika sebuah pilihan -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata "
+#~ "tunggal yang salah satu dari\n"
+#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA "
+#~ "adalah sebuah\n"
+#~ "    alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
 #~ "    atau tidak ditemukan, respectively.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang berisi\n"
+#~ "    Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang "
+#~ "berisi\n"
 #~ "    nama executable `file'. Ini meliputi aliases, builtings, dan\n"
 #~ "    fungsi, jika dan hanya jika flag -p juga tidak digunakan.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Flag -f menekan seluruh fungsi shell lookup.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini merupakan sebuah alias,\n"
+#~ "    Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika "
+#~ "ini merupakan sebuah alias,\n"
 #~ "    builtin, atau fungsi, dan mengembalikan nama ke disk file yang akan\n"
 #~ "    dijalankan."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if\n"
-#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'\n"
-#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
+#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
 #~ "    If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
 #~ "    that may be used as input.  If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
+#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
 #~ "    like that accepted by chmod(1)."
 #~ msgstr ""
-#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau jika\n"
+#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau "
+#~ "jika\n"
 #~ "    `-S' diberikan, nilai sekaran dari mask ditampilkan. Pilihan `-S'\n"
-#~ "    membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal dikeluarkan.\n"
-#~ "    Jika pilihan `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah dalam format\n"
-#~ "    yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah digit, ini\n"
-#~ "    diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini adalah sebuah symbolic mode string\n"
+#~ "    membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal "
+#~ "dikeluarkan.\n"
+#~ "    Jika pilihan `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah "
+#~ "dalam format\n"
+#~ "    yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah "
+#~ "digit, ini\n"
+#~ "    diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini "
+#~ "adalah sebuah symbolic mode string\n"
 #~ "    yang diterima oleh chmod(1)."
 
 #~ msgid ""
@@ -5571,9 +6200,12 @@ msgstr ""
 #~ "    and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,\n"
 #~ "    all child processes of the shell are waited for."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n"
-#~ "    N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu untuk,\n"
-#~ "    dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika ini tidak diberikan,\n"
+#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
+#~ "selesainya. Jika\n"
+#~ "    N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu "
+#~ "untuk,\n"
+#~ "    dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika "
+#~ "ini tidak diberikan,\n"
 #~ "    semua proses anak dari shell ditunggu."
 
 #~ msgid ""
@@ -5581,7 +6213,8 @@ msgstr ""
 #~ "    Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
 #~ "    function as $0 .. $n."
 #~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang menjalankan PERINTAH.\n"
+#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang "
+#~ "menjalankan PERINTAH.\n"
 #~ "    Argumen dalam baris perintah dengan NAMA dilewatkan ke\n"
 #~ "    fungsi sebagai $0 .. $n."
 
@@ -5596,23 +6229,34 @@ msgstr ""
 #~ "    not each is set."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ubah nilai dari variabel yang mengontrol perilaku opsional.\n"
-#~ "    Pilihan -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; pilihan -u\n"
+#~ "    Pilihan -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; pilihan -"
+#~ "u\n"
 #~ "    mengunset setiap OPTNAME. tanda -q menekan keluaran; status keluaran\n"
 #~ "    mengindikasikan apakah setiap OPTNAME diset atau diunset. Pilihan -o\n"
 #~ "    membatasi OPTNAME ke nilai yang didefinisikan untuk digunakan dengan\n"
-#~ "    `set -o'. Tanpa pilihan, atau dengan pilihan -p, sebuah daftar dari seluruh\n"
-#~ "    pilihan yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah salah satu atau\n"
+#~ "    `set -o'. Tanpa pilihan, atau dengan pilihan -p, sebuah daftar dari "
+#~ "seluruh\n"
+#~ "    pilihan yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah "
+#~ "salah satu atau\n"
 #~ "    bukan setiap dari variabel diset."
 
 #~ msgid ""
 #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification for\n"
-#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
 #~ msgstr ""
 #~ "Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan.\n"
-#~ "    Jika pilihan -p diberikan, atau tidak ada pilihan yang diberikan, completion\n"
-#~ "    spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang membolehkan mereka untuk\n"
-#~ "    digunakan sebagai masukan. Pilihan -r menghapus sebuah spesifikasi completion untuk\n"
-#~ "    setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua spesifikasi completion."
+#~ "    Jika pilihan -p diberikan, atau tidak ada pilihan yang diberikan, "
+#~ "completion\n"
+#~ "    spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang "
+#~ "membolehkan mereka untuk\n"
+#~ "    digunakan sebagai masukan. Pilihan -r menghapus sebuah spesifikasi "
+#~ "completion untuk\n"
+#~ "    setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua "
+#~ "spesifikasi completion."
index 6b29febe507d522710d8a525fa9ab5dcf442fff6..16ae4523bfa68a1e27c8249dd7323a7440982c78 100644 (file)
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
index 15543c04201b1a086dc351b961df8c283bc87516..843c73e793bb26af79320b6730617f8b65f3b4a4 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-21 19:30+0900\n"
 "Last-Translator: Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -18,50 +18,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -125,7 +130,7 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: "
 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È %3d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ßÃæ"
@@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬Í×: -"
@@ -154,7 +159,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
@@ -179,7 +184,7 @@ msgstr "
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "invalid number"
 msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Î¤ß¤ÎÊÑ¿ô"
@@ -269,26 +274,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -296,21 +301,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "$%s: ¤³¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -339,8 +344,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
@@ -355,7 +360,7 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -384,16 +389,16 @@ msgstr ""
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 #, fuzzy
 msgid "no command found"
 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -497,12 +502,12 @@ msgstr "̤
 msgid "expression expected"
 msgstr "ɽ¸½¤ò´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -531,22 +536,22 @@ msgstr "%s: Ÿ
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
@@ -638,12 +643,12 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s"
@@ -681,11 +686,11 @@ msgstr "%s: 
 msgid "shift count"
 msgstr "shift [n]"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
@@ -777,41 +782,41 @@ msgstr ""
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr ""
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr ""
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 #, fuzzy
 msgid "unknown command error"
 msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼ %d"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 #, fuzzy
 msgid "bad command type"
 msgstr "print_command: °­¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¥¿¥¤¥× `%d'"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 #, fuzzy
 msgid "bad connector"
 msgstr "°­¤¤¼õÅϤ· `%d'"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 #, fuzzy
 msgid "bad jump"
 msgstr "°­¤¤ jump %d"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: Å¸³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÊÑ¿ô"
@@ -826,32 +831,32 @@ msgstr "%c
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: À©¸Â:  `/' ¤ò¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "fd %d ¤ò fd 0 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
@@ -898,29 +903,29 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr "`)' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹ ¥¨¥é¡¼: ´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "¥Ù¡¼¥¹¤ÎÃͤˤÏÂ礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ"
@@ -930,7 +935,7 @@ msgstr "%s: 
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: ¾å°Ì¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "fd %d ¤ò fd 0 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
@@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "̤
 msgid "Done"
 msgstr "½ªÎ»"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Ää»ß"
 
@@ -1020,72 +1025,72 @@ msgstr "(
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "ÂÔµ¡: pid %d ¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È %3d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (¥³¥¢¥À¥ó¥×)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp ¼ºÇÔ: %s"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: ¥é¥¤¥ó discipline: %s"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp ¼ºÇÔ: %s"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥ÖÀ©¸æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
@@ -1176,6 +1181,26 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "¥á¡¼¥ë¤¬ $_ ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
@@ -1189,137 +1214,137 @@ msgstr "
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "%s ¤Î¥á¡¼¥ë¤Ï´û¤ËÆÉ¤Þ¤ì¤Æ¤Þ¤¹\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "ɽ¸½¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹ ¥¨¥é¡¼: ´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: °­¤¤»Ø¼¨¥¿¥¤¥× %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»(EOF)¤¬`%c'¤ò¸«ÉÕ¤±¤ë¤Þ¤¨¤ËȯÀ¸"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 #, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»(EOF)¤¬`%c'¤ò¸«ÉÕ¤±¤ë¤Þ¤¨¤ËȯÀ¸"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤ token `%s' ¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 #, fuzzy
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "ɽ¸½¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 #, fuzzy
 msgid "expected `)'"
 msgstr "`)' ¤ò´üÂÔ"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "`:' ¤ò¾ò·ï¤Îɽ¸½¤Î¤¿¤á´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "`:' ¤ò¾ò·ï¤Îɽ¸½¤Î¤¿¤á´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "`:' ¤ò¾ò·ï¤Îɽ¸½¤Î¤¿¤á´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤ token `%s' ¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤ token `%s' ¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹ ¥¨¥é¡¼: ´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "¥·¥§¥ë¤«¤éæ½Ð¤¹¤ë¤Î¤Ë \"%s\" ¤ò»È¤¤¤Ê¤µ¤¤.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 #, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»(EOF)¤¬`%c'¤ò¸«ÉÕ¤±¤ë¤Þ¤¨¤ËȯÀ¸"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -1329,45 +1354,64 @@ msgstr ""
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: °­¤¤Àܳ `%d'"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Â¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: À©¸Â:  `/' ¤ò¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: ¥ê¥¹¥È¤òÇÛÎó¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¥¨¥é¡¼"
@@ -1380,21 +1424,21 @@ msgstr ""
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "»ä¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU %s, ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1403,387 +1447,402 @@ msgstr ""
 "»ÈÍÑÊýË¡:\t%s [GNU Ä¹¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ...\n"
 "\t%s [GNU Ä¹¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU Ä¹¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "¥·¥§¥ë ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 #, fuzzy
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD Ëô¤Ï ¥³¥Þ¥ó¥É\t\t(Áʤ¨¤Î¤ß)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s Ëô¤Ï -o ¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "¥·¥§¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï `%s -c \"help set\"'¤ÈÆþÎÏ.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "ÁȤ߹þ¤ß¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï `%s -c help'¤ÈÆþÎÏ .\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ë"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Ää»ß"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "³ä¤ê¹þ¤ß"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "½ªÎ»"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "°­¤¤»Ø¼¨"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "»Ø¼¨¤ÎÃæ»ß"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "EMT »Ø¼¨"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "ÉâÆ°ÅÀ¤ÎÎã³°"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "»¦¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "¥Ð¥¹¥¨¥é¡¼"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "¥»¥°¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¥Õ¥©¥ë¥È"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "°­¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "¥¢¥é¡¼¥à»þ·×"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
 msgstr "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "µÞ¤®¤Î IO ¾õÂÖ"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Ää»ß (¥·¥°¥Ê¥ë)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "³¹Ô"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "»Ò¤Î½ªÎ»Ëô¤ÏÄä»ß "
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Ää»ß (tty ÆþÎÏ)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Ää»ß (tty ½ÐÎÏ)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "I/O ÍѰդ¬¤Ç¤­¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU ¸ÂÅÙ"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸ÂÅÙ"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "·ÙÊó (²¾ÁÛ)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "·ÙÊó (¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Á뤬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "µ­Ï¿¤Î¥í¥Ã¥¯"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶¥·¥°¥Ê¥ë 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶¥·¥°¥Ê¥ë 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "HFT Ì¤·è¤ÎÆþÎϥǡ¼¥¿"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "ÅŸ»¸Î¾ã¤Î´í¸±"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤Î´í¸±"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ò°ã¤¦CPU¤Ë°Üư"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥ß¥ó¥°¥¨¥é¡¼"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "HTF monitor¥â¡¼¥É¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "HFT monitor¥â¡¼¥É¤¬Ã¥¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: `%s' ¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: ¥ê¥¹¥È¤òÇÛÎó¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "named pipe %s ¤ò fd %d ¤Î¤¿¤á¤ËÊ£À½¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "ÂåÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "ÂåÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: ¥Ñ¥¤¥×¤ò fd 1 ¤È¤·¤ÆÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¥Ì¥ëËô¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: °­¤¤ÂåÍý"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ¤³¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: `%s' ¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "°ú¿ô¤ò´üÂÔ"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "`)' ¤ò´üÂÔ"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "`)', ¤ò´üÂÔ, ÆÀ¤¿¤Î¤Ï %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "`]'¤¬È´¤±¤Æ¤Þ¤¹"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: °­¤¤¥·¥°¥Ê¥ë %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¥Ì¥ëËô¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
@@ -1794,60 +1853,52 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU %s, ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -1977,7 +2028,7 @@ msgstr "hash [-r] [-p 
 
 #: builtins.c:117
 #, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [¥Ñ¥¿¡¼¥ó ...]"
 
 #: builtins.c:121
@@ -2012,8 +2063,8 @@ msgstr "let 
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2195,9 +2246,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2208,7 +2259,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
 #, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "type [-apt] Ì¾Á° [̾Á° ...]"
 
 #: builtins.c:240
@@ -2931,7 +2982,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2951,7 +3006,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2963,7 +3018,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3045,7 +3100,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3065,7 +3120,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3084,7 +3139,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3104,7 +3159,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3115,7 +3170,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3129,7 +3184,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3143,7 +3198,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3220,7 +3275,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3228,7 +3283,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3240,7 +3295,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3276,7 +3331,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3306,7 +3361,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3350,7 +3405,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3368,7 +3423,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3385,7 +3440,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3399,7 +3454,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3412,7 +3467,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3429,7 +3484,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3449,7 +3504,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3465,7 +3520,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3476,7 +3531,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3497,7 +3552,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3508,7 +3563,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3519,7 +3574,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3532,7 +3587,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3546,7 +3601,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3557,7 +3612,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3571,7 +3626,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3582,7 +3637,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3610,7 +3665,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3664,7 +3719,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3695,7 +3750,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3722,7 +3777,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3751,7 +3806,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3772,7 +3827,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3802,7 +3857,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3816,15 +3871,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3837,7 +3897,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3850,6 +3910,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3866,7 +3928,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3904,7 +3966,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 458ccbfed9550643ae66f3e60ca929c60ab29c3c..22039cf5001a59b73df611e5157d6257827214f9 100644 (file)
Binary files a/po/lt.gmo and b/po/lt.gmo differ
index 1f299f7b435e162584f1963eaabe2edf3d9fa18c..690a8da1003697418abe3c0dffdf2b53dd7c45d5 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:49+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -15,56 +15,62 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "blogas masyvo indeksas"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nepavyko priskirti prie neskaitinio indekso"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: nepavyko sukurti: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: nepavyko rasti keymapo komandai"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "„%s“: netaisyklingas keymap'o pavadinimas"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "eilutės redagavimas neįgalintas"
@@ -128,7 +134,7 @@ msgstr "OLDPWD nenustatytas"
 msgid "line %d: "
 msgstr "eilutė %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "įspėjimas: "
@@ -138,11 +144,11 @@ msgstr "įspėjimas: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: naudojimas: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: parametrui reikia argumento"
@@ -157,7 +163,7 @@ msgstr "%s: reikia skaitinio argumento"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nerasta"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: negalimas parametras"
@@ -180,7 +186,7 @@ msgstr "netaisyklingas aštuonetainis skaičius"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "netaisyklingas šešioliktainis skaičius"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "netaisyklingas skaičius"
 
@@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "%s: netaisyklinga signalo specifikacija"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "„%s“: ne pid'as ar taisyklinga darbo specifikacija"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: kintamasis tik skaitymui"
@@ -266,26 +272,26 @@ msgstr "%s: klaida skaitant esamą aplanką: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "įspėjimas: parametras -C gali neveikti taip, kaip tikitės"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -293,21 +299,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "galima naudoti tik funkcijoje"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: negalima tokiu būdu sunaikinti masyvų kintamųjų"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -336,8 +342,8 @@ msgstr "%s: nedinamiškai įkrauta"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: aplankas"
@@ -352,7 +358,7 @@ msgstr "%s: ne paprastas failas"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: failas per didelis"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
@@ -381,15 +387,15 @@ msgstr "Yra sustabdytų darbų.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Yra veikiančių darbų.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "komandų nerasta"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "istorijos specifikacija"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
@@ -437,8 +443,11 @@ msgstr[2] "Aplinkos komandos, atitinkančios raktažodį „"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "nėra žinyno temų, atitinkančių „%s“. Bandykite „help help“, „man -k %s“ arba „info %s“."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"nėra žinyno temų, atitinkančių „%s“. Bandykite „help help“, „man -k %s“ arba "
+"„info %s“."
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
@@ -456,10 +465,12 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Šios aplinkos komandos vidinės. Jei norite pamatyti šį sąrašą, įveskite „help“.\n"
+"Šios aplinkos komandos vidinės. Jei norite pamatyti šį sąrašą, įveskite "
+"„help“.\n"
 "Įveskite „help fn“, jei norite sužinoti daugiau apie funkciją „fn“.\n"
 "Įveskite „info bash“, jei norite daugiau sužinoti apie aplinką apskritai.\n"
-"Naudokite „man -k“ ir „info“, jei norite sužinoti daugiau apie komandas, nesančiasšiame sąraše.\n"
+"Naudokite „man -k“ ir „info“, jei norite sužinoti daugiau apie komandas, "
+"nesančiasšiame sąraše.\n"
 "\n"
 "Žvaigždutė (*) prie vardo reiškia, kad komanda išjungta.\n"
 "\n"
@@ -499,12 +510,12 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
 msgid "expression expected"
 msgstr "tikėtasi išraiškos"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: netaisyklinga failo deskriptoriaus specifikacija"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
@@ -533,22 +544,22 @@ msgstr "%s: ne masyvo kintamasis"
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: netaisyklingas formato simbolis"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "įspėjimas: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "trūksta šešioliktainio skaitmens išraiškoje \\x"
 
@@ -584,10 +595,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 
@@ -637,12 +650,12 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: klaidinga laiko ribos (timeout) specifikacija"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "skaitymo klaida: %d: %s"
@@ -679,11 +692,11 @@ msgstr "%s: ne funkcija"
 msgid "shift count"
 msgstr "postūmių skaičius"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "negalima aplinkos nuostatos vienu metu įjungti ir išjungti"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: netaisyklingas aplinkos nuostatos pavadinimas"
@@ -773,37 +786,37 @@ msgstr "„%c“: netaisyklingas simbolinės veiksenos operatorius"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "„%c“: netaisyklingas simbolinės veiksenos simbolis"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " eilutė "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "paskutinė komanda: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Nutraukiama..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "nežinoma komandos klaida"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "blogas komandos tipas"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "blogas jungtukas"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "blogas šuolis"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: nepriskirtas kintamasis"
@@ -818,32 +831,32 @@ msgstr "\alaukiant įvedimo baigėsi laikas: automatiškai atsijungta\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "nepavyko peradresuoti standartinio įvedimo iš /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "rašymo klaida: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: komanda nerasta"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -882,34 +895,35 @@ msgstr "eksponentė mažesnis už 0"
 
 #: expr.c:826
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
-msgstr "po prieš-didinimo ar prieš-mažinimo operatoriaus tikėtasi identifikatoriaus"
+msgstr ""
+"po prieš-didinimo ar prieš-mažinimo operatoriaus tikėtasi identifikatoriaus"
 
 #: expr.c:854
 msgid "missing `)'"
 msgstr "Trūksta „)“"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "sintaksės klaida: tikėtasi operando"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "sintaksės klaida: netaisyklingas aritmetinis operatorius"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "netaisyklingas aritmetinis pagrindas"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "per didelė pagrindo reikšmė"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: išraiškos klaida\n"
@@ -918,7 +932,7 @@ msgstr "%s: išraiškos klaida\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -971,7 +985,7 @@ msgstr "Signalas %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Atlikta"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
@@ -1008,69 +1022,69 @@ msgstr ""
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld nėra šios aplinkos dukterinis procesas"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: nėra proceso %ld įrašo"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: darbas %d yra sustabdytas"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: darbas užsibaigė"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: darbas %d jau fone"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: %d eilutė: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "šioje aplinkoje nėra darbų valdymo"
 
@@ -1162,6 +1176,26 @@ msgstr "%s: netaisyklingas tinklo kelias"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "tinklo operacijos nepalaikomos"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Turite laiškų $_"
@@ -1175,131 +1209,131 @@ msgstr "Turite naujų laiškų $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Paštas %s perskaitytas\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "sintaksės klaida: reikia aritmetinės išraiškos"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "sintaksės klaida: netikėtas „;“"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "sintaksės klaida: „((%s))“"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: blogas instrukcijos tipas %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: nukreipimo instrukcija „%d“ už ribų"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant „]]“"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje: netikėta leksema „%s“"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "tikėtasi „)“"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos unariniam operatoriui"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "netikėtas argumentas sąlygos unariniam operatoriui"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi sąlyginio binarinio operatoriaus"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "tikėtasi sąlygos binarinio operatoriaus"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos binariniam operatoriui"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "netikėtas argumentas sąlygos binariniam operatoriui"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "netikėta leksema „%c“ sąlygos komandoje"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "netikėta leksema „%s“ sąlygos komandoje"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "netikėta leksema %d sąlygos komandoje"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "sintaksės klaida prie netikėtos leksemos: „%s“"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "sintaksės klaida prie „%s“"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "sintaksės klaida: netikėta failo pabaiga"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaksės klaida"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Naudokite „%s“, jei norite išeiti iš ap.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "completion: funkcija „%s“ nerasta"
@@ -1309,45 +1343,64 @@ msgstr "completion: funkcija „%s“ nerasta"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: blogas jungtukas  „%d“"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "failo deskriptorius už ribų"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ambiguous redirect"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: negalima perrašyti egzistuojančio failo"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: apribota: negalima peradresuoti išvedimo"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/serveris/prievadas nepalaikoma be tinklo"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "nukreipimo klaida: nepavyko dublikuoti fd"
 
@@ -1359,21 +1412,21 @@ msgstr "nepavyko rasti /tmp, sukurkite šį aplanką!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp turi būti taisyklingas aplanko pavadinimas"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: netaisyklingas parametras"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Neturiu vardo!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versija %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1382,442 +1435,460 @@ msgstr ""
 "Naudojimas:\t%s [GNU ilgas parametras] [parametras] ...\n"
 "\t%s [GNU ilgas parametras] [parametras] scenarijaus-failas ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU ilgi parametrai:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Aplinkos parametrai:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr "\t-irsD arba -c komanda arba -O shopt_nustatymas\t\t(tik iškvietimui)\n"
+msgstr ""
+"\t-irsD arba -c komanda arba -O shopt_nustatymas\t\t(tik iškvietimui)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s arba -o nustatymas\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Bandykite „%s --help“ arba „%s --usage“, jei norite gauti daugiau informacijos.\n"
+msgstr ""
+"Bandykite „%s --help“ arba „%s --usage“, jei norite gauti daugiau "
+"informacijos.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Bandykite „ldd --help“, jei norite daugiau informacijos."
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Naudokite komandą „bashbug“ klaidoms pranešti.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: netaisyklinga operacija"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "ABORT instrukcija"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Slankaus kablelio klaida"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Bus error"
 msgstr "sintaksės klaida"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentacijos klaida"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Žadintuvas"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Nutraukta"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Sustabdyta (signalas)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Tęsti"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU riba"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Failų riba"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Langas pakeistas"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "proceso migravimas į kitą CPU"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "programavimo klaida"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Informacijos užklausa"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Nežinomas signalas #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Nežinomas signalas #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: posekio išraiška < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: blogas keitinys"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: negalima tokiu būdu priskirti"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "nėra atitikmenų: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "tikėtasi argumento"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: tikėtasi skaitinės išraiškos"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "tikėtasi „)“"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "tikėtasi „)“, rasta %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: tikėtasi unarinio operatoriaus"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: tikėtasi binarinio operatoriaus"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "trūksta „]“"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "netaisyklingas signalo numeris"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: bloga trap_list[%d] reikšmė: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: signalo doroklė yra SIG_DFL, siunčiamas %d (%s) sau"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: blogas signalas %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "klaida importuojant funkcijos apibrėžimą „%s“"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "aplinkos lygmuo (%d) per aukštas, nustatoma į 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "netaisyklingas simbolis %d %s exportstr'e"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "%s exportstr'e trūksta „=“"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: nėra global_variables konteksto"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nepavyko atverti: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Autorinės teisės (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licencija GPLv3+: GNU GPL versija 3 arba naujesnė <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licencija GPLv3+: GNU GPL versija 3 arba naujesnė <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versija %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
-msgstr "Tai yra laisva programinė įranga; jūs esate laisvas keisti ir platinti ją.\n"
+msgstr ""
+"Tai yra laisva programinė įranga; jūs esate laisvas keisti ir platinti ją.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr "Nėra JOKIOS GARANTIJOS, kiek tik tą leidžia įstatymas.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų (%lu baitų išskirta)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Autorinės teisės (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licencija GPLv3+: GNU GPL versija 3 arba naujesnė <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų (%lu baitų išskirta)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [pavadinimas[=reikšmė] ... ]"
@@ -1827,7 +1898,9 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] pavadinimas [pavadinimas ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:54
@@ -1904,7 +1977,8 @@ msgstr "getopts optsekos pavadinimas [arg]"
 
 #: builtins.c:96
 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
-msgstr "exec [-cl] [-a pavadinimas] [komanda [argumentai ...]] [nukreipimas ...]"
+msgstr ""
+"exec [-cl] [-a pavadinimas] [komanda [argumentai ...]] [nukreipimas ...]"
 
 #: builtins.c:98
 msgid "exit [n]"
@@ -1931,11 +2005,14 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:125
@@ -1947,15 +2024,21 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | darbospec ... arba kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | darbospec ... arba kill -l "
+"[sigspec]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2051,8 +2134,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if KOMANDOS; then KOMANDOS; [ elif KOMANDOS; then KOMANDOS; ]... [ else KOMANDOS; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if KOMANDOS; then KOMANDOS; [ elif KOMANDOS; then KOMANDOS; ]... [ else "
+"KOMANDOS; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2111,23 +2198,33 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v kint] formatas [argumentai]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optvardas ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:254
@@ -2146,7 +2243,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "„alias“ be argumentų arba su -p nuostata išspausdina alternatyviųjų\n"
@@ -2183,20 +2281,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2237,7 +2339,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2274,16 +2377,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2357,7 +2466,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2398,7 +2508,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2502,7 +2613,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2555,7 +2667,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2563,11 +2676,13 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:689
@@ -2578,14 +2693,16 @@ msgid ""
 "    Exits the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status\n"
 "    is that of the last command executed."
 msgstr ""
-"Išeiti iš aplinkos su klaidos kodu N.  Jei N nenurodytas, išeinant nustatomas\n"
+"Išeiti iš aplinkos su klaidos kodu N.  Jei N nenurodytas, išeinant "
+"nustatomas\n"
 "    paskutinės vykdytos komandos klaidos kodas."
 
 #: builtins.c:698
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 
@@ -2593,13 +2710,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2613,7 +2732,8 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:738
@@ -2632,8 +2752,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2645,7 +2767,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -2681,7 +2804,8 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:816
@@ -2711,7 +2835,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -2787,7 +2912,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -2829,13 +2955,16 @@ msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -2845,12 +2974,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -2859,11 +2993,12 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2875,7 +3010,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -2918,7 +3053,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -2956,7 +3092,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -2966,7 +3102,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -2975,12 +3112,13 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -2993,7 +3131,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3013,7 +3151,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3024,7 +3162,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3043,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 "    Jei nurodyta ARGUMENTŲ, jie tampa poziciniais parametrais iškvietus\n"
 "    FAILĄ."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3057,7 +3195,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3088,7 +3226,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3109,7 +3248,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3132,7 +3272,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3140,22 +3280,24 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3164,25 +3306,29 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3208,14 +3354,16 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3254,7 +3402,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3272,22 +3420,24 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3296,11 +3446,12 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3313,7 +3464,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3330,7 +3481,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3350,7 +3501,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3366,7 +3517,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3377,23 +3528,28 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3407,7 +3563,7 @@ msgstr ""
 "Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
 "    „while“ komandų grąžina klaidos kodą 0."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3421,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
 "    „until“ komandų grąžina klaidos kodą, nelygų 0."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3434,12 +3590,13 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -3447,7 +3604,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -3461,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 "Vykdyti eilę komandų grupėje.  Tai yra vienas iš būdų nukreipti\n"
 "    visos eilės komandų įvedimą/išvedimą."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3475,7 +3632,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3486,13 +3643,16 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -3511,7 +3671,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3565,7 +3725,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3596,7 +3756,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3623,7 +3783,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3640,22 +3800,25 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3670,7 +3833,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -3679,20 +3842,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "printf formatuoja ir spausdina ARGUMENTUS nurodytu FORMATU. FORMATAS\n"
@@ -3707,33 +3875,41 @@ msgstr ""
 "    Jei pateiktas parametras -v, išvedimas įrašomas į aplinkos kintamąjį\n"
 "    KINT, užuot spausdinus į standartinį išvedimą."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3744,16 +3920,21 @@ msgstr ""
 "    Jei pateiktas nebūtinasis ŽODŽIO argumentas, išvedami įrašai,\n"
 "    atitinkantys ŽODĮ."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3770,22 +3951,28 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -3794,20 +3981,30 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
+
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
@@ -3820,7 +4017,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
 #~ msgstr "gali būti panaudota generuojant steko išrašą (stack trace)."
 
-#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
 #~ msgstr "EXPR reikšmė nurodo, per kiek kvietimo freimų eiti atgal prieš"
 
 #~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
@@ -3841,10 +4039,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
 #~ msgstr "sąrašu su „popd“ komanda."
 
-#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
 #~ msgstr "Parametras -l nurodo, kad „dirs“ neturėtų spausdinti sutrumpintų"
 
-#~ msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means"
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
 #~ msgstr "aplankų, santykinių namų aplinkui, pavadinimų. Tai reiškia, kad"
 
 #, fuzzy
@@ -3854,22 +4054,26 @@ msgstr ""
 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
 #~ msgstr "„dirs“ išveda aplankų steką po vieną pavadinimą eilutėje,"
 
-#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
 #~ msgstr "prieš pavadinimą prirašoma aplanko pozicija steke. Parametras -p"
 
 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
 #~ msgstr "turi tokį patį efektą, tačiau pozicija steke neišvedama."
 
-#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
 #~ msgstr "Parametras -c išvalo aplankų steką."
 
-#~ msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
 #~ msgstr "+N   rodo N-tąjį įrašą skaičiuojant iš kairės sąraše, rodomame"
 
 #~ msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
 #~ msgstr "     „dirs“, iškviesto be parametrų (skaičiuojama nuo nulio)."
 
-#~ msgid "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
 #~ msgstr "-N   rodo N-tajį įrašą skaičiuojant iš dešinės sąraše, rodomame"
 
 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
@@ -3921,7 +4125,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "steko viršūnėje esančiu."
 
 #~ msgid "+N   removes the Nth entry counting from the left of the list"
-#~ msgstr "+N   pašalina N-tąjį įrašą skaičiuojant iš kairės sąraše, išvedamame „dir“"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N   pašalina N-tąjį įrašą skaičiuojant iš kairės sąraše, išvedamame „dir“"
 
 #~ msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'"
 #~ msgstr "     (skaičiuojama nuo nulio).  Pavyzdžiui: „popd +0“"
@@ -3930,7 +4135,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "     pašalina pirmąjį aplanką, „popd +1“ – antrąjį."
 
 #~ msgid "-N   removes the Nth entry counting from the right of the list"
-#~ msgstr "+N   pašalina N-tąjį įrašą skaičiuojant iš dešinės sąraše, išvedamame „dir“"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N   pašalina N-tąjį įrašą skaičiuojant iš dešinės sąraše, išvedamame "
+#~ "„dir“"
 
 #~ msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'"
 #~ msgstr "     (skaičiuojama nuo nulio).  Pavyzdžiui: „popd -0“"
@@ -3938,7 +4145,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
 #~ msgstr "     pašalina paskutinį aplanką, „popd -1“ – priešpaskutinį."
 
-#~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgid ""
+#~ "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
 #~ msgstr "     išjungti įprastą darbinio aplanko keitimą šalinant aplankus"
 
 #~ msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
@@ -4002,12 +4210,15 @@ msgstr ""
 #~ "    „local“ gali būti naudojamas tik funkcijose; jis sukuria kintamąjį,\n"
 #~ "    matomą tik pačioje funkcijoje ir jos dukterinėse funkcijose."
 
-#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Išspausdinti ARGUMENTUS.  Jei nurodytas -n, nespausdinamas naujos eilutės\n"
+#~ "Išspausdinti ARGUMENTUS.  Jei nurodytas -n, nespausdinamas naujos "
+#~ "eilutės\n"
 #~ "    simbolis pabaigoje."
 
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
 #~ msgstr "Skaityti ARGUMENTUS kaip aplinkos komandas ir jas vykdyti."
 
 #~ msgid "Logout of a login shell."
@@ -4031,7 +4242,8 @@ msgstr ""
 #~ "    Jei nurodytas „-v“, unset veiks tik su kintamaisiais.  Jei nurodytas\n"
 #~ "    „-f“, unset veiks tik su funkcijomis.  Jei nenurodytas nei vienas iš\n"
 #~ "    šių parametrų, unset pirmiausiai bandys pašalinti kintamąjį, ir jei\n"
-#~ "    tai nepasiseks, bandys pašalinti funkciją.  Kai kurie kintamieji negali\n"
+#~ "    tai nepasiseks, bandys pašalinti funkciją.  Kai kurie kintamieji "
+#~ "negali\n"
 #~ "    būti pašalinti; žr. „readonly“."
 
 #~ msgid ""
@@ -4040,7 +4252,8 @@ msgstr ""
 #~ "    being a login shell if it is; just suspend anyway."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sustabdyti šios aplinkos darbą, kol bus gautas SIGCONT\n"
-#~ "    signalas.  Jei nurodyta „-f“, nesiskųsti, jei ši aplinka yra prisijungimo\n"
+#~ "    signalas.  Jei nurodyta „-f“, nesiskųsti, jei ši aplinka yra "
+#~ "prisijungimo\n"
 #~ "    aplinka (login shell) ir sustabdyti ją bet kuriuo atveju."
 
 #~ msgid ""
@@ -4054,10 +4267,14 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification for\n"
-#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kiekvienam VARDUI nurodyti, kaip argumentai turėtų būti užbaigti.\n"
 #~ "    Jei pateiktas -p nustatymas arba nepateikta jokių nustatymų,\n"
index 890c0cd82f4f11932ef2c1ff95661e41acdb75e8..d7ec2fc5d7310ca1e703199842504c7fd9924fd5 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index 3bd89325486bb77f84f8f7b97acee25af99fb8d8..2eb65d7922b2811ea242e90dfaab19403e7db36a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 09:22+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -38,50 +38,56 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "ongeldige array-index"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: kan geïndexeerd array niet omzetten naar associatief array"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: ongeldige sleutel voor associatief array"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: niet-numerieke index is niet mogelijk"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "geen sluit-'%c' in %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "'%s': ongeldige naam voor toetsenkaart"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "bewerken van regels niet ingeschakeld"
@@ -147,7 +153,7 @@ msgstr "OLDPWD is niet gedefinieerd"
 msgid "line %d: "
 msgstr "regel %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
@@ -157,11 +163,11 @@ msgstr "waarschuwing: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: gebruik: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "te veel argumenten"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: optie vereist een argument"
@@ -176,7 +182,7 @@ msgstr "%s: vereist een numeriek argument"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: niet gevonden"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: ongeldige optie"
@@ -199,7 +205,7 @@ msgstr "ongeldig octaal getal"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "ongeldig hexadecimaal getal"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "ongeldig getal"
 
@@ -213,7 +219,7 @@ msgstr "%s: ongeldige signaalaanduiding"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "'%s': is geen PID en geen geldige taakaanduiding"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: is een alleen-lezen variabele"
@@ -285,26 +291,26 @@ msgstr "%s: fout tijdens bepalen van huidige map: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: taakaanduiding is niet eenduidig"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: ongeldige actienaam"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: is geen completerings-aanduiding"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "waarschuwing: optie -F functioneert mogelijk niet zoals verwacht"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "waarschuwing: optie -C functioneert mogelijk niet zoals verwacht"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd"
 
@@ -312,21 +318,21 @@ msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: is een alleen-lezen functie"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: kan array-variabelen niet op deze manier verwijderen"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: kan associatief array niet omzetten naar geïndexeerd array"
@@ -355,8 +361,8 @@ msgstr "%s: is niet dynamisch geladen"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: is een map"
@@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "%s: is geen normaal bestand"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: bestand is te groot"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: kan een binair bestand niet uitvoeren"
@@ -400,15 +406,15 @@ msgstr "Er zijn nog gepauzeerde taken.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Er zijn nog draaiende taken.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "geen opdracht gevonden"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "geschiedenisaanduiding"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet openen: %s"
@@ -455,7 +461,8 @@ msgstr[1] "Shell-opdrachten die overeenkomen met '"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
 msgstr ""
 "Er is geen hulptekst voor '%s'.\n"
 "Probeer 'help help' of 'man -k %s' of 'info %s'."
@@ -479,10 +486,12 @@ msgstr ""
 "Hieronder staan alle interne shell-opdrachten opgesomd.  Typ 'help' om dit\n"
 "overzicht opnieuw te zien.  Typ 'help naam' voor meer informatie over de\n"
 "opdracht met die naam.  Typ 'info bash' voor gedetailleerde informatie over\n"
-"de gehele shell.  En gebruik 'man -k ...' of 'info ...' voor meer informatie\n"
+"de gehele shell.  En gebruik 'man -k ...' of 'info ...' voor meer "
+"informatie\n"
 "over andere opdrachten.\n"
 "\n"
-"(Een sterretje (*) naast een naam betekent dat de functie uitgeschakeld is.)\n"
+"(Een sterretje (*) naast een naam betekent dat de functie uitgeschakeld "
+"is.)\n"
 "\n"
 
 #: builtins/history.def:154
@@ -520,12 +529,12 @@ msgstr "Onbekende fout"
 msgid "expression expected"
 msgstr "uitdrukking werd verwacht"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: ongeldige aanduiding van bestandsdescriptor"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
@@ -555,22 +564,22 @@ msgstr "lege naam van array-variabele"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "ondersteuning van arrayvariabelen is vereist"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "'%s': ontbrekend opmaakteken"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "'%c': ongeldig opmaakteken"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "ontbrekend hexadecimaal cijfer bij \\x"
 
@@ -605,10 +614,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Toont de huidige lijst van onthouden mappen.  Mappen worden aan deze\n"
@@ -708,19 +719,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "leesfout: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen met 'source'"
+msgstr ""
+"kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen "
+"met 'source'"
 
 #: builtins/set.def:768
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -750,11 +763,11 @@ msgstr "%s: is geen functie"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift-aantal"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "kan shell-opties niet tegelijk inschakelen en uitschakelen"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: ongeldige shell-optienaam"
@@ -844,37 +857,37 @@ msgstr "'%c': ongeldige operator in symbolische modus"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "'%c': ongeldig teken in symbolische modus"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " regel "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "laatste opdracht: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Afbreken..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "onbekende opdrachtfout"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "ongeldig opdrachttype"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "ongeldige verbinder"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "ongeldige sprong"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: ongebonden variabele"
@@ -889,31 +902,31 @@ msgstr "\awachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "pijpfout"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d"
@@ -958,28 +971,28 @@ msgstr "naam verwacht na pre-increment of pre-decrement"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "ontbrekend ')'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "syntaxfout: operator verwacht"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntaxfout: ongeldige rekenkundige operator"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (het onjuiste symbool is \"%s\")"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "ongeldige rekenkundige basis"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "waarde is te groot voor basis"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: expressiefout\n"
@@ -988,7 +1001,7 @@ msgstr "%s: expressiefout\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
@@ -996,12 +1009,15 @@ msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
 #: input.c:258
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "kan geen nieuwe bestandsdescriptor reserveren voor bash-invoer vanuit bestandsdescriptor %d"
+msgstr ""
+"kan geen nieuwe bestandsdescriptor reserveren voor bash-invoer vanuit "
+"bestandsdescriptor %d"
 
 #: input.c:266
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-msgstr "check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
+msgstr ""
+"check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
 
 #: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
@@ -1041,7 +1057,7 @@ msgstr "Signaal %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gepauzeerd"
 
@@ -1078,69 +1094,69 @@ msgstr "(geheugendump gemaakt) "
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (werkmap: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "instellen van procesgroep %2$ld van dochter %1$ld"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait(): PID %ld is geen dochterproces van deze shell"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: taak is afgesloten"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: regel %d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (geheugendump gemaakt)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(werkmap is nu: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell"
 
@@ -1232,6 +1248,26 @@ msgstr "%s: ongeldige aanduiding van netwerkpad"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "netwerkoperaties worden niet ondersteund"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "U hebt post in $_"
@@ -1245,131 +1281,134 @@ msgstr "U hebt nieuwe post in $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "De post in %s is gelezen.\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "syntaxfout: een rekenkundige uitdrukking is vereist"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "syntaxfout: onverwachte ';'"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "syntaxfout: '((%s))'"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document(): ongeldig instructietype %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%s')"
+msgstr ""
+"regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%"
+"s')"
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntaxfout in conditionele expressie"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "')' werd verwacht"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
-msgstr "onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
+msgstr ""
+"onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntaxfout nabij '%s'"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaxfout"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "completion(): functie '%s' niet gevonden"
@@ -1379,45 +1418,64 @@ msgstr "completion(): functie '%s' niet gevonden"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert(): %s: lege COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command(): ongeldige verbinder '%d'"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf(): '%c': ongeldig opmaakteken"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "bestandsdescriptor valt buiten bereik"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: omleiding is niet eenduidig"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: kan bestaand bestand niet overschrijven"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: beperkte modus: omleiden van uitvoer is niet toegestaan"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "kan geen tijdelijk bestand maken voor \"hier\"-document: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren"
 
@@ -1429,21 +1487,21 @@ msgstr "Kan /tmp niet vinden; maak deze aan!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp dient een geldige mapnaam te zijn"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: ongeldige optie"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Ik heb geen naam!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versie %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1452,445 +1510,466 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  %s [opties]\n"
 "          %s [opties] scriptbestand...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Lange opties:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Korte opties:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD,  of -c opdracht,  of -O shopt-optie    (enkel bij aanroep)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s,  of -o optie    (veranderbaar via 'set')\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Typ '%s -c \"help set\"' voor meer informatie over shell-opties.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n"
+msgstr ""
+"Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Gebruik de opdracht 'bashbug' om fouten in bash te rapporteren.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask(): %d: ongeldige operatie"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Niet-bestaand signaal"
 
 # Vroeger ging dit over het afsluiten van een modemverbinding,
 # tegenwoordig over het afsluiten van een pseudoterminal.
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Opgehangen"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Onderbroken"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Ongeldige instructie"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "Traceer/breekpunt-instructie"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "ABORT-instructie"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "EMT-instructie"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Drijvende-komma-berekeningsfout"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Geëlimineerd"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Busfout"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentatiefout"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Onjuiste systeemaanroep"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Gebroken pijp"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarmklok"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Afgesloten"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Spoedeisende I/O-toestand"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Gepauzeerd (signaal)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Dochter is geëlimineerd of gestopt"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Gepauzeerd (tty-invoer)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Gepauzeerd (tty-uitvoer)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "I/O is mogelijk"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU-limiet"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Bestandslimiet"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Alarm (virtueel)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Alarm (profiel)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Venster is veranderd"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Recordvergrendeling"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Gebruikerssignaal 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Gebruikerssignaal 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "HFT-invoergegevens staan te wachten"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "stroomstoring dreigt"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "systeemcrash dreigt"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "proces naar andere processor verplaatsen"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "programmeerfout"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "HFT-monitormodus is gegeven"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "HFT-monitormodus is herroepen"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "HFT-geluidssequentie is afgespeeld"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Verzoek om informatie"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Onbekend signaalnummer"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Onbekend signaal #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-msgstr "command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
+msgstr ""
+"command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: ongeldige vervanging"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "geen overeenkomst: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "argument werd verwacht"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: een geheel-getaluitdrukking werd verwacht"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "')' werd verwacht"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "')' werd verwacht; %s gevonden"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "eenzijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "tweezijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "ontbrekende ']'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "ongeldig signaalnummer"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan mezelf..."
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan "
+"mezelf..."
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
-msgstr "make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
+msgstr ""
+"make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
-msgstr "all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
+msgstr ""
+"all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
+
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "geen '=' in export-tekenreeks voor %s"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
+msgstr ""
+"pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
+
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "Kan %s niet openen: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
 
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 msgstr ""
 "De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n"
 "Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versie %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
-msgstr "Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.\n"
+msgstr ""
+"Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n"
+"Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc(): %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xmalloc(): %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc(): %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [NAAM[=WAARDE] ... ]"
@@ -1900,7 +1979,9 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] NAAM [NAAM...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
 msgstr ""
 "bind [-lpvsPVS] [-m TOETSENKAART] [-f BESTANDSNAAM] [-q NAAM] [-u NAAM]\n"
 "          [-r TOETSENREEKS] [-x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT]\n"
@@ -2009,11 +2090,14 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p PADNAAM] [-dt] [NAAM...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [PATROON...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
 msgstr ""
 "history [-c] [-d POSITIE] [N]\n"
 "     of: history -anrw [BESTANDSNAAM]\n"
@@ -2021,14 +2105,17 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
-msgstr "jobs [-lnprs] [TAAKAANDUIDING...]   of   jobs -x OPDRACHT [ARGUMENT...]"
+msgstr ""
+"jobs [-lnprs] [TAAKAANDUIDING...]   of   jobs -x OPDRACHT [ARGUMENT...]"
 
 #: builtins.c:129
 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [TAAKAANDUIDING...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
 msgstr ""
 "kill [-s SIGNAALNAAM | -n SIGNAALNUMMER | -SIGNAAL] PID | TAAKAANDUIDING\n"
 "  of: kill -l [SIGNAAL]"
@@ -2038,7 +2125,10 @@ msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let ARGUMENT..."
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 "read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST] [-n AANTAL_TEKENS]\n"
 "           [-p PROMPT] [-t TIJDSLIMIET] [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [NAAM...]"
@@ -2136,7 +2226,9 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case WOORD in [PATROON [| PATROON]...) OPDRACHTEN ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
 msgstr ""
 "if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;\n"
 "  [ elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; ]...\n"
@@ -2199,31 +2291,42 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v VARIABELE] OPMAAK [ARGUMENTEN]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n"
 "                   [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n"
 "                   [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]  [NAAM...]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 msgstr ""
 "compgen [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n"
 "                 [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n"
 "                 [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]  [WOORD]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [NAAM...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 msgstr ""
 "mapfile [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
 "                 [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 msgstr ""
 "readarray [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
 "                 [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
@@ -2243,7 +2346,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Aliassen definiëren of tonen.\n"
@@ -2251,8 +2355,10 @@ msgstr ""
 "    Zonder argumenten, of met optie '-p', toont 'alias' op standaarduitvoer\n"
 "    de huidige lijst van aliassen in de vorm: alias NAAM='VERVANGING'.\n"
 "    Met argumenten, wordt er een alias gedefinieerd voor elke NAAM waarvoor\n"
-"    een VERVANGING gegeven is.  Als de VERVANGING eindigt op een spatie, dan\n"
-"    wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of het\n"
+"    een VERVANGING gegeven is.  Als de VERVANGING eindigt op een spatie, "
+"dan\n"
+"    wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of "
+"het\n"
 "    een alias is.\n"
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij er een NAAM zonder VERVANGING gegeven is."
@@ -2284,20 +2390,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2309,8 +2419,10 @@ msgstr ""
 "Toetsbindingen en variabelen van 'readline' instellen.\n"
 "\n"
 "    Een toetsenreeks verbinden aan een 'readline'-functie of aan een macro,\n"
-"    of een 'readline'-variabele instellen.  De syntax van argumenten die geen\n"
-"    opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen één\n"
+"    of een 'readline'-variabele instellen.  De syntax van argumenten die "
+"geen\n"
+"    opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen "
+"één\n"
 "    geheel te zijn, bijvoorbeeld: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
@@ -2321,7 +2433,8 @@ msgstr ""
 "                           'emacs-standard', 'emacs-meta', 'emacs-ctlx',\n"
 "                           'vi', 'vi-move', 'vi-insert' en 'vi-command'\n"
 "      -P                 functienamen en hun bindingen tonen\n"
-"      -p                 functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm die\n"
+"      -p                 functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm "
+"die\n"
 "                           kan worden hergebruikt als invoer\n"
 "      -r TOETSENREEKS    de binding voor deze toetsenreeks verwijderen\n"
 "      -q FUNCTIENAAM     tonen welke toetsen deze functie aanroepen\n"
@@ -2330,12 +2443,15 @@ msgstr ""
 "                           vorm die kan worden hergebruikt als invoer\n"
 "      -u FUNCTIENAAM     verwijdert alle toetsbindingen aan deze functie\n"
 "      -V                 variabelenamen en hun waarden tonen\n"
-"      -v                 variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm die\n"
+"      -v                 variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm "
+"die\n"
 "                           kan worden hergebruikt als invoer\n"
-"      -x  TOETSENREEKS:SHELL_OPDRACHT  deze shell-opdracht uitvoeren als deze\n"
+"      -x  TOETSENREEKS:SHELL_OPDRACHT  deze shell-opdracht uitvoeren als "
+"deze\n"
 "                                         toetsenreeks ingevoerd wordt \n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een fout\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een "
+"fout\n"
 "    optrad."
 
 #: builtins.c:326
@@ -2363,7 +2479,8 @@ msgid ""
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
 "De volgende herhaling van huidige 'for'-, 'while'- of 'until'-lus beginnen.\n"
-"    Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan.    De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
+"    Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan.    De "
+"afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
 
 #: builtins.c:350
 msgid ""
@@ -2371,7 +2488,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2379,7 +2497,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Een ingebouwde shell-functie uitvoeren.\n"
 "\n"
-"    Voert de gegeven ingebouwde shell-functie met de gegeven argumenten uit.\n"
+"    Voert de gegeven ingebouwde shell-functie met de gegeven argumenten "
+"uit.\n"
 "    Dit is handig als u de naam van een ingebouwde functie voor een eigen\n"
 "    functie wilt gebruiken, maar toch de functionaliteit van de ingebouwde\n"
 "    functie nodig hebt.\n"
@@ -2417,16 +2536,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2479,8 +2604,10 @@ msgstr ""
 "De naam van de huidige werkmap tonen.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
-"      -P   het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische koppelingen\n"
-"      -L   het pad tonen zoals dat gevolgd is, inclusief eventuele symbolische\n"
+"      -P   het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische "
+"koppelingen\n"
+"      -L   het pad tonen zoals dat gevolgd is, inclusief eventuele "
+"symbolische\n"
 "             koppelingen (standaard)\n"
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd\n"
@@ -2517,7 +2644,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2573,7 +2701,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2592,7 +2721,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Attributen:\n"
 "      -a   van gegeven variabelen arrays maken (indien mogelijk)\n"
-"      -A   van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien mogelijk)\n"
+"      -A   van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien "
+"mogelijk)\n"
 "      -i   aan gegeven variabelen het 'geheel getal'-attribuut toekennen\n"
 "      -l   gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar kleine letters\n"
 "      -r   de gegeven variabelen alleen-lezen maken\n"
@@ -2609,7 +2739,8 @@ msgstr ""
 "    Als 'declare' wordt gebruikt in een functie, dan maakt het elke gegeven\n"
 "    naam lokaal, net zoals de opdracht 'local'.\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
 "    fout optreedt."
 
 #: builtins.c:512
@@ -2745,21 +2876,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ingebouwde shell-opdrachten in- of uitschakelen.\n"
 "\n"
-"    Schakelt ingebouwde opdrachten in of uit.  Dit laatste maakt het mogelijk\n"
+"    Schakelt ingebouwde opdrachten in of uit.  Dit laatste maakt het "
+"mogelijk\n"
 "    om een bestand op schijf uit te voeren dat dezelfde naam heeft als een\n"
 "    ingebouwde opdracht, zonder het volledige pad op te moeten geven.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
-"      -a   de ingebouwde opdrachten tonen en of ze in- of uitgeschakeld zijn\n"
-"      -n   genoemde opdrachten uitschakelen of uitgeschakelde opdrachten tonen\n"
-"      -p   uitvoer produceren die hergebruikt kan worden als invoer (standaard)\n"
+"      -a   de ingebouwde opdrachten tonen en of ze in- of uitgeschakeld "
+"zijn\n"
+"      -n   genoemde opdrachten uitschakelen of uitgeschakelde opdrachten "
+"tonen\n"
+"      -p   uitvoer produceren die hergebruikt kan worden als invoer "
+"(standaard)\n"
 "      -s   alleen de speciale POSIX ingebouwde opdrachten tonen\n"
 "\n"
 "    Opties die het dynamisch laden besturen:\n"
 "      -f   ingebouwde opdracht NAAM laden uit gedeeld object BESTANDSNAAM\n"
 "      -d   opdracht die geladen is met '-f' verwijderen.\n"
 "\n"
-"    Zonder opties wordt elke gegeven NAAM ingeschakeld.  Zonder namen worden\n"
+"    Zonder opties wordt elke gegeven NAAM ingeschakeld.  Zonder namen "
+"worden\n"
 "    de ingeschakelde opdrachten getoond (of met '-n' de uitgeschakelde).\n"
 "\n"
 "    Voorbeeld: om in plaats van de ingebouwde 'test' het bestand 'test' te\n"
@@ -2772,7 +2908,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2780,10 +2917,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Argumenten uitvoeren als een shell-opdracht.\n"
 "\n"
-"    Combineert de gegeven argumenten tot een enkele tekenreeks, gebruikt deze\n"
+"    Combineert de gegeven argumenten tot een enkele tekenreeks, gebruikt "
+"deze\n"
 "    als invoer voor de shell, en voert de resulterende opdrachten uit.\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als de opdracht\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als de "
+"opdracht\n"
 "    leeg is."
 
 #: builtins.c:626
@@ -2828,7 +2967,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opties ontleden.\n"
 "\n"
-"    'getopts' kan door shell-scripts gebruikt worden om positionele parameters\n"
+"    'getopts' kan door shell-scripts gebruikt worden om positionele "
+"parameters\n"
 "    als opties te ontleden.\n"
 "\n"
 "    De OPTIETEKENREEKS bevat de te herkennen optieletters; als een letter\n"
@@ -2866,7 +3006,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2874,11 +3015,13 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "De shell vervangen door de gegeven opdracht.\n"
 "\n"
@@ -2892,7 +3035,8 @@ msgstr ""
 "      -c        de opdracht uitvoeren met een lege omgeving\n"
 "      -l        een koppelteken als nulde argument aan OPDRACHT meegeven\n"
 "\n"
-"    Als de opdracht niet kan worden uitgevoerd, dan sluit een niet-interactieve\n"
+"    Als de opdracht niet kan worden uitgevoerd, dan sluit een niet-"
+"interactieve\n"
 "    shell af, tenzij de shell-optie 'execfail' aan staat.\n"
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n"
@@ -2914,7 +3058,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Een login-shell beëindigen.\n"
@@ -2926,13 +3071,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2946,13 +3093,16 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Opdrachten uit de geschiedenis tonen of uitvoeren.\n"
 "\n"
 "    Kan gebruikt worden om oude opdrachten te tonen, of om deze te bewerken\n"
-"    en opnieuw uit te voeren.  EERSTE en LAATSTE kunnen getallen zijn die een\n"
-"    bereik opgeven, of EERSTE kan een tekenreeksje zijn waarmee de recentste\n"
+"    en opnieuw uit te voeren.  EERSTE en LAATSTE kunnen getallen zijn die "
+"een\n"
+"    bereik opgeven, of EERSTE kan een tekenreeksje zijn waarmee de "
+"recentste\n"
 "    opdracht wordt bedoeld die met die letters begint.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
@@ -2985,19 +3135,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De gegeven taak in de voorgrond plaatsen.\n"
 "\n"
-"    Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige taak.\n"
-"    Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de huidige\n"
+"    Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige "
+"taak.\n"
+"    Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de "
+"huidige\n"
 "    taak is gebruikt.\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde is die van de in voorgrond geplaatste taak, of 1 als er\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de in voorgrond geplaatste taak, of 1 als "
+"er\n"
 "    een fout optreedt."
 
 #: builtins.c:753
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3005,8 +3160,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De gegeven taken in de achtergrond plaatsen.\n"
 "\n"
-"    Plaatst gegeven taken in de achtergrond, alsof deze gestart waren met '&'.\n"
-"    Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de huidige\n"
+"    Plaatst gegeven taken in de achtergrond, alsof deze gestart waren met "
+"'&'.\n"
+"    Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de "
+"huidige\n"
 "    taak is gebruikt.\n"
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
@@ -3017,7 +3174,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3071,7 +3229,8 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Informatie tonen over ingebouwde opdrachten.\n"
 "\n"
@@ -3085,7 +3244,8 @@ msgstr ""
 "      -m   gebruiksbericht tonen in pseudo-opmaak van een man-pagina\n"
 "      -s   de uitvoer beperken tot een beknopt gebruiksbericht\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde is 0, tenzij niets aan PATROON voldoet of een ongeldige\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij niets aan PATROON voldoet of een "
+"ongeldige\n"
 "    optie gegeven werd."
 
 #: builtins.c:816
@@ -3115,7 +3275,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3127,7 +3288,8 @@ msgstr ""
 "    argument van N worden alleen de laatste N opdrachten getoond.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
-"      -c   huidige geschiedenis wissen: alle uitgevoerde opdrachten vergeten\n"
+"      -c   huidige geschiedenis wissen: alle uitgevoerde opdrachten "
+"vergeten\n"
 "      -d POSITIE   het geschiedenisitem op deze positie verwijderen\n"
 "\n"
 "      -a   huidige geschiedenis aan eind van geschiedenisbestand toevoegen\n"
@@ -3136,16 +3298,20 @@ msgstr ""
 "             huidige geschienis\n"
 "      -w   huidige geschiedenis aan einde van geschiedenisbestand toevoegen\n"
 "\n"
-"      -p   geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het resultaat\n"
-"             tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan      -s   de ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n"
+"      -p   geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het "
+"resultaat\n"
+"             tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan      -s   de "
+"ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n"
 "    Als een BESTANDSNAAM gegeven is, dan wordt dat gebruikt als het\n"
 "    geschiedenisbestand, anders wordt de waarde van HISTFILE gebruikt, en\n"
 "    als die variabele leeg is, dan ~/.bash_history.\n"
 "    Als de variabele HISTTIMEFORMAT ingesteld en niet leeg is, dan wordt de\n"
 "    waarde ervan gebruikt als een opmaaktekenreeks for strftime(3), om een\n"
-"    tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven.  Anders worden geen\n"
+"    tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven.  Anders worden "
+"geen\n"
 "    tijdsstempels getoond. \n"
-"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
 "    fout optreedt."
 
 #: builtins.c:852
@@ -3173,12 +3339,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De status van taken tonen.\n"
 "\n"
-"    Toont de actieve taken.  Een TAAKAANDUIDING beperkt de uitvoer tot alleen\n"
-"    die taak.  Zonder opties wordt de status van alle actieve taken getoond.\n"
+"    Toont de actieve taken.  Een TAAKAANDUIDING beperkt de uitvoer tot "
+"alleen\n"
+"    die taak.  Zonder opties wordt de status van alle actieve taken "
+"getoond.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
 "      -l   ook de proces-ID's tonen, naast de gewone informatie\n"
-"      -n   alleen processen tonen die sinds de vorige melding zijn veranderd\n"
+"      -n   alleen processen tonen die sinds de vorige melding zijn "
+"veranderd\n"
 "      -p   alleen de proces-ID's tonen\n"
 "      -r   uitvoer beperken tot draaiende taken\n"
 "      -s   uitvoer beperken tot gepauzeerde taken\n"
@@ -3214,7 +3383,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Opties:\n"
 "      -a   alle taken verwijderen (als geen TAAKAANDUIDING gegeven is)\n"
-"      -h   taken niet verwijderen maar zodanig markeren dat deze geen SIGHUP\n"
+"      -h   taken niet verwijderen maar zodanig markeren dat deze geen "
+"SIGHUP\n"
 "             krijgen wanneer de shell een SIGHUP krijgt\n"
 "      -r   alleen draaiende taken verwijderen\n"
 "\n"
@@ -3250,16 +3420,20 @@ msgstr ""
 "    Opties:\n"
 "      -n NAAM     het signaal met deze naam sturen\n"
 "      -s NUMMER   het signaal met dit nummer sturen\n"
-"      -l          lijst met beschikbare signalen tonen; als na '-l' argumenten\n"
+"      -l          lijst met beschikbare signalen tonen; als na '-l' "
+"argumenten\n"
 "                    volgen, dan wordt voor elk nummer de bijbehorende naam\n"
 "                    getoond, en voor elke naam het bijbehorende nummer\n"
 "\n"
-"    'kill' is om  twee redenen een ingebouwde shell-opdracht: het accepteert\n"
-"    ook taakaanduidingen in plaats van alleen proces-ID's, en als het maximum\n"
+"    'kill' is om  twee redenen een ingebouwde shell-opdracht: het "
+"accepteert\n"
+"    ook taakaanduidingen in plaats van alleen proces-ID's, en als het "
+"maximum\n"
 "    aantal processen bereikt is hoeft u geen nieuw proces te starten om een\n"
 "    ander proces te elimineren.\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
 "    fout optreedt."
 
 #: builtins.c:921
@@ -3269,7 +3443,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3311,7 +3486,8 @@ msgstr ""
 "    De evaluatie gebeurt in gehele getallen zonder controle op overloop;\n"
 "    maar deling door nul wordt gedetecteerd en wordt getoond als een fout.\n"
 "\n"
-"    Onderstaande lijst toont de beschikbare operatoren in groepjes van gelijke\n"
+"    Onderstaande lijst toont de beschikbare operatoren in groepjes van "
+"gelijke\n"
 "    voorrang; de groepjes zijn gerangschikt volgens afnemende voorrang.\n"
 "\n"
 "        var++, var--    post-increment, post-decrement van variabele\n"
@@ -3334,9 +3510,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=,  &=, ^=, |=    toewijzingen\n"
 "\n"
-"    Shell-variabelen zijn toegestaan als parameters.  De naam van een variabele\n"
-"    wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel getal).\n"
-"    Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-attribuut te hebben om gebruikt te\n"
+"    Shell-variabelen zijn toegestaan als parameters.  De naam van een "
+"variabele\n"
+"    wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel "
+"getal).\n"
+"    Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-attribuut te hebben om gebruikt "
+"te\n"
 "    kunnen worden in een expressie.\n"
 "\n"
 "    Operatoren worden geëvalueerd in volgorde van voorrang.  Subexpressies\n"
@@ -3347,17 +3526,21 @@ msgstr ""
 "    'let' 1; anders 0."
 
 #: builtins.c:966
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3367,12 +3550,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -3381,28 +3569,36 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Een regel van standaardinvoer lezen en in velden opsplitsen.\n"
 "\n"
-"    Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven bestandsdescriptor\n"
-"    als optie -u gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM toe,\n"
-"    het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende woorden\n"
-"    worden toegewezen aan de laatste NAAM.  Alleen de tekens in de variabele\n"
-"    IFS worden herkend als woordscheidingstekens.  Als er geen namen gegeven\n"
+"    Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven "
+"bestandsdescriptor\n"
+"    als optie -u gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM "
+"toe,\n"
+"    het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende "
+"woorden\n"
+"    worden toegewezen aan de laatste NAAM.  Alleen de tekens in de "
+"variabele\n"
+"    IFS worden herkend als woordscheidingstekens.  Als er geen namen "
+"gegeven\n"
 "    zijn, wordt de gelezen regel opgeslagen in de variabele REPLY.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
 "      -a ARRAY\tde gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n"
 "      \t\tvan het genoemde array, beginnend bij index nul\n"
-"      -d TEKEN\tdoorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-teken)\n"
+"      -d TEKEN\tdoorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-"
+"teken)\n"
 "      -e\t\tin een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n"
 "         \t\tin te lezen\n"
 "      -i TEKST\tdoor 'readline' te gebruiken begintekst\n"
 "      -n AANTAL\tstoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben (i.p.v. tot\n"
 "         \t\teen LF-teken)\n"
-"      -p PROMPT\tdeze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende nieuwe\n"
+"      -p PROMPT\tdeze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende "
+"nieuwe\n"
 "         \t\tregel) alvorens te beginnen met lezen\n"
 "      -r\t\tbackslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n"
 "      -s\t\tinvoer die van een terminal komt niet echoën\n"
@@ -3410,13 +3606,14 @@ msgstr ""
 "         \t\tafsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n"
 "         \t\tvariabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n"
 "         \t\twachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn\n"
-"      -u BSDS\t\tvan deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van standaardinvoer\n"
+"      -u BSDS\t\tvan deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van "
+"standaardinvoer\n"
 "    \n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF) bereikt werd,\n"
 "    de tijdslimiet overschreden werd, of een ongeldige bestandsdescriptor\n"
 "    als argument van '-u' gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3437,7 +3634,7 @@ msgstr ""
 "    uitvoeren is."
 
 # Voor de duidelijkheid is de tekstvolgorde veranderd.
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3480,7 +3677,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3519,40 +3717,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Waarden van shell-opties of positionele parameters instellen.\n"
 "\n"
-"    Schakelt shell-attributen in of uit, of verandert waarden van positionele\n"
-"    parameters.  Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en waarden\n"
-"    van alle gedefinieerde variabelen en functies, in een vorm die als invoer\n"
-"    hergebruikt kan worden.  De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' in\n"
+"    Schakelt shell-attributen in of uit, of verandert waarden van "
+"positionele\n"
+"    parameters.  Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en "
+"waarden\n"
+"    van alle gedefinieerde variabelen en functies, in een vorm die als "
+"invoer\n"
+"    hergebruikt kan worden.  De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' "
+"in\n"
 "    plaats van een '-' schakelt het betreffende attribuut _uit_ i.p.v. in):\n"
 "\n"
-"      -a  nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch exporteren\n"
+"      -a  nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch "
+"exporteren\n"
 "      -B  accoladevervanging uitvoeren (is standaard, b.v. a{b,c} -> ab ac)\n"
-"      -b  beëindiging van een taak direct melden (i.p.v. na huidige opdracht)\n"
+"      -b  beëindiging van een taak direct melden (i.p.v. na huidige "
+"opdracht)\n"
 "      -C  omleiding van uitvoer mag gewone bestanden niet overschrijven\n"
-"      -E  een 'trap' op ERR door laten werken in functies en dochterprocessen\n"
-"      -e  de shell afsluiten zodra afsluitwaarde van een opdracht niet nul is\n"
+"      -E  een 'trap' op ERR door laten werken in functies en "
+"dochterprocessen\n"
+"      -e  de shell afsluiten zodra afsluitwaarde van een opdracht niet nul "
+"is\n"
 "      -f  jokertekens voor bestandsnamen uitschakelen (geen 'globbing')\n"
 "      -H  geschiedenisopdracht '!' beschikbaar stellen (standaard)\n"
-"      -h  het volledige pad van opdrachten onthouden na eerste keer opzoeken\n"
+"      -h  het volledige pad van opdrachten onthouden na eerste keer "
+"opzoeken\n"
 "      -k  ook nakomende toewijzingen aan variabelen in de omgeving plaatsen\n"
 "      -m  taakbesturing beschikbaar stellen (standaard)\n"
 "      -n  opdrachten wel lezen maar niet uitvoeren (\"droogzwemmen\")\n"
-"      -o OPTIENAAM  deze optie inschakelen (zie verderop voor de lange namen)\n"
+"      -o OPTIENAAM  deze optie inschakelen (zie verderop voor de lange "
+"namen)\n"
 "      -P  fysieke paden volgen in plaats van symbolische koppelingen\n"
-"      -p  geprivilegeerde modus: de bestanden aangeduid door ENV en BASH_ENV\n"
-"          worden genegeerd, functies worden niet uit de omgeving geïmporteerd,\n"
-"          en ook eventuele SHELLOPTS worden genegeerd; modus wordt automatisch\n"
-"          ingeschakeld als effectieve en echte UID of GID niet overeenkomen;\n"
+"      -p  geprivilegeerde modus: de bestanden aangeduid door ENV en "
+"BASH_ENV\n"
+"          worden genegeerd, functies worden niet uit de omgeving "
+"geïmporteerd,\n"
+"          en ook eventuele SHELLOPTS worden genegeerd; modus wordt "
+"automatisch\n"
+"          ingeschakeld als effectieve en echte UID of GID niet "
+"overeenkomen;\n"
 "          uitschakelen maakt dan effectieve UID en GID gelijk aan de echte\n"
-"      -T  een 'trap' op DEBUG door laten werken in functies en dochterprocessen\n"
+"      -T  een 'trap' op DEBUG door laten werken in functies en "
+"dochterprocessen\n"
 "      -t  afsluiten na het lezen en uitvoeren van één opdracht\n"
 "      -u  het gebruik van niet-bestaande variabelen behandelen als een fout\n"
 "      -v  invoerregel weergeven (\"echoën\") zodra deze gelezen is\n"
-"      -x  elke opdracht met argumenten weergeven voordat deze wordt uitgevoerd\n"
-"      --  nakomende argumenten zijn positionele parameters; als er geen verdere\n"
-"          argumenten zijn, worden de bestaande positionele parameters gewist\n"
-"      -   opties -v en -x uitschakelen; nakomende argumenten zijn positionele\n"
-"          parameters; maar zonder argumenten worden de bestaande niet gewist\n"
+"      -x  elke opdracht met argumenten weergeven voordat deze wordt "
+"uitgevoerd\n"
+"      --  nakomende argumenten zijn positionele parameters; als er geen "
+"verdere\n"
+"          argumenten zijn, worden de bestaande positionele parameters "
+"gewist\n"
+"      -   opties -v en -x uitschakelen; nakomende argumenten zijn "
+"positionele\n"
+"          parameters; maar zonder argumenten worden de bestaande niet "
+"gewist\n"
 "\n"
 "    De opties kunnen ook gebruikt worden bij het starten van de shell.\n"
 "    De huidige toestand van de attributen is te vinden in $-.  Eventuele\n"
@@ -3569,7 +3787,8 @@ msgstr ""
 "      hashall      == -h  (gevonden pad van opdrachten onthouden)\n"
 "      histexpand   == -H  ('!'-opdracht beschikbaar stellen)\n"
 "      history      opdrachtengeschiedenis beschikbaar stellen\n"
-"      ignoreeof    Ctrl-D negeren; de shell niet afsluiten bij lezen van EOF\n"
+"      ignoreeof    Ctrl-D negeren; de shell niet afsluiten bij lezen van "
+"EOF\n"
 "      interactive-comments  commentaar in interactieve opdrachten toestaan\n"
 "      keyword      == -k  (nakomende toewijzingen ook meenemen)\n"
 "      monitor      == -m  (taakbesturing beschikbaar stellen)\n"
@@ -3578,11 +3797,14 @@ msgstr ""
 "      noglob       == -f  (jokertekens uitschakelen)\n"
 "      nolog        (herkend maar genegeerd)\n"
 "      notify       == -b  (beëindiging van een taak direct melden)\n"
-"      nounset      == -u  (niet-bestaande variabelen als een fout beschouwen)\n"
+"      nounset      == -u  (niet-bestaande variabelen als een fout "
+"beschouwen)\n"
 "      onecmd       == -t  (afsluiten na uitvoeren van één opdracht)\n"
 "      physical     == -P  (fysieke paden volgen i.p.v. symbolische)\n"
-"      pipefail     de afsluitwaarde van een pijplijn gelijkmaken aan die van\n"
-"                     de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks, of aan\n"
+"      pipefail     de afsluitwaarde van een pijplijn gelijkmaken aan die "
+"van\n"
+"                     de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks, of "
+"aan\n"
 "                     0 als alle opdrachten succesvol waren\n"
 "      posix        de voorschriften van de POSIX-standaard strict volgen\n"
 "      privileged   == -p  (geprivilegeerde modus)\n"
@@ -3592,7 +3814,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3602,7 +3824,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3625,12 +3848,13 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
 "    NAAM alleen-lezen is."
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3657,7 +3881,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3679,7 +3903,8 @@ msgstr ""
 "Shell-variabelen als onveranderbaar markeren.\n"
 "\n"
 "    Markeert elke gegeven NAAM als alleen-lezen, zodat de waarde van deze\n"
-"    NAAM niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing.  Als een\n"
+"    NAAM niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing.  Als "
+"een\n"
 "    WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE toekennen alvorens deze te fixeren.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
@@ -3692,7 +3917,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3709,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#."
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3724,15 +3949,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opdrachten uit bestand in de huidige shell uitvoeren.\n"
 "\n"
-"    Leest opdrachten uit het gegeven bestand en voert deze uit in de huidige\n"
+"    Leest opdrachten uit het gegeven bestand en voert deze uit in de "
+"huidige\n"
 "    shell.  De mappen in PATH worden nagezocht om het genoemde bestand te\n"
 "    vinden.  Als er verder nog argumenten gegeven zijn, dan worden dit de\n"
 "    positionele parameters tijdens de uitvoering van het genoemde bestand.\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het gegeven\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het "
+"gegeven\n"
 "    bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3757,7 +3984,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
 "    optreedt."
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3788,7 +4015,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3809,7 +4037,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3857,14 +4086,18 @@ msgstr ""
 "        -r BESTAND     waar als bestand voor u leesbaar is\n"
 "        -S BESTAND     waar als bestand een socket is\n"
 "        -s BESTAND     waar als bestand niet leeg is\n"
-"        -t DESCRIPTOR  waar als bestandsdescriptor geopend is op een terminal\n"
+"        -t DESCRIPTOR  waar als bestandsdescriptor geopend is op een "
+"terminal\n"
 "        -u BESTAND     waar als bestand SETUID is\n"
 "        -w BESTAND     waar als bestand voor u schrijfbaar is\n"
 "        -x BESTAND     waar als bestand door u uitvoerbaar is\n"
 "\n"
-"      BEST1 -nt BEST2  waar als eerste bestand later gewijzigd is dan tweede\n"
-"      BEST1 -ot BEST2  waar als eerste bestand eerder gewijzigd is dan tweede\n"
-"      BEST1 -ef BEST2  waar als eerste bestand harde koppeling is naar tweede\n"
+"      BEST1 -nt BEST2  waar als eerste bestand later gewijzigd is dan "
+"tweede\n"
+"      BEST1 -ot BEST2  waar als eerste bestand eerder gewijzigd is dan "
+"tweede\n"
+"      BEST1 -ef BEST2  waar als eerste bestand harde koppeling is naar "
+"tweede\n"
 "\n"
 "    Tekenreeksoperatoren:\n"
 "        -z REEKS       waar als tekenreeks leeg is\n"
@@ -3872,8 +4105,10 @@ msgstr ""
 "        REEKS          waar als tekenreeks niet leeg is\n"
 "      RKS1 = RKS2      waar als de tekenreeksen gelijk zijn\n"
 "      RKS1 != RKS2     waar als de tekenreeksen niet gelijk zijn\n"
-"      RKS1 < RKS2      waar als eerste reeks lexicografisch voor de tweede komt\n"
-"      RKS1 > RKS2      waar als eerste reeks lexicografisch na de tweede komt\n"
+"      RKS1 < RKS2      waar als eerste reeks lexicografisch voor de tweede "
+"komt\n"
+"      RKS1 > RKS2      waar als eerste reeks lexicografisch na de tweede "
+"komt\n"
 "\n"
 "    Andere operatoren:\n"
 "        -o OPTIE       waar als de shell-optie ingeschakeld is\n"
@@ -3888,7 +4123,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n"
 "    en 2 als een ongeldig argument gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3900,11 +4135,12 @@ msgstr ""
 "    Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n"
 "    het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3918,11 +4154,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is altijd 0."
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3931,58 +4168,73 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Signalen en andere gebeurtenissen opvangen.\n"
 "\n"
 "    Definieert en activeert afhandelingsprocedures die uitgevoerd moeten\n"
 "    worden wanneer de shell een signaal of andere gebeurtenissen ontvangt.\n"
 "\n"
-"    ARGUMENT is een opdracht die gelezen en uitgevoerd wordt wanneer de shell\n"
-"    een van de opgegeven signalen ontvangt.  Als ARGUMENT ontbreekt en er één\n"
+"    ARGUMENT is een opdracht die gelezen en uitgevoerd wordt wanneer de "
+"shell\n"
+"    een van de opgegeven signalen ontvangt.  Als ARGUMENT ontbreekt en er "
+"één\n"
 "    signaal gegeven is, of wanneer ARGUMENT '-' is, dan worden de opgegeven\n"
 "    signalen teruggezet op de waarde die ze hadden bij het starten van deze\n"
 "    shell.  Als ARGUMENT de lege tekenreeks is, dan worden de opgegeven\n"
-"    signalen genegeerd door zowel deze shell als door alle dochterprocessen.\n"
+"    signalen genegeerd door zowel deze shell als door alle "
+"dochterprocessen.\n"
 "\n"
 "    Als EXIT (0) als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd\n"
 "    bij het afsluiten van de shell.  Als DEBUG als signaal opgegeven wordt,\n"
-"    dan wordt ARGUMENT uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht.  Als RETURN\n"
-"    als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer als\n"
-"    een functie (of een met 'source' aangeroepen script) terugkeert.  Als ERR\n"
-"    als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer als\n"
-"    een enkelvoudige opdracht eindigt met een afsluitwaarde die niet nul is.\n"
-"\n"
-"    Als er geen enkel argument gegeven is, dan toont 'trap' welke opdrachten\n"
+"    dan wordt ARGUMENT uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht.  Als "
+"RETURN\n"
+"    als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer "
+"als\n"
+"    een functie (of een met 'source' aangeroepen script) terugkeert.  Als "
+"ERR\n"
+"    als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer "
+"als\n"
+"    een enkelvoudige opdracht eindigt met een afsluitwaarde die niet nul "
+"is.\n"
+"\n"
+"    Als er geen enkel argument gegeven is, dan toont 'trap' welke "
+"opdrachten\n"
 "    er met welke signalen verbonden zijn.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
 "      -l   een overzicht tonen van signaalnummers en hun namen\n"
 "      -p   voor elk gegeven signaal tonen welke opdracht ermee verbonden is\n"
 "\n"
-"    Signalen kunnen als naam of als nummer opgegeven worden, in hoofd- of in\n"
+"    Signalen kunnen als naam of als nummer opgegeven worden, in hoofd- of "
+"in\n"
 "    kleine letters, en het voorvoegsel 'SIG' is optioneel.  Merk op dat met\n"
-"    'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan worden.\n"
+"    'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan "
+"worden.\n"
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n"
 "    gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4008,7 +4260,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Informatie tonen over een opdracht.\n"
 "\n"
@@ -4022,7 +4275,8 @@ msgstr ""
 "     -f   functies negeren, alsof ze niet gedefinieerd zijn\n"
 "     -P   naar elke gegeven naam zoeken in het huidige zoekpad (PATH), ook\n"
 "            als het een alias, ingebouwde shell-opdracht of functie is\n"
-"     -p   voor elke gegeven naam het volledige pad tonen van het bestand dat\n"
+"     -p   voor elke gegeven naam het volledige pad tonen van het bestand "
+"dat\n"
 "            uitgevoerd zou worden, of niets als er een alias, functie,\n"
 "            ingebouwde shell-opdracht of sleutelwoord met die naam is\n"
 "     -t   alleen het type van de opgegeven namen tonen: 'alias', 'builtin',\n"
@@ -4032,11 +4286,12 @@ msgstr ""
 "            als de naam onbekend is\\ \n"
 "    De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1."
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4076,7 +4331,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Grenzen van hulpbronnen aanpassen.\n"
 "\n"
-"    Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze shell\n"
+"    Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze "
+"shell\n"
 "    -- op systemen die zulke begrenzing toestaan.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
@@ -4087,9 +4343,11 @@ msgstr ""
 "      -c    de maximum grootte van een core-bestand (in kB)\n"
 "      -d    de maximum hoeveelheid gegevensgeheugen van een proces (in kB)\n"
 "      -e    de maximum procespriotiteit (de 'nice'-waarde)\n"
-"      -f    de maximum grootte van bestanden geschreven door shell of dochters\n"
+"      -f    de maximum grootte van bestanden geschreven door shell of "
+"dochters\n"
 "      -i    het maximum aantal nog wachtende signalen\n"
-"      -l    de maximum hoeveelheid geheugen die een proces mag vastpinnen (kB)\n"
+"      -l    de maximum hoeveelheid geheugen die een proces mag vastpinnen "
+"(kB)\n"
 "      -m    de maximum hoeveelheid fysiek geheugen van een proces (in kB)\n"
 "      -n    het maximum aantal open bestandsdescriptors\n"
 "      -p    de maximum grootte van een pijpbuffer\n"
@@ -4108,13 +4366,14 @@ msgstr ""
 "    Als geen optie gegeven is, dan wordt optie '-f' aangenomen.\n"
 "\n"
 "    De waardes gaan in stappen van 1024 bytes, behalve voor '-t', die in\n"
-"    seconden is, voor '-p', die in stappen van 512 bytes gaat, en voor '-u',\n"
+"    seconden is, voor '-p', die in stappen van 512 bytes gaat, en voor '-"
+"u',\n"
 "    dat een ongeschaald aantal is.\n"
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
 "    fout optreedt."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4133,45 +4392,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Het bestandsaanmaakmasker tonen of instellen.\n"
 "\n"
-"    Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven MODUS.\n"
-"    Als MODUS ontbreekt, dan wordt de huidige waarde van het masker getoond.\n"
+"    Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven "
+"MODUS.\n"
+"    Als MODUS ontbreekt, dan wordt de huidige waarde van het masker "
+"getoond.\n"
 "\n"
-"    Als MODUS begint met een cijfer, wordt het begrepen als een octaal getal,\n"
+"    Als MODUS begint met een cijfer, wordt het begrepen als een octaal "
+"getal,\n"
 "    anders als een symbolische modus-tekenreeks zoals chmod (1) die kent.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
-"      -p   als invoer herbruikbare uitvoer produceren (indien MODUS ontbreekt)\n"
+"      -p   als invoer herbruikbare uitvoer produceren (indien MODUS "
+"ontbreekt)\n"
 "      -S   symbolische uitvoer produceren; anders octale getallen\n"
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n"
 "    gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Op taakafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n"
 "\n"
 "    Wacht op het proces aangeduid door ID -- dat een taakaanduiding of een\n"
 "    proces-ID mag zijn -- en rapporteert diens afsluitwaarde.  Als geen ID\n"
-"    gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve dochterprocessen, en is\n"
-"    de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0.  Als ID een taakaanduiding is,\n"
+"    gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve dochterprocessen, en "
+"is\n"
+"    de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0.  Als ID een taakaanduiding "
+"is,\n"
 "    dan wordt er gewacht op alle processen in de pijplijn van die taak.\n"
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n"
 "    ongeldige optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4180,12 +4447,14 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Op procesafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n"
 "\n"
-"    Wacht op het proces aangeduid door ID en rapporteert diens afsluitwaarde.\n"
+"    Wacht op het proces aangeduid door ID en rapporteert diens "
+"afsluitwaarde.\n"
 "    Als geen PID gegeven is, dan wordt er gewacht op alle momenteel actieve\n"
 "    dochterprocessen, en is de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0.  PID\n"
 "    moet een proces-ID zijn.\n"
@@ -4193,7 +4462,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n"
 "    ongeldige optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4213,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 "    dat element en worden de OPDRACHTEN uitgevoerd. \n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4240,7 +4509,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4277,7 +4546,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4304,7 +4573,7 @@ msgstr ""
 "    overdraagbare standaardopmaak.\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4322,16 +4591,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4342,15 +4616,17 @@ msgstr ""
 "    Voert eerst de opdrachten na 'if' uit; als de afsluitwaarde daarvan\n"
 "    nul is, dan worden de opdrachten na de eerste 'then' uitgevoerd; anders\n"
 "    de opdrachten na de eerstvolgende 'elif' (indien aanwezig) of de 'else'\n"
-"    (indien aanwezig).  Als de afsluitwaarde van de opdrachten na een 'elif'\n"
+"    (indien aanwezig).  Als de afsluitwaarde van de opdrachten na een "
+"'elif'\n"
 "    nul is, dan worden de opdrachten na de bijbehorende 'then' uitgevoerd.\n"
 "    Als er geen verdere 'elif' of 'else' meer is, of zodra de opdrachten na\n"
 "    een 'then' zijn uitgevoerd, is de 'if'-opdracht voltooid.\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde van de gehele opdracht is die van de laatst uitgevoerde\n"
+"    De afsluitwaarde van de gehele opdracht is die van de laatst "
+"uitgevoerde\n"
 "    deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4367,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4384,7 +4660,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4400,18 +4676,20 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    OPDRACHT asynchroon uitvoeren, met de standaardinvoer en -uitvoer van\n"
 "    de opdracht via een pipe verbonden met bestandsverwijzigen toegewezen\n"
-"    aan indices 0 en 1 van een array-variabele NAAM in de uitvoerende shell.\n"
+"    aan indices 0 en 1 van een array-variabele NAAM in de uitvoerende "
+"shell.\n"
 "    De standaard-NAAM is \"COPROC\".\n"
 "    \n"
 "    Afsluitstatus:\n"
 "    Geeft de afsluitwaarde van OPDRACHT."
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4427,7 +4705,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is."
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4444,7 +4722,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4468,7 +4746,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de hervatte taak."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4485,13 +4763,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4511,26 +4792,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Een voorwaardelijke opdracht uitveoren.\n"
 "\n"
-"    Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het resultaat\n"
-"    is de afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\").  De expressies bestaan uit\n"
-"    dezelfde basiscomponenten als die van ingebouwde opdracht 'test', en kunnen\n"
+"    Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het "
+"resultaat\n"
+"    is de afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\").  De expressies "
+"bestaan uit\n"
+"    dezelfde basiscomponenten als die van ingebouwde opdracht 'test', en "
+"kunnen\n"
 "    worden gecombineerd met de volgende operatoren:\n"
 "\n"
 "        ( EXPRESSIE )     de waarde van de gegeven expressie\n"
 "        ! EXPRESSIE       waar als EXPRESSIE onwaar is, anders onwaar\n"
-"        EXPR1 && EXPR2    waar als beide expressies waar zijn, anders onwaar\n"
-"        EXPR1 || EXPR2    onwaar als beide expressies onwaar zijn, anders waar\n"
+"        EXPR1 && EXPR2    waar als beide expressies waar zijn, anders "
+"onwaar\n"
+"        EXPR1 || EXPR2    onwaar als beide expressies onwaar zijn, anders "
+"waar\n"
 "\n"
 "    Als '==' of '!=' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter\n"
-"    tekenreeks als patroon begrepen en wordt patroonherkenning uitgevoerd.     Als '=~' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter tekenreeks\n"
+"    tekenreeks als patroon begrepen en wordt patroonherkenning "
+"uitgevoerd.     Als '=~' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter "
+"tekenreeks\n"
 "    als een reguliere expressie begrepen.\n"
 "\n"
-"    De operatoren '&&' en '||' evalueren de tweede expressie níét als de waarde\n"
+"    De operatoren '&&' en '||' evalueren de tweede expressie níét als de "
+"waarde\n"
 "    van de eerste voldoende is om het eindresulaat te bepalen. \n"
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4589,46 +4878,62 @@ msgstr ""
 "    lijst worden de elementen van elkaar gescheiden door dubbele punten.)\n"
 "\n"
 "    BASH_VERSION  versie-informatie van deze 'bash'\n"
-"    CDPATH        lijst van mappen om te doorzoeken wanneer het argument van\n"
+"    CDPATH        lijst van mappen om te doorzoeken wanneer het argument "
+"van\n"
 "                    'cd' niet in de huidige map voorkomt\n"
-"    GLOBIGNORE    lijst van patronen die de bestandsnamen beschrijven die bij\n"
+"    GLOBIGNORE    lijst van patronen die de bestandsnamen beschrijven die "
+"bij\n"
 "                    bestandsnaamjokertekenexpansie genegeerd moeten worden\n"
 "    HISTFILE      naam van het bestand dat uw opdrachtengeschiedenis bevat\n"
-"    HISTFILESIZE  maximum aantal regels dat geschiedenisbestand mag bevatten\n"
+"    HISTFILESIZE  maximum aantal regels dat geschiedenisbestand mag "
+"bevatten\n"
 "    HISTIGNORE    lijst van patronen die niet in geschiedenis moeten komen\n"
-"    HISTSIZE      maximum aantal geschiedenisregels dat huidige shell gebruikt\n"
+"    HISTSIZE      maximum aantal geschiedenisregels dat huidige shell "
+"gebruikt\n"
 "    HOME          het volledige pad naar uw thuismap\n"
-"    HOSTNAME      de naam van de computer waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
+"    HOSTNAME      de naam van de computer waarop deze 'bash' wordt "
+"uitgevoerd\n"
 "    HOSTTYPE      de soort CPU waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
 "    IGNOREEOF     het aantal te negeren Ctrl-D's alvorens de shell afsluit\n"
 "    MACHTYPE      de soort machine waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
 "    MAILCHECK     hoe vaak (in seconden) 'bash' controleert op nieuwe mail\n"
-"    MAILPATH      lijst van bestandsnamen die 'bash' controleert op nieuwe mail\n"
+"    MAILPATH      lijst van bestandsnamen die 'bash' controleert op nieuwe "
+"mail\n"
 "    OSTYPE        de soort Unix waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
 "    PATH          lijst van mappen waar opdrachten in gezocht moeten worden\n"
-"    PROMPT_COMMAND  uit te voeren opdracht vóór het tonen van primaire prompt\n"
+"    PROMPT_COMMAND  uit te voeren opdracht vóór het tonen van primaire "
+"prompt\n"
 "    PS1           tekenreeks die primaire prompt beschrijft\n"
-"    PS2           tekenreeks die secundaire prompt beschrijft (standaard '> ')\n"
+"    PS2           tekenreeks die secundaire prompt beschrijft (standaard '> "
+"')\n"
 "    PWD           het volledige pad van de huidige map\n"
 "    SHELLOPTS     lijst van ingeschakelde shell-opties\n"
 "    TERM          soortnaam van de huidige terminal\n"
 "    TIMEFORMAT    opmaakvoorschrift voor de uitvoer van 'time'\n"
-"    auto_resume   niet-leeg betekent dat één opdrachtwoord op de opdrachtregel\n"
-"                    eerst opgezocht wordt in de lijst van gepauzeerde taken,\n"
-"                    en indien daar gevonden, dan wordt die taak in de voorgrond\n"
-"                    geplaatst; de waarde 'exact' betekent dat het gegeven woord\n"
-"                    exact moet overeenkomen met een opdracht in de lijst van\n"
-"                    gepauzeerde taken; de waarde 'substring' betekent dat een\n"
+"    auto_resume   niet-leeg betekent dat één opdrachtwoord op de "
+"opdrachtregel\n"
+"                    eerst opgezocht wordt in de lijst van gepauzeerde "
+"taken,\n"
+"                    en indien daar gevonden, dan wordt die taak in de "
+"voorgrond\n"
+"                    geplaatst; de waarde 'exact' betekent dat het gegeven "
+"woord\n"
+"                    exact moet overeenkomen met een opdracht in de lijst "
+"van\n"
+"                    gepauzeerde taken; de waarde 'substring' betekent dat "
+"een\n"
 "                    overeenkomst met een deeltekenreeks voldoende is; elke\n"
-"                    andere waarde betekent dat het gegeven woord aan het begin\n"
+"                    andere waarde betekent dat het gegeven woord aan het "
+"begin\n"
 "                    moet staan van de opdracht van een gepauzeerde taak\n"
 "    histchars     tekens die geschiedenisexpansie en -vervanging besturen;\n"
 "                    het eerste teken is het geschiedenisvervangingsteken,\n"
 "                    gewoonlijk '!'; het tweede teken is het snelle\n"
-"                    vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is het\n"
+"                    vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is "
+"het\n"
 "                    geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4679,9 +4984,10 @@ msgstr ""
 "    De ingebouwde opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n"
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
-"    mapwijziging mislukte.    De opdracht 'dirs' geeft de huidige mappenstapel weer."
+"    mapwijziging mislukte.    De opdracht 'dirs' geeft de huidige "
+"mappenstapel weer."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4730,7 +5036,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
 "    mapwijziging mislukte."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4747,10 +5053,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4765,7 +5073,8 @@ msgstr ""
 "      -c   de mappenstapel wissen door alle elementen te verwijderen\n"
 "      -l   paden volledig tonen, niet afgekort ten opzichte van uw thuismap\n"
 "      -p   de mappenstapel tonen met één item per regel\n"
-"      -v   als '-p', maar met elk item voorafgegeaan wordt door zijn positie\n"
+"      -v   als '-p', maar met elk item voorafgegeaan wordt door zijn "
+"positie\n"
 "             in de stapel\n"
 "\n"
 "    Argumenten:\n"
@@ -4774,15 +5083,17 @@ msgstr ""
 "      -N   Het N-de item tonen, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n"
 "           door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
 "    fout optreedt."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4799,12 +5110,14 @@ msgstr ""
 "Shell-opties in- of uitschakelen.\n"
 "\n"
 "    Stelt de waarde in elke gegeven OPTIENAAM -- van een shell-optie die\n"
-"    bepaald shell-gedrag beïnvloedt.  Zonder opties wordt een lijst van alle\n"
+"    bepaald shell-gedrag beïnvloedt.  Zonder opties wordt een lijst van "
+"alle\n"
 "    instelbare opties getoond, met bij elke optie de vermelding of deze al\n"
 "    dan niet ingeschakeld is.\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
-"      -o   de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar diegene die gedefinieerd\n"
+"      -o   de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar diegene die "
+"gedefinieerd\n"
 "             zijn voor gebruik met 'set -o'\n"
 "      -p   uitvoer produceren die herbruikbaar is als invoer\n"
 "      -q   uitvoer onderdrukken\n"
@@ -4813,10 +5126,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Zonder opties is de afsluitwaarde 0 indien OPTIENAAM ingeschakeld is,\n"
 "    1 indien uitgeschakeld.  De afsluitwaarde is ook 1 als een ongeldige\n"
-"    optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een ongeldige optie\n"
+"    optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een ongeldige "
+"optie\n"
 "    gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4824,20 +5138,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Argumenten volgens een opmaakvoorschrift opmaken en printen.\n"
@@ -4859,24 +5178,33 @@ msgstr ""
 "    aangehaald moet worden dat het als invoer voor de shell hergebruikt\n"
 "    kan worden.\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
 "    fout optreedt."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -4884,7 +5212,8 @@ msgstr ""
 "Aangeven hoe argumenten door 'readline' gecompleteerd moeten worden.\n"
 "\n"
 "    Geeft voor elke gegeven NAAM aan hoe de argumenten gecompleteerd dienen\n"
-"    te worden.  Zonder opties worden de bestaande completeringsvoorschriften\n"
+"    te worden.  Zonder opties worden de bestaande "
+"completeringsvoorschriften\n"
 "    getoond (in een vorm die als invoer hergebruikt kan worden).\n"
 "\n"
 "    Opties:\n"
@@ -4895,15 +5224,17 @@ msgstr ""
 "    Als completering geprobeerd wordt, dan worden de acties toegepast in de\n"
 "    volgorde van de bovenstaande hoofdletteropties.\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
 "    fout optreedt."
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4915,19 +5246,26 @@ msgstr ""
 "    genereert.  Als het optionele argument WOORD aanwezig is, worden alleen\n"
 "    de daarbij passende completeringen gegenereerd.\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
 "    fout optreedt."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -4946,7 +5284,8 @@ msgstr ""
 "Completeringsopties wijzigen of tonen.\n"
 "\n"
 "    Wijzigt de completeringsopties van elke gegeven NAAM, of als geen NAAM\n"
-"    gegeven is, die van de huidige completering.  Als geen OPTIE gegeven is,\n"
+"    gegeven is, die van de huidige completering.  Als geen OPTIE gegeven "
+"is,\n"
 "    dan worden de completeringsopties van elke gegeven NAAM getoond, of die\n"
 "    van de huidige completering.\n"
 "\n"
@@ -4957,29 +5296,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Elke NAAM dient te refereren aan een opdracht waarvoor reeds een\n"
 "    completeringsvoorschrift gedefinieerd is via de opdracht 'complete'.\n"
-"    Als geen NAAM gegeven is, dan dient 'compopt' aangeroepen te worden door\n"
-"    een functie die momenteel completeringen genereert; dan worden de opties\n"
+"    Als geen NAAM gegeven is, dan dient 'compopt' aangeroepen te worden "
+"door\n"
+"    een functie die momenteel completeringen genereert; dan worden de "
+"opties\n"
 "    voor die draaiende completeringsgenerator gewijzigd.\n"
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n"
 "    NAAM is geen completeringsvoorschrift gedefinieerd."
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -4988,7 +5335,8 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5003,14 +5351,17 @@ msgstr ""
 "    -O BEGIN\tmet toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n"
 "    -s AANTAL\tdit aantal regels overslaan\n"
 "    -t \t\tnieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel verwijderen\n"
-"    -u BES.DES.\tuit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit standaardinvoer\n"
+"    -u BES.DES.\tuit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit "
+"standaardinvoer\n"
 "    -C FUNCTIE\tdeze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n"
-"    -c HOEVEELHEID\thet aantal te lezen regels voor elke aanroep van FUNCTIE\n"
+"    -c HOEVEELHEID\thet aantal te lezen regels voor elke aanroep van "
+"FUNCTIE\n"
 "n  Argument:\n"
 "    ARRAY\t\tnaam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten worden\n"
 "    \n"
 "    Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaard-HOEVEELHEID 5000. Als\n"
-"    FUNCTIE is geevalueerd wordt hieraan de index van het volgende array-element\n"
+"    FUNCTIE is geevalueerd wordt hieraan de index van het volgende array-"
+"element\n"
 "    toegekend als een additioneel argument.\n"
 "    \n"
 "    Als geen expliciet BEGIN gegeven is, wordt het array gewist alvorens\n"
@@ -5019,7 +5370,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of een ongeldige\n"
 "    optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
@@ -5029,6 +5380,18 @@ msgstr ""
 "Regels uit een bestand lezen naar een array-varabele.\n"
 "    Een synoniem voor `mapfile'."
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes "
+#~ "gereserveerd)"
+
 #~ msgid "%s: invalid number"
 #~ msgstr "%s: ongeldig getal"
 
@@ -5047,7 +5410,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bug: unknown operation"
 #~ msgstr "**interne fout**: onbekende operatie"
 
-#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer.\n"
 #~ "    Optie -n onderdrukt de afsluitende nieuwe regel."
index 64edb447bb5936b8818183684c6de0f33f95fa5d..da9c41d5bfeee8f31a254de4c0eab51bc99fb2ac 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index 8a88ff311200826b74d7b7f16a301c9ccbf2e12f..959393a06f06faf4bd32b0bac47c04865332041a 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-30 08:49+0100\n"
 "Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,52 +19,58 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "nieprawid³owy indeks tablicy"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa akcji"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ do nienumerycznego indeksu"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ: %s"
 
 # ???
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: nie mo¿na znale¼æ mapy klawiszy dla polecenia"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `\"'"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "brak zamykaj±cego `%c' w %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: brak separuj±cego dwukropka"
 
+# ???
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "`%s': nieprawid³owa nazwa mapy klawiszy"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -131,7 +137,7 @@ msgstr "Nie ustawiono OLDPWD"
 msgid "line %d: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "%s: uwaga: "
@@ -141,11 +147,11 @@ msgstr "%s: uwaga: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: uwaga: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "za du¿o argumentów"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: opcja wymaga argumentu"
@@ -160,7 +166,7 @@ msgstr "%s: wymagany argument numeryczny"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nie znaleziono"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: nieprawid³owa opcja"
@@ -185,7 +191,7 @@ msgstr "nieprawid
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "nieprawid³owa liczba"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "nieprawid³owa liczba"
 
@@ -199,7 +205,7 @@ msgstr "%s: nieprawid
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "`%s': nie jest to nr PID ani prawid³owe okre¶lenie zadania"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: zmienna tylko do odczytu"
@@ -271,26 +277,26 @@ msgstr "%s: b
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: niejednoznaczne okre¶lenie zadania"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa akcji"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: brak definicji dla uzupe³nienia"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "uwaga: opcja -F mo¿e dzia³aæ inaczej ni¿ oczekiwano"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "uwaga: opcja -C mo¿e dzia³aæ inaczej ni¿ oczekiwano"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -298,21 +304,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "mo¿na u¿ywaæ tylko w funkcji"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "nie mo¿na u¿ywaæ `-f' do tworzenia funkcji"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: nie mo¿na w ten sposób unicestwiæ zmiennej tablicowej"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -341,8 +347,8 @@ msgstr "%s: nie jest 
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nie mo¿na usun±æ: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: jest katalogiem"
@@ -357,7 +363,7 @@ msgstr "%s: nie jest zwyk
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: plik jest za du¿y"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nie mo¿na uruchomiæ pliku binarnego"
@@ -386,15 +392,15 @@ msgstr "Istniej
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Istniej± zatrzymane zadania.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "nie znaleziono polecenia"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "specyfikacja historii"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ pliku tymczasowego: %s"
@@ -509,12 +515,12 @@ msgstr "Nieznany b
 msgid "expression expected"
 msgstr "spodziewano siê wyra¿enia"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony deskryptor pliku"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: nieprawid³owy deskryptor pliku: %s"
@@ -543,22 +549,22 @@ msgstr "%s: nie jest zmienn
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': brak znaku formatuj±cego"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': nieprawid³owy znak formatuj±cy"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "%s: uwaga: "
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "brak cyfry szesnastkowej dla \\x"
 
@@ -704,12 +710,12 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony timeout"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "b³±d odczytu: %d: %s"
@@ -749,11 +755,11 @@ msgstr "%s: nie jest funkcj
 msgid "shift count"
 msgstr "licznik przesuniêcia"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "nie mo¿na opcji pow³oki jednocze¶nie ustawiæ i uniewa¿niæ"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa opcji pow³oki"
@@ -843,37 +849,37 @@ msgstr "`%c': nieprawid
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "`%c': nieprawid³owy znak trybu symbolicznego"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "ostatnie polecenie: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Przerywanie..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "nieznany b³±d polecenia"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "z³y rodzaj polecenia"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "z³y ³±cznik"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "z³y skok"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: nieustawiona zmienna"
@@ -888,32 +894,32 @@ msgstr "\aprzekroczony czas oczekiwania na dane wej
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "nie mo¿na przekierowaæ standardowego wej¶cia z /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': nieprawid³owy znak formatuj±cy"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "b³±d zapisu: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: ograniczony: nie mo¿na podawaæ `/' w nazwach poleceñ"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: z³y interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nie mo¿na skopiowaæ deskryptora pliku %d do %d"
@@ -960,28 +966,28 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr "brakuj±cy `)'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "b³±d sk³adni: spodziewany argument"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "b³±d sk³adni: nieprawid³owy operator arytmetyczny"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "nieprawid³owa podstawa arytmetyczna"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "warto¶æ za du¿a na podstawê"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: oczekiwano wyra¿enia ca³kowitego"
@@ -990,7 +996,7 @@ msgstr "%s: oczekiwano wyra
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: niemo¿liwy dostêp do katalogów nadrzêdnych"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ trybu nieblokuj±cego dla deskryptora %d"
@@ -1044,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
@@ -1081,69 +1087,69 @@ msgstr ""
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: PID %ld nie jest potomkiem tej pow³oki"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Brak rekordu dla procesu %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: zadanie %d jest zatrzymane"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: zadanie zosta³o przerwane"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: zadanie %d ju¿ pracuje w tle"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: uwaga: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "w tej pow³oce nie ma kontroli zadañ"
 
@@ -1237,6 +1243,26 @@ msgstr "%s: 
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "operacje sieciowe nie s± wspierane"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Masz pocztê w $_"
@@ -1250,131 +1276,131 @@ msgstr "Masz now
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Poczta w %s jest przeczytana\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "b³±d sk³adni: oczekiwano wyra¿enia arytmetycznego"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "b³±d sk³adni: oczekiwany `;'"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "b³±d sk³adni: `((%s))'"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: z³y rodzaj instrukcji %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: instrukcja przekierowania `%d' poza zakresem"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasuj±cego `%c'"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania `]]'"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "b³±d sk³adni w wyra¿eniu warunkowym: nieoczekiwany znacznik `%s'"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "b³±d sk³adni w wyra¿eniu warunkowym"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s', oczekiwano `)'"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "oczekiwano `)'"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "nieoczekiwany argument `%s' jednoargumentowego operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "nieoczekiwany argument jednoargumentowego operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "nieoczekiwany argument `%s', oczekiwano dwuarg. operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "oczekiwano dwuargumentowego operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "nieoczekiwany argument `%s' dwuargumentowego operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "nieoczekiwany argument dwuargumentowego operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "nieoczekiwany znacznik `%c' w poleceniu warunkowym"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s' w poleceniu warunkowym"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "nieoczekiwany znacznik %d w poleceniu warunkowym"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "b³±d sk³adni przy nieoczekiwanym znaczniku `%s'"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "b³±d sk³adni przy `%s'"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "b³±d sk³adni: nieoczekiwany koniec pliku"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "b³±d sk³adni"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "U¿yj \"%s\", aby opu¶ciæ tê pow³okê.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasuj±cego `)'"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "uzupe³nienie: nie znaleziono funkcji `%s'"
@@ -1384,45 +1410,64 @@ msgstr "uzupe
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: z³y ³±cznik `%d'"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: nieprawid³owy deskryptor pliku: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': nieprawid³owy znak formatuj±cy"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "deskryptor pliku poza zakresem"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: nieojednoznaczne przekierowanie"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nie mo¿na nadpisaæ istniej±cego pliku"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: ograniczony: nie mo¿na przekierowaæ wyj¶cia"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego dla dokumentu miejscowego: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ listy do elementu tablicy"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie s± wspierane bez sieci"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "b³±d przekierowania: nie mo¿na powieliæ deskryptora pliku"
 
@@ -1434,21 +1479,21 @@ msgstr "nie mo
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp musi byæ prawid³ow± nazw± katalogu"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: nieprawid³owa opcja"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nie mam nazwy!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1457,335 +1502,335 @@ msgstr ""
 "U¿ycie:\t%s [d³uga opcja GNU] [opcja] ...\n"
 "\t%s [d³uga opcja GNU] [opcja] plik-skryptu ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "D³ugie opcje GNU:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opcje pow³oki:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD lub -c polecenie lub -O shopt_option\t\t(tylko wywo³anie)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s lub -o opcja\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Aby uzyskaæ wiêcej informacji o opcjach pow³oki, napisz `%s -c \"help set"
 "\"'.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Aby uzyskaæ wiêcej informacji o poleceniach wewnêtrznych pow³oki,\n"
 "napisz `%s -c help'.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Do zg³aszania b³êdów nale¿y u¿ywaæ polecenia `bashbug'.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: nieprawid³owa operacja"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Bus error"
 msgstr "b³±d sk³adni"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
 msgstr "ograniczony"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ listy do elementu tablicy"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia procesu"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia procesu"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do odczytu"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do zapisu"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nie mo¿na powieliæ nazwanego potoku %s jako deskryptor %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia polecenia"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia polecenia"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nie mo¿na powieliæ potoku jako deskryptora 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: wyra¿enie dla pod³añcucha < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: z³e podstawienie"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nie mo¿na przypisywaæ w ten sposób"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "brak pasuj±cego: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "oczekiwano argumentu"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: oczekiwano wyra¿enia ca³kowitego"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "oczekiwano `)'"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "oczekiwano `)', znaleziono %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: oczekiwano operatora jednoargumentowego"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: oczekiwano operatora dwuargumentowego"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "brakuj±cy `]'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "nieprawid³owy numer sygna³u"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: z³a warto¶æ trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1793,52 +1838,67 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: obs³uga sygna³u jest ustawiona na SIG_DFL, wysy³aj±c %d (%"
 "s) do siebie"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: z³y sygna³ %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "b³±d importu definicji funkcji dla `%s'"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "poziom pow³oki (%d) jest za du¿y, ustawiono na 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: brak kontekstu funkcji w bie¿±cym zakresie"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w bie¿±cym zakresie"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "nieprawid³owy znak %d w exportstr dla %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "brak `=' w exportstr dla %s"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: nag³ówek shell_variables poza kontekstem funkcji"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: brak kontekstu global_variables"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: nag³ówek shell_variables poza zakresem tymczasowego ¶rodowiska"
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: nieprawid³owy deskryptor pliku: %s"
+
 #: version.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1850,62 +1910,53 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nie mo¿na ponownie przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc: %s:%d: nie mo¿na ponownie przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr ""
@@ -2021,7 +2072,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:121
@@ -2050,8 +2101,8 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2215,9 +2266,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2227,7 +2278,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:240
@@ -3169,7 +3220,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3213,7 +3268,7 @@ msgstr ""
 "deskryptor\n"
 "    pliku."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3225,7 +3280,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3393,7 +3448,7 @@ msgstr ""
 "    pozycyjnymi i s± one przypisane, kolejno, do $1, $2, .. $n. Gdy nie\n"
 "    zostan± podane ¿adne argumenty, wypisywane s± wszystkie zmienne pow³oki."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3413,7 +3468,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3432,7 +3487,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3452,7 +3507,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3463,7 +3518,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3482,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 "    w $PATH. Je¶li podane zostan± jakiekolwiek ARGUMENTS, staj± siê\n"
 "    parametrami pozycyjnymi podczas uruchomienia FILENAME."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3496,7 +3551,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3651,7 +3706,7 @@ msgstr ""
 "    równy, nierówny, mniejszy ni¿, mniejszy lub równy, wiêkszy ni¿ lub\n"
 "    wiêkszy lub równy arg2."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3662,7 +3717,7 @@ msgstr ""
 "Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagaj±cy, by\n"
 "    ostatnim argumentem by³ `]' pasuj±cy do pocz±tkowego `['."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3674,7 +3729,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -3730,7 +3785,7 @@ msgstr ""
 "    nazw sygna³ów wraz z odpowiadaj±cymi im numerami. Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e\n"
 "    sygna³ mo¿na wys³aæ do pow³oki poleceniem \"kill -signal $$\"."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3760,7 +3815,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -3841,7 +3896,7 @@ msgstr ""
 "    -p, które jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, które jest\n"
 "    bezwymiarow± liczb± procesów."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3859,7 +3914,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3876,7 +3931,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -3896,7 +3951,7 @@ msgstr ""
 "    procesu lub specyfikacj± zadania; gdy jest specyfikacj± zadania,\n"
 "    oczekiwanie dotyczy wszystkich procesów w potoku zadania."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -3915,7 +3970,7 @@ msgstr ""
 "    Dla ka¿dego elementu WORDS, NAME jest ustawiane na ten element\n"
 "    i uruchamiane s± COMMANDS."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
@@ -3941,7 +3996,7 @@ msgstr ""
 "    EXP1, EXP2 i EXP3 s± wyra¿eniami arytmetycznymi. Je¶li które¶ z wyra¿eñ\n"
 "    zostanie pominiête, zachowanie jest takie, jaby mia³o ono warto¶æ 1."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -3974,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 "    wiersz jest zachowywany w zmiennej REPLY. Po ka¿dym wyborze uruchamiane\n"
 "    s± polecenia COMMANDS a¿ do polecenia break."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4001,7 +4056,7 @@ msgstr ""
 "    podsumowania czasów w nieco innej postaci. U¿ywana jest wtedy warto¶æ\n"
 "    zmiennej TIMEFORMAT jako format danych wyj¶ciowych."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4016,7 +4071,7 @@ msgstr ""
 "pasuje\n"
 "    do wzorca PATTERN. Znak `|' s³u¿y do rozdzielania wielu wzorców."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4047,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 "    uruchomionego polecenia lub zero, gdy ¿aden ze sprawdzanych warunków\n"
 "    nie by³ prawdziwy."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4061,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 "Rozwijanie i uruchamianie poleceñ COMMANDS tak d³ugo, dopóki ostatnie\n"
 "    polecenie w `while' COMMANDS koñczy siê z kodem zero."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4075,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "Rozwijanie i uruchamianie poleceñ COMMANDS tak d³ugo, dopóki ostatnie\n"
 "    polecenie w `until' COMMANDS koñczy siê z kodem niezerowym."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4088,7 +4143,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4102,7 +4157,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4116,7 +4171,7 @@ msgstr ""
 "Uruchomienie zbioru poleceñ jako grupy. W ten sposób mo¿na przekierowaæ\n"
 "    ca³y zbiór poleceñ."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
@@ -4137,7 +4192,7 @@ msgstr ""
 "dla\n"
 "    `bg'."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4151,7 +4206,7 @@ msgstr ""
 "Obliczenie wyra¿enia EXPRESSION zgodnie z zasadami obliczania wyra¿eñ\n"
 "    arytmetycznych. Równowa¿ne \"let EXPRESSION\"."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
@@ -4200,7 +4255,7 @@ msgstr ""
 "    wzorca. Operatory && i || nie opliczaj± EXPR2, je¶li obliczenie EXPR1\n"
 "    wystarcza do okre¶lenia warto¶ci wyra¿enia."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4254,7 +4309,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4303,7 +4358,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -4347,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -4396,7 +4451,7 @@ msgstr ""
 "    -N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy wypisywanej\n"
 "    \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4417,7 +4472,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4447,7 +4502,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4461,15 +4516,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4487,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 "    Gdy podany jest opcjonalny argument WORD, generowane s± uzupe³nienia\n"
 "    pasuj±ce do WORD."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4500,6 +4560,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -4516,7 +4578,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4554,13 +4616,25 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: nie mo¿na ponownie przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: nie mo¿na ponownie przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %"
+#~ "lu)"
+
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
index 7f7ceea7bcde9134a673b35ab2e4a22ce450f7df..f4d5e00ae4a0a5a7ce320453ca45392190729bee 100644 (file)
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
index b7ff3cf1fd962e9459bf346b6b43b55e37bac017..6eec00f09cb3a8564ba9dfcf94a0bbf7642c7e56 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n"
 "Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -19,50 +19,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "índice da matriz (array) incorreto"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%c%c: opção incorreta"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: impossível atribuir a índice não numérico"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: impossível criar: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%c%c: opção incorreta"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -126,7 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: "
 msgstr "encaixe (slot) %3d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "escrevendo"
@@ -136,11 +141,11 @@ msgstr "escrevendo"
 msgid "%s: usage: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "número excessivo de argumentos"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "a opção requer um argumento: -"
@@ -155,7 +160,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: comando não encontrado"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%c%c: opção incorreta"
@@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "n
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "número do sinal incorreto"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "invalid number"
 msgstr "número do sinal incorreto"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: a variável permite somente leitura"
@@ -270,26 +275,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Redirecionamento ambíguo"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -298,21 +303,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "somente pode ser usado dentro de funções; faz com que o escopo visível"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: função somente para leitura"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "$%s: impossível atribuir desta maneira"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -341,8 +346,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: impossível criar: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: é um diretório"
@@ -357,7 +362,7 @@ msgstr "%s: imposs
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário"
@@ -386,16 +391,16 @@ msgstr ""
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 #, fuzzy
 msgid "no command found"
 msgstr "%s: comando não encontrado"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: impossível criar: %s"
@@ -499,12 +504,12 @@ msgstr "Erro desconhecido %d"
 msgid "expression expected"
 msgstr "esperado uma expressão"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -533,22 +538,22 @@ msgstr "%s: vari
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
@@ -641,12 +646,12 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "erro de `pipe': %s"
@@ -685,11 +690,11 @@ msgstr "%s: fun
 msgid "shift count"
 msgstr "shift [n]"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
@@ -782,41 +787,41 @@ msgstr ""
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr ""
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "`r', o último comando seja executado novamente."
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr ""
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 #, fuzzy
 msgid "unknown command error"
 msgstr "Erro desconhecido %d"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 #, fuzzy
 msgid "bad command type"
 msgstr "usado como nome de um comando."
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 #, fuzzy
 msgid "bad connector"
 msgstr "conector incorreto `%d'"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 #, fuzzy
 msgid "bad jump"
 msgstr "Desvio incorreto %d"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variável não vinculada"
@@ -833,32 +838,32 @@ msgstr ""
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "erro de `pipe': %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: comando não encontrado"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: é um diretório"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
@@ -905,29 +910,29 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr "faltando `)'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s: %s: %s (erro: o `token' é \"%s\")\n"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valor muito grande para esta base de numeração"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: esperado expressão de número inteiro"
@@ -937,7 +942,7 @@ msgstr "%s: esperado express
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: impossível acessar os diretórios pais (anteriores)"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
@@ -994,7 +999,7 @@ msgstr "Sinal desconhecido #%d"
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parado"
 
@@ -1031,72 +1036,72 @@ msgstr "(imagem do n
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "(wd agora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "`setpgid' filho (%d para %d) erro %d: %s\n"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: o pid %d não é um filho deste `shell'"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: o trabalho terminou"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "encaixe (slot) %3d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (imagem do núcleo gravada)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd agora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp falhou: %s"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: disciplina da linha: %s"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp falhou: %s"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nenhum controle de trabalho nesta `shell'"
 
@@ -1187,6 +1192,26 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Você tem mensagem de correio em $_"
@@ -1200,138 +1225,138 @@ msgstr "Voc
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "As mensagens de correio em %s foram lidas\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "erro de sintaxe na expressão"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "erro de sintaxe"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: o tipo da instrução está incorreto %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 #, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 #, fuzzy
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "erro de sintaxe na expressão"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 #, fuzzy
 msgid "expected `)'"
 msgstr "esperado `)'"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: esperado operador binário"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 #, fuzzy
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: esperado operador binário"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "erro de sintaxe"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Use \"%s\" para sair da `shell'.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 #, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -1341,45 +1366,64 @@ msgstr ""
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: conector incorreto `%d'"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Redirecionamento ambíguo"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Impossível sobrescrever arquivo existente"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: impossível atribuir uma lista a um membro de uma matriz (array)"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "erro de redirecionamento"
@@ -1392,21 +1436,21 @@ msgstr ""
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: opção incorreta"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Eu não tenho nome!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU %s, versão %s\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1415,395 +1459,410 @@ msgstr ""
 "Utilização:\t%s [opção-longa-GNU] [opção] ...\n"
 "\t%s [opção-longa-GNU] [opção] arquivo-de-script ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "opções-longas-GNU:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opções da `shell':\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 #, fuzzy
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD ou -c comando\t\t(somente para chamada)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s ou -o opção\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Digite `%s -c \"help set\"' para mais informações sobre as opções da "
 "`shell'.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Digite `%s -c help' para mais informações sobre os comandos internos do "
 "`shell'.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Sinal falso"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Hangup"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interromper"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Instrução ilegal"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "BPT Rastreamento/Captura (BPT trace/trap)"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "Instrução ABORT"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "Instrução EMT"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Exceção de ponto flutuante"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Morto (Killed)"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Erro do barramento"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Falha de segmentação"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Chamada incorreta do sistema"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "`Pipe' partido (Escrita sem leitura)"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Relógio de alarme"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
 msgstr "exibida."
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Condição urgente de Entrada/Saída"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Parado (sinal)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Processo filho parado ou terminado"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Parado (entrada tty)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Parado (saída tty)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "Entrada/Saída pronta"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "Tempo limite de CPU excedido"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Tamanho limite do arquivo excedido"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Alarme virtual de tempo"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Alarme (profile)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Janela mudada"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Registro bloqueado (lock)"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "entrada de dados HFT pendente"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "falha iminente de energia"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "falha iminente do sistema"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "migrar o processo para outra CPU"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "erro de programação"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "modo monitor HFT autorizado"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "modo monitor HFT rescindido"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "a seqüência de som HFT foi completada"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Sinal desconhecido #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Sinal desconhecido #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: impossível atribuir uma lista a um membro de uma matriz (array)"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo: %s"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "impossível criar um processo filho para a substituição do processo: %s"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 "impossível duplicar o `named pipe' %s\n"
 "como descritor de arquivo (fd) %d: %s"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "impossível construir `pipes' para substituição do comando: %s"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "impossível criar um processo filho para substituição do comando: %s"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute: impossível duplicar o `pipe' como\n"
 "descritor de arquivo (fd) 1: %s"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parâmetro nulo ou não inicializado"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expressão de substring < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substituição incorreta"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: impossível atribuir desta maneira"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "esperado argumento"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: esperado expressão de número inteiro"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "esperado `)'"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "esperado `)', encontrado %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: esperado operador unário"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: esperado operador binário"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "faltando `]'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "número do sinal incorreto"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Sinal incorreto %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "erro ao importar a definição da função para `%s'"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parâmetro nulo ou não inicializado"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: impossível criar: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
@@ -1814,60 +1873,52 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU %s, versão %s\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: impossível alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: impossível alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
-
-#: xmalloc.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: impossível alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
 
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: impossível alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: impossível alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
 
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: impossível alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -2002,7 +2053,7 @@ msgstr "hash [-r] [-p CAMINHO] [NOME ...]"
 
 #: builtins.c:117
 #, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [PADRÃO ...]"
 
 #: builtins.c:121
@@ -2036,8 +2087,8 @@ msgstr "let ARG [ARG ...]"
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2221,9 +2272,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2234,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
 #, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "type [-apt] NOME [NOME ...]"
 
 #: builtins.c:240
@@ -2963,7 +3014,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2983,7 +3038,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2995,7 +3050,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3077,7 +3132,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3097,7 +3152,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3116,7 +3171,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3136,7 +3191,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3147,7 +3202,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3161,7 +3216,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3175,7 +3230,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3252,7 +3307,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3261,7 +3316,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr "argumento deve ser o literal `]', para fechar o `[' de abertura."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3273,7 +3328,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3309,7 +3364,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3339,7 +3394,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3383,7 +3438,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3401,7 +3456,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3418,7 +3473,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3432,7 +3487,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3445,7 +3500,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3462,7 +3517,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3482,7 +3537,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3498,7 +3553,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -3511,7 +3566,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Executar seletivamente COMANDOS tomando por base a correspondência entre"
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3532,7 +3587,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3544,7 +3599,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos"
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3556,7 +3611,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos"
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3569,7 +3624,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3583,7 +3638,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -3595,7 +3650,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Executa um conjunto de comandos agrupando-os.  Esta é uma forma de"
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3609,7 +3664,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3620,7 +3675,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3648,7 +3703,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3702,7 +3757,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3733,7 +3788,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3760,7 +3815,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3789,7 +3844,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3810,7 +3865,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3840,7 +3895,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3854,15 +3909,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3875,7 +3935,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3888,6 +3948,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3904,7 +3966,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3942,13 +4004,24 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
 #~ msgid "Display the list of currently remembered directories.  Directories"
 #~ msgstr "Exibe a lista atual de diretórios memorizados. Os diretórios são"
 
index 4bbf6459d06f824417fd8fc65a18f733604c44cd..bc19287a364f5dd20068523f5e73f8512ad80e97 100644 (file)
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
index 28235003f86160c9fe40e7fa769a06c4751b95cf..a2a598ed2908b5496ee6a3a32fa552930a100ce2 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,50 +18,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "incluziune greºitã în interval"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nu se poate atribui cãtre index ne-numeric"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -125,7 +130,7 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: "
 msgstr "slot %3d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "în scriere"
@@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "prea mulþi parametri"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "opþiunea necesitã un parametru: -"
@@ -154,7 +159,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: comandã negãsitã"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
@@ -179,7 +184,7 @@ msgstr "num
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "numãr de semnal invalid"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "invalid number"
 msgstr "numãr de semnal invalid"
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: variabilã doar în citire"
@@ -269,26 +274,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Redirectare ambiguã"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -297,21 +302,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "poate fi folosit doar într-o funcþie, ºi face ca variabila NUME"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -340,8 +345,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: este director"
@@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "%s: nu se poate executa fi
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nu se poate executa fiºierul binar"
@@ -385,16 +390,16 @@ msgstr ""
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 #, fuzzy
 msgid "no command found"
 msgstr "%s: comandã negãsitã"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
@@ -498,12 +503,12 @@ msgstr "Eroare necunoscut
 msgid "expression expected"
 msgstr "se aºteaptã expresie"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -532,22 +537,22 @@ msgstr "%s: variabil
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
@@ -639,12 +644,12 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
@@ -683,11 +688,11 @@ msgstr "%s: func
 msgid "shift count"
 msgstr "shift [n]"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
@@ -780,41 +785,41 @@ msgstr ""
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr ""
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "ultima comandã."
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr ""
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 #, fuzzy
 msgid "unknown command error"
 msgstr "Eroare necunoscutã %d"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 #, fuzzy
 msgid "bad command type"
 msgstr "ºi nume de comandã."
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 #, fuzzy
 msgid "bad connector"
 msgstr "conector greºit `%d'"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 #, fuzzy
 msgid "bad jump"
 msgstr "Salt invalid %d"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variabilã fãrã limitã"
@@ -829,32 +834,32 @@ msgstr "%ca expirat a
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: comandã negãsitã"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: este director"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s"
@@ -901,29 +906,29 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr "`)' lipsã"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "eroare de sintaxã: sfârºit de fiºier neaºteptat"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s: %s: %s (identificatorul erorii este \"%s\")\n"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valoare prea mare pentru bazã"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "eroare de redirectare"
@@ -933,7 +938,7 @@ msgstr "eroare de redirectare"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele pãrinte"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
 msgid "Done"
 msgstr "Finalizat"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stopat"
 
@@ -1024,72 +1029,72 @@ msgstr "(core dumped) "
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "(wd actual: %s)\n"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid copil (de la %d la %d) a întâlnit o eroare %d: %s\n"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "aºteptaþi: pid-ul %d nu este rezultat(child) al acestui shell"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: jobul a fost terminat"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "slot %3d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd actual: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp eºuat: %s"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: disciplinã linie: %s"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp eºuat: %s"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nici un control de job în acest shell"
 
@@ -1179,6 +1184,26 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Aveþi mail în $_"
@@ -1192,138 +1217,138 @@ msgstr "Ave
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Mailul din %s a fost citit\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "eroare de sintaxã în expresie "
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "eroare de sintaxã: sfârºit de fiºier neaºteptat"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "eroare de sintaxã"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: tip de instrucþiune greºit %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 #, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 #, fuzzy
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "eroare de sintaxã în expresie "
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 #, fuzzy
 msgid "expected `)'"
 msgstr "se aºteaptã `)'"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 #, fuzzy
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "eroare de sintaxã: sfârºit de fiºier neaºteptat"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "eroare de sintaxã"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Folosiþi \"%s\" pentru a pãrãsi shellul.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 #, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -1333,45 +1358,64 @@ msgstr ""
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: conector greºitr `%d'"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Redirectare ambiguã"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nu se poate accesa(clobber) fiºierul existent"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: nu pot asigna listã membrului intervalului"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "eroare de redirectare"
@@ -1384,21 +1428,21 @@ msgstr ""
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nu am nici un nume!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU %s, versiunea %s\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1407,390 +1451,405 @@ msgstr ""
 "Folosire:\t%s [GNU opþiune lungã] [opþiune] ...\n"
 "\t%s [GNU opþiune lungã] [opþiune] fiºier script ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "opþiuni lungi GNU:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opþiuni ale shell-ului:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 #, fuzzy
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD sau -c comandã\t\t(doar invocaþie)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s sau -o opþiune\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Apãsaþi `%s -c \"set-ajutor\"' pentru mai multe informaþii despre opþiunile "
 "shell-ului.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Apãsaþi `%s -c ajutor' pentru mai multe informaþii despre comenzile interne "
 "ale shell-ului.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Semnal fals"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Deconectare"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Întrerupere"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Pãrãsire"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Instrucþiune ilegalã"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "BPT trace/trap"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "instrucþiune ABORT"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "instrucþiune EMT"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Excepþie virgulã mobilã"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Terminat(killed)"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Eroare de bus"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Eroare de segmentare (Segmentation fault)"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Apelare sistem invalidã"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Legãturã(pipe) întreruptã"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Ceas alarmã"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminat"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Condiþie IO urgentã"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Oprit (semnal)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuare"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Succesor mort sau oprit"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Oprit (tty input)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Oprit (tty output)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "I/O pregãtit"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "limitã CPU"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "limitã fiºier"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Alarmã (virtual)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Alarmã (profil)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Fereastrã schimbatã"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Reþinere (lock) înregistrare"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Semnal utilizator 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Semnal utilizator 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "Date de intrare HFT în curs de rezolvare(pending)"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "probleme electrice iminente"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "crash de sistem iminent"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "migrare proces spre alt CPU"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "eroare de programare"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "mod monitor HFT acordat"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "mod monitor HFT retras"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "secvenþã de sunet HFT completatã"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Semnal Necunoscut #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substituþie invalidã: nu existã '%s' în %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nu pot asigna listã membrului intervalului"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nu se poate duplica legãtura numitã %s ca fd %d: %s "
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nu pot face legãturi(pipes) pentru substituþia de comenzi: %s"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nu pot crea un copil pentru substituþia de comenzi: %s"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legãtura (pipe) ca fd 1: %s"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expresie subºir < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substituþie invalidã"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substituþie invalidã: nu existã ')' de final în %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "se aºteaptã parametru"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: se aºteaptã expresie întreagã (integer)"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "se aºteaptã `)'"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "se aºteaptã `)', s-a primit %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: se aºteaptã operator unar"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "lipseºte ']'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "numãr de semnal invalid"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Semnal invalid %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "eroare în importarea definiþiei funcþiei pentru '%s'"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
@@ -1801,60 +1860,52 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU %s, versiunea %s\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
-
-#: xmalloc.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
 
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
 
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -1988,7 +2039,7 @@ msgstr "hash [-r] [-p nume_cale] [nume ...]"
 
 #: builtins.c:117
 #, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [tipar ...]"
 
 #: builtins.c:121
@@ -2022,8 +2073,8 @@ msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2206,9 +2257,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2219,7 +2270,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
 #, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "type [-apt] nume [nume ...]"
 
 #: builtins.c:240
@@ -2942,7 +2993,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2962,7 +3017,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2974,7 +3029,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3056,7 +3111,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3076,7 +3131,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3095,7 +3150,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3115,7 +3170,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3126,7 +3181,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3140,7 +3195,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3154,7 +3209,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3231,7 +3286,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3239,7 +3294,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3251,7 +3306,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3287,7 +3342,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3317,7 +3372,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3361,7 +3416,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3379,7 +3434,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3396,7 +3451,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3410,7 +3465,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3423,7 +3478,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3440,7 +3495,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3460,7 +3515,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3476,7 +3531,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3487,7 +3542,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3508,7 +3563,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3519,7 +3574,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3530,7 +3585,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3543,7 +3598,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3557,7 +3612,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3568,7 +3623,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3582,7 +3637,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3593,7 +3648,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3621,7 +3676,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3675,7 +3730,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3706,7 +3761,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3733,7 +3788,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3762,7 +3817,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3783,7 +3838,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3813,7 +3868,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3827,15 +3882,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3848,7 +3908,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3861,6 +3921,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3877,7 +3939,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3915,13 +3977,24 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
 #~ msgid "Missing `}'"
 #~ msgstr "`}' lipsã"
 
index 50ea7e2f5fb9f541b230952ccc3a55ff4d1cdea3..8c1caabc89a5548f897b23712b09c9d8db7b2dd3 100644 (file)
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
index 04e8d29c605f31ee8a36b53f3d1c15657f5f5d3b..f902d16e65c6c2b200255d91ffb349b47c2bf21e 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 3.1-release\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-05 21:28+0300\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -22,50 +22,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÍÁÓÓÉ×Á"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÏÐÃÉÉ"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s; ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÐÉÓÁÔØ ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÉÎÄÅËÓ"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: ÐÅÒ×ÙÊ ÎÅÐÒÏÂÅÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÅ `\"'"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅΠÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÏÐÃÉÉ"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -128,7 +133,7 @@ msgstr "
 msgid "line %d: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
@@ -138,11 +143,11 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
@@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ"
@@ -182,7 +187,7 @@ msgstr "
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ"
 
@@ -196,7 +201,7 @@ msgstr "%s: 
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "`%s': ÎÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ  ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÉÌÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÚÁÄÁÞÉ"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: ÄÏÓÔÕÐÎÁÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
@@ -268,26 +273,26 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr ""
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -295,21 +300,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÆÕÎËÃÉÉ"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: ÄÏÓÔÕÐÎÁÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÆÕÎËÃÉÑ"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ-ÍÁÓÓÉ× ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -338,8 +343,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ:  %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÅÊ"
@@ -354,7 +359,7 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ"
@@ -384,15 +389,15 @@ msgstr "
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "åÓÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "ÎÅ ÎÁÛÅÌ ÔÁËÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
@@ -496,12 +501,12 @@ msgstr "
 msgid "expression expected"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÇÏ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ: %s"
@@ -530,22 +535,22 @@ msgstr "%s: 
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': ÐÒÏÐÕÝÅΠÓÉÍ×ÏÌ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "%c': ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
@@ -635,12 +640,12 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %d: %s"
@@ -677,11 +682,11 @@ msgstr "%s: 
 msgid "shift count"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÏÐÃÉÉ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
@@ -771,37 +776,37 @@ msgstr ""
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr ""
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÁÀ ÒÁÂÏÔÕ..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ËÏÍÁÎÄÙ"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr ""
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr ""
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr ""
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr ""
@@ -816,32 +821,32 @@ msgstr ""
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: ÐÌÏÈÏÊ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
@@ -886,28 +891,28 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅΠ`)'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ: ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÏÐÅÒÁÎÄ"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
@@ -916,7 +921,7 @@ msgstr "
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr ""
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
@@ -969,7 +974,7 @@ msgstr ""
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
@@ -1006,69 +1011,69 @@ msgstr ""
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr ""
 
@@ -1159,6 +1164,26 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÞÔÁ × $_"
@@ -1172,131 +1197,131 @@ msgstr "
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "ðÏÞÔÁ × %s ÂÙÌÁ ÐÒÏÞÉÔÁÎÁ\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ: `;' ÎÅ ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ: `((%s))'"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ `)'"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÏËÏÌÏ `%s'"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"%s\", ÞÔÏÂÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØÓÑ ÒÁÂÏÔÕ Ó  ÏÂÏÌÏÞËÏÊ.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -1306,45 +1331,64 @@ msgstr ""
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ-ÍÁÓÓÉ×"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd"
 
@@ -1356,21 +1400,21 @@ msgstr "
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÃÉÑ"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "õ ÍÅÎÑ ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1380,380 +1424,395 @@ msgstr ""
 "%s [ÄÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ Á-ÌÑ `GNU'] [ÏÐÃÉÉ] ...\n"
 "\t%s [ÄÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ Á-ÌÑ `GNU'] [ÏÐÃÉÉ] ÆÁÊÌ_ÓÏ_ÓËÒÉÐÔÏÍ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "äÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ × ÓÔÅÌÅ GNU:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "ïÐÃÉÉ ÏÂÏÌÏÞËÉ:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s ÉÌÉ ÏÐÃÉÑ -o\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Bus error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ null ÉÌÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ÎÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ `)' "
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ `)', ÎÁÊÄÅΠ%s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÕÎÁÒÎÏÇÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÉÎÁÒÎÏÇÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅΠ`]'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÉÇÎÁÌÁ"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ null ÉÌÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ: %s"
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
@@ -1764,60 +1823,52 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ: %s"
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ: %s"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -1934,7 +1985,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:121
@@ -1963,8 +2014,8 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2127,9 +2178,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2139,7 +2190,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:240
@@ -2863,7 +2914,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2883,7 +2938,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2895,7 +2950,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -2977,7 +3032,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -2997,7 +3052,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3016,7 +3071,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3036,7 +3091,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3047,7 +3102,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3061,7 +3116,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3075,7 +3130,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3152,7 +3207,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3160,7 +3215,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3172,7 +3227,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3208,7 +3263,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3238,7 +3293,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3282,7 +3337,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3300,7 +3355,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3317,7 +3372,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3331,7 +3386,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3344,7 +3399,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3361,7 +3416,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3381,7 +3436,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3397,7 +3452,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3408,7 +3463,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3429,7 +3484,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3440,7 +3495,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3451,7 +3506,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3464,7 +3519,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3478,7 +3533,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3489,7 +3544,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3503,7 +3558,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3514,7 +3569,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3542,7 +3597,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3596,7 +3651,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3627,7 +3682,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3654,7 +3709,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3683,7 +3738,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3704,7 +3759,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3734,7 +3789,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3748,15 +3803,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -3775,7 +3835,7 @@ msgstr ""
 "    åÓÌÉ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ óìï÷ï ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ, ÔÏ ÂÕÄÕÔ "
 "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó óìï÷ï."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3788,6 +3848,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3804,7 +3866,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3842,7 +3904,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 769b001fcaadc4ec6fbdef7c127687b79edb9047..0bb30adfe53d3f645f49d6366e61df0a05e0c97c 100644 (file)
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
index 552fef7e372eb293eb03a45a1d01b8e84fdd1306..8b38760bae412d0745b04bfd60b1c860f3b690cf 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 13:09+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -20,50 +20,56 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "chybný index poľa"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: nie je možné previesť indexované pole na asociatívne"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: neplatný kľúč asociatívneho poľa"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nie je možné priradiť nenumerickému indexu"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: pri priraďovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiť index"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: nie je možné vytvoriť: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: nie je možné nájsť klávesovú mapu pre príkaz"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: nie je možné nájsť klávesovú mapu pre príkaz"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "„%s“: neplatný názov klávesovej mapy"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "úpravy riadka nie sú zapnuté"
@@ -129,7 +135,7 @@ msgstr "OLDPWD nebola nastavená"
 msgid "line %d: "
 msgstr "riadok %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "upozornenie: "
@@ -139,11 +145,11 @@ msgstr "upozornenie: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: použitie "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "príliš veľa argumentov"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: voľba vyžaduje argument"
@@ -158,7 +164,7 @@ msgstr "%s: vyžaduje sa numerický argument"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nenájdené"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: neplatná voľba"
@@ -181,7 +187,7 @@ msgstr "neplatné osmičkové číslo"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "neplatné šestnástkové číslo"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "neplatné číslo"
 
@@ -195,7 +201,7 @@ msgstr "%s: neplatné určenie signálu"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "„%s“: nie je pid ani platný špecifikátor úlohy"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: premenná len na čítanie"
@@ -267,26 +273,26 @@ msgstr "%s: chyba pri zisťovaní aktuálneho adresára: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: nejednoznačné určenie úlohy"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: neplatný názov akcie"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: chýba špecifikácia dokončovania"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "upozornenie: voľba -F nemusí fungovať tak ako očakávate"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "upozornenie: voľba -C nemusí fungovať tak ako očakávate"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "momentálne sa nevykonáva funkcia doplňovania"
 
@@ -294,21 +300,21 @@ msgstr "momentálne sa nevykonáva funkcia doplňovania"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "je možné použiť iba vo funkcii"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: nie je možné takto robiť deštrukciu premenných polí"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: nie je možné previesť asociatívne pole na indexované"
@@ -337,8 +343,8 @@ msgstr "%s: nie je dynamicky načítané"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nie je možné zmazať: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: je adresár"
@@ -353,7 +359,7 @@ msgstr "%s: nie je obyčajný súbor"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: súbor je príliš veľký"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
@@ -382,15 +388,15 @@ msgstr "Existujú zastavené úlohy.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Existujú bežiace úlohy.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "prákaz nenájdený"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "špecifikácia histórie"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: nie je možné otvoriť odkladací súbor: %s"
@@ -438,7 +444,8 @@ msgstr[2] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
 msgstr ""
 "pre „%s“ neboli nájdené zodpovedajúce témy pomocníka.\n"
 "Skúste „help help“ alebo „man -k %s“ alebo „info %s“."
@@ -459,10 +466,12 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Tieto príkazy shellu sú definované interne. Napísaním „help“ zobrazíte tento zoznam.\n"
+"Tieto príkazy shellu sú definované interne. Napísaním „help“ zobrazíte tento "
+"zoznam.\n"
 "Napísaním „help názov“ zistíte viac o funkcii „názov“.\n"
 "Napísaním „info bash“ zistíte viac o shelli vo všeobecnosti.\n"
-"Napísaním „man -k“ alebo „info“ zistíte viac príkazoch, ktoré nie sú v zozname.\n"
+"Napísaním „man -k“ alebo „info“ zistíte viac príkazoch, ktoré nie sú v "
+"zozname.\n"
 "\n"
 "Hviezdička (*) vedľa názvu znamená, že príkaz je vypnutý.\n"
 "\n"
@@ -502,12 +511,12 @@ msgstr "Neznáma chyba"
 msgid "expression expected"
 msgstr "očakával sa výraz"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: neplatná špecifikácia popisovača súboru"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s"
@@ -535,22 +544,22 @@ msgstr "názov prázdnej premennej poľa"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "vyžaduje sa podpora premennej poľa"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s“: chýba formátovací znak"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "upozornenie: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "chýba hexadecimálna číslica v \\x"
 
@@ -585,10 +594,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre\n"
@@ -693,19 +704,21 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zásobník adresárov môžete zobraziť vstavaným príkazom „dirs“."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: neplatná špecifikácia expirácie (timeout)"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "chyba pri čítaní: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "návrat („return“) je možné vykonať iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného pomocou „source“"
+msgstr ""
+"návrat („return“) je možné vykonať iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného "
+"pomocou „source“"
 
 #: builtins/set.def:768
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -735,11 +748,11 @@ msgstr "%s: nie je funkcia"
 msgid "shift count"
 msgstr "posun o"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "nie je možné zároveň nastaviť aj zrušiť voľby shellu"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: neplatný názov voľby shellu"
@@ -829,37 +842,37 @@ msgstr "„%c“: neplatný operátor symbolického režimu"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "„%c“: neplatný znak symbolického režimu"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " riadok "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "posledný príkaz: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Ruší sa..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "chyba neznámeho príkazu"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "chybný typ príkazu"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "chybný konektor"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "chybný skok"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: neviazaná premenná"
@@ -874,31 +887,31 @@ msgstr "\ačas vypršal pri čakaní na vstup: automatické odhlásenie\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "nie je možné presmerovať štandardný vstup z /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "chyba rúry"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: príkaz nenájdený"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nie je možné duplikovať fd %d na fd %d"
@@ -943,28 +956,28 @@ msgstr "po pre-inkrementácii alebo pre-dekrementácii sa očakáva identifikát
 msgid "missing `)'"
 msgstr "chýba „)“"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "chyba syntaxe: očakáva sa operand"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "chyba syntaxe: neplatný aritmetický operátor"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s”)"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "neplatný aritmetický základ"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "hodnota je ako základ príliš veľká"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: chyba výrazu\n"
@@ -973,7 +986,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
@@ -1026,7 +1039,7 @@ msgstr "Signál %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zastavené"
 
@@ -1063,69 +1076,69 @@ msgstr "(bol uložený výpis pamäte) "
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid detského procesu (%ld to %ld)"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld nie je dieťa tohto shellu"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: úloha skončila"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: riadok %d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (bol uložený výpis pamäte)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd teraz: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: funkcia getpgrp zlyhala"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: riadkový systém"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nie je možné nastaviť skupinu procesu terminálu (%d)"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh"
 
@@ -1217,6 +1230,26 @@ msgstr "%s: chybná špecifikácia sieťovej cesty"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "sieťové operácie nie sú podporované"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Máte poštu v súbore $_"
@@ -1230,131 +1263,132 @@ msgstr "Máte novú poštu v súbore $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Pošta v súbore %s bola prečítaná\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "chyba syntaxe: vyžaduje sa aritmetický výraz"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "chyba syntaxe: neočakávaná „;“"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: chybný typ inštrukcie %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "here-document na riadku %d oddelený znakom konca riadku (očakávalo sa „%s”)"
+msgstr ""
+"here-document na riadku %d oddelený znakom konca riadku (očakávalo sa „%s”)"
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania „]]“"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze: neočakávaný token „%s“"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "neočakávaný token „%s“, očakávalo sa `)'"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "očakávalo sa `)'"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "neočakávaný argument „%s“ podmienečného unárneho operátora"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "neočakávaný argument podmienečného unárneho operátora"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "neočakávaný token „%s“, očakáva sa podmienečný binárny operátor"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "očakáva sa podmienečný binárny operátor"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "neočakávaný argument „%s“ v podmienečnom binárnom operátore"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "neočakávaný argument v podmienečnom binárnom operátore"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "neočakávaný token „%c“ v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "neočakávaný token „%s“ v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "neočakávaný token %d v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe neďaleko neočakávaného tokenu „%s“"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe neďaleko „%s“"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "chyba syntaxe"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "dokončovanie: funkcia „%s“ nebola nájdená"
@@ -1364,45 +1398,64 @@ msgstr "dokončovanie: funkcia „%s“ nebola nájdená"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: chybný konektor `%d'"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c“: neplatný formátovací znak"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "popisovač súboru mimo rozsahu"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: nejednoznačné presmerovanie"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nie je možné prepísať existujúci súbor"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: ombedzené: nie je možné presmerovať výstup"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "nie je možné vytvoriť odkladací súbor pre here-document: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "chyba presmerovania: nie je možné duplikovať fd"
 
@@ -1414,21 +1467,21 @@ msgstr "nenašiel sa /tmp, vytvorte ho prosím!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp musí byť platný názov adresára"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: neplatná voľba"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nemám meno!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, verzia %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1437,443 +1490,462 @@ msgstr ""
 "Použitie:\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] ...\n"
 "\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] súbor-skriptu ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU dlhé voľby:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Voľby shellu:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD alebo -c príkaz alebo -O krátka_voľba\t\t(iba vyvolanie)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s alebo -o voľba\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Napísaním „%s -c \"help set\"“ získate viac informácií o voľbách shellu.\n"
+msgstr ""
+"Napísaním „%s -c \"help set\"“ získate viac informácií o voľbách shellu.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Napísaním „%s -c help“ získate viac informácií o vstavaných príkazoch (builtins) shellu.\n"
+msgstr ""
+"Napísaním „%s -c help“ získate viac informácií o vstavaných príkazoch "
+"(builtins) shellu.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Na ohlasovanie chýb použite príkaz „bashbug“.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operácia"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Neplatný signál"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Zavesenie"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Prerušenie"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončenie"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Neplatná inštrukcia"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "BPT trace/trap"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "inštrukcia ABORT"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "inštrukcia EMT"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Výnimka pri operácii s plávajúcou desatinnou čiarkou"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Zabitý"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "chyba zbernice"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Chyba segmentácie"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Chybné systémové volanie"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Prerušená rúra"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Budík"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Ukončené"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Naliehavý stav V/V"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Zastavené (signál)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Zastavenie alebo zabitie detského procesu"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Zastavené (vstup z tty)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Zastavené (výstup na tty)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "V/V pripravený"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "obmedzenie CPU"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "obmedzenie súborov"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Budík (virtuálny)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Budík (profil)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Okno sa zmenilo"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Zámok záznamu"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Používateľský signál 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Používateľský signál 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "čaká sa na vstupné údaje HFT"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "nastane výpadok napájania"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "nastane havária systému"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "presunúť proces na iný CPU"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "chyba programovania"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "udelený režim monitoru HFT"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "stiahnutý režim monitoru HFT"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "dokončila sa zvuková sekvencia HFT"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Žiadosť o informácie"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Neznáme číslo signálu"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Neznámy signál #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu procesov"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu procesov"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nie je možné otvoriť pomenovanú rúru %s na čítanie"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nie je možné otvoriť pomenovanú rúru %s na zápis"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nie je možné duplikovať pomenovanú rúru %s ako fd %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu príkazov"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu príkazov"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nie je možné duplikovať rúru ako fd 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: chybná substitúcia"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "chybná substitúcia: : v reťazci %s chýba uzatvárajúci „`”"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "bez zhody: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "očakával sa argument"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: očakával sa celočíselný výraz"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "očakávala sa „)“"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "očakávala sa „)“, bolo nájdené %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: očakával sa unárny operátor"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: očakával sa binárny operátor"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "chýba „]“"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "neplatné číslo signálu"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: hlavička shell_variables nie je kontext funkcie"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: hlavička shell_variables nie je dočasný rozsah prostredia"
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nie je možné otvoriť: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s"
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novšia http://gnu.org/licenses/gpl.html\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novšia http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, verzia %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr "Toto je slobodný softvér; môžete ho slobodne meniť a šíriť.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Nie sú poskytované ŽIADNE ZÁRUKY v rozsahu aký povoľuje\n"
 "aplikovateľné právo.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nie je možné alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nie je možné alokovať %lu bajtov"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novšia http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nie je možné realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nie je možné alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nie je možné alokovať %lu bajtov"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nie je možné alokovať %lu bajtov"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xmalloc: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nie je možné realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [názov[=hodnota] ... ]"
@@ -1883,8 +1955,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] názov [názov ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m kláv_mapa] [-f názov_súboru] [-q názov] [-u názov] [-r postup_kláv] [-x postup_kláv:príkaz_shellu] [postup_kláv:funkcia_readline alebo príkaz-readline]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m kláv_mapa] [-f názov_súboru] [-q názov] [-u názov] [-r "
+"postup_kláv] [-x postup_kláv:príkaz_shellu] [postup_kláv:funkcia_readline "
+"alebo príkaz-readline]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -1972,7 +2049,8 @@ msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e enázov] [-lnr] [prvý] [posledný] alebo fc -s [vzor=opak] [príkaz]"
+msgstr ""
+"fc [-e enázov] [-lnr] [prvý] [posledný] alebo fc -s [vzor=opak] [príkaz]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -1987,12 +2065,17 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p cesta] [-dt] [názov ...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [vzor ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d ofset] [n] alebo history -anrw [názov_súboru] alebo history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d ofset] [n] alebo history -anrw [názov_súboru] alebo history "
+"-ps arg [arg...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -2003,16 +2086,25 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [špec_úlohy ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s špec_signálu | -n číslo_signálu | -špec_signálu] pid | špec_úlohy ... alebo kill -l [špec_signálu]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s špec_signálu | -n číslo_signálu | -špec_signálu] pid | "
+"špec_úlohy ... alebo kill -l [špec_signálu]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a pole] [-d oddeľovač] [-i text] [-n nznakov] [-p výzva] [-t zdržadnie] [-u fd] [názov ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a pole] [-d oddeľovač] [-i text] [-n nznakov] [-p výzva] [-t "
+"zdržadnie] [-u fd] [názov ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2107,8 +2199,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]...) PRÍKAZY ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if PRÍKAZY; then PRÍKAZY; [ elif PRÍKAZY; then PRÍKAZY; ]... [ else PRÍKAZY; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PRÍKAZY; then PRÍKAZY; [ elif PRÍKAZY; then PRÍKAZY; ]... [ else "
+"PRÍKAZY; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2124,7 +2220,8 @@ msgstr "coproc [NÁZOV] príkaz [presmerovania]"
 
 #: builtins.c:200
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
-msgstr "function názov_funkcie { PRÍKAZY ; } alebo názov_funkcie () { PRÍKAZY ; }"
+msgstr ""
+"function názov_funkcie { PRÍKAZY ; } alebo názov_funkcie () { PRÍKAZY ; }"
 
 #: builtins.c:202
 msgid "{ COMMANDS ; }"
@@ -2167,24 +2264,45 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] formát [argumenty]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W zoznam_slov]  [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S prípona] [názov ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W "
+"zoznam_slov]  [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
+"prípona] [názov ...]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o voľba]  [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W zoznam_slov]  [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S prípona] [slovo]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o voľba]  [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W "
+"zoznam_slov]  [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
+"prípona] [slovo]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o voľba] [názov ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C spätné_volanie] [-c kvantum] [pole]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C spätné_volanie] "
+"[-c kvantum] [pole]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C spätné_volanie] [-c kvantum] [pole]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C "
+"spätné_volanie] [-c kvantum] [pole]"
 
 #: builtins.c:254
 msgid ""
@@ -2201,7 +2319,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Definovať alebo zobraziť aliasy.\n"
@@ -2218,7 +2337,8 @@ msgstr ""
 "        \tznova použiť\n"
 "    \n"
 "    Návratová hodnota:\n"
-"    Vráti vždy pravdu ak nebol zadaný NÁZOV, pre ktorý nie je definovaný alias."
+"    Vráti vždy pravdu ak nebol zadaný NÁZOV, pre ktorý nie je definovaný "
+"alias."
 
 #: builtins.c:276
 msgid ""
@@ -2249,20 +2369,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2287,15 +2411,19 @@ msgstr ""
 "      -P                 Vypíše názvy funkcií a väzby.\n"
 "      -p                 Vypíše názvy funkcií a väzby v tvare, ktorý je\n"
 "                         možné znova použiť ako vstup.\n"
-"      -S                 Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá a\n"
+"      -S                 Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá "
+"a\n"
 "                         ich hodnoty\n"
-"      -s                 Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá a\n"
+"      -s                 Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá "
+"a\n"
 "                         ich hodnoty\n"
 "                         v tvare, ktorý je možné znova použiť ako vstup.\n"
 "      -V                 Vypíše názvy premenných a hodnoty\n"
-"      -v                 Vypíše názvy premenných a hodnoty v tvare, ktorý je\n"
+"      -v                 Vypíše názvy premenných a hodnoty v tvare, ktorý "
+"je\n"
 "      -q  názov-funkcie  Zistí, ktoré klávesy vyvolávajú túto funkciu.\n"
-"      -u  názov-funkcie  Zruší väzby všetkých kláves naviazaných na túto funkciu\n"
+"      -u  názov-funkcie  Zruší väzby všetkých kláves naviazaných na túto "
+"funkciu\n"
 "                         možné znova použiť ako vstup.\n"
 "      -r  kláv_sek       Odstráni väzbu pre kláv_sek.\n"
 "      -f  súboru         Načíta klávesové väzby z SÚBORU.\n"
@@ -2347,7 +2475,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2357,11 +2486,13 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vykoná vstavenú funkciu shellu s argumentami ARG bez vykonania\n"
 "    vyhľadania príkazu. To sa hodí, keď chcete reimplementovať vstavanú\n"
-"    funkciu shellu ako funkciu shellu, ale potrebujete vstavanú funkciu volať\n"
+"    funkciu shellu ako funkciu shellu, ale potrebujete vstavanú funkciu "
+"volať\n"
 "    v rámci vašej funkcie.\n"
 "    \n"
 "    Návratová hodnota:\n"
-"    Vracia návratový kód vstavanej funkcie shellu alebo 0 ak argument nie je\n"
+"    Vracia návratový kód vstavanej funkcie shellu alebo 0 ak argument nie "
+"je\n"
 "    vstavaná funkcia shellu."
 
 #: builtins.c:365
@@ -2395,16 +2526,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2421,7 +2558,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zmení aktuálny adresár na ADR. Premenná $HOME je štandardný ADR.\n"
 "    \n"
-"    Premenná CDPATH definuje cesty, v ktorých sa hľadá adresár obsahujúci ADR.\n"
+"    Premenná CDPATH definuje cesty, v ktorých sa hľadá adresár obsahujúci "
+"ADR.\n"
 "    Alternatívne názvy adresárov v CDPATH sú oddelené dvojbodkou (:).\n"
 "    Prázdny (null) názov adresára zodpovedá aktuálnemu adresáru, t.j. „.“.\n"
 "    Ak ADR začína lomkou (/), CDPATH sa nepoužije.\n"
@@ -2516,7 +2654,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2571,7 +2710,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2783,7 +2923,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2878,7 +3019,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2886,11 +3028,13 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Nahradiť shell zadaným príkazom.\n"
 "    \n"
@@ -2926,7 +3070,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Ukončiť login shell.\n"
@@ -2938,13 +3083,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2958,7 +3105,8 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Zobraziť alebo vykonať príkazy z histórie.\n"
 "    \n"
@@ -2977,8 +3125,10 @@ msgstr ""
 "    S formátom „fc -s [pat=rep ...] [príkaz]“ sa znova vykoná uvedený\n"
 "    príkaz po vykonaní náhrady OLD=NEW.\n"
 "    \n"
-"    Užitočný alias, ktorý sa dá s týmto použiť, je r='fc -s', takže napísaním\n"
-"    „r cc“ spustíte posledný príkaz začínajúci „cc“ a napísaním „r“ opätovne\n"
+"    Užitočný alias, ktorý sa dá s týmto použiť, je r='fc -s', takže "
+"napísaním\n"
+"    „r cc“ spustíte posledný príkaz začínajúci „cc“ a napísaním „r“ "
+"opätovne\n"
 "    vykonáte posledný príkaz.\n"
 "    \n"
 "    Návratová hodnota:\n"
@@ -3009,8 +3159,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3029,7 +3181,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3054,7 +3207,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Voľby:\n"
 "      -d\tzabudnúť zapamätanné umiestnenia každého NÁZVU\n"
-"      -l\tzobraziť vo formáte, ktoré je možné znova použiť ako      \t\tvstup\n"
+"      -l\tzobraziť vo formáte, ktoré je možné znova použiť ako      \t"
+"\tvstup\n"
 "      -p cesta\tpoužiť CESTU ako plnú cestu k NÁZVU\n"
 "      -r\tzabudnúť všetky zapamätané umiestnenia\n"
 "      -t\tvypísať zapamätané umiestnenia každého NÁZVU, pred\n"
@@ -3087,7 +3241,8 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Zobraziť informácie o vstavaných príkazoch.\n"
 "    \n"
@@ -3135,7 +3290,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3290,7 +3446,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3368,17 +3525,21 @@ msgstr ""
 "    Ak sa posledný ARG vyhodnotí na 0, let vráti 1; 0 inak sa vráti 0."
 
 #: builtins.c:966
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3388,12 +3549,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -3402,7 +3568,8 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Načítať riadok zo štandardného vstupu a rozdeliť ho do polí.\n"
@@ -3418,7 +3585,8 @@ msgstr ""
 "    REPLY.\n"
 "    \n"
 "    Voľby:\n"
-"     -a pole\tvšetky načítané slová sa priradia postupne indexom poľa POLE, počínajúc nulou.\n"
+"     -a pole\tvšetky načítané slová sa priradia postupne indexom poľa POLE, "
+"počínajúc nulou.\n"
 "     -d\tpokračovanie čítania až kým sa nevyskytne prvý znak znak DELIM\n"
 "    namiesto znaku nového riadka.\n"
 "     -e a shell je interaktívny, na načítanie riadka sa použije readline.\n"
@@ -3440,7 +3608,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nenarazí pri čítaní nakoniec súboru, nevyprší čas na\n"
 "    čítanie a ako argument -u nebol je zadaný neplatný popisovač."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3461,7 +3629,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti N alebo zlyhá ak shell nevykonáva funkciu či skript."
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3504,7 +3672,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3571,7 +3740,8 @@ msgstr ""
 "                history      zapnúť históriu príkazov\n"
 "                ignoreeof    shell sa neukončí po načítaní znaku EOF\n"
 "                interactive-comments\n"
-"                             umožní výskyt komentárov v interaktívnych príkazoch\n"
+"                             umožní výskyt komentárov v interaktívnych "
+"príkazoch\n"
 "                keyword      rovnaké ako -k\n"
 "                monitor      rovnaké ako -m\n"
 "                noclobber    rovnaké ako -C\n"
@@ -3586,8 +3756,10 @@ msgstr ""
 "                             posledného príkazu, ktorý skončil s nenulovou\n"
 "                             hodnotou, alebo nula ak žiadny príkaz nevrátil\n"
 "                             nenulovú hodnotu\n"
-"                posix        zmeniť správanie bash, kde sa štandardné správanie\n"
-"                             líši od štandardu 1003.2 tak, aby mu zodpovedalo\n"
+"                posix        zmeniť správanie bash, kde sa štandardné "
+"správanie\n"
+"                             líši od štandardu 1003.2 tak, aby mu "
+"zodpovedalo\n"
 "                privileged   rovnaké ako -p\n"
 "                verbose      rovnaké ako -v\n"
 "                vi           použiť rozhranie na úpravu príkazového riadka\n"
@@ -3623,7 +3795,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3633,7 +3805,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3659,12 +3832,13 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3693,7 +3867,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3714,7 +3888,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Označiť premenné shellu ako nemeniteľné.\n"
 "    \n"
-"    Označí každý NÁZOV ako len na čítanie (atribút readonly); hodnoty týchto\n"
+"    Označí každý NÁZOV ako len na čítanie (atribút readonly); hodnoty "
+"týchto\n"
 "    NÁZVOV nie je možné ďalej meniť priradením. Ak je zadaná HODNOTA,\n"
 "    pred označením ako readonly priradiť premenej HODNOTU.\n"
 "    \n"
@@ -3730,7 +3905,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3748,7 +3923,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je N záporné alebo väčšie ako $#."
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3772,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného príkazu v SÚBORe; zlyhá ak nie je\n"
 "    možné SÚBOR načítať."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3796,7 +3971,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je vypnuté riadenie úloh a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3827,7 +4002,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3848,7 +4024,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3899,7 +4076,8 @@ msgstr ""
 "        -w SÚBOR        Pravda ak je pre vás súbor zapisovateľný.\n"
 "        -x SÚBOR        Pravda ak je pre vás súbor vykonateľný.\n"
 "        -O SÚBOR        Pravda ak ste účinným vlastníkom súboru.\n"
-"        -G SÚBOR        Pravda ak je vaša skupina účinným vlastníkom súboru.\n"
+"        -G SÚBOR        Pravda ak je vaša skupina účinným vlastníkom "
+"súboru.\n"
 "        -N SÚBOR        Pravda ak bol súbor od posledného čítania zmenený.\n"
 "    \n"
 "      SÚBOR1 -nt SÚBOR2  Pravda ak je SÚBOR1 novší ako SÚBOR2 (podľa\n"
@@ -3921,9 +4099,11 @@ msgstr ""
 "        REŤAZEC1 != REŤAZEC2\n"
 "                       Pravda ak sa reťazce nerovnajú.\n"
 "        REŤAZEC1 < REŤAZEC2\n"
-"                       Pravda ak je REŤAZEC1 pre REŤAZCOM2 v lexikografickom poradí.\n"
+"                       Pravda ak je REŤAZEC1 pre REŤAZCOM2 v lexikografickom "
+"poradí.\n"
 "        REŤAZEC1 > REŤAZEC2\n"
-"                       Pravda ak je REŤAZEC1 po REŤAZCI2 v lexikografickom poradí.\n"
+"                       Pravda ak je REŤAZEC1 po REŤAZCI2 v lexikografickom "
+"poradí.\n"
 "    \n"
 "    Iné operátory:\n"
 "    \n"
@@ -3943,7 +4123,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak VÝR vyhodnotí ako pravdivý; zlyhá ako sa VÝR vyhodnotí\n"
 "    ako nepravdivý alebo je zadaný neplatný argument."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3955,11 +4135,12 @@ msgstr ""
 "    Toto je synonymum vsatavanej funkcie „test“, ale posledný\n"
 "    argument musí byť literál „]“, ktorý uzatvára otvárajúcu „[“."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3973,11 +4154,12 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vždy vráti 0."
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3986,26 +4168,31 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Zachytiť signály a iné udalosti.\n"
 "    \n"
-"    Definuje a aktivuje spustenie obsluhy udalosti, keď shell dostane signál    SIGNAL_SPEC alebo iných podmienok.\n"
+"    Definuje a aktivuje spustenie obsluhy udalosti, keď shell dostane "
+"signál    SIGNAL_SPEC alebo iných podmienok.\n"
 "    \n"
 "    Príkaz ARG sa načíta a vykoná, keď shell dostane signál(y) SIGNAL_SPEC.\n"
 "    Ak ARG chýba (a je uvedený jediný SIGNAL_SPEC) alebo je „-“,\n"
@@ -4026,13 +4213,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Každý SIGNAL_SPEC je buď názov signálu ako v <signal.h> alebo číslo\n"
 "    signálu. V názvoch signálov sa nerozlišuje veľkosť písmen a predpona\n"
-"    SIG je nepovinná. Signál je možné shellu poslať príkazom „kill -signal $$“.\n"
+"    SIG je nepovinná. Signál je možné shellu poslať príkazom „kill -signal $"
+"$“.\n"
 "    \n"
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je SIGSPEC neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4058,7 +4246,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Zobraziť informácie o type príkazu.\n"
 "    \n"
@@ -4086,11 +4275,12 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak boli nájdené všetky NÁZVY; zlyhá ak nie."
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4156,7 +4346,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Ak je zadaný LIMIT, je to nová hodnota zadaného prostriedku;\n"
 "    špeciálne hodnoty LIMIT sú „soft“, „hard“ a „unlimited“, ktoré\n"
-"    znamenajú aktuálny mäkký limit, aktuálny tvrdý limit resp. žiadny limit.\n"
+"    znamenajú aktuálny mäkký limit, aktuálny tvrdý limit resp. žiadny "
+"limit.\n"
 "    Inak sa vypíše aktuálna hodnota zadaného prostriedku.\n"
 "    Ak nie je zadaná žiada voľba, predpokladá sa -f.\n"
 "    \n"
@@ -4168,7 +4359,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4202,31 +4393,35 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je REŽIM neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Čakať na dokončenie úlohy a vrátiť návratovú hodnotu.\n"
 "    \n"
-"    Počká na proces s identifikátorom ID, čo môže byť PID alebo špecifikácia\n"
-"    úlohy a oznámi stav jeho ukončenia. Ak nie je ID zadaný, počká na všetky\n"
+"    Počká na proces s identifikátorom ID, čo môže byť PID alebo "
+"špecifikácia\n"
+"    úlohy a oznámi stav jeho ukončenia. Ak nie je ID zadaný, počká na "
+"všetky\n"
 "    momentálne aktívne detské procesy vo fronte úloh.\n"
 "    \n"
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4235,7 +4430,8 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Čakať na ukončenie zadaného procesu a vypísať jeho návratovú hodnotu.\n"
@@ -4249,7 +4445,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná neplatná\n"
 "    voľba."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4271,7 +4467,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4301,7 +4497,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4336,7 +4532,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4364,7 +4560,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Návratová hodnota je návratová hodnota RÚRY."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4382,16 +4578,21 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4399,18 +4600,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vykonať príkazy na základe podmienky.\n"
 "    \n"
-"    Vykoná sa zoznam „if PRÍKAZY“. Ak je jeho návratová hodnota nula, vykoná\n"
+"    Vykoná sa zoznam „if PRÍKAZY“. Ak je jeho návratová hodnota nula, "
+"vykoná\n"
 "    sa zoznam „then PRÍKAZY“. Inak sa postupne vykoná každý zoznam\n"
-"    „elif PRÍKAZY“ a ak je jeho návratová hodnota nula, vykoná sa zodpovedajúci\n"
-"    zoznam „then PRÍKAZY“ a príkaz if skončí. Inak sa vykoná „else PRÍKAZY“,\n"
-"    ak je prítomný. Návratová hodnota celej konštrukcie je návratová hodnota\n"
+"    „elif PRÍKAZY“ a ak je jeho návratová hodnota nula, vykoná sa "
+"zodpovedajúci\n"
+"    zoznam „then PRÍKAZY“ a príkaz if skončí. Inak sa vykoná „else "
+"PRÍKAZY“,\n"
+"    ak je prítomný. Návratová hodnota celej konštrukcie je návratová "
+"hodnota\n"
 "    posledného vykonaného príkazu alebo nula ak sa žiadna podmienka\n"
 "    nevyhodnotila na pravdu.\n"
 "    \n"
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4428,7 +4633,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4446,7 +4651,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4468,12 +4673,13 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu PRÍKAZu."
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4482,14 +4688,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Definovať funkciu shellu.\n"
 "    \n"
-"    Vytvorí funkciu shellu NÁZOV. Keď sa spustí ako jednoduchý príkaz, NÁZOV\n"
-"    spustí PRÍKAZy v kontexte vulajúceho shellu. Keď sa spustí v tvare NÁZOV,\n"
-"    argumenty sa odovzdajú funkcii ako $1...$n a názov funkcie je $FUNCNAME.\n"
+"    Vytvorí funkciu shellu NÁZOV. Keď sa spustí ako jednoduchý príkaz, "
+"NÁZOV\n"
+"    spustí PRÍKAZy v kontexte vulajúceho shellu. Keď sa spustí v tvare "
+"NÁZOV,\n"
+"    argumenty sa odovzdajú funkcii ako $1...$n a názov funkcie je "
+"$FUNCNAME.\n"
 "    \n"
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie."
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4507,7 +4716,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4531,7 +4740,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu obnovenej úlohy."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4549,13 +4758,16 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 1 ak sa VÝRAZ vyhodnotí na 0; inak vráti 0."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4581,8 +4793,10 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    \t( VÝRAZ )\tVracia hodnoru výrazu VÝRAZ\n"
 "    \t! VÝRAZ\tPravdivý, ak je VÝRAZ nepravdivý; inak pravdivý\n"
-"    \tVÝR1 && VÝR2\tPravdivý ak je VÝR1 a zároveň VÝR2 pravdivý; inak nepravdivý\n"
-"    \tVÝR1 || VÝR2\tPravdivý ak je VÝR1 alebo VÝR2 pravdivý; inak nepravdivý\n"
+"    \tVÝR1 && VÝR2\tPravdivý ak je VÝR1 a zároveň VÝR2 pravdivý; inak "
+"nepravdivý\n"
+"    \tVÝR1 || VÝR2\tPravdivý ak je VÝR1 alebo VÝR2 pravdivý; inak "
+"nepravdivý\n"
 "    \n"
 "    Ak sú použité operátory „==“ a „!=“, reťazec napravo od operátora\n"
 "    sa použije ako vzor a vykoná sa hľadanie zhody reťazcov. Operátory\n"
@@ -4592,7 +4806,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 alebo 1 v závislosti na hodnote VÝRAZu."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4696,7 +4910,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tBodkočiarkami oddelený zoznam vzoriek, ktoré\n"
 "    \t\tsa používajú na rozhodovanie, či sa príkaz uloží do histórie.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4752,7 +4966,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
 "    chyba pri zmene adresára."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4802,7 +5016,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
 "    chyba pri zmene adresára."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4819,10 +5033,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4851,12 +5067,13 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4888,7 +5105,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak je OPTNAME zapnuté; zlyhá ak bola zadaná\n"
 "    neplatná voľba alebo OPTNAME je vypnuté."
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4896,25 +5113,31 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "printf formátuje a vypisuje ARGUMENTY podľa FORMÁTu.\n"
 "    \n"
-"    FORMÁT je reťazec znakov, ktorý obsahuje tri typy objektov: čisté znaky,\n"
+"    FORMÁT je reťazec znakov, ktorý obsahuje tri typy objektov: čisté "
+"znaky,\n"
 "    ktoré sa jednoducho skopírujú na štandardný výstup, únikové klauzuly,\n"
 "    ktoré sa nahradia zodpovedajúcim výstupom a skopírujú na štandardný\n"
 "    výstup a špecifikácie formátu, z ktorých každá spôsobí vypísanie\n"
@@ -4931,21 +5154,29 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba pri\n"
 "    zápise či priradení."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -4968,12 +5199,13 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4987,16 +5219,22 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -5036,22 +5274,28 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a NÁZOV nemá definovanú\n"
 "    špecifikáciu dopĺňania."
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -5060,7 +5304,8 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5073,13 +5318,15 @@ msgstr ""
 "    MAPFILE.\n"
 "    \n"
 "    Voľby:\n"
-"      -n počet\tSkopírovať najviac POČET riadkov. Ak je POČER 0, všetky riadky.\n"
+"      -n počet\tSkopírovať najviac POČET riadkov. Ak je POČER 0, všetky "
+"riadky.\n"
 "      -O začiatok\tZačať priraďovanie položiek POĽA na indexe ZAČIATOK.\n"
 "      \t\tPredvolený index je 0.\n"
 "      -s počet\tIgnorovať prvých prečítaných POČET riadkov.\n"
 "      -t\t\tOdstrániť znak nového riadka z konca každého načítaného riadka.\n"
 "      -u fd\t\tNačítať riadky z popisovača FD namiesto štandardného vstupu.\n"
-"      -C callback\tVyhodnotiť CALLBACK po prečítaní každých QUANTUM riadkov.\n"
+"      -C callback\tVyhodnotiť CALLBACK po prečítaní každých QUANTUM "
+"riadkov.\n"
 "      -c quantum\tUrčuje počet riadkov, ktoré sa majú prečítať pred každým\n"
 "      \t\tvolaním CALLBACK.\n"
 "    \n"
@@ -5096,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a POLE nie je len na čítanie."
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5106,6 +5353,18 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Synonymum k „mapfile“."
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: nie je možné realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: nie je možné alokovať %lu bajtov"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: nie je možné realokovať %lu bajtov (%lu bajtov "
+#~ "alokovaných)"
+
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
@@ -5118,7 +5377,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
 #~ msgstr "je možné využiť pre trasovanie zásobníka."
 
-#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
 #~ msgstr "Hodnota VÝR určuje o koľko rámcov volania sa vrátiť"
 
 #~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
@@ -5139,34 +5399,42 @@ msgstr ""
 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
 #~ msgstr "sa môžete dostať príkazom „popd“."
 
-#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
 #~ msgstr "Voľba -l hovorí, že „dirs“ by nemal vypísovať skrátené verzie"
 
-#~ msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means"
-#~ msgstr "adresárov, ktoré sa vzťahujú k vášmu domovskému adresáru. To znamená,"
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "adresárov, ktoré sa vzťahujú k vášmu domovskému adresáru. To znamená,"
 
 #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
 #~ msgstr "že „~/bin“ sa može zobraziť ako „/homes/bfox/bin“. Voľba -v"
 
 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "hovorí, aby „dirs“ vypísal zásobník adresárov s jednou položkou na riadok,"
+#~ msgstr ""
+#~ "hovorí, aby „dirs“ vypísal zásobník adresárov s jednou položkou na riadok,"
 
-#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
 #~ msgstr "a pred názov adresára vypísal jeho polohu v zásobníku. Voľba -p"
 
 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
 #~ msgstr "robí presne to isté, len sa nepridáva poloha v zásobníku."
 
-#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
 #~ msgstr "Voľba -c čistí zásobník adresárov odstránením všetkých prvkov."
 
-#~ msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
 #~ msgstr "+N   zobrazí N-tú položku zľava zoznamu zobrazenú pomocou"
 
 #~ msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
 #~ msgstr "     dirs vyvolaného bez volieb, počínajúc nulou."
 
-#~ msgid "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
 #~ msgstr "+N   zobrazí N-tú položku sprava zoznamu zobrazenú pomocou"
 
 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
@@ -5235,7 +5503,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
 #~ msgstr "     odstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný."
 
-#~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgid ""
+#~ "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
 #~ msgstr "-n   potlačiť normálnu zmenu adresára pri odoberaní adresárov"
 
 #~ msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
@@ -5291,9 +5560,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell\n"
 #~ "    function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used\n"
-#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If\n"
-#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
+#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  "
+#~ "If\n"
+#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
 #~ "    The -V option produces a more verbose description."
 #~ msgstr ""
 #~ "Spustí PRÍKAZ s ARG ignorujúc funkcie shellu. Ak máte funkciu shellu\n"
@@ -5312,7 +5584,8 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
 #~ "      -f\tto select from among function names only\n"
-#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
+#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
 #~ "    \tdebugging) without definitions\n"
 #~ "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
 #~ "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
@@ -5326,7 +5599,8 @@ msgstr ""
 #~ "    and definition.  The -F option restricts the display to function\n"
 #~ "    name only.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When\n"
+#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  "
+#~ "When\n"
 #~ "    used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
 #~ msgstr ""
 #~ "Deklaruje premenné a/alebo im dodá argumenty. Ak nie sú zadané\n"
@@ -5337,14 +5611,16 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tna vytvorenie polí NÁZVOV (ak sú podporované)\n"
 #~ "      -f\tna výber iba spomedzi názvov funkcií\n"
-#~ "      -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a čísla riadku a zdrojového súboru\n"
+#~ "      -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a čísla riadku a zdrojového "
+#~ "súboru\n"
 #~ "    \tpre ladenie) bez definícií\n"
 #~ "      -i\taby mali NÁZVY atribút „integer“\n"
 #~ "      -r\taby boli NÁZVY len na čítanie\n"
 #~ "      -t\taby mali NÁZVY atribút „trace“\n"
 #~ "      -x\taby sa NÁZVY exportovali\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie (pozri\n"
+#~ "    Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie "
+#~ "(pozri\n"
 #~ "    „let“) po priradení výrazu premennej.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Pri zobrazovaní hodnôt premenných, -f zobrazí názov a definíciu\n"
@@ -5365,8 +5641,10 @@ msgstr ""
 #~ "    je možné použiť iba v rámci funkcie; spôsobí obmedzenie viditeľnosti\n"
 #~ "    premennej NÁZOV iba na túto funkciu a jej potomkov."
 
-#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr "Vypíše ARGumenty. S voľbou -n bude posledný znak nového riadka potlačený."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypíše ARGumenty. S voľbou -n bude posledný znak nového riadka potlačený."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enable and disable builtin shell commands.  This allows\n"
@@ -5380,8 +5658,10 @@ msgstr ""
 #~ "    previously loaded with -f.  If no non-option names are given, or\n"
 #~ "    the -p option is supplied, a list of builtins is printed.  The\n"
 #~ "    -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
-#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled builtins."
+#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
 #~ msgstr ""
 #~ "Zapína a vypína vstavené (builtin) príkazy shellu. Toto vám umožní\n"
 #~ "    použiť príkaz s rovnakým názvom ako má vstavaný príkaz shellu\n"
@@ -5394,11 +5674,14 @@ msgstr ""
 #~ "    vstavaný príkaz, ktorý bol predtým načítaný pomocou -f. Ak nie sú\n"
 #~ "    zadané žiadne názvy okrem volieb alebo je zadaná voľba -p , vypíše\n"
 #~ "    sa zoznam vstavaných príkazov. Voľba -a znamená, že sa má vypísať\n"
-#~ "    každý vstavaný príkaz a či je zapnutý alebo vypnutý. Voľba -s obmedzí\n"
-#~ "    výstup na POSIX.2 „special“ vstavané príkazy. Voľba -n zobrazí zoznam\n"
+#~ "    každý vstavaný príkaz a či je zapnutý alebo vypnutý. Voľba -s "
+#~ "obmedzí\n"
+#~ "    výstup na POSIX.2 „special“ vstavané príkazy. Voľba -n zobrazí "
+#~ "zoznam\n"
 #~ "    všetkých vypnutých vstavaných príkazov."
 
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
 #~ msgstr "Prečíta ARGumenty ako vstup do shellu a vykoná výsledné príkazy."
 
 #~ msgid ""
@@ -5428,15 +5711,22 @@ msgstr ""
 #~ "    remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
 #~ "    full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r\n"
 #~ "    option causes the shell to forget all remembered locations.  The -d\n"
-#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
+#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
 #~ "    If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l option\n"
-#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l "
+#~ "option\n"
+#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pre každý NÁZOV sa určí a zapamätá plná cesta k príkazu. Ak je daná voľba -p\n"
-#~ "    CESTA sa použije ako plná cesta k NÁZOV a nevykoná sa hľadanie cesty.\n"
+#~ "Pre každý NÁZOV sa určí a zapamätá plná cesta k príkazu. Ak je daná voľba "
+#~ "-p\n"
+#~ "    CESTA sa použije ako plná cesta k NÁZOV a nevykoná sa hľadanie "
+#~ "cesty.\n"
 #~ "    Voľba -r spôsobí, že shell zabudne všetky zapamätané miesta.\n"
 #~ "    Voľba -d spôsobí, že shell zabudne zapamätané miesto každého NÁZVU.\n"
 #~ "    Ak je zadaná voľba -t, vypíše sa plná cesta zodpovedajúca každému\n"
@@ -5460,13 +5750,17 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
+#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
 #~ "    marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
-#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
 #~ msgstr ""
 #~ "Štandardne odstráni argument JOBSPEC z tabuľky aktívnych úloh.\n"
-#~ "    Ak je uvedená voľba „-h“, úloha sa neodstráni z tabuľky, ale označí sa\n"
+#~ "    Ak je uvedená voľba „-h“, úloha sa neodstráni z tabuľky, ale označí "
+#~ "sa\n"
 #~ "    tak, že SIGHUP sa nepošle úlohe, ak shell dostane SIGHUP. Voľba „-a“\n"
 #~ "    bez uvedenej JOBSPEC znamená odstránenie všetkých úloh z tabuľky\n"
 #~ "    úloh; voľba „-r“ znamená odstrániť iba bežiace úlohy."
@@ -5514,15 +5808,18 @@ msgstr ""
 #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
 #~ "    not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,\n"
 #~ "    then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no\n"
-#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
+#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
 #~ "    is printed.  The `-a' option means to treat each NAME as\n"
 #~ "    an array variable.  An argument of `--' disables further option\n"
 #~ "    processing."
 #~ msgstr ""
 #~ "Zadané NÁZVY sa označia iba na čítanie a hodnoty týchto NÁZVOV nebude\n"
-#~ "    možné zmeniť ďalším priradením. Ak je zadaná voľba -f, označia sa takto\n"
+#~ "    možné zmeniť ďalším priradením. Ak je zadaná voľba -f, označia sa "
+#~ "takto\n"
 #~ "    funkcie zodpovedajúce NÁZVU. Ak nie sú zadané žiadne argumenty alebo\n"
-#~ "    je zadané „-p“, vypíše sa zoznam všetkých názvov len na čítanie. Voľba „-a“\n"
+#~ "    je zadané „-p“, vypíše sa zoznam všetkých názvov len na čítanie. "
+#~ "Voľba „-a“\n"
 #~ "    znamená, že sa každá premenná NÁZOV bude považovať za pole. Argument\n"
 #~ "    „--“ vypína spracovanie ďalších volieb."
 
@@ -5553,23 +5850,29 @@ msgstr ""
 #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
 #~ "    command name.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
 #~ "    or unfound, respectively.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
 #~ "    file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
 #~ "    return `file'.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
+#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
 #~ "    an executable named `file'.  This includes aliases, builtins, and\n"
 #~ "    functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
+#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
 #~ "    be executed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pre každý NÁZOV určí ako by sa interpretoval, keby sa použil ako\n"
@@ -5577,7 +5880,8 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "    Ak je použitá voľba -t, „type“ vypíše jediné slovo, ktoré je jedno z\n"
 #~ "    „alias“, „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ alebo „“, ak NÁZOV\n"
-#~ "    je alias, vyhradené slovo shellu, funkcia shellu, vstavaný príkaz shellu,\n"
+#~ "    je alias, vyhradené slovo shellu, funkcia shellu, vstavaný príkaz "
+#~ "shellu,\n"
 #~ "    súbor na disku resp. nezistený typ.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Ak je použitá voľba -p, „type“ vypíše buď názov súboru na disku,\n"
@@ -5585,31 +5889,41 @@ msgstr ""
 #~ "    „file“.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Ak je použitá voľba -a, „type“ vypíše všetky miesta, ktoré obsahujú\n"
-#~ "    spustiteľný súbor s názvom Ak je použitá voľba -t, „file“. Sem patria\n"
-#~ "    aliasy, vstavané premenné a funkcie ak a iba ak nie je zároveň zadaný\n"
+#~ "    spustiteľný súbor s názvom Ak je použitá voľba -t, „file“. Sem "
+#~ "patria\n"
+#~ "    aliasy, vstavané premenné a funkcie ak a iba ak nie je zároveň "
+#~ "zadaný\n"
 #~ "    prepínač -p.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Voľba -f potlačí vyhľadávanie funkcií shellu.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Voľba -P vynúti vyhľadanie každého NÁZVU v ceste (premenná PATH),\n"
-#~ "    aj ak je to alias, vstavaný príkaz shellu alebo funkcia a vráti názov\n"
+#~ "    aj ak je to alias, vstavaný príkaz shellu alebo funkcia a vráti "
+#~ "názov\n"
 #~ "    súboru na disku, ktorý by sa vykonal."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if\n"
-#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'\n"
-#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
+#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
 #~ "    If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
 #~ "    that may be used as input.  If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
+#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
 #~ "    like that accepted by chmod(1)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Používateľská maska pre tvorbu súborov sa nastaví na REŽIM. Ak\n"
 #~ "    vynecháte REŽIM alebo zadáte „-S“, vypíše sa aktuálna hodnota masky.\n"
-#~ "    Voľba „-S“ vypisuje symbolický výstup; inak sa vypisuje číslo v osmičkovej\n"
-#~ "    sústave. Ak je zadaná voľba „-p“ a REŽIM sa vynechá, výstup je v tvare,\n"
-#~ "    ktorý je možné použiť ako vstup. Ak REŽIM začína číslicou, interpretuje sa\n"
-#~ "    ako číslo v osmičkovej sústave, inak je to symbolický reťazec režimu,\n"
+#~ "    Voľba „-S“ vypisuje symbolický výstup; inak sa vypisuje číslo v "
+#~ "osmičkovej\n"
+#~ "    sústave. Ak je zadaná voľba „-p“ a REŽIM sa vynechá, výstup je v "
+#~ "tvare,\n"
+#~ "    ktorý je možné použiť ako vstup. Ak REŽIM začína číslicou, "
+#~ "interpretuje sa\n"
+#~ "    ako číslo v osmičkovej sústave, inak je to symbolický reťazec "
+#~ "režimu,\n"
 #~ "    v tvare, aký prijíma chmod(1)."
 
 #~ msgid ""
@@ -5654,12 +5968,17 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification for\n"
-#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pre každý NÁZOV určí, koľko argumentov sa má doplniť.\n"
-#~ "    Ak je daná voľba -p alebo žiadne voľby, vypíšu sa existujúce    špecifikácie doplnení v takom formáte, že je ich možné použiť na\n"
+#~ "    Ak je daná voľba -p alebo žiadne voľby, vypíšu sa existujúce    "
+#~ "špecifikácie doplnení v takom formáte, že je ich možné použiť na\n"
 #~ "    vstupe. Voľba -r odstráni špecifikáciu doplnenia pre každý NÁZOV,\n"
 #~ "    alebo, ak nebol uvedený žiadny NÁZOV, pre všetky špecifikácie."
index 0a232fdbc18d67c45058387655c52f2689c53fe3..d6877b60f6d8ded35dfa6eb6dd5101c44a1d9d5b 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index 1a5b5a65a30679dc2428e55de5a1f2195a678964..20f24fd835ba1c9e7a62b47b0d6cacb225217525 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-25 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -22,50 +22,57 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "felaktigt vektorindex"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: det går inte att konvertera en indexerad vektor till associativ"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: ogiltig nyckel till associativ vektor"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: det går inte att tilldela till ickenumeriska index"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: det går inte att skapa: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för kommandot"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för "
+"kommandot"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: kolonseparator saknas"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "\"%s\": ogiltigt tangentbindningsnamn"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "radredigering är inte aktiverat"
@@ -131,7 +138,7 @@ msgstr "OLDPWD är inte satt"
 msgid "line %d: "
 msgstr "rad %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
@@ -141,11 +148,11 @@ msgstr "varning: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: användning: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: flaggan kräver ett argument"
@@ -160,7 +167,7 @@ msgstr "%s: numeriskt argument krävs"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: finns inte"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: ogiltig flagga"
@@ -183,7 +190,7 @@ msgstr "ogiltigt oktalt tal"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "ogiltigt hexadecimalt tal"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "ogiltigt tal"
 
@@ -197,7 +204,7 @@ msgstr "%s: ogiltig signalspecifikation"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "\"%s\": inte en pid eller giltig jobbspecifikation"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: endast läsbar variabel"
@@ -269,26 +276,26 @@ msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: ogiltigt åtgärdsnamn"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: ingen kompletteringsspecifikation"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "varning: flaggan -F fungerar kanske inte som du väntar dig"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "varning: flaggan -C fungerar kanske inte som du väntar dig"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion"
 
@@ -296,21 +303,21 @@ msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "kan endast användas i en funktion"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "det går inte att använda \"-f\" för att göra funktioner"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: endast läsbar funktion"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: det går inte att förstöra vektorvariabler på detta sätt"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: det går inte att konvertera en associativ vektor till indexerad"
@@ -339,8 +346,8 @@ msgstr "%s: inte dynamiskt laddad"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: kan inte ta bort: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: är en katalog"
@@ -355,7 +362,7 @@ msgstr "%s: inte en normal fil"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: filen är för stor"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: det går inte att köra binär fil"
@@ -384,15 +391,15 @@ msgstr "Det finns stoppade jobb.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Det finns körande jobb.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "hittar inget kommando"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "historiespecifikation"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: det går inte att öppna temporärfil: %s"
@@ -439,8 +446,11 @@ msgstr[1] "Skalkommandon som matchar nyckelorden '"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "inget hjälpämne matchar \"%s\".  Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" eller \"info %s\"."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"inget hjälpämne matchar \"%s\".  Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" "
+"eller \"info %s\"."
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
@@ -502,12 +512,12 @@ msgstr "Okänt fel"
 msgid "expression expected"
 msgstr "uttryck förväntades"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: ogiltig filidentifierarspecifikation"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s"
@@ -535,22 +545,22 @@ msgstr "tomt vektorvariabelnamn"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "stöd för vektorvariabler krävs"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "\"%s\": formateringstecken saknas"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "\"%c\": ogiltigt formateringstecken"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "varning: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "hexadecimal siffra saknas för \\x"
 
@@ -585,10 +595,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Visa listan av kataloger i minnet just nu.  Kataloger hamnar i listan\n"
@@ -694,19 +706,20 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "läsfel: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript"
+msgstr ""
+"det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript"
 
 #: builtins/set.def:768
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -736,11 +749,11 @@ msgstr "%s: inte en funktion"
 msgid "shift count"
 msgstr "skiftantal"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "det går inte att sätta och ta bort skalflaggor samtidigt"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: ogiltigt skalflaggsnamn"
@@ -830,37 +843,37 @@ msgstr "\"%c\": ogiltig operator för symboliskt läge"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "\"%c\": ogiltigt tecken för symboliskt läge"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr " rad "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "senaste kommando: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Avbryter..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "okänt kommandofel"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "felaktig kommandotyp"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "felaktig anslutning"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "felaktigt hopp"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: obunden variabel"
@@ -875,31 +888,31 @@ msgstr "\atiden gick ut i väntan på indata: automatisk utloggning\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "det går inte att omdiregera standard in från /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "rörfel"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange \"/\" i kommandonamn"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: kommandot finns inte"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: felaktig tolk"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d"
@@ -944,28 +957,28 @@ msgstr "en identifierare förväntades efter pre-ökning eller pre-minskning"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "\")\" saknas"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "syntaxfel: en operand förväntades"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntaxfel: ogiltig aritmetisk operator"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (felsymbol är \"%s\")"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "ogiltig aritmetisk bas"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "värdet är för stort för basen"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: uttrycksfel\n"
@@ -974,7 +987,7 @@ msgstr "%s: uttrycksfel\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
@@ -982,7 +995,8 @@ msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
 #: input.c:258
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d"
+msgstr ""
+"det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d"
 
 #: input.c:266
 #, c-format
@@ -1027,7 +1041,7 @@ msgstr "Signal %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Klart"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppat"
 
@@ -1064,69 +1078,69 @@ msgstr "(minnesutskrift skapad) "
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (ak: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: jobbet har avslutat"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: rad %d: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (minnesutskrift skapad)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(ak nu: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal"
 
@@ -1218,6 +1232,26 @@ msgstr "%s: felaktig specifikation av nätverkssökväg"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "nätverksoperationer stöds inte"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Du har post i $_"
@@ -1231,131 +1265,132 @@ msgstr "Du har ny post i $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Posten i %s har lästs\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "syntaxfel: aritmetiskt uttryck krävs"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "syntaxfel: oväntat \";\""
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "syntaxfel: \"((%s))\""
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: felaktig instruktionstyp %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr "här-dokument på rad %d avgränsas av filslut (ville ha \"%s\")"
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
-msgstr "make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall"
+msgstr ""
+"make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande \"%c\""
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "oväntat filslut vid sökning efter \"]]\""
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol \"%s\""
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "oväntad symbol \"%s\", \")\" förväntades"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "\")\" förväntades"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig unär operator"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "oväntad symbol \"%s\", villkorlig binär operator förväntades"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "villkorlig binär operato förväntades"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig binär operator"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "oväntad symbol \"%c\" i villkorligt kommando"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "oväntad symbol \"%s\" i villkorligt kommando"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaxfel när den oväntade symbolen \"%s\""
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntaxfel nära \"%s\""
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntaxfel: oväntat filslut"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaxfel"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Använd \"%s\" fär att lämna skalet.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "oväntat filslut när matchande \")\" söktes"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "komplettering: funktion \"%s\" finns inte"
@@ -1365,45 +1400,64 @@ msgstr "komplettering: funktion \"%s\" finns inte"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: felaktig anslutning \"%d\""
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: tvetydig omdirigering"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: begränsad: det går inte att skriva över en existerande fil"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: begränsad: det går inte att omdirigera utdata"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb"
 
@@ -1415,21 +1469,21 @@ msgstr "hittade inte /tmp, var god skapa!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp måste vara ett giltigt katalognamn"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: ogiltig flagga"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Jag har inget namn!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1438,443 +1492,462 @@ msgstr ""
 "Användning:\t%s [GNU lång flagga] [flagga] ...\n"
 "\t\t%s [GNU lång flagga] [flagga] skriptfil ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU långa flaggor:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Skalflaggor:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD eller -c kommando eller -O shopt_flagga\t\t(bara uppstart)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s eller -o flagga\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Skriv \"%s -c 'help set'\" för mer information om skalflaggor.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Skriv \"%s -c help\" för mer information om inbyggda skalkommandon.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 "Använd kommandot \"bashbug\" för att rapportera fel.\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: ogiltig operation"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Felatkig signal"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Avringd"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Lämnad"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Otillåten instruktion"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "Brytpunkt/spårningsfälla"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "ABORT-instruktion"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "Emulatorfälla"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Flyttalsfel"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Dödad"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bussfel"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmenteringsfel"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Felaktigt systemanrop"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Brutet rör"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarmklocka"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Avslutat"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Viktigt I/O-tillstånd"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Stoppad (signal)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Återupptagen"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Barn dött eller stoppat"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Stoppad (terminalläsning)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Stoppad (terminalskrivning)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "I/O möjligt"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU-gräns"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Filgräns"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Alarm (virtuell tid)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Alarm (profilering)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Ändrat fönster"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Postlås"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Användarsignal 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Användarsignal 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "HFT-indata väntar"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "strömavbrott omedelbart förestående"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "systemkrash omedelbart förestående"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "migrera process till en annan CPU"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "programmeringsfel"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "HFT-övervakningsläge givet"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "HFT-överakare borttagen"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "HFT-ljudsekevens har avslutat"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "Informationsbegäran"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Okänd signal nr "
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Okänd signal nr %d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande \"%s\" i %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: delstränguttryck < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: felaktig substitution"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ingen match: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "argument förväntades"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: heltalsuttryck förväntades"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "\")\" förväntades"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "\")\" förväntades, fann %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: unär operator förväntades"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: binär operator förväntades"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "\"]\" saknas"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "ogiltigt signalnummer"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig själv"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig "
+"själv"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: felaktig signal %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för \"%s\""
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "inget \"=\" i exportstr för %s"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
+msgstr ""
+"pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
+msgstr ""
+"pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
+
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: det går inte att öppna: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s"
 
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
-msgstr "Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den.\n"
+msgstr ""
+"Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: kan inte reallokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: kan inte allokera %lu byte"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte areallokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [namn[=värde] ... ]"
@@ -1884,8 +1957,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] namn [namn ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion eller readline-kommando]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r "
+"tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion "
+"eller readline-kommando]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -1973,7 +2051,8 @@ msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]"
+msgstr ""
+"fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -1988,12 +2067,17 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p sökväg] [-dt] [namn ...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [mönster ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -"
+"ps arg [arg...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -2004,16 +2088,25 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspec ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l "
+"[sigspec]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-p prompt] [-t tidgräns] [-u fb] [namn ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-p prompt] [-t "
+"tidgräns] [-u fb] [namn ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2108,8 +2201,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case ORD in [MÖNSTER [| MÖNSTER]...) KOMMANDON ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else KOMMANDON; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else "
+"KOMMANDON; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2168,24 +2265,45 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] format [argument]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista]  [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [namn ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W "
+"ordlista]  [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [namn ...]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga]  [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista]  [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [ord]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga]  [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W "
+"ordlista]  [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [ord]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o flagga] [namn ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c kvanta] [vektor]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
+"kvanta] [vektor]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c kvanta] [vektor]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
+"kvanta] [vektor]"
 
 #: builtins.c:254
 msgid ""
@@ -2202,12 +2320,14 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Definiera eller visa alias.\n"
 "    \n"
-"    Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara formen\n"
+"    Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara "
+"formen\n"
 "    \"alias NAMN=VÄRDE\" på standard ut.\n"
 "    \n"
 "    Annars är ett alias definierat för varje NAMN vars VÄRDE är angivet.\n"
@@ -2249,20 +2369,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2273,28 +2397,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sätt Readline-tangentbindningar och -variabler.\n"
 "    \n"
-"    Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller sätt\n"
+"    Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller "
+"sätt\n"
 "    en Readline-variabel.  Syntaxen för argument vid sidan om flaggor är\n"
-"    densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt argument:\n"
+"    densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt "
+"argument:\n"
 "    t.ex., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
 "      -m  tangentkarta   Använt TANGENTKARTA som tangentkarta under detta\n"
 "                         kommando.  Acceptabla tangentkartenamn är emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command och vi-insert.\n"
 "      -l                 Lista namnen på funktioner.\n"
 "      -P                 List funktionsnamn och bindningar.\n"
 "      -p                 List funktioner och bindningar på ett sätt som kan\n"
 "                         återanvändas som indata.\n"
-"      -S                 Lista tangentsekvenser som anropar makron och deras\n"
+"      -S                 Lista tangentsekvenser som anropar makron och "
+"deras\n"
 "                         värden.\n"
-"      -s                 Lista tangentskevenser som anropar makron och deras\n"
-"                         värden på ett sätt som kan återanvändas som indata.\n"
+"      -s                 Lista tangentskevenser som anropar makron och "
+"deras\n"
+"                         värden på ett sätt som kan återanvändas som "
+"indata.\n"
 "      -V                 Lista variabelnamn och värden\n"
 "      -v                 Lista variabelnamn och värden på ett sätt som kan\n"
 "                         återanvändas som indata.\n"
-"      -q  funktionsnamn  Fråga efter vilka tangenter som anroper den namngivna\n"
+"      -q  funktionsnamn  Fråga efter vilka tangenter som anroper den "
+"namngivna\n"
 "                         funktionen\n"
 "      -u  funktionsnamn  Tag bort alla tangenter som är bundna till den\n"
 "                         namngivna funktionen.\n"
@@ -2336,7 +2467,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Återuppta for-, while eller until-slinga.\n"
 "    \n"
-"    Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-slingan.\n"
+"    Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-"
+"slingan.\n"
 "    Om N anges, återuppta den N:e omslutande slingan.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
@@ -2348,7 +2480,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2356,13 +2489,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exekvera en i skalet inbyggd funktion.\n"
 "    \n"
-"    Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra kommandouppslagning.\n"
+"    Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra "
+"kommandouppslagning.\n"
 "    Detta är användbart när du vill implementera om en inbyggd funktion i\n"
 "    skalet som en skalfunktion, men behöver köra den inbyggda funktionen i\n"
 "    skalfunktionen.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD inte\n"
+"    Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD "
+"inte\n"
 "    är inbyggd i skalet."
 
 #: builtins.c:365
@@ -2397,16 +2532,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2429,7 +2570,8 @@ msgstr ""
 "    katalognamn är detsamma som aktuell katalog.  Om KAT börjar med ett\n"
 "    snedstreck (/) används inte CDPATH.\n"
 "    \n"
-"    Om katalogen inte kan hittas, och skalvariabeln \"cdable_vars\" är satt,\n"
+"    Om katalogen inte kan hittas, och skalvariabeln \"cdable_vars\" är "
+"satt,\n"
 "    antas ordet vara ett variabelnamn.  Om den variabeln har ett värde\n"
 "    används dess värde för KAT.\n"
 "    \n"
@@ -2438,7 +2580,8 @@ msgstr ""
 "        -P\tanvänd den fysiska katalogstrukturen utan att följa\n"
 "    \tsymboliska länkar\n"
 "    \n"
-"    Standardvärde är att följa symboliska längar, som om \"-L\" vore angivet.\n"
+"    Standardvärde är att följa symboliska längar, som om \"-L\" vore "
+"angivet.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar 0 om katalogen är ändrad; skilt från noll annars."
@@ -2468,7 +2611,8 @@ msgstr ""
 "    Som standard beter sig \"pwd\" som om \"-L\" vore angivet.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella katalogen\n"
+"    Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella "
+"katalogen\n"
 "    inte kan läsas."
 
 #: builtins.c:428
@@ -2516,7 +2660,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2541,7 +2686,8 @@ msgstr ""
 "      -V\tskriv en mer utförlig beskrivning om varje KOMMANDO\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO inte\n"
+"    Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO "
+"inte\n"
 "    finns."
 
 #: builtins.c:476
@@ -2572,7 +2718,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2604,11 +2751,13 @@ msgstr ""
 "    För variabler med attributet heltal utförs atitmetisk beräkning (se\n"
 "    kommandot \"let\") när variabeln tilldelas ett värde.\n"
 "    \n"
-"    Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med kommandot\n"
+"    Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med "
+"kommandot\n"
 "    \"local\".\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
 
 #: builtins.c:512
 msgid ""
@@ -2639,7 +2788,8 @@ msgstr ""
 "    Skapa en lokal variabel kallad NAMN, och ge den VÄRDE.  FLAGGA kan\n"
 "    vara alla flaggor som accepteras av \"declare\".\n"
 "    \n"
-"    Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga endast\n"
+"    Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga "
+"endast\n"
 "    för funktionen de definieras i och dess barn.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
@@ -2784,7 +2934,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2792,7 +2943,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exekvera argument som ett skalkommando.\n"
 "    \n"
-"    Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som indata\n"
+"    Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som "
+"indata\n"
 "    till skalet och exekvera de resulterande kommandona.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
@@ -2880,7 +3032,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2888,15 +3041,18 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Ersätt skalet med det givna kommandot.\n"
 "    \n"
-"    Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna programmet.\n"
+"    Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna "
+"programmet.\n"
 "    ARGUMENT blir argument till KOMMANDO.  Om KOMMANDO inte anges kommer\n"
 "    eventuella omdirigeringar att gälla för det aktuella skalet.\n"
 "    \n"
@@ -2928,7 +3084,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Avsluta ett inloggningsskal.\n"
@@ -2940,13 +3097,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2960,7 +3119,8 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Visa eller kör kommandon från historielistan.\n"
 "    \n"
@@ -2979,8 +3139,10 @@ msgstr ""
 "    Med formatet \"fc -s [mnst=ers ...] [kommando]\" körs KOMMANDO om efter\n"
 "    att substitutionen GAMMALT=NYTT har utförts.\n"
 "    \n"
-"    Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att skriva\n"
-"    \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r\" kör\n"
+"    Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att "
+"skriva\n"
+"    \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r"
+"\" kör\n"
 "    om senaste kommandot.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
@@ -3012,8 +3174,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3021,12 +3185,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Flytta jobb till bakgrunden.\n"
 "    \n"
-"    Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om de\n"
-"    hade startats med \"&\".  Om ingen JOBBSPEC finns används skalets begrepp\n"
+"    Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om "
+"de\n"
+"    hade startats med \"&\".  Om ingen JOBBSPEC finns används skalets "
+"begrepp\n"
 "    om det aktuella jobbet.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n"
+"    Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett "
+"fel\n"
 "    inträffar."
 
 #: builtins.c:767
@@ -3034,7 +3201,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3054,7 +3222,8 @@ msgstr ""
 "Kom ihåg eller visa programlägen.\n"
 "    \n"
 "    Bestäm och kom ihåg den fullständiga sökvägen till varje kommando NAMN.\n"
-"    Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i minnet.\n"
+"    Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i "
+"minnet.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
 "      -d\t\tglöm platsen i minnet för varje NAMN\n"
@@ -3088,12 +3257,14 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Visa information om inbyggda kommandon.\n"
 "    \n"
 "    Visar korta sammanfattningar om inbyggda kommandon.  Om MÖNSTER anges\n"
-"    ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars skrivs\n"
+"    ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars "
+"skrivs\n"
 "    listan med hjälpämnen.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
@@ -3106,7 +3277,8 @@ msgstr ""
 "      MÖNSTER\tMönster som anger hjälpämnen\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga ges."
+"    Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga "
+"ges."
 
 #: builtins.c:816
 msgid ""
@@ -3135,7 +3307,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3159,15 +3332,19 @@ msgstr ""
 "    \tatt lagra det i historielistan\n"
 "      -s\tlägg till ARG till historielistan som en ensam post\n"
 "    \n"
-"    Om FILENAMN anges används det som historiefil.  Annars, om $HISTFILE har\n"
+"    Om FILENAMN anges används det som historiefil.  Annars, om $HISTFILE "
+"har\n"
 "    ett värde används det, annars ~/.bash_history.\n"
 "    \n"
-"    Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde som\n"
-"    en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar tillhörande\n"
+"    Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde "
+"som\n"
+"    en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar "
+"tillhörande\n"
 "    varje visad historiepost.  Inga tidsstämplar skrivs annars.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
 
 #: builtins.c:852
 msgid ""
@@ -3209,7 +3386,8 @@ msgstr ""
 "    i ARG har ersatts med process-id:t för det jobbets processgruppledare.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar.\n"
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar.\n"
 "    Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO."
 
 #: builtins.c:879
@@ -3265,7 +3443,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Skicka en signal till ett jobb.\n"
 "    \n"
-"    Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna som\n"
+"    Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna "
+"som\n"
 "    namnges av SIGSPEC eller SIGNUM.  Om varken SIGSPEC eller SIGNUM är\n"
 "    angivna antas SIGTERM.\n"
 "    \n"
@@ -3275,8 +3454,10 @@ msgstr ""
 "      -l\tlista signalnamnen.  Om argument följer \"-l\" antas de vara\n"
 "    \tsignalnummer som namn skall listas för\n"
 "    \n"
-"    Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n används\n"
-"    istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om gränsen\n"
+"    Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n "
+"används\n"
+"    istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om "
+"gränsen\n"
 "    för hur många processer du får skapa har nåtts.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
@@ -3290,7 +3471,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3328,10 +3510,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Evaluera aritmetiska uttryck.\n"
 "    \n"
-"    Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck.  Evaluering görs i heltal\n"
+"    Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck.  Evaluering görs i "
+"heltal\n"
 "    med fix bredd utan kontroll av spill, fast division med 0 fångas och\n"
 "    flaggas som ett fel.  Följande lista över operatorer är grupperad i\n"
-"    nivåer av operatorer med samma precedens.  Nivåerna är listade i ordning\n"
+"    nivåer av operatorer med samma precedens.  Nivåerna är listade i "
+"ordning\n"
 "    med sjunkande precedens.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tpostinkrementering av variabel, postdekrementering\n"
@@ -3360,24 +3544,30 @@ msgstr ""
 "    uttryck.  Variablerna behöver inte ha sina heltalsattribut påslagna för\n"
 "    att användas i ett uttryck.\n"
 "    \n"
-"    Operatorer beräknas i precedensordning.  Delutryck i parenteser beräknas\n"
+"    Operatorer beräknas i precedensordning.  Delutryck i parenteser "
+"beräknas\n"
 "    först och kan åsidosätta precedensreglerna ovan.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 annars."
+"    Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 "
+"annars."
 
 #: builtins.c:966
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3387,12 +3577,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -3401,21 +3596,25 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Läs en rad från standard in och dela upp den i fält.\n"
 "    \n"
 "    Läser en ensam rad från standard in, eller från filbeskrivare FB om\n"
-"    flaggan -u ges.  Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och första\n"
-"    ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, och\n"
+"    flaggan -u ges.  Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och "
+"första\n"
+"    ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, "
+"och\n"
 "    så vidare, med eventuella återstående ord tilldelade till det sista\n"
 "    NAMNet.  Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare.\n"
 "    \n"
 "    Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
-"      -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i vektor-\n"
+"      -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i "
+"vektor-\n"
 "    \t\tvariabeln VEKTOR, med start från noll\n"
 "      -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n"
 "    \t\tnyrad\n"
@@ -3440,7 +3639,7 @@ msgstr ""
 "    Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n"
 "    eller en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3461,7 +3660,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n"
 "    skript."
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3504,7 +3703,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3552,7 +3752,8 @@ msgstr ""
 "      -e  Avsluta omedelbart om ett kommando avslutar med nollskild status.\n"
 "      -f  Avaktivera filnamnsgenerering (globbing).\n"
 "      -h  Kom ihåg platsen för kommandon när de slås upp.\n"
-"      -k  Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, inte\n"
+"      -k  Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, "
+"inte\n"
 "          bara de som föregår kommandonamnet.\n"
 "      -m  Jobbstyrning är aktiverat.\n"
 "      -n  Läs kommandon men exekvera dem inte.\n"
@@ -3567,7 +3768,8 @@ msgstr ""
 "              hashall      samma som -h\n"
 "              histexpand   samma som -H\n"
 "              history      aktivera kommandohistoria\n"
-"              ignoreeof    skalet kommer inte avsluta vid läsning av filslut\n"
+"              ignoreeof    skalet kommer inte avsluta vid läsning av "
+"filslut\n"
 "              interactive-comments\n"
 "                           tillåt kommentarer att förekomma i interaktiva\n"
 "                           kommandon\n"
@@ -3594,7 +3796,8 @@ msgstr ""
 "              xtrace       samma som -x\n"
 "      -p  Slås på när den verkliga och effektiva användar-id:n inte stämmer\n"
 "          överens.  Avaktiverar bearbetning av $ENV-filen och import av\n"
-"          skalfunktioner.  Att slå av denna flagga får den effektiva uid och\n"
+"          skalfunktioner.  Att slå av denna flagga får den effektiva uid "
+"och\n"
 "          gid att sättas till den verkliga uid och gid.\n"
 "      -t  Avsluta efter att ha läst och exekverat ett kommando.\n"
 "      -u  Behandla osatta variabler som fel vid substitution.\n"
@@ -3609,10 +3812,12 @@ msgstr ""
 "      -P  Om satt följs inte symboliska länkar när kommandon såsom cd körs\n"
 "          som ändrar aktuell katalog.\n"
 "      -T  Om satt ärvs DEBUG-fällan av skalfunktioner.\n"
-"      -   Tilldela eventuella återstående argument till positionsparametrar.\n"
+"      -   Tilldela eventuella återstående argument till "
+"positionsparametrar.\n"
 "          Flaggorna -x och -v slås av.\n"
 "    \n"
-"    Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av.  Flaggorna\n"
+"    Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av.  "
+"Flaggorna\n"
 "    kan även användas vid uppstart av skalet.  Den aktuella uppsättningen\n"
 "    flaggor finns i $-.  De återstående n ARGumenten är positionsparametrar\n"
 "    och tilldelas, i ordning, till $1, $2, .. $n.  Om inga ARGument ges\n"
@@ -3621,7 +3826,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3631,7 +3836,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3656,12 +3862,13 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n"
 "    läsbart."
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3688,7 +3895,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3724,7 +3931,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3736,13 +3943,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Skifta positionsparametrar.\n"
 "    \n"
-"    Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ...  Om N inte\n"
+"    Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ...  Om N "
+"inte\n"
 "    anges antas det vara 1.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#."
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3757,7 +3965,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exekvera kommandon från en fil i det aktuella skalet.\n"
 "    \n"
-"    Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet.  Posterna\n"
+"    Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet.  "
+"Posterna\n"
 "    i $PATH används för att hitta katalogen som innehåller FILNAMN.  Om\n"
 "    något ARGUMENT ges blir de positionsparametrar när FILNAMN körs.\n"
 "    \n"
@@ -3765,7 +3974,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n"
 "    om FILNAMN inte kan läsas."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3787,10 +3996,11 @@ msgstr ""
 "      -f\tframtvinga suspendering, även om skalet är ett inloggningsskal\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n"
+"    Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett "
+"fel\n"
 "    inträffar."
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3821,7 +4031,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3842,7 +4053,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3936,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant.  Misslyckas ifall UTTR\n"
 "    beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3945,14 +4157,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Beräkna villkorligt uttryck.\n"
 "    \n"
-"    Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista argumentet\n"
+"    Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista "
+"argumentet\n"
 "    måste vara en bokstavlig \"]\", för att matcha den inledande \"[\"."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3960,17 +4174,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Visa processtider.\n"
 "    \n"
-"    Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och alla\n"
+"    Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och "
+"alla\n"
 "    dess barnprocesser.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
 "    Lyckas alltid."
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3979,22 +4195,26 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Fånga signaler och andra händelser.\n"
 "    \n"
@@ -4010,7 +4230,8 @@ msgstr ""
 "    Om en SIGNALSPEC är EXIT (0) exekveras ARG vid avslut från skalet.  Om\n"
 "    en SIGNALSPEC är DEBUG exekveras ARG före varje enkelt kommando.\n"
 "    \n"
-"    Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till varje\n"
+"    Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till "
+"varje\n"
 "    signal.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
@@ -4022,10 +4243,11 @@ msgstr ""
 "    frivilligt.  En signal kan skickas till skalet med \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig flagga\n"
+"    Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig "
+"flagga\n"
 "    ges."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4051,7 +4273,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Visa information om kommandotyper.\n"
 "    \n"
@@ -4069,8 +4292,10 @@ msgstr ""
 "      -p\treturnerar antingen namnet på diskfilen som skulle exekverats,\n"
 "    \teller ingenting om \"type -t NAMN\" inte skulle returnerat \"file\".\n"
 "      -t\tskriv ut ett ensamt ord som är ett av \"alias\", \"keyword\",\n"
-"    \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, ett\n"
-"    \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en diskfil\n"
+"    \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, "
+"ett\n"
+"    \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en "
+"diskfil\n"
 "    \trespektive inte finns\n"
 "    \n"
 "    Argument:\n"
@@ -4079,11 +4304,12 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns."
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4123,7 +4349,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Modifiera skalresursgränser.\n"
 "    \n"
-"    Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och processer\n"
+"    Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och "
+"processer\n"
 "    det skapar, på system som möjliggör sådan styrning.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
@@ -4150,18 +4377,22 @@ msgstr ""
 "      -x\tdet maximala antalet fillås\n"
 "    \n"
 "    Om GRÄNS anges är det ett nytt värde för den specificerade resursen; de\n"
-"    speciella GRÄNS-värdena \"soft\", \"hard\" och \"unlimited\" står för den\n"
-"    aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge gräns.\n"
+"    speciella GRÄNS-värdena \"soft\", \"hard\" och \"unlimited\" står för "
+"den\n"
+"    aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge "
+"gräns.\n"
 "    Annars skrivs det aktuella värdet på den specificerade resursen.  Om\n"
 "    ingen flagga ges antas -f.\n"
 "    \n"
-"    Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i steg\n"
+"    Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i "
+"steg\n"
 "    på 512 byte och -u som är ett antal processer utan någon skalning.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel "
+"inträffar."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4183,7 +4414,8 @@ msgstr ""
 "    Sätter användarens filskapningsmask till RÄTTIGHETER.  Om RÄTTIGHETER\n"
 "    utelämnas skrivs det aktuella värdet på masken.\n"
 "    \n"
-"    Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, annars\n"
+"    Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, "
+"annars\n"
 "    är det en symbolisk rättighetssträng som den som tas av chmod(1).\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
@@ -4192,21 +4424,24 @@ msgstr ""
 "      -S\tgör utmatningen symbolisk, annars används oktala tal\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig flagga\n"
+"    Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig "
+"flagga\n"
 "    ges."
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Vänta på att jobb blir färdiga och returnerar slutstatus.\n"
@@ -4218,10 +4453,11 @@ msgstr ""
 "    jobbets rör.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en ogiltig\n"
+"    Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en "
+"ogiltig\n"
 "    flagga ges."
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4230,20 +4466,24 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Vänta på att en process blir färdig och returnerar slutstatus.\n"
 "    \n"
-"    Väntar på den angivna processen och rapportera dess avslutningsstatus.  Om\n"
-"    PID inte ges, vänta på alla nu körande barnprocesser, och returstatus är\n"
+"    Väntar på den angivna processen och rapportera dess avslutningsstatus.  "
+"Om\n"
+"    PID inte ges, vänta på alla nu körande barnprocesser, och returstatus "
+"är\n"
 "    noll.  PID måste vara en process-id.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en ogiltig\n"
+"    Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en "
+"ogiltig\n"
 "    flagga ges."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4258,14 +4498,15 @@ msgstr ""
 "Exekvera kommandon för varje medlem i en lista.\n"
 "    \n"
 "    \"for\"-slingan exekverar en sekvens av kommandon för varje medlem i en\n"
-"    lista av element.  Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'.  För\n"
+"    lista av element.  Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'.  "
+"För\n"
 "    varje element i ORD sätts NAMN till det elementet, och KOMMANDON\n"
 "    exekveras.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar status för det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4295,7 +4536,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4330,7 +4571,7 @@ msgstr ""
 "    Sluttatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4359,7 +4600,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returstatusen är returstatusen från RÖR."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4377,16 +4618,21 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4394,10 +4640,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exekvera kommndon baserat på ett villkor.\n"
 "    \n"
-"    Listan \"if KOMMANDON\" exekveras.  Om des slutstatus är noll så exekveras\n"
-"    listan \"then COMMANDS\".  Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON\"\n"
+"    Listan \"if KOMMANDON\" exekveras.  Om des slutstatus är noll så "
+"exekveras\n"
+"    listan \"then COMMANDS\".  Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON"
+"\"\n"
 "    i tur och ordning, och om dess slutstatus är noll exekveras motsvarande\n"
-"    lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar.  Annars exekveras listan\n"
+"    lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar.  Annars exekveras "
+"listan\n"
 "    \"else COMMANDS\" om den finns.  Slutstatus av hela konstruktionen är\n"
 "    slutstatusen på det sist exekverade kommandot, eller noll om inget\n"
 "    villkor returnerade sant.\n"
@@ -4405,7 +4654,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar status från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4423,7 +4672,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4441,7 +4690,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4463,12 +4712,13 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från KOMMANDO."
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4485,7 +4735,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart."
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4503,7 +4753,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar stutusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4527,7 +4777,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen på det återupptagna jobbet."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4545,13 +4795,16 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4572,7 +4825,8 @@ msgstr ""
 "Kör ett villkorligt kommando.\n"
 "    \n"
 "    Returnerar en status av 0 eller 1 beroende på evalueringen av det\n"
-"    villkorliga uttrycket UTTRYCK.  Uttryck är sammansatta av samma primitiver\n"
+"    villkorliga uttrycket UTTRYCK.  Uttryck är sammansatta av samma "
+"primitiver\n"
 "    som används av det inbyggda \"test\", och kan kombineras med följande\n"
 "    operatorer:\n"
 "    \n"
@@ -4582,8 +4836,10 @@ msgstr ""
 "      UTTR1 || UTTR2\tSant om antingen UTTR1 eller UTTR2 är sant, annars\n"
 "                        falskt\n"
 "    \n"
-"    När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger om\n"
-"    som ett mönster och mönstermatchning utförs.  När operatorn \"=~\" används\n"
+"    När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger "
+"om\n"
+"    som ett mönster och mönstermatchning utförs.  När operatorn \"=~\" "
+"används\n"
 "    matchas strängen till höger om operatorn som ett reguljärt uttryck.\n"
 "    \n"
 "    Operatorerna && och || beräknar inte UTTR2 om UTTR1 är tillräckligt för\n"
@@ -4592,7 +4848,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4697,7 +4953,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n"
 "    \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4755,7 +5011,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
 "    katalog misslyckas."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4805,7 +5061,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
 "    katalog misslyckas."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4822,10 +5078,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4853,14 +5111,16 @@ msgstr ""
 "    \tav dirs när det anropas utan fläggor, med början från noll.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4890,7 +5150,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n"
 "    flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat."
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4898,20 +5158,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Formatera och skriv ARGUMENT styrda av FORMAT.\n"
@@ -4922,7 +5187,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    FORMAT är en teckensträng som innehåller tre sortes objekt: vanliga\n"
 "    tecken, som helt enkelt kopieras till standard ut, teckenstyrsekvenser\n"
-"    som konverteras och kopieras till standard ut och formatspecifikationer,\n"
+"    som konverteras och kopieras till standard ut och "
+"formatspecifikationer,\n"
 "    där var och en medför utskrift av det nästföljande argumentet.\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
@@ -4937,21 +5203,29 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n"
 "    eller tilldelningsfel inträffar."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -4972,14 +5246,16 @@ msgstr ""
 "    versala flaggorna är uppräknade ovan.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4992,18 +5268,25 @@ msgstr ""
 "    matchningar av ORD.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -5021,7 +5304,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Modifiera eller visa kompletteringsflaggor.\n"
 "    \n"
-"    Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN är\n"
+"    Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN "
+"är\n"
 "    givna, den komplettering som för närvarande körs.  Om ingen FLAGGA är\n"
 "    given skrivs kompletteringsflaggorna för varje NAMN eller den aktuella\n"
 "    kompletteringsspecifikationen.\n"
@@ -5029,12 +5313,14 @@ msgstr ""
 "    Flaggor:\n"
 "    \t-o flagga\tSätt kompletteringsflagga FLAGGA för varje NAMN\n"
 "    \n"
-"    Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slås den angivna flaggan av.\n"
+"    Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slås den angivna flaggan "
+"av.\n"
 "    \n"
 "    Argument:\n"
 "    \n"
 "    Varje NAMN refererar till ett kommando för vilket en kompletterings-\n"
-"    specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete\".\n"
+"    specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete"
+"\".\n"
 "    Om inget NAMN ges måste compopt anropas av en funktion som just nu\n"
 "    genererar kompletteringar, och flaggorna för den just nu exekverande\n"
 "    kompletteringsgeneratorn modifieras.\n"
@@ -5043,22 +5329,28 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n"
 "    någon kompletteringsspecifikaation definierad."
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -5067,7 +5359,8 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5080,8 +5373,10 @@ msgstr ""
 "    för VEKTOR.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
-"      -n antal\tKopiera högs ANTAL rader.  Om ANTAL är 0 kopieras alla rader.\n"
-"      -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START.  Standardindex är 0.\n"
+"      -n antal\tKopiera högs ANTAL rader.  Om ANTAL är 0 kopieras alla "
+"rader.\n"
+"      -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START.  Standardindex "
+"är 0.\n"
 "      -s antal \tSläng de första ANTAL inlästa raderna.\n"
 "      -t\t\tTa bort en avslutande nyrad från varje inläst rad.\n"
 "      -u fb\t\tLäs rader från filbeskrivare FB istället för standard in.\n"
@@ -5095,14 +5390,15 @@ msgstr ""
 "    Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000.  När ÅTERANROP evalueras får\n"
 "    den indexet på nästa vektorelement som ett extra argument.\n"
 "    \n"
-"    Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa VEKTOR\n"
+"    Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa "
+"VEKTOR\n"
 "    före tilldelning till den.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n"
 "    oföränderlig."
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5111,3 +5407,13 @@ msgstr ""
 "Läs rader från en fil till en vektorvariabel.\n"
 "    \n"
 "    En synonym till \"mapfile\"."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: kan inte reallokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: kan inte allokera %lu byte"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s: %d: kan inte areallokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
index 7984078bce160e5922b470c90b7182159feab2dc..00ea1b97af044902317ca8894680d2f7de0af167 100644 (file)
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
index 74bc30dc3d2dabff540472d4a88bfab22e2ebce2..54a14736e33c4b3d1c89c6190971eb4bcfcaa444 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,50 +20,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "hatalı dizi indisi"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "`%s': kısayol ismi geçersiz"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -127,7 +132,7 @@ msgstr "OLDPWD boş"
 msgid "line %d: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "%s: uyarı: "
@@ -137,11 +142,11 @@ msgstr "%s: uyarı: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: uyarı: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "çok fazla argüman"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir"
@@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "%s: sayısal argüman gerekli"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s:yok"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: seçenek geçersiz"
@@ -181,7 +186,7 @@ msgstr "geçersiz sinyal numarası"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "geçersiz sayı"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "geçersiz sayı"
 
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "%s: sinyal belirtimi geçersiz"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "`%s': geçerli bir iş belirtimi veya süreç numarası değil"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: salt okunur değişken"
@@ -267,26 +272,26 @@ msgstr "%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: iş belirtimi belirsiz"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: tamamlama belirtimi yok"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "uyarı: -F seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "uyarı: -C seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -294,21 +299,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: salt okunur işlev"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: dizi değişkenleri bu yolla iptal edilemez"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -337,8 +342,8 @@ msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: silinemiyor: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: bir dizin"
@@ -353,7 +358,7 @@ msgstr "%s: bir dosya değil"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: dosya çok büyük"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor"
@@ -382,15 +387,15 @@ msgstr "Durmuş işler var.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Durmuş işler var.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "komut yok"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "geçmiş belirtimi"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor: %s"
@@ -503,12 +508,12 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
 msgid "expression expected"
 msgstr "ifade bekleniyordu"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
@@ -537,22 +542,22 @@ msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil"
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': biçim karakteri eksik"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': biçim karakteri geçersiz"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "%s: uyarı: "
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "\\x için onaltılık rakam eksik"
 
@@ -695,12 +700,12 @@ msgstr ""
 "          engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
 "    Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "okuma hatası: %d: %s"
@@ -737,11 +742,11 @@ msgstr "%s: bir işlev değil"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift sayısı"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "kabuk seçenekleri aynı anda hem atanıp hem de iptal edilemez"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: kabuk seçenek ismi geçersiz"
@@ -831,37 +836,37 @@ msgstr "`%c': simgesel kip işleci geçersiz"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "`%c': simgesel kip karakteri geçersiz"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "son komut: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Çıkılıyor..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "bilinmeyen komut hatası"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "hatalı komut türü"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "hatalı bağlantı"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "hatalı sıçrama"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: bağlanmamış değişken"
@@ -876,32 +881,32 @@ msgstr "\agirdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n"
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "yazma hatası: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: komut yok"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
@@ -946,28 +951,28 @@ msgstr "belirteç ön-arttırım veya ön-eksiltim sonrası bekleniyordu"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "eksik `)'"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "sözdizimi hatası: terim umuluyordu"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "sözdizimi hatası: geçersiz aritmetik işleci"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "geçersiz sayı tabanı"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "değer taban için fazla büyük"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
@@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
@@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
@@ -1067,69 +1072,69 @@ msgstr ""
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: iş %d durdu"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: iş sonlanmış"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: iş %d zaten artalanda"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: uyarı: "
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "bu kabukta iş denetimi yok"
 
@@ -1222,6 +1227,26 @@ msgstr "%s: hatalı ağ yolu belirtimi"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "desteklenmeyen ağ işlemleri"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "$_'de postanız var"
@@ -1235,131 +1260,131 @@ msgstr "$_'de yeni postanız var"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "%s'deki posta okundu\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "sözdizimi hatası: aritmetik ifadesi gerekli"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "sözdizimi hatası: `;' beklenmiyordu"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "sözdizimi hatası: `((%s))'"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: hatalı yönerge türü %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "`)' umuluyordu"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik %d"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "sözdizimi hatası"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "completion: `%s' işlevi yok"
@@ -1369,45 +1394,64 @@ msgstr "completion: `%s' işlevi yok"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: hatalı bağlayıcı `%d'"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: belirsiz yönlendirme"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor"
 
@@ -1419,21 +1463,21 @@ msgstr "/tmp bulunamadı, lütfen oluşturun!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp geçerli bir dizinin adı olmalıdır"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: geçersiz seçenek"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Hiç ismim yok!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1442,388 +1486,403 @@ msgstr ""
 "Kullanım:\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] ...\n"
 "\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] betik-dosyası ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU uzun seçenekleri:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Kabuk seçenekleri:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD veya -c KOMUT veya -O shopt_seçeneği\t(sadece çağrı için)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s ya da -o seçeneği\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Kabuk seçenekleriyle ilgili daha fazla bilgi için `%s -c \"help set\"' "
 "yazın.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Kabuk yerleşik komutlarıyla ilgili bilgi almak için `%s -c help' yazın.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını raporlamak için `bashbug' komutunu kullanınız.\n"
 "Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: geçersiz işlem"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Bus error"
 msgstr "sözdizimi hatası"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
 msgstr "kısıtlı"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: hatalı ikame"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "eşleşme yok: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "argüman bekleniyordu"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "`)' bekleniyordu"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "`)' bekleniyordu, %s bulundu"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: tek terimli işleci bekleniyordu"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "eksik `]'"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "geçersiz sinyal numarası"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: sinyal yakalayıcı SIG_DFL'dir, kendime %d (%s) göndererek"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil"
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
+
 #: version.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1835,61 +1894,53 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr ""
@@ -2005,7 +2056,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:121
@@ -2034,8 +2085,8 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2199,9 +2250,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2211,7 +2262,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:240
@@ -3264,7 +3315,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3328,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 "    okuma zamanaşımına düşmedikçe ya da -u seçeneği ile sağlanan\n"
 "    DoSYaTaNıTıcı geçersiz olmadıkça dönüş durumu sıfırdır."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3340,7 +3395,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3513,7 +3568,7 @@ msgstr ""
 "    atanır. Özel parametre # ise N'e ayarlanır. Hiç argüman verilmezse,\n"
 "    tüm kabuk değişkenleri basılır."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3533,7 +3588,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3552,7 +3607,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3572,7 +3627,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3583,7 +3638,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3611,7 +3666,7 @@ msgstr ""
 "parametreler\n"
 "    değiştirilmez."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3625,7 +3680,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3779,7 +3834,7 @@ msgstr ""
 "    küçüklük, büyüklük, küçüklük veya eşitlik, büyüklük veya eşitlik varsa\n"
 "    ifadenin sonucu doğrudur."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3791,7 +3846,7 @@ msgstr ""
 "   test yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n"
 "   kapatan `]' olmak zorundadır."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3803,7 +3858,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -3856,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 "    numaraları  ile  birlikte  listelemesini  sağlar.  Kabuğa  bir  sinyal\n"
 "    göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3886,7 +3941,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -3963,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 "    için 512 baytlık blok sayısı olarak,  -n  ve  -u  için birimsiz,  kalan\n"
 "    seçenekler için 1024 baytlık blok sayısı olarak belirtilmelidir."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3981,7 +4036,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3998,7 +4053,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4019,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "    belirtimi de olabilir; bir iş belirtimi verilirse işin\n"
 "    boruhattındaki tüm süreçler için beklenir."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -4038,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "    yoksa, `in \"$@\"' belirtilmiş gibi kümeyi oluşturan her parametre\n"
 "    için KOMUTlar birer kere çalıştırılır."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
@@ -4065,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 "    İFADE1, İFADE2 ve İFADE3 aritmetik ifadelerdir. Verilmeyen her\n"
 "    ifade için 1 verilmiş gibi işlem yapılır."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -4105,7 +4160,7 @@ msgstr ""
 "    değişkeninde tutulur. Her seçimden sonra bir break komutu ile\n"
 "    sonlandırılıncaya kadar komutlar çalıştırılır."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4129,7 +4184,7 @@ msgstr ""
 "    istatistiklerinin  biraz farklı bir biçimde basılmasını sağlar;  çıktı\n"
 "    biçimi olarak TIMEFORMAT değişkeninin değerini kullanır."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4144,7 +4199,7 @@ msgstr ""
 "    SÖZcük ile eşleşen ilk KALIP'a karşı düşen KOMUTları çalıştırır.\n"
 "    `|' çok sayıda kalıbı ayırmak için kullanılır."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4179,7 +4234,7 @@ msgstr ""
 "    çıkış durumudur.  Bir komut çalıştırılmamışsa  ve hiçbir koşul\n"
 "    doğru sonuç vermemişse sıfır döner."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4194,7 +4249,7 @@ msgstr ""
 "    `while KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfır olduğu sürece\n"
 "    `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4209,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 "    `until KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfırdan farklı olduğu sürece\n"
 "    `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4222,7 +4277,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4236,7 +4291,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4251,7 +4306,7 @@ msgstr ""
 "    KOMUTlar bir grup olarak çalıştırılır. Bu, bir komut kümesini bir\n"
 "    yönlendirmede kullanmanın tek yoludur."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
@@ -4272,7 +4327,7 @@ msgstr ""
 "    İŞ_BELİRTİMİ'nden sonra bir & gelmesi işin `bg' komutununa argüman\n"
 "    olarak kullanılmış gibi artalana yerleştirilmesine sebep olur."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4287,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 "    Verilen aritmetik İFADE aritmetik değerlendirme kurallarına göre\n"
 "    değerlendirilir. \"let İFADE\" ile eşdeğerdir."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
@@ -4330,7 +4385,7 @@ msgstr ""
 "   olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. && ve || işleçleri\n"
 "   eğer ilk ifade sonuç için belirleyici ise ikincisine bakmazlar."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4451,7 +4506,7 @@ msgstr ""
 "                       gerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n"
 "                       ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4503,7 +4558,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -4544,7 +4599,7 @@ msgstr ""
 "          engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
 "    Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -4590,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 "    -N   dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n"
 "         sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4611,7 +4666,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4653,7 +4708,7 @@ msgstr ""
 "    biçimde çıktılamasını sağlar. -v seçeneği çıktının standart çıktıya\n"
 "    basılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar. "
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4667,15 +4722,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4695,7 +4755,7 @@ msgstr ""
 "    amacıyla tasarlanmıştır. İsteğe bağlı SÖZCÜK argümanı sağlandığı\n"
 "    takdirde eşleşmelerden sadece SÖZCÜK ile eşleşenler üretilir."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4708,6 +4768,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -4724,7 +4786,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4762,13 +4824,22 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
index 76b51069e487a4423977c964500cd2d1a37c3a5e..3679d3a4fbb172c277ed975514aab806673acade 100644 (file)
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
index 253a9419d90c57ddd954ddd7b118ead4a0d44ffa..cbf0aa5b96776cbe6d4c5ad7c1e23332517bf400 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 21:17+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -21,50 +21,56 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "sai mảng in thấp"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng theo số mũ sang mảng kết hợp"
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: khoá màng kết hợp không hợp lệ"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: không thể cấp phát cho chỉ số không thuộc số"
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: phải sử dụng chữ thấp khi gán mảng kết hợp"
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: không thể tạo %s"
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: không tìm thấy sơ đồ phím cho câu lệnh"
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
-msgstr "%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »"
+msgstr ""
+"%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »"
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "thiếu « %c » đóng trong %s"
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm định giới"
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "« %s »: tên sơ đồ phím không hợp lệ"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "chưa bật sửa đổi dòng"
@@ -134,7 +140,7 @@ msgstr "Chưa đặt biến môi trường OLDPWD (mật khẩu cũ)"
 msgid "line %d: "
 msgstr "dòng %d:"
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "cảnh báo :"
@@ -144,11 +150,11 @@ msgstr "cảnh báo :"
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: sử dụng:"
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "quá nhiều đối số"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: tùy chọn cần thiết một đối số"
@@ -163,7 +169,7 @@ msgstr "%s: cần thiết đối số thuộc số"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: không tìm thấy"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ"
@@ -186,7 +192,7 @@ msgstr "số bát phân không hợp lệ"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "số thập lục không hợp lệ"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr "số không hợp lệ"
 
@@ -200,7 +206,7 @@ msgstr "%s: sai xác định tín hiệu"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "« %s »: không phải đặc tả hợp lệ cho PID hoặc công việc"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: biến chỉ đọc"
@@ -272,26 +278,26 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy thư mục hiện thời: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: đặc tả công việc mơ hồ"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: tên hành vi không hợp lệ"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: không có đặc tả điền nốt"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "cảnh báo: tùy chọn « -F » có lẽ không hoạt động như mong đợi"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "cảnh báo: tùy chọn « -C » có lẽ không hoạt động như mong đợi"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "hiện thời không thực thi chức năng điền nốt"
 
@@ -299,21 +305,21 @@ msgstr "hiện thời không thực thi chức năng điền nốt"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "chỉ có thể được dùng trong một hàm"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "không thể dùng « -f » để tạo hàm"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: hàm chỉ đọc"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: không thể phá hủy biến mảng bằng cách này"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng kết hợp sang mảng theo số mũ"
@@ -342,8 +348,8 @@ msgstr "%s không phải được nạp động"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: không thể xoá: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: là thư mục"
@@ -358,7 +364,7 @@ msgstr "%s: không phải là tập tin chuẩn"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: tập tin quá lớn"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân"
@@ -387,15 +393,15 @@ msgstr "Vẫn có công việc bị dừng.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Vẫn có công việc đang chạy.\n"
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr "không tìm thấy lệnh"
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr "đặc tả lịch sử"
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: không thể mở tập tin tạm thời: %s"
@@ -441,7 +447,8 @@ msgstr[0] "Câu lệnh trình bao tương ứng với từ khoá `"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
 msgstr ""
 "không có chủ đề trợ giúp tương ứng với « %s ». Hãy thử câu lệnh:\n"
 " • help help\n"
@@ -467,7 +474,8 @@ msgstr ""
 "Những câu lệnh trình bao này được xác định nội bộ. Hãy gõ :\n"
 " • help\t\tđể xem danh sách này.\n"
 " • info bash\tđể tìm thêm thông tin chung về trình bao.\n"
-" • man -k\t} • info\t\t} để tìm thêm thông tin về lệnh không có trong danh sách này.\n"
+" • man -k\t} • info\t\t} để tìm thêm thông tin về lệnh không có trong danh "
+"sách này.\n"
 "\n"
 "Dấu sao « * » bên cạnh tên thì ngụ ý nó bị tắt.\n"
 "\n"
@@ -507,12 +515,12 @@ msgstr "Lỗi không rõ"
 msgid "expression expected"
 msgstr "đợi biểu thức"
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: sai xác định bộ mô tả tập tin"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: bộ mô tả tập tin không hợp lệ: %s"
@@ -540,22 +548,22 @@ msgstr "%s: tên biến mảng vẫn trống"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "cần thiết hỗ trợ biến mảng"
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "« %s »: thiếu ký tự định dạng"
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "« %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "cảnh báo : %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "thiếu chữ số thập phân cho \\x"
 
@@ -590,10 +598,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Hiển thị danh sách các thư mục được nhớ hiện thời.\n"
@@ -704,19 +714,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tDựng sẵn « dirs » sẽ hiển thị đống thư mục."
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: sai xác định quá hạn"
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "lỗi đọc: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "chỉ có thể « return » (trở về) từ một hàm hoặc văn lệnh được gọi từ nguồn"
+msgstr ""
+"chỉ có thể « return » (trở về) từ một hàm hoặc văn lệnh được gọi từ nguồn"
 
 #: builtins/set.def:768
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -746,11 +757,11 @@ msgstr "%s: không phải hàm"
 msgid "shift count"
 msgstr "đếm dời"
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "không thể đồng thời đặt và hủy đặt các tùy chọn trình bao"
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: tên tùy chọn trình bao không hợp lệ"
@@ -840,37 +851,37 @@ msgstr "« %c »: toán từ chế độ tượng trưng không hợp lệ"
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "« %c »: ký tự chế độ tượng trưng không hợp lệ"
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr "dòng"
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "câu lệnh cuối cùng: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Hủy bỏ..."
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "lỗi lệnh không rõ"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "kiểu lệnh sai"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "bộ kết nối sai"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr "sai nhảy"
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: biến chưa tổ hợp"
@@ -885,31 +896,31 @@ msgstr "\tquá hạn trong khi đợi dữ liệu nhập nên tự động đăn
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "không thể chuyển hướng đầu vào tiêu chuẩn từ « /dev/null »: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "ĐỊNH DẠNG THỜI GIAN: « %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 msgid "pipe error"
 msgstr "lỗi ống dẫn"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: bị hạn chế: không thể ghi rõ dấu sổ chéo « / » trong tên câu lệnh"
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai"
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "không thể nhân đôi fd %d tới fd %d"
@@ -954,28 +965,28 @@ msgstr "đợi đồ nhận diện đằng sau tăng/giảm dần sẵn"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "lỗi cú pháp: đợi toán hạng"
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "lỗi cú pháp: toán tử số học không hợp lệ"
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (hiệu bài lỗi là « %s »)"
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "cơ số (số học) không hợp lệ"
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr "cơ số có giá trị quá lớn"
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
@@ -984,7 +995,7 @@ msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên"
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "không thể đặt lại chế độ nodelay (không hoãn) cho fd %d"
@@ -1038,7 +1049,7 @@ msgstr "Tín hiệu %d"
 msgid "Done"
 msgstr "Hoàn tất"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Bị dừng"
 
@@ -1075,70 +1086,70 @@ msgstr "(lõi bị đổ)"
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid tiến trình con (%ld thành %ld)"
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld không phải là tiến trình con của trình bao này"
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Không có mục ghi về tiến trình %ld"
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: công việc %d bị dừng chạy"
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: công việc bị chấm dứt"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: công việc %d đã chạy trong nền"
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: dòng %d:"
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (lõi bị đổ)"
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd bây giờ: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp bị lỗi"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: kỷ luật dòng"
 
 # Nghĩa chữ : dừng dịch
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "không thể đặt nhóm tiến trình cuối cùng (%d)"
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "không có điều khiển công việc trong trình bao này"
 
@@ -1162,7 +1173,9 @@ msgstr "không rõ"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:797
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
-msgstr "malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn rảnh bị ghi vào"
+msgstr ""
+"malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn "
+"rảnh bị ghi vào"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:874
 msgid "free: called with already freed block argument"
@@ -1230,6 +1243,26 @@ msgstr "%s: đặc tả đường dẫn mạng sai"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "không hỗ trợ thao tác mạng"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Bạn có thư trong $_"
@@ -1243,131 +1276,133 @@ msgstr "Bạn có thư mới trong $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Thư tín trong %s đã được đọc\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "lỗi cú pháp: cần thiết biểu thức số học"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "lỗi cú pháp: dấu chấm phẩy « ; » bất thường"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "lỗi cú pháp: `((%s))'"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: kiểu chỉ dẫn sai %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập tin (mong đợi « %s »)"
+msgstr ""
+"tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập tin (mong đợi « %s »)"
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: chỉ dẫn chuyển hướng « %d » ở ngoại phạm vi"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm « %c » tương ứng"
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm « ]] »"
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện: hiệu bài bất thường « %s »"
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %s », còn mong đợi dấu ngoặc đóng « ) »"
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "đợi dấu đóng ngoặc « ) »"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "đối số bất thường « %s » tới toán tử nguyên phân điều kiện"
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "đối số bất thường tới toán tử nguyên phân điều kiện"
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "hiệu bài bất thường « %s » còn đợi toán tử nhị phân điều kiện"
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "đợi toán tử nhị phân điều kiện"
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "đối số bất thường « %s » tới toán tử nhị phân điều kiện"
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "đối số bất thường tới toán tử nhị phân điều kiện"
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %c » trong câu lệnh điều kiện"
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %s » trong câu lệnh điều kiện"
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %d » trong câu lệnh điều kiện"
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "gặp lỗi cú pháp ở gần hiệu bài bất thường « %s »"
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "gặp lỗi cú pháp gần « %s »"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "lỗi cú pháp: kết thúc tập tin bất thường"
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "lỗi cú pháp"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Dùng « %s » để rời trình bao.\n"
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
-msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm dấu ngoặc đóng « ) » tương ứng"
+msgstr ""
+"gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm dấu ngoặc đóng « ) » tương ứng"
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "completion: không tìm thấy hàm « %s »"
@@ -1377,45 +1412,65 @@ msgstr "completion: không tìm thấy hàm « %s »"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: bộ kết nối sai « %d »"
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: bộ mô tả tập tin không hợp lệ: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: « %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "bộ mô tả tập tin ở ngoại phạm vi"
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: lời chuyển hướng mơ hồ"
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: không thể ghi đè lên tập tin đã có"
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: bị hạn chế: không thể chuyển hướng kết xuất"
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời cho tài liệu này: %s"
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ khi không có chức năng chạy mạng"
+msgstr ""
+"/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ khi không có chức năng chạy mạng"
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "gặp lỗi chuyển hướng nên không thể nhân đôi fd"
 
@@ -1427,21 +1482,21 @@ msgstr "không tìm thấy « /tmp », hãy tạo."
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "« /tmp » phải là tên thư mục hợp lệ"
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: tùy chọn không hợp lệ"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Không có tên."
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "bash của GNU, phiên bản %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1450,441 +1505,466 @@ msgstr ""
 "Sử dụng:\t%s [tùy chọn GNU dài] [tùy chọn] ...\n"
 "\t%s [tùy chọn GNU dài] [tùy chọn] tập-tin-văn-lệnh ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Tùy chọn GNU dài:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Tùy chọn trình bao :\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD hoặc -c lệnh or -O shopt_option\t\t(chỉ cuộc gọi)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s hoặc -o tùy chọn\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c \"help set\" » để xem thêm thông tin về các tùy chọn trình bao.\n"
+msgstr ""
+"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c \"help set\" » để xem thêm thông tin về các tùy "
+"chọn trình bao.\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c help » để xem thêm thông tin về các câu lệnh trình bao dựng sẵn.\n"
+msgstr ""
+"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c help » để xem thêm thông tin về các câu lệnh "
+"trình bao dựng sẵn.\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Dùng lệnh « bashbug » để thông báo lỗi.\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: thao tác không hợp lệ"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr "Tín hiệu giả"
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr "Treo máy"
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Gián đoạn"
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Câu lệnh không được phép"
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr "Theo vết/đặt bẫy BPT"
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr "Câu lệnh HỦY BỎ"
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr "Câu lệnh EMT"
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Ngoại lệ chấm động"
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr "Bị giết"
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
 msgstr "lỗi mạch nối"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Lỗi chia ra từng đoạn"
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Sai gọi hệ thống"
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Ống dẫn bị hỏng"
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Đồng hồ báo thức"
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 msgid "Terminated"
 msgstr "Bị chấm dứt"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr "Điều kiện VR gấp"
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Bị dừng (tín hiệu)"
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr "Tiếp tục"
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr "Tiến trình con đã giết hoặc dừng"
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Bị dừng (tty nhập)"
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Bị dừng (tty xuất)"
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr "V/R sẵn sàng"
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr "Giới hạn CPU"
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr "Giới hạn tập tin"
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr "Báo động (ảo)"
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr "Báo động (hồ sơ)"
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr "Cửa sổ bị thay đổi"
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr "Mục ghi bị khoá"
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr "Tín hiệu người dùng 1"
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr "Tín hiệu người dùng 2"
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr "Dữ liệu nhập HFT bị hoãn"
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr "sắp bị cúp điện đột ngột"
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr "hệ thống sắp sụp đổ"
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr "chuyển tiến trình sang CPU khác"
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr "lỗi lập trình"
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr "Có chế độ màn hình HFT"
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr "Không có chế độ màn hình HFT"
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr "Đã hoàn thành chuỗi âm thanh HFT"
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr "yêu cầu thông tin"
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr "Không rõ tín hiệu #"
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Không rõ tín hiệu #%d"
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "sai thay thế: không có « %s » đóng trong %s"
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế tiến trình"
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế tiến trình"
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để đọc"
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để ghi"
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "không thể nhân đôi ống dẫn đặt tên %s thành fd %d"
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế lệnh"
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế lệnh"
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1"
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: biểu thức chuỗi phụ < 0"
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: sai thay thế"
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "sai thay thế: không có « ` » đóng trong %s"
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "không khớp: %s"
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr "mong đợi đối số"
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: đợi biểu thức số nguyên"
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr "đợi dấu ngoặc đóng « ) »"
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "đợi dấu ngoặc đóng « ) », còn tìm %s"
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: đợi toán tử nguyên phân"
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: đợi toán tử nhị phân"
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr "thiếu dấu ngoặc vụ đóng « ] »"
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "số thứ tự tín hiệu không hợp lệ"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: giá trị sai trong danh sách trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho mình"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho "
+"mình"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: tín hiệu sai %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "gặp lỗi khi nhập lời xác định hàm cho « %s »"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "cấp trình bao (%d) quá cao nên đặt lại thành 1"
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "sai ký tự %d trong chuỗi exportstr cho %s"
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "không có dấu bằng « = » trong chuỗi exportstr cho %s"
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là ngữ cảnh hàm"
+msgstr ""
+"pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là "
+"ngữ cảnh hàm"
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
-msgstr "pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
+msgstr ""
+"pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là phạm vi môi trường tạm thời"
+msgstr ""
+"pop_scope: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là phạm "
+"vi môi trường tạm thời"
+
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: không thể mở : %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: bộ mô tả tập tin không hợp lệ: %s"
 
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Tác quyền © năm 2009 của Tổ chức Phần mềm Tự do."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Giấy phép GPLv3+: Giấy Phép Công Cộng GNU phiên bản 3 hay sau <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Giấy phép GPLv3+: Giấy Phép Công Cộng GNU phiên bản 3 hay sau <http://gnu."
+"org/licenses/gpl.html>\n"
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "bash của GNU, phiên bản %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr "Đây là phần mềm tự do thì bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n"
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr "KHÔNG BẢO ĐẢM GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Tác quyền © năm 2009 của Tổ chức Phần mềm Tự do."
 
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Giấy phép GPLv3+: Giấy Phép Công Cộng GNU phiên bản 3 hay sau <http://gnu."
+"org/licenses/gpl.html>\n"
 
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
 
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: không thể cấp phát %lu byte"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte"
 
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "xmalloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
 
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
-
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [tên[=giá-trị] ... ]"
@@ -1894,8 +1974,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] tên [tên ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m sơ_đồ_phím] [-f tên_tập_tin] [-q tên] [-u tên] [-r dãy_phím] [-x dãy_phím:lệnh_trình_bao] [dãy_phím:chức_năng-readline hay lệnh-readline]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m sơ_đồ_phím] [-f tên_tập_tin] [-q tên] [-u tên] [-r "
+"dãy_phím] [-x dãy_phím:lệnh_trình_bao] [dãy_phím:chức_năng-readline hay lệnh-"
+"readline]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -2001,11 +2086,14 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p đường_dẫn] [-dt] [tên ...]"
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [mẫu ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
 msgstr ""
 "history [-c] [-d hiệu] [n]\n"
 "\thay\n"
@@ -2025,9 +2113,12 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [đặc_tả_công_việc ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
 msgstr ""
-"kill [-s đặc_tả_tín_hiệu | -n số_tín_hiệu | -đặc_tả_tín_hiệu] pid | đặc_tả_công_việc ...\n"
+"kill [-s đặc_tả_tín_hiệu | -n số_tín_hiệu | -đặc_tả_tín_hiệu] pid | "
+"đặc_tả_công_việc ...\n"
 "\thay\n"
 "kill -l [đặc_tả_tín_hiệu]"
 
@@ -2036,8 +2127,13 @@ msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let đối_số [đối_số ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a mảng] [-d giới_hạn] [-i văn_bản] [-n số_ký_tự] [-p nhắc] [-t thời_hạn] [-u fd] [tên ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a mảng] [-d giới_hạn] [-i văn_bản] [-n số_ký_tự] [-p nhắc] [-t "
+"thời_hạn] [-u fd] [tên ...]"
 
 # nghĩa chữ
 #: builtins.c:138
@@ -2139,8 +2235,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case TỪ in [MẪU [| MẪU]...) các_CÂU_LỆNH ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if các_CÂU_LỆNH; then các_CÂU_LỆNH; [ elif các_CÂU_LỆNH; then các_CÂU_LỆNH; ]... [ else các_CÂU_LỆNH; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if các_CÂU_LỆNH; then các_CÂU_LỆNH; [ elif các_CÂU_LỆNH; then "
+"các_CÂU_LỆNH; ]... [ else các_CÂU_LỆNH; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2202,24 +2302,44 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v biến] định_dạng [đối_số]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o tùy_chọn] [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-W danh_sách_từ]  [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] [tên ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o tùy_chọn] [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-"
+"W danh_sách_từ]  [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] "
+"[tên ...]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o tùy_chọn]  [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-W danh_sách_từ]  [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] [từ]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o tùy_chọn]  [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-W "
+"danh_sách_từ]  [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] [từ]"
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o tùy_chọn] [tên ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gọi_ngược] [-c lượng] [mảng]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gọi_ngược] [-c lượng] "
+"[mảng]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gọi_ngược] [-c lượng] [mảng]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gọi_ngược] [-c lượng] "
+"[mảng]"
 
 #: builtins.c:254
 msgid ""
@@ -2236,7 +2356,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Xác định hoặc hiển thị bí danh.\n"
@@ -2284,20 +2405,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2384,7 +2509,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2435,16 +2561,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2463,7 +2595,8 @@ msgstr ""
 "\tThư mục mặc định là giá trị của biến trình bao HOME.\n"
 "\n"
 "\tBiến CDPATH thì xác định đường dẫn tìm kiếm cho thư mục chứa TMỤC.\n"
-"\tCác tên thư mục xen kẽ trong CDPATH cũng định giới bằng dấu hai chấm « : ».\n"
+"\tCác tên thư mục xen kẽ trong CDPATH cũng định giới bằng dấu hai chấm « : "
+"».\n"
 "\tMột tên thư mục trống tương đương với thư mục hiện tại.\n"
 "\tNếu TMỤC bắt đầu với dấu chéo « / » thì không dùng CDPATH.\n"
 "\n"
@@ -2553,7 +2686,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2578,7 +2712,8 @@ msgstr ""
 "\t-V\tin ra mô tả chi tiết hơn về mỗi câu LỆNH\n"
 "\n"
 "Trạng thái thoát:\n"
-"Trả lại trạng thái thoát của câu LỆNH, hoặc bị lỗi nếu không tìm thấy câu LỆNH."
+"Trả lại trạng thái thoát của câu LỆNH, hoặc bị lỗi nếu không tìm thấy câu "
+"LỆNH."
 
 #: builtins.c:476
 msgid ""
@@ -2608,7 +2743,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2736,7 +2872,8 @@ msgstr ""
 "\t\t\\xHH\tký tự 8-bit có giá trị HH (1-2 chữ số thập lục)\n"
 "\n"
 "\tTrạng thái thoát:\n"
-"\tTrả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi.\t\t\\t\tkhoảng tab theo chiều ngang\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi.\t\t\\t\tkhoảng tab theo chiều "
+"ngang\n"
 "\t\t\\v\tkhoảng tab theo chiều dọc\n"
 "\t\t\\\\\tgạch chéo ngược"
 
@@ -2789,14 +2926,16 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
 "Bật/tắt dựng sẵn trình bao.\n"
-"\b\tBật và tắt các dựng sẵn trình bao.\b\tChức năng tắt thì cho phép bạn thực thi một câu lệnh đĩa\n"
+"\b\tBật và tắt các dựng sẵn trình bao.\b\tChức năng tắt thì cho phép bạn "
+"thực thi một câu lệnh đĩa\n"
 "\tmà cùng tên với một dựng sẵn trình bao,\n"
 "\tkhông cần dùng tên đường dẫn đầy đủ.\n"
 "\n"
 "\tTùy chọn:\n"
 "\t\t-a\tin ra một danh sách các dựng sẳn, cũng hiển thị trạng thái bật/tắt\n"
 "\t\t-b\ttắt mỗi TÊN hoặc hiển thị danh sách các dựng sẵn bị tắt\n"
-"\t\t-p\tin ra danh sách các dựng sẵn theo một định dạng có thể dùng lại được\n"
+"\t\t-p\tin ra danh sách các dựng sẵn theo một định dạng có thể dùng lại "
+"được\n"
 "\t\t-s\tin ra chỉ tên mỗi dựng sẵn Posix « đặc biệt »\n"
 "\n"
 "\tTùy chọn điều khiển chức năng nạp động:\n"
@@ -2816,7 +2955,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2923,7 +3063,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2931,15 +3072,18 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Thay thế trình bao bằng câu lệnh đưa ra.\n"
 "\n"
-"\tThực thi câu LỆNH, cũng thay thế trình bao này bằng chương trình được ghi rõ.\n"
+"\tThực thi câu LỆNH, cũng thay thế trình bao này bằng chương trình được ghi "
+"rõ.\n"
 "\tCác ĐỐI_SỐ trở thành các đối số đối với câu LỆNH.\n"
 "\tKhông đưa ra câu LỆNH thì bất cứ việc chuyển hướng nào\n"
 "\tsẽ xảy ra trong trình bao đang chạy.\n"
@@ -2972,7 +3116,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Thoát khỏi một trình bao đăng nhập.\n"
@@ -2984,13 +3129,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -3004,7 +3151,8 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Hiển thị hoặc thực thi các câu lệnh từ danh sách lược sử.\n"
 "\n"
@@ -3058,8 +3206,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3081,7 +3231,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3137,7 +3288,8 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Hiển thị thông tin về các câu lệnh dựng sẵn.\n"
 "\n"
@@ -3186,7 +3338,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3287,8 +3440,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gỡ bỏ công việc khỏi trình bao đang chạy.\n"
 "\n"
-"\tGỡ bỏ mỗi đối số JOBSPEC (đặc tả công việc) khỏi bảng các công việc đang chạy.\n"
-"\tKhông có JOBSPEC thì trình bao dùng thông tin riêng về công việc đang đang chạy.\n"
+"\tGỡ bỏ mỗi đối số JOBSPEC (đặc tả công việc) khỏi bảng các công việc đang "
+"chạy.\n"
+"\tKhông có JOBSPEC thì trình bao dùng thông tin riêng về công việc đang đang "
+"chạy.\n"
 "\n"
 "\tTùy chọn:\n"
 "\t\t-a\tgỡ bỏ mọi công việc nếu không đưa ra JOBSPEC\n"
@@ -3348,7 +3503,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3426,17 +3582,21 @@ msgstr ""
 "\tkhông thì let trả lại 0."
 
 #: builtins.c:966
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3446,12 +3606,17 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -3460,7 +3625,8 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Đọc một dòng từ đầu vào tiêu chuẩn, sau đó chia nó ra nhiều trường.\n"
@@ -3473,7 +3639,8 @@ msgstr ""
 "\tvà từ còn lại nào được gán cho TÊN cuối cùng.\n"
 "\tChỉ những ký tự được tìm trong $IFS được nhận ra là ký tự định giới từ.\n"
 "\n"
-"\tKhông đưa ra TÊN thì dòng được đọc sẽ được ghi nhớ vào biến REPLY (trả lời).\n"
+"\tKhông đưa ra TÊN thì dòng được đọc sẽ được ghi nhớ vào biến REPLY (trả "
+"lời).\n"
 "\n"
 "\tTùy chọn:\n"
 "\t\t-a MẢNG\tgán các từ được đọc cho những số mũ tuần tự\n"
@@ -3502,7 +3669,7 @@ msgstr ""
 "\tkhông quá thời khi đọc, và không đưa ra bộ mô tả tập tin sai\n"
 "\tlàm đối số tới « -u »."
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3524,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại N, hoặc bị lỗi nếu trình bao không đang chạy\n"
 "\t\tmột chức năng hay văn lệnh."
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3567,7 +3734,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3686,7 +3854,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3696,7 +3864,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3718,12 +3887,13 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai, và TÊN không chỉ đọc."
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3737,7 +3907,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Đặt thuộc tính xuất khẩu cho biến trình bao.\n"
 "\n"
-"\tĐánh dấu mỗi TÊN để tự động xuất vào môi trường của câu lệnh được chạy về sau.\n"
+"\tĐánh dấu mỗi TÊN để tự động xuất vào môi trường của câu lệnh được chạy về "
+"sau.\n"
 "\tĐưa ra GIÁ_TRỊ thì gán GIÁ_TRỊ trước khi xuất ra.\n"
 "\n"
 "\tTùy chọn:\n"
@@ -3750,7 +3921,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai,"
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3786,7 +3957,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai."
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3804,7 +3975,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu N không âm hay lớn hơn $#."
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3827,10 +3998,11 @@ msgstr ""
 "\tkhi TÊN_TẬP_TIN được thực thi.\n"
 "\n"
 "\tTrạng thái thoát:\n"
-"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được thực thi trong TÊN_TẬP_TIN;\n"
+"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được thực thi trong "
+"TÊN_TẬP_TIN;\n"
 "\tkhông thành công nếu không thể đọc TÊN_TẬP_TIN."
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3852,9 +4024,10 @@ msgstr ""
 "\t\t-f\tép buộc việc ngưng, thậm chí nếu trình bao có kiểu đăng nhập\n"
 "\n"
 "\tTrạng thái thoát:\n"
-"\tTrả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc đã được bật, và không gặp lỗi."
+"\tTrả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc đã được bật, và "
+"không gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3885,7 +4058,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3906,7 +4080,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3944,22 +4119,27 @@ msgstr ""
 "        -e TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin có phải tồn tại.\n"
 "        -f TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin có phải tồn tại\n"
 "\t\t\t\t\tcũng là một tập tin bình thường.\n"
-"        -g TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là set-group-id (đặt mã số nhóm).\n"
+"        -g TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là set-group-id (đặt mã số "
+"nhóm).\n"
 "        -h TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là một liên kết tượng trưng.\n"
 "        -L TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là một liên kết tượng trưng.\n"
 "        -k TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin có bit « dính » được đặt.\n"
 "        -p TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là một ống dẫn đặt tên.\n"
 "        -r TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin cho bạn đọc được.\n"
-"        -s TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin có phải tồn tại và không phải rỗng.\n"
+"        -s TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin có phải tồn tại và không phải "
+"rỗng.\n"
 "        -S TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là một ổ cắm.\n"
-"        -t FD          Đúng nếu FD (bộ mô tả tập tin) được mở trên thiết bị cuối.\n"
+"        -t FD          Đúng nếu FD (bộ mô tả tập tin) được mở trên thiết bị "
+"cuối.\n"
 "        -u TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin is set-user-id.\n"
 "        -w TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin cho bạn ghi vào được.\n"
 "        -x TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin cho bạn thực hiện được.\n"
-"        -O TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin được bạn sở hữu một cách hiệu quả.\n"
+"        -O TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin được bạn sở hữu một cách hiệu "
+"quả.\n"
 "        -G TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin được nhóm của bạn sở hữu\n"
 "\t\t\t\t\tmột cách hiệu quả.\n"
-"        -N TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin đã bị sửa đổi kể từ lần đọc cuối cùng.\n"
+"        -N TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin đã bị sửa đổi kể từ lần đọc cuối "
+"cùng.\n"
 "    \n"
 "      TẬP_TIN1 -nt TẬP_TIN2  Đúng nếu tập tin 1 mới hơn tập tin 2\n"
 "\t\t(tùy theo ngày sửa đổi)\n"
@@ -4002,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu B_THỨC định giá thành Đúng;\n"
 "\tkhông thành công nếu B_THỨC định giá thành Sai hay đưa ra đối số sai."
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4015,11 +4195,12 @@ msgstr ""
 "\tnhưng đối số cuối cùng phải là một « ] » nghĩa chữ,\n"
 "\tđổ tương ứng với « [ » mở."
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4033,11 +4214,12 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tLúc nào cũng thành công."
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -4046,22 +4228,26 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Bắt các tín hiệu và dữ kiện khác.\n"
 "\n"
@@ -4098,7 +4284,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU sai\n"
 "\thay tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4124,7 +4310,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Hiển thị thông tin về kiểu câu lệnh.\n"
 "\n"
@@ -4156,11 +4343,12 @@ msgstr ""
 "\tTráng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu tìm thấy tất cả các TÊN; không thì bị lỗi."
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4243,7 +4431,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4278,18 +4466,20 @@ msgstr ""
 "\tTráng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không có CHẾ_ĐỘ sai hay tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Đợi công việc chạy xong, sau đó trả lại trạng thái thoát.\n"
@@ -4305,7 +4495,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại trạng thái của ID; không thành công nếu ID sai\n"
 "\t\thoặc đưa ra tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4314,7 +4504,8 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Đợi tiến trình chạy xong, sau đó thông báo trạng thái thoát của nó.\n"
@@ -4331,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 "\tkhông thành công nếu ID sai,\n"
 "\thoặc nếu đưa ra tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4355,7 +4546,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4384,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4423,7 +4614,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4454,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrạng thái trả lai là trạng thái trả lại của PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4473,16 +4664,21 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4505,7 +4701,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4524,7 +4720,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4543,7 +4739,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4566,12 +4762,13 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái thoát của câu LỆNH."
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4589,7 +4786,7 @@ msgstr ""
 "\tTráng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu TÊN không phải chỉ đọc."
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4608,7 +4805,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4633,7 +4830,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của công việc đã tiếp tục lại."
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4651,13 +4848,16 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại 1 nếu BIỂU_THỨC tính là 0; không thì trả lại 0."
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4697,7 +4897,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\t0 hay 1 phụ thuộc vào giá trị của BIỂU_THỨC."
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4759,7 +4959,8 @@ msgstr ""
 "\tmà diễn tả các tên tập tin cần bỏ qua khi mở rộng tên đường dẫn.\n"
 "    HISTFILE\tTên của tập tin chứa lịch sử câu lệnh của bạn.\n"
 "    HISTFILESIZE\tSố tối đa các dòng có thể được tập tin này chứa.\n"
-"    HISTSIZE\tSố tối đa các dòng lịch sử mà trình bao đang chạy có thể truy cập.\n"
+"    HISTSIZE\tSố tối đa các dòng lịch sử mà trình bao đang chạy có thể truy "
+"cập.\n"
 "    HOME\tTên đường dẫn đầy đủ đến thư mục đăng nhập của bạn.\n"
 "    HOSTNAME\tTên của máy chủ hiện thời của bạn.\n"
 "    HOSTTYPE\tKiểu CPU dưới đó phiên bản Bash này đang chạy.\n"
@@ -4786,7 +4987,8 @@ msgstr ""
 "    TERM\tTên của kiểu thiết bị cuối hiện thời.\n"
 "    TIMEFORMAT\tĐịnh dạng kết xuất cho thống kê đếm thời gian\n"
 "\tđược hiển thị bởi từ dành riêng « time ».\n"
-"    auto_resume\tCó giá trị thì trước tiên tìm một từ lệnh xuất hiện một mình\n"
+"    auto_resume\tCó giá trị thì trước tiên tìm một từ lệnh xuất hiện một "
+"mình\n"
 "\ttrên một dòng, trong danh sách các công việc bị dừng chạy.\n"
 "\tTìm được thì đặt công việc đó vào trước.\n"
 "\tGiá trị « exact » (chính xác) có nghĩa là từ lệnh phải tương ứng\n"
@@ -4801,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 "\tđược ùng để quyết định những câu lệnh nào nên được lưu\n"
 "\tvào danh sách lịch sử.\n"
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4855,7 +5057,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n"
 "\tcũng không sai chuyển đổi thư mục."
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4908,7 +5110,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n"
 "\tcũng không sai chuyển đổi thư mục."
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4925,10 +5127,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4962,12 +5166,13 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4998,7 +5203,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu TÊN_TÙY_CHỌN được bật;\n"
 "\tkhông thành công nếu đưa ra tùy chọn sai hay TÊN_TÙY_CHỌN bị tắt."
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5006,20 +5211,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Định dạng và in ra các ĐỐI_SỐ tùy theo ĐỊNH_DẠNG.\n"
@@ -5041,23 +5251,32 @@ msgstr ""
 "\t\t\tlàm dữ liệu nhập vào trình bao\n"
 "\n"
 "\tTrạng thái thoát:\n"
-"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi kiểu ghi hay gán."
+"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi kiểu ghi hay "
+"gán."
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5080,12 +5299,13 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5101,16 +5321,22 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -5150,22 +5376,28 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai,\n"
 "\tvà TÊN có một đặc tả điền nốt được xác định."
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -5174,7 +5406,8 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5191,7 +5424,8 @@ msgstr ""
 "\t\t-O GỐC\tbắt đầu gán cho MẢNG ở chỉ mục GỐC. Chỉ mục mặc định là 0.\n"
 "\t\t-s SỐ\thủy SỐ dòng đầu tiên được đọc.\n"
 "\t\t-t\tgỡ bỏ một ký tự dòng mới theo sau khỏi mỗi dòng được đọc.\n"
-"\t\t-u FD\tđọc các dòng từ bộ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu chuẩn.\n"
+"\t\t-u FD\tđọc các dòng từ bộ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu "
+"chuẩn.\n"
 "\t\t-C GỌI_NGƯỢC\tđịnh giá GỌI_NGƯỢC mỗi lần đọc LƯỢNG dòng.\n"
 "\t\t-c LƯỢNG\tghi rõ số các dòng được đọc giữa hai lần gọi GỌI_NGƯỢC.\n"
 "\n"
@@ -5206,9 +5440,10 @@ msgstr ""
 "\t\tsẽ xoá sạch MẢNG trước khi gán cho nó.\n"
 "\n"
 "\tTráng thái thoát:\n"
-"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai và MẢNG không phải chỉ đọc."
+"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai và MẢNG không phải chỉ "
+"đọc."
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5217,3 +5452,13 @@ msgstr ""
 "Đọc các dòng từ một tập tin vào một biến mảng.\n"
 "\n"
 "\tĐồng nghĩa với « mapfile »."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: không thể cấp phát %lu byte"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
index c40fe10bb8fadfbbf121f45e676ce07d505ffc08..66ab869917d4cc20cd54214b2210a0c58e58834d 100644 (file)
Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ
index 4144b631c0ed3f7d8ad9284bb7b1ce2275d9d332..5e9e8c5d8934a43aa07ef8e5e3141b66e70470d9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:12+0800\n"
 "Last-Translator: Zi-You Dai  <ioppooster@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)  <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -20,50 +20,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s:無效的功能名稱"
 
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3456
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3571
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3605
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%s:無效的功能名稱"
+
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
@@ -126,7 +131,7 @@ msgstr "OLDPWD 沒有設置"
 msgid "line %d: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "%s:警告:"
@@ -136,11 +141,11 @@ msgstr "%s:警告:"
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
 msgstr "太多引數"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:495 shell.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s:選項需要一個引數"
@@ -155,7 +160,7 @@ msgstr "%s:數字引數必須"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s:沒有找到"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s:無效選項"
@@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "無效信號數"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "%s:無效的號碼"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
 msgid "invalid number"
 msgstr ""
 
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "%s:無效的信號規格"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "`%s':不是一個 pid 或有效的工作規格"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s:只讀變數"
@@ -266,26 +271,26 @@ msgstr "%s:錯誤檢索當前目錄: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s:含糊的工作規格"
 
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s:無效的功能名稱"
 
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s:沒有完成的規格"
 
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "警告: -F 選項可能無法按預期工作"
 
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "警告: -C 選項可能無法按預期工作"
 
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
@@ -293,21 +298,21 @@ msgstr ""
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "只能用在一個函數"
 
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s:只讀函數"
 
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
@@ -336,8 +341,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4754
+#: shell.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr ""
@@ -352,7 +357,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4824 shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr ""
@@ -381,15 +386,15 @@ msgstr ""
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
 msgid "no command found"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr ""
@@ -491,12 +496,12 @@ msgstr ""
 msgid "expression expected"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -524,22 +529,22 @@ msgstr ""
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
@@ -629,12 +634,12 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr ""
@@ -671,11 +676,11 @@ msgstr ""
 msgid "shift count"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:259
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
@@ -765,37 +770,37 @@ msgstr ""
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr ""
 
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
 msgstr ""
 
-#: error.c:164
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "最後的命令: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr ""
 
-#: error.c:405
+#: error.c:406
 msgid "unknown command error"
 msgstr "未知命令錯誤"
 
-#: error.c:406
+#: error.c:407
 msgid "bad command type"
 msgstr "壞的命令類型"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:408
 msgid "bad connector"
 msgstr "壞的連接器"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:409
 msgid "bad jump"
 msgstr ""
 
-#: error.c:446
+#: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr ""
@@ -810,32 +815,32 @@ msgstr ""
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1157
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "寫入錯誤: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4532
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s:命令找不到"
 
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4787
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4936
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -880,28 +885,28 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr ""
@@ -910,7 +915,7 @@ msgstr ""
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr ""
 
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -963,7 +968,7 @@ msgstr ""
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
@@ -1000,69 +1005,69 @@ msgstr ""
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1772
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2100 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2327
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2603
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2834
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3512 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3524 jobs.c:3537
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3569
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3629
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3639
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3667
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3672
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr ""
 
@@ -1153,6 +1158,26 @@ msgstr "%s:壞的網路路徑規格"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "不支持網路操作"
 
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "您有郵件在 $_"
@@ -1166,131 +1191,131 @@ msgstr "您有新郵件在 $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "郵件在 %s 已閱讀\n"
 
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "語法錯誤:必須算術表達"
 
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "語法錯誤: `;' 意外"
 
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "語法錯誤: `((%s))'"
 
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document:壞的指示類型 %d"
 
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection:重新導向指示 `%d' 超出範圍"
 
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3116 parse.y:3351
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3918
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3923
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3927
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "語法錯誤,在有條件的表達"
 
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4005
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4009
 msgid "expected `)'"
 msgstr "預期 `)'"
 
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4037
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4041
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4087
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4091
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4113
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4117
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4128
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4131
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4135
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5424
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5442
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5452
 msgid "syntax error"
 msgstr "語法錯誤"
 
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5514
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5676
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -1300,45 +1325,64 @@ msgstr ""
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s:只讀變數"
+
+#: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr ""
 
@@ -1350,21 +1394,21 @@ msgstr ""
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:876
+#: shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c:無效選項"
 
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1643
 msgid "I have no name!"
 msgstr "我沒有名字!"
 
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1785
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1373,381 +1417,396 @@ msgstr ""
 "用法:\t%s [GNU 長選項] [選項] ...\n"
 "\t%s [GNU 長選項] [選項] script-file ...\n"
 
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1788
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU 長選項:\n"
 
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1792
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Shell 選項:\n"
 
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1793
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD 或 -c 命令或 -O shopt_option\t\t(只有引用)\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s or -o 選項\n"
 
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1814
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "輸入 `%s -c \"help set\"' 更多訊息關於 shell 選項。\n"
 
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1815
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "輸入 `%s -c help' 更多訊息關於內建 shell 命令。\n"
 
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "使用 `bashbug' 命令報告臭蟲。\n"
 
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d:無效操作"
 
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
 msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Bus error"
 msgstr "語法錯誤"
 
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
 msgstr "有限的"
 
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
 msgid "File limit"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
 msgid "programming error"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
 msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
 msgstr ""
 
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1320 subst.c:1441
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4739 subst.c:4755
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4787
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4832
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4834
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4852
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5048
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5082
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5099
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5602
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6950
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7030
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7813
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8689
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
 
-#: test.c:145
+#: test.c:146
 msgid "argument expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:154
+#: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:262
+#: test.c:263
 msgid "`)' expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:264
+#: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr ""
 
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:806
+#: test.c:811
 msgid "missing `]'"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:201
+#: trap.c:202
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "無效信號數"
 
-#: trap.c:324
+#: trap.c:326
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:328
+#: trap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: 信號處理是 SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 
-#: trap.c:372
+#: trap.c:379
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler:壞的信號 %d"
 
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "錯誤,輸入的函數定義為 `%s'"
 
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3154
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3371
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3376 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3391
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3830
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3843
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3917
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
+#: variables.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s:不能讀取: %s"
+
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
@@ -1758,59 +1817,51 @@ msgid ""
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:86
 #, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:116
+#: version2.c:87
 #, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
 #, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s:不能讀取: %s"
 
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr ""
 
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
 #, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:43
@@ -1928,7 +1979,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:121
@@ -1957,8 +2008,8 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:138
@@ -2118,9 +2169,9 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:229
 msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
@@ -2130,7 +2181,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:240
@@ -2857,7 +2908,11 @@ msgid ""
 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-"    \t\tfor a newline\n"
+"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2877,7 +2932,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2889,7 +2944,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -2971,7 +3026,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -2991,7 +3046,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3010,7 +3065,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3030,7 +3085,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3041,7 +3096,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3055,7 +3110,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3069,7 +3124,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3146,7 +3201,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3154,7 +3209,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3166,7 +3221,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3202,7 +3257,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3232,7 +3287,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3276,7 +3331,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3294,7 +3349,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3311,7 +3366,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3325,7 +3380,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3338,7 +3393,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3355,7 +3410,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3375,7 +3430,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3391,7 +3446,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3402,7 +3457,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3423,7 +3478,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3434,7 +3489,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3445,7 +3500,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3458,7 +3513,7 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3472,7 +3527,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3483,7 +3538,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3497,7 +3552,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3508,7 +3563,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3536,7 +3591,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3590,7 +3645,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3621,7 +3676,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3648,7 +3703,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3677,7 +3732,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3698,7 +3753,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3728,7 +3783,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3742,15 +3797,20 @@ msgid ""
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+"    \twithout any specific completion defined\n"
+"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
+"    precedence over -E.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3763,7 +3823,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3776,6 +3836,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
 "    \n"
 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
 "    \n"
@@ -3792,7 +3854,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -3830,7 +3892,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2000
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index a308310bca15fc0595c24895cb2d08fb86ec84cf..5618879a78ed142270bcddd3763ab401f97dce9d 100644 (file)
@@ -52,7 +52,7 @@ write_signames (stream)
 
   fprintf (stream, "/* This file was automatically created by %s.\n",
           progname);
-  fprintf (stream, "   Do not edit.  Edit support/signames.c instead. */\n\n");
+  fprintf (stream, "   Do not edit.  Edit support/mksignames.c instead. */\n\n");
   fprintf (stream,
           "/* A translation list so we can be polite to our users. */\n");
 #if defined (CROSS_COMPILING)
diff --git a/trap.c b/trap.c
index b09f1f1cc36741ac1111997ffa6798770be2e810..27a8aca081dd3679b82b1cc3d8050799e8baa916 100644 (file)
--- a/trap.c
+++ b/trap.c
@@ -72,6 +72,7 @@ static void get_original_signal __P((int));
 
 static int _run_trap_internal __P((int, char *));
 
+static void free_trap_string __P((int));
 static void reset_signal __P((int));
 static void restore_signal __P((int));
 static void reset_or_restore_signal_handlers __P((sh_resetsig_func_t *));
@@ -889,20 +890,28 @@ run_interrupt_trap ()
 
 #ifdef INCLUDE_UNUSED
 /* Free all the allocated strings in the list of traps and reset the trap
-   values to the default. */
+   values to the default.  Intended to be called from subshells that want
+   to complete work done by reset_signal_handlers upon execution of a
+   subsequent `trap' command that changes a signal's disposition. */
 void
 free_trap_strings ()
 {
   register int i;
 
   for (i = 0; i < BASH_NSIG; i++)
-    {
-      free_trap_command (i);
-      trap_list[i] = (char *)DEFAULT_SIG;
-      sigmodes[i] &= ~SIG_TRAPPED;
-    }
+    free_trap_string (i);
   trap_list[DEBUG_TRAP] = trap_list[EXIT_TRAP] = trap_list[ERROR_TRAP] = trap_list[RETURN_TRAP] = (char *)NULL;
 }
+
+/* Free a trap command string associated with SIG without changing signal
+   disposition.  Intended to be called from free_trap_strings()  */
+static void
+free_trap_string (sig)
+     int sig;
+{
+  change_signal (sig, (char *)DEFAULT_SIG);
+  sigmodes[sig] &= ~SIG_TRAPPED;
+}
 #endif
 
 /* Reset the handler for SIG to the original value. */
diff --git a/trap.c~ b/trap.c~
index 961599d6f7d75164796e8ea8834088002a9ba9a5..ef938d53f71a384df0ffa49bb81c371f6cc2b4dc 100644 (file)
--- a/trap.c~
+++ b/trap.c~
@@ -72,6 +72,7 @@ static void get_original_signal __P((int));
 
 static int _run_trap_internal __P((int, char *));
 
+static void free_trap_string __P((int));
 static void reset_signal __P((int));
 static void restore_signal __P((int));
 static void reset_or_restore_signal_handlers __P((sh_resetsig_func_t *));
@@ -334,13 +335,14 @@ run_pending_traps ()
          else
            {
              token_state = save_token_state ();
-save_subst_varlist = subst_assign_varlist;
-subst_assign_varlist = 0;
-itrace("run_pending_traps: subst_assign_varlist = NULL");
+             save_subst_varlist = subst_assign_varlist;
+             subst_assign_varlist = 0;
+
              parse_and_execute (savestring (trap_list[sig]), "trap", SEVAL_NONINT|SEVAL_NOHIST|SEVAL_RESETLINE);
              restore_token_state (token_state);
              free (token_state);
-subst_assign_varlist = save_subst_varlist;
+
+             subst_assign_varlist = save_subst_varlist;
            }
 
          pending_traps[sig] = 0;
@@ -734,6 +736,7 @@ _run_trap_internal (sig, tag)
   int trap_exit_value, *token_state;
   int save_return_catch_flag, function_code, flags;
   procenv_t save_return_catch;
+  WORD_LIST *save_subst_varlist;
 
   trap_exit_value = function_code = 0;
   /* Run the trap only if SIG is trapped and not ignored, and we are not
@@ -751,6 +754,8 @@ _run_trap_internal (sig, tag)
       trap_saved_exit_value = last_command_exit_value;
 
       token_state = save_token_state ();
+      save_subst_varlist = subst_assign_varlist;
+      subst_assign_varlist = 0;
 
       /* If we're in a function, make sure return longjmps come here, too. */
       save_return_catch_flag = return_catch_flag;
@@ -769,6 +774,8 @@ _run_trap_internal (sig, tag)
       restore_token_state (token_state);
       free (token_state);
 
+      subst_assign_varlist = save_subst_varlist;
+
       trap_exit_value = last_command_exit_value;
       last_command_exit_value = trap_saved_exit_value;
       running_trap = 0;
@@ -890,13 +897,19 @@ free_trap_strings ()
   register int i;
 
   for (i = 0; i < BASH_NSIG; i++)
-    {
-      free_trap_command (i);
-      trap_list[i] = (char *)DEFAULT_SIG;
-      sigmodes[i] &= ~SIG_TRAPPED;
-    }
+    free_trap_string (i);
   trap_list[DEBUG_TRAP] = trap_list[EXIT_TRAP] = trap_list[ERROR_TRAP] = trap_list[RETURN_TRAP] = (char *)NULL;
 }
+
+/* Free a trap command string associated with SIG without changing signal
+   disposition. */
+static void
+free_trap_string (sig)
+     int sig;
+{
+  change_signal (sig, (char *)DEFAULT_SIG);
+  sigmodes[sig] &= ~SIG_TRAPPED;
+}
 #endif
 
 /* Reset the handler for SIG to the original value. */