# Muhammad Radifar <m_radifar05@yahoo.com>, 2011
# Teguh DC <dheche@songolimo.net>, 2007
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020.
+# Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt/libvirt/id/>\n"
"Language: id\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (spesifikasikan help <perintah> untuk detail tentang perintah)\n"
+"\n"
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (spesifikasikan help <grup> untuk detail tentang perintah dalam grup)\n"
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
-" KETERANGAN\n"
+" DESKRIPSI\n"
msgid ""
"\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Path bawaan:\n"
+"\n"
+" Berkas konfigurasi (kecuali diganti oleh -f):\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n"
+"\n"
+" Socket:\n"
+" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n"
+"\n"
+" Berkas PID:\n"
+" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n"
+"\n"
msgid ""
"\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Path bawaan:\n"
+"\n"
+" Berkas konfigurasi (kecuali diganti dengan -f):\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlogd.conf\n"
+"\n"
+" Socket:\n"
+" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd-sock\n"
+"\n"
+" Berkas PID:\n"
+" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n"
+"\n"
#, c-format
msgid ""
" %s/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Path bawaan:\n"
+"\n"
+" Berkas konfigurasi (kecuali diganti dengan -f):\n"
+" %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
+"\n"
+" Socket:\n"
+" %s/libvirt/virtlockd-sock\n"
+"\n"
+" Berkas PID (kecuali diganti dengan -p):\n"
+" %s/virtlockd.pid\n"
+"\n"
#, c-format
msgid ""
" %s/virtlogd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Path bawaan:\n"
+"\n"
+" Berkas konfigurasi (kecuali diganti dengan -f):\n"
+" %s/libvirt/virtlogd.conf\n"
+"\n"
+" Socket:\n"
+" %s/libvirt/virtlogd-sock\n"
+"\n"
+" Berkas PID (kecuali diganti dengan -p):\n"
+" %s/virtlogd.pid\n"
+"\n"
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
-" Ringkasan\n"
+" RINGKASAN\n"
#, c-format
msgid ""
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [opsi]... [<string_perintah>]\n"
+"%s [opsi]... <perintah> [args...]\n"
+"\n"
+" opsi:\n"
+" -c | --connect=URI koneksi admin daemon URI\n"
+" -d | --debug=NUM level debug [0-4]\n"
+" -h | --help bantuan ini\n"
+" -l | --log=FILE keluarkan logging ke berkas\n"
+" -q | --quiet mode diam\n"
+" -v versi pendek\n"
+" -V versi panjang\n"
+" --version[=TYPE] versi, TYPE adalah \"short\" (pendek) atau \"long"
+"\" (panjang) (bawaan \"short\")\n"
+" perintah (mode non-interaktif):\n"
+"\n"
#, c-format
msgid ""
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [opsi]... [<string_perintah>]\n"
+"%s [opsi]... <perintah> [args...]\n"
+"\n"
+" opsi:\n"
+" -c | --connect=URI koneksi hypervisor URI\n"
+" -d | --debug=NUM level debug [0-4]\n"
+" -e | --escape <char> atur escape sequence untuk konsol\n"
+" -h | --help bantuan ini\n"
+" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+" interval keepalive dalam hitungan detik, 0 untuk "
+"menonaktifkan\n"
+" -K | --keepalive-count=NUM\n"
+" jumlah kemungkinan pesan keepalive yang "
+"terlewat\n"
+" -l | --log=FILE keluarkan logging ke berkas\n"
+" -q | --quiet mode diam\n"
+" -r | --readonly menghubungkan mode readonly\n"
+" -t | --timing cetak informasi waktu\n"
+" -v versi pendek\n"
+" -V versi panjang\n"
+" --version[=TYPE] versi, TYPE adalah \"short\" (pendek) atau \"long"
+"\" (panjang) (bawaan \"short\")\n"
+" perintah (mode non-interaktif):\n"
+"\n"
#, c-format
msgid ""
" -F | --append-file <file> append file to an existing profile\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s mode [opsi] [berkas tambahan] [< def.xml]\n"
+"\n"
+" Mode:\n"
+" -a | --add memuat profil\n"
+" -c | --create buat profil dari template\n"
+" -D | --delete bongkar profil dan hapus aturan yang "
+"dihasilkan\n"
+" -r | --replace memuat profil\n"
+" -R | --remove bongkar profil\n"
+" Options:\n"
+" -d | --dryrun dry run\n"
+" -u | --uuid <uuid> uuid (nama profil)\n"
+" -h | --help bantuan ini\n"
+" Extra File:\n"
+" -f | --add-file <file> tambahkan berkas ke profil yang "
+"dihasilkan dari XML\n"
+" -F | --append-file <file> tambahkan berkas ke profil yang ada\n"
+"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain '%s' dumped to %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Domain '%s' didump ke %s\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain '%s' saved to %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Domain '%s' disimpan ke %s\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain '%s' state saved by libvirt\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Status domain '%s' disimpan oleh libvirt\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"libvirt login shell\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan:\n"
+" %s [opsi]\n"
+"\n"
+"Opsi:\n"
+" -h | --help Tampilkan bantuan program\n"
+" -V | --version Tampilkan versi program\n"
+" -c CMD Jalankan CMD melalui shell\n"
+"\n"
+"libvirt login shell\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"libvirt lock management daemon:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan:\n"
+" %s [opsi]\n"
+"\n"
+"Opsi:\n"
+" -h | --help Tampilkan bantuan program:\n"
+" -v | --verbose Pesan verbose.\n"
+" -d | --daemon Jalankan sebagai daemon & tulis berkas PID.\n"
+" -t | --timeout <secs> Keluar setelah periode waktu habis.\n"
+" -f | --config <file> Berkas konfigurasi.\n"
+" -V | --version Tampilkan informasi versi.\n"
+" -p | --pid-file <file> Ubah nama berkas PID.\n"
+"\n"
+"libvirt lock management daemon:\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%s: could not proxy traffic: %s\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
-msgstr "kesalahan: "
+msgstr "%s: kesalahan: %s%c"
#, c-format
msgid ""
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
-msgstr "cetak nama-host hypervisor"
+msgstr "%s: nama hypervisor tidak didukung %s\n"
#, c-format
msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1"
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Active:"
-msgstr "aktif"
+msgstr "Aktif:"
#, c-format
msgid "Actual interface '%s' hostdev was not a PCI device"
msgstr ""
msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "Pasang perangkat dari <berkas> XML"
+msgstr "Pasang perangkat dari <berkas> XML."
-#, fuzzy
msgid "Attach new disk device."
-msgstr "Pasang antarmuka jaringan baru"
+msgstr "Pasang perangkat disk baru."
msgid "Attach new network interface."
-msgstr "Pasang antarmuka jaringan baru"
+msgstr "Pasang antarmuka jaringan baru."
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgid "Autostart"
msgstr "Tidak otomatis mulai"
-#, fuzzy
msgid "Autostart:"
-msgstr "Tidak otomatis mulai"
+msgstr "Otomatis mulai:"
msgid "Available"
msgstr ""
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
-msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
+msgstr "Antarmuka bridge %s dimulai\n"
msgid "Bridge:"
msgstr ""
msgid "CPU model:"
msgstr "Model CPU:"
-#, fuzzy
msgid "CPU models"
-msgstr "Model CPU:"
+msgstr "Model CPU"
msgid "CPU socket topology has changed"
msgstr ""
msgid "CPU throttling rate increment for auto-convergence"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "CPU time"
-msgstr "Model CPU:"
+msgstr "Waktu CPU"
#, fuzzy
msgid "CPU time:"
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Can't change domain state."
-msgstr "status domain"
+msgstr "Tidak dapat mengubah status domain."
#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
msgid "Cannot extract monitor nodes"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "gagal mendapatkan versi hypervisor"
+msgstr "Tidak dapat mengekstrak versi hypervisor %s yang sedang berjalan\n"
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgid "Cannot read %s '%s'"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Cannot read cputime for domain"
-msgstr "Buat sebuah domain."
+msgstr "Tidak dapat membaca cputime untuk domain"
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Cannot resize the max memory on an active domain"
-msgstr "Ubah batas alokasi memori maksimum di domain tamu."
+msgstr "Tidak dapat mengubah ukuran memori maksimal pada domain aktif"
#, c-format
msgid "Cannot resolve %s address: %s"
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Ubah alokasi memori domain tamu saat ini."
-#, fuzzy
msgid "Change the current number of priority workers"
-msgstr "Ubah alokasi memori domain tamu saat ini."
+msgstr "Ubah jumlah priority worker saat ini"
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Ubah batas alokasi memori maksimum di domain tamu."
msgid "Configuration file"
msgstr "operasi gagal"
-#, fuzzy
msgid "Configuration file (unless overridden by -f):"
-msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi"
+msgstr "Berkas konfigurasi (kecuali diganti dengan -f):"
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Create a vol from an existing volume."
-msgstr "buat domain dari berkas XML"
+msgstr "Buat vol dari volume yang ada."
#, fuzzy
msgid "Create a vol."
msgstr "Buat sebuah domain."
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Buat sebuah domain."
+msgstr "Dibuat"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
-msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s"
+msgstr "Membuat bridge %s dengan perangkat terpasang %s\n"
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr ""
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Defined"
-msgstr "Definisikan domain."
+msgstr "Didefinisikan"
msgid ""
"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
msgid "Delete a domain checkpoint"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Delete a domain snapshot"
-msgstr "Buat sebuah domain."
+msgstr "Hapus sebuan cuplikan domain"
msgid "Delete a given network filter binding."
msgstr ""
msgid "Display the system version information."
msgstr "Tampilkan informasi versi sistem."
-#, fuzzy
msgid "Display version information"
-msgstr "Tampilkan informasi versi sistem."
+msgstr "Tampilkan informasi versi"
msgid ""
"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the "
msgid "Domain checkpoint %s created"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain checkpoint %s created from '%s'"
-msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n"
+msgstr "Checkpoint domain %s dibuat dari '%s'"
#, c-format
msgid "Domain checkpoint %s deleted\n"
msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "Domain tidak ditemukan: %s"
+msgstr "Domain dipulihkan dari %s\n"
msgid "Domain should have at least one disk defined"
msgstr ""
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr "domain %s sudah ada"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
-msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n"
+msgstr "Cuplikan domain %s dibuat dari '%s'"
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Domain title not changed\n"
-msgstr "Domain tidak ditemukan"
+msgstr "Judul domain tidak berubah\n"
msgid "Domain title updated successfully"
msgstr ""
msgid "Error in xmlNewProp"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Error message:"
-msgstr "Tidak ada pesan kesalahan yang tersedia"
+msgstr "Pesan error:"
msgid "Error notify callback must be supplied"
msgstr ""
msgid "Failed to create v2 cgroup '%s'"
msgstr "Gagal membuat domain dari %s"
-#, fuzzy
msgid "Failed to create vbox driver object."
-msgstr "Gagal membuat domain dari %s"
+msgstr "Gagal membuat objek driver vbox."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Gagal menampilkan jaringan yang tidak aktif"
-#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active pools "
-msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka"
+msgstr "Gagal mendapatkan jumlah pool yang aktif "
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of inactive networks"
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
-msgstr "Gagal menampilkan jaringan aktif"
+msgstr "Gagal mengatur keepalive pada koneksi\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr "sambungkan ke konsol tamu"
-#, fuzzy
msgid "Inject NMI to the guest domain."
-msgstr "sambungkan ke konsol tamu"
+msgstr "Inject NMI ke domain tamu."
msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver."
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
-msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi"
+msgstr "Konfigurasi XML antarmuka %s diedit.\n"
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Invalid TSC frequency"
-msgstr "Frekuensi CPU:"
+msgstr "Frekuensi TSC tidak valid"
msgid "Invalid TSC scaling attribute"
msgstr ""
msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Memory"
-msgstr "Memori maks:"
+msgstr "Memori"
#, c-format
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
"binary"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
-msgstr "migrasi domain ke host lainnya"
+msgstr ""
+"Migrasikan domain ke host lain. Tambahkan --live untuk migrasi langsung."
msgid "Migrated"
msgstr ""
msgid "NULL value for field '%s'"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
-msgstr "Sel NUMA:"
+msgstr "Nomor sel NUMA"
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Sel NUMA:"
msgid "NUMA distances defined without siblings"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
-msgstr "Memory terpakai:"
+msgstr "Memori luang NUMA"
msgid "NUMA free pages"
msgstr ""
msgid "Nested HV configuration is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
-msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi"
+msgstr "Konfigurasi XML jaringan %s diedit.\n"
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "jaringan %s sudah ada"
+msgstr "jaringan %s dihancurkan\n"
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "jaringan %s sudah ada"
+msgstr "Jaringan %s ditandai sebagai mulai otomatis\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network %s started\n"
-msgstr "jaringan %s sudah ada"
+msgstr "Jaringan %s dimulai\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "jaringan %s sudah ada"
+msgstr "Jaringan %s tidak ditandai sebagai mulai otomatis\n"
#, c-format
msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
msgid "Network device type is not supported"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
-msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi"
+msgstr "Konfigurasi XML filter jaringan %s diedit.\n"
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgid "No error message provided"
msgstr "Tidak ada pesan kesalahan yang tersedia"
-#, fuzzy
msgid "No errors found\n"
-msgstr "Jaringan tidak ditemukan"
+msgstr "Tidak ada kesalahan yang ditemukan\n"
#, c-format
msgid "No event expected with procedure 0x%x"
msgid "Operation not supported: %s"
msgstr "operasi gagal: %s"
-#, fuzzy
msgid "Operation:"
-msgstr "operasi gagal"
+msgstr "Operasi:"
#, c-format
msgid ""
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "informasi domain di XML"
+msgstr "Keluarkan informasi domain sebagai dump XML ke stdout."
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "informasi jaringan dalam XML"
+msgstr "Keluarkan informasi jaringan sebagai dump XML ke stdout."
msgid "Output the network port information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Resize block device of domain."
-msgstr "Kembalikan daftar domain"
+msgstr "Ubah ukuran perangkat blok domain."
msgid ""
"Resizes a storage volume. This is safe only for storage volumes not in use "
msgid "Restore a domain."
msgstr "Kembalikan domain."
-#, fuzzy
msgid "Restored"
-msgstr "Kembalikan domain."
+msgstr "Dipulihkan"
#, c-format
msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Returns a list of secrets"
-msgstr "Mengembalikan daftar jaringan."
+msgstr "Mengembalikan daftar secret"
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about a checkpoint."
msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain."
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain CPU virtual"
+msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain CPU virtual."
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain."
-#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the network"
-msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node."
+msgstr "Mengembalikan informasi dasar tentang jaringan"
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node."
msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain."
msgid "Returns list of domains."
-msgstr "Kembalikan daftar domain"
+msgstr "Kembalikan daftar domain."
#, fuzzy
msgid "Returns list of network filter bindings."
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Mengembalikan daftar jaringan."
-#, fuzzy
msgid "Returns list of physical host interfaces."
-msgstr "Kembalikan daftar domain"
+msgstr "Mengembalikan daftar antarmuka host fisik."
-#, fuzzy
msgid "Returns list of pools."
-msgstr "Kembalikan daftar domain"
+msgstr "Mengembalikan daftar pool."
-#, fuzzy
msgid "Returns list of vols by pool."
-msgstr "Kembalikan daftar domain"
+msgstr "Mengembalikan daftar vol berdasarkan pool."
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Returns state about a domain."
-msgstr "Kembalikan daftar domain"
+msgstr "Mengembalikan status tentang domain."
#, fuzzy
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain."
-#, fuzzy
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
-msgstr "ubah jumlah CPU virtual"
+msgstr "Mengembalikan jumlah CPU virtual yang digunakan oleh domain."
#, fuzzy
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Shared memory:\n"
-msgstr "Memory terpakai:"
+msgstr "Memori bersama\n"
#, c-format
msgid "Shell '%s' should have absolute path"
msgid "Should define both master and slave path attributes for nmdm device"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Show block device errors"
-msgstr "perangkat blok"
+msgstr "Tampilkan kesalahan perangkat blok"
-#, fuzzy
msgid "Show errors on block devices"
-msgstr "perangkat blok"
+msgstr "Tampilkan kesalahan pada perangkat blok"
msgid "Show features that are part of the CPU model type"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan fitur yang merupakan bagian dari tipe model CPU"
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan jumlah maksimum CPU virtual untuk tamu pada koneksi ini."
msgid "Show statistics from this CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan statistik dari CPU ini"
msgid "Show total statistics only"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan statistik total saja"
msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan/Setel parameter penjadwal."
msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan atau modifikasi metadata XML dari sebuah domain."
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Matikan"
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name complete."
-msgstr ""
+msgstr "Mematikan tamu $name telah selesai."
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time."
-msgstr ""
+msgstr "Mematikan tamu $name gagal selesai tepat waktu."
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
-msgstr ""
+msgstr "Mematikan tamu di $uri URI..."
msgid "Signal handling not available on this platform"
-msgstr ""
+msgstr "Penanganan sinyal tidak tersedia di platform ini"
#, c-format
msgid ""
"Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran dari SMM TSEG size berbeda: sumber: '%llu %s', tujuan: '%llu %s'"
#, c-format
msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran node NUMA target %zu (%llu) tidak cocok dengan sumber (%llu)"
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran volume '%s' berhasil diubah oleh %s\n"
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran volume '%s' berhasil diubah menjadi %s\n"
msgid "Skipping is not supported with this stream"
msgstr ""
msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshot"
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshot %s konfigurasi XML tidak diubah.\n"
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshot %s diklon ke %s.\n"
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
msgid "Start a network."
-msgstr "Hidupkan jaringan"
+msgstr "Hidupkan jaringan."
-#, fuzzy
msgid "Start a pool."
-msgstr "Hidupkan jaringan"
+msgstr "Mulai sebuah pool."
msgid "Start an inactive node device"
msgstr ""
msgid "Time: %lld"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Waktu: %.3f ms)\n"
-"\n"
+msgstr "Waktu: %s"
#, fuzzy
msgid "Timed out during operation"
msgid "Turn xbzrle compression on to tune it"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Type"
-msgstr "Jenis OS:"
+msgstr "Tipe"
#, c-format
msgid "Type mismatch for '%s' migration parameter"
msgid "UTS namespace support is required"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "UUID"
-msgstr "UUID:"
+msgstr "UUID"
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr ""
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize"
-#, fuzzy
msgid "Unable to change balloon collection period."
-msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize"
+msgstr "Tidak dapat mengubah periode koleksi balon."
#, fuzzy
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgid "Unable to change daemon logging settings"
msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize"
-#, fuzzy
msgid "Unable to change lifecycle action."
-msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize"
+msgstr "Tidak dapat mengubah tindakan siklus hidup."
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to obtain information about pid: %d"
-msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node."
+msgstr "Tidak dapat memperoleh informasi tentang pid: %d"
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to validate doc against %s\n"
"%s"
-msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memvalidasi doc terhadap %s\n"
+"%s"
#, c-format
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
msgid "Unknown namespace: %s"
msgstr "prosedur tidak dikenali: %d"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown parameter %s"
-msgstr "prosedur tidak dikenali: %d"
+msgstr "Parameter tidak diketahui: %s"
#, fuzzy
msgid "Unknown parameter type"
msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Update device from an XML <file>."
-msgstr "Pasang perangkat dari <berkas> XML"
+msgstr "Perbarui perangkat dari <berkas> XML."
msgid "Update the media"
msgstr ""
msgid "V1 controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "VCPU"
-msgstr "VCPU:"
+msgstr "VCPU"
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
msgid "XML does not contain expected 'system' element"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XML error: %s"
-msgstr "kesalahan: "
+msgstr "Kesalahan XML: %s"
msgid "XML file"
msgstr "berkas XML"
msgid "affect current domain"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "affect current state of network"
-msgstr "Mengembalikan daftar jaringan."
+msgstr "mempengaruhi keadaan jaringan saat ini"
msgid "affect next boot"
msgstr ""
msgid "cannot reset current job"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
-msgstr "Ubah batas alokasi memori maksimum di domain tamu."
+msgstr "tidak dapat mengubah ukuran memori maksimum pada domain aktif"
#, c-format
msgid "cannot resolve '%s' without starting directory"
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain"
-msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain."
+msgstr "tidak dapat mengambil informasi vcpu untuk domain yang tidak aktif"
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
msgid "command '%s' has inconsistent alias"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command '%s' has too many options"
-msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi --%s "
+msgstr "perintah '%s' memiliki terlalu banyak opsi"
#, c-format
msgid "command '%s' lacks help"
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi --%s "
+msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi --%s"
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "destroy (stop) a domain"
-msgstr "Kembalikan domain."
+msgstr "menghancurkan (menghentikan) sebuah domain"
#, fuzzy
msgid "destroy (stop) a network"
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "display the progress of migration"
-msgstr "Tampilkan informasi versi sistem."
+msgstr "tampilkan perkembangan migrasi"
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
msgid "error copying profile name"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "error count:"
-msgstr "kesalahan: "
+msgstr "jumlah kesalahan:"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)"
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to move file to %s "
-msgstr "gagal membuka berkas"
+msgstr "gagal memindahkan berkas ke %s "
#, c-format
msgid "failed to obtain list of available servers from %s"
msgid "host name for source of disk device"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "host pci device "
-msgstr "perangkat blok"
+msgstr "perangkat pci host "
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgid "libxenlight failed to attach network device"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "libxenlight failed to attach pci device "
-msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s"
+msgstr "libxenlight gagal memasang perangkat pci "
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x"
msgid "libxenlight failed to detach network device"
msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s"
-#, fuzzy
msgid "libxenlight failed to detach pci device "
-msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s"
+msgstr "libxenlight gagal melepaskan perangkat pci "
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
msgid "missing cellno argument"
msgstr "informasi kernel tidak ada"
-#, fuzzy
msgid "missing connection mode for <reservations/>"
-msgstr "informasi sistem operasi tidak ada"
+msgstr "kehilangan mode koneksi untuk <reservations/>"
-#, fuzzy
msgid "missing connection type for <reservations/>"
-msgstr "informasi sistem operasi tidak ada"
+msgstr "kehilangan tipe koneksi untuk <reservations/>"
msgid "missing cookie name"
msgstr ""
msgid "query -rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "query information about the guest (via agent)"
-msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain."
+msgstr "tanyakan informasi tentang tamu (melalui agen)"
msgid "query is supported only with HTTP(S) protocols"
msgstr ""
msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "rename a domain"
-msgstr "Buat sebuah domain."
+msgstr "Ganti nama domain"
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "resume a domain"
-msgstr "Buat sebuah domain."
+msgstr "lanjutkan domain"
#, fuzzy
msgid "resume operation failed"
msgid "supplying <cipher> for domain disk definition is unnecessary"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "suspend a domain"
-msgstr "Definisikan domain."
+msgstr "tangguhkan domain"
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
msgstr ""
msgid "unable query filesystem type on '%s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
-msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s"
+msgstr "tidak dapat mengakses perangkat %s\n"
#, c-format
msgid "unable to access disk %s\n"
msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "undefine a domain"
-msgstr "Definisikan domain."
+msgstr "Batalkan definisi domain"
#, fuzzy
msgid "undefine a network filter"
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "undefine an interface."
-msgstr "sumber antarmuka jaringan"
+msgstr "Batalkan definisi antarmuka."
msgid "undefined"
msgstr ""