]> git.ipfire.org Git - thirdparty/squid.git/commitdiff
Author: Various Translators
authorAmos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
Tue, 17 Aug 2010 12:00:58 +0000 (00:00 +1200)
committerAmos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
Tue, 17 Aug 2010 12:00:58 +0000 (00:00 +1200)
Translations Update auto-save

doc/manuals/es.po
doc/manuals/ru.po
errors/es.po
errors/hy.po
errors/ru.po

index 1f7427db5e219448ede2a7d3cb2870d56be7f4bd..563d07afb4159945f49dc25c333118bffb9d9304 100644 (file)
@@ -1077,13 +1077,9 @@ msgstr "Configuración de ejemplo usando el modo automático por defecto"
 #~ msgid "12 August 2002"
 #~ msgstr ""
 
-#. type: TH
-#. type: Plain text
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:1
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:7
 #, no-wrap
-msgid "Squid UNIX Group helper"
-msgstr "Módulo de grupo UNIX de Squid"
+#~ msgid "Squid UNIX Group helper"
+#~ msgstr "Módulo de grupo UNIX de Squid"
 
 #~ msgid "squid_unix_group - Squid UNIX Group external_acl helper"
 #~ msgstr ""
@@ -1350,14 +1346,12 @@ msgstr ""
 "no cumple estos criterios o si desea filtrar a los usuarios válidos "
 "necesita filtrar por los DN de usuario."
 
-#. type: Plain text
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:87
-msgid ""
-"The DN and password to bind as while performing searches. Required if the "
-"directory does not allow anonymous searches."
-msgstr ""
-"El DN y clave para enlazar al directorio mientras se realizan las búsquedas. "
-"Requerido si el directorio no permite búsquedas anónimas."
+#~ msgid ""
+#~ "The DN and password to bind as while performing searches. Required if the "
+#~ "directory does not allow anonymous searches."
+#~ msgstr ""
+#~ "El DN y clave para enlazar al directorio mientras se realizan las búsquedas. "
+#~ "Requerido si el directorio no permite búsquedas anónimas."
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:141
@@ -1838,14 +1832,12 @@ msgstr ""
 msgid "A simple HTTP web client tool"
 msgstr "Una herramienta web cliente HTTP sencilla"
 
-#. type: Plain text
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:18
-msgid ""
-"B<squid_unix_group> allows Squid to base access controls on users "
-"memberships in UNIX groups."
-msgstr ""
-"B<squid_unix_group> permite a Squid realizar controles de acceso basado en "
-"la membresía de grupos UNIX de los usuarios"
+#~ msgid ""
+#~ "B<squid_unix_group> allows Squid to base access controls on users "
+#~ "memberships in UNIX groups."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<squid_unix_group> permite a Squid realizar controles de acceso basado en "
+#~ "la membresía de grupos UNIX de los usuarios"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:60
@@ -1896,21 +1888,19 @@ msgstr ""
 "El nombre de servicio es B<squid> , y el programa hace uso de B<auth> y "
 "B<account> para administración. Verifique la clave y la validez de la cuenta."
 
-#. type: Plain text
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:33
-msgid ""
-"B<squid_ldap_group> allows Squid to connect to a LDAP directory to authorize "
-"users via LDAP groups.  LDAP options are specified as parameters on the "
-"command line, while the username(s) and group(s) to be checked against the "
-"LDAP directory are specified on subsequent lines of input to the helper, one "
-"username/group pair per line separated by a space."
-msgstr ""
-"B<squid_ldap_group> permite a Squid conectar a un directorio LDAP para "
-"autorizar grupos de usuarios LDAP. Las opciones LDAP son especificadas como "
-"parámetros en la línea de comandos, mientras, los nombres de usuario y "
-"grupos a ser autenticados contra el servidor LDAP son especificados en las "
-"líneas de entrada subsecuentes del módulo, un par nombre de usuario/grupo "
-"por línea separado por espacios"
+#~ msgid ""
+#~ "B<squid_ldap_group> allows Squid to connect to a LDAP directory to authorize "
+#~ "users via LDAP groups.  LDAP options are specified as parameters on the "
+#~ "command line, while the username(s) and group(s) to be checked against the "
+#~ "LDAP directory are specified on subsequent lines of input to the helper, one "
+#~ "username/group pair per line separated by a space."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<squid_ldap_group> permite a Squid conectar a un directorio LDAP para "
+#~ "autorizar grupos de usuarios LDAP. Las opciones LDAP son especificadas como "
+#~ "parámetros en la línea de comandos, mientras, los nombres de usuario y "
+#~ "grupos a ser autenticados contra el servidor LDAP son especificados en las "
+#~ "líneas de entrada subsecuentes del módulo, un par nombre de usuario/grupo "
+#~ "por línea separado por espacios"
 
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:166
@@ -2004,14 +1994,12 @@ msgstr "B<REQUIRED.> Indica el DN base al que pertenece el usuario"
 msgid "Host header"
 msgstr "cabecera de host"
 
-#. type: Plain text
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:158
-msgid ""
-"Specify an alternate TCP port where the ldap server is listening if other "
-"than the default LDAP port 389."
-msgstr ""
-"Especificar puerto TCP alternativo si el servidor LDAP está escuchando en un "
-"puerto diferente al puerto por defecto 389"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate TCP port where the ldap server is listening if other "
+#~ "than the default LDAP port 389."
+#~ msgstr ""
+#~ "Especificar puerto TCP alternativo si el servidor LDAP está escuchando en un "
+#~ "puerto diferente al puerto por defecto 389"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:16 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:31 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:18
@@ -2104,15 +2092,13 @@ msgstr ""
 "Especifica el servidor LDAP a conectar por un URI LDAP (requiere las "
 "librerías OpenLDAP)"
 
-#. type: Plain text
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:23
-msgid ""
-"B<squid_session> maintains a concept of sessions by monitoring requests and "
-"timing out sessions if no requests have been seen for the idle timeout timer."
-msgstr ""
-"B<squid_session> mantiene un \"concepto\" de sesiones por monitoreo de "
-"solicitudes y expiración de sesiones HTTP si las solicitudes han sido vistas "
-"por el temporizador."
+#~ msgid ""
+#~ "B<squid_session> maintains a concept of sessions by monitoring requests and "
+#~ "timing out sessions if no requests have been seen for the idle timeout timer."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<squid_session> mantiene un \"concepto\" de sesiones por monitoreo de "
+#~ "solicitudes y expiración de sesiones HTTP si las solicitudes han sido vistas "
+#~ "por el temporizador."
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:46
@@ -2156,16 +2142,14 @@ msgstr ""
 "este archivo; si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
 
-#. type: Plain text
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:231
-msgid ""
-"B<NOTE:> When constructing search filters it is recommended to first test "
-"the filter using B<ldapsearch> to verify that the filter matches what you "
-"expect before you attempt to use B<squid_ldap_group>"
-msgstr ""
-"B<NOTE:> Cuando se construyen filtros de búsqueda es recomendable primer "
-"hacer pruebas del filtro usando B<ldapsearch> para verificar que el filtro "
-"devuelve los resultados esperados antes de usar B<squid_ldap_group>"
+#~ msgid ""
+#~ "B<NOTE:> When constructing search filters it is recommended to first test "
+#~ "the filter using B<ldapsearch> to verify that the filter matches what you "
+#~ "expect before you attempt to use B<squid_ldap_group>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<NOTE:> Cuando se construyen filtros de búsqueda es recomendable primer "
+#~ "hacer pruebas del filtro usando B<ldapsearch> para verificar que el filtro "
+#~ "devuelve los resultados esperados antes de usar B<squid_ldap_group>"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:71 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:32 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:93 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:243 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:67
@@ -2380,10 +2364,8 @@ msgstr ""
 "cache.org/SquidFaq/BugReporting para detalles de lo que necesita incluir en "
 "el reporte de errores"
 
-#. type: Plain text
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:20
-msgid "ldap_server_name"
-msgstr "ldap_server_name"
+#~ msgid "ldap_server_name"
+#~ msgstr "ldap_server_name"
 
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:36
@@ -2481,11 +2463,9 @@ msgstr ""
 "El archivo de configuración principal para las herramientas web "
 "B<cachemgr.cgi>"
 
-#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:216 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:204
-msgid "LDAP protocol version. Defaults to 2 if not specified."
-msgstr ""
-"Versión del protocolo LDAP. Se usará la versión 2 si no se especifica."
+#~ msgid "LDAP protocol version. Defaults to 2 if not specified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versión del protocolo LDAP. Se usará la versión 2 si no se especifica."
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:7
@@ -2935,10 +2915,8 @@ msgstr ""
 "solicitudes, en adición a cualquier B<http_port> especificado en "
 "B<squid.conf>"
 
-#. type: Plain text
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:7
-msgid "Squid session tracking external acl group helper."
-msgstr "Módulo externo de seguimiento de sesiones para ACLs de grupo"
+#~ msgid "Squid session tracking external acl group helper."
+#~ msgstr "Módulo externo de seguimiento de sesiones para ACLs de grupo"
 
 #. type: Plain text
 #: tools/squidclient.1:18
@@ -3052,6 +3030,12 @@ msgid ""
 "is not permitted then the authenticator will typically fail with \"-1, "
 "generic error\"."
 msgstr ""
+"Típicamente las bases de datos de autenticación (B</etc/sasldb> "
+",B</etc/shadow> ,B<PAM> ) no pueden ser accedidas por un usuario normal. "
+"Debería usar setuid/setgid y un usuario/grupo apropiado sobre el ejecutable "
+"para permitir al autenticador acceder a la base de datos de contraseñas "
+"apropiada. Si el acceso a la base de datos no es permitido entonces el "
+"autenticador fallará típicamente con \"-1, generic error\"."
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/digest_auth/file/digest_file_auth.8:19
@@ -3080,7 +3064,7 @@ msgstr ""
 #: helpers/digest_auth/file/digest_file_auth.8:34
 #, no-wrap
 msgid "- plaintext entry format is username:password"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada en formato de texto plano es nombre de usuario: contraseña"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/digest_auth/file/digest_file_auth.8:50
@@ -3119,7 +3103,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " - use traditional \n"
 "B</etc/passwd>\n"
-msgstr ""
+msgstr " uso tradicional\n"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/SASL/basic_sasl_auth.8:36
@@ -3134,14 +3118,15 @@ msgstr " - usar el ligeramente menos tradicional /etc/shadow\n"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/digest_auth/file/digest_file_auth.8:64
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:108
 msgid "Based on prior work by"
-msgstr ""
+msgstr "Basado en trabajo previo por"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/SASL/basic_sasl_auth.8:38
 #, no-wrap
 msgid " - use PAM authentication database\n"
-msgstr ""
+msgstr " - usar base de datos de autenticación PAM\n"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/digest_auth/file/digest_file_auth.8:28
@@ -3158,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 #: helpers/digest_auth/file/digest_file_auth.8:31
 #, no-wrap
 msgid "- empty or blank lines are possible;"
-msgstr ""
+msgstr "- son posibles líneas vacías o en blanco;"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/SASL/basic_sasl_auth.8:74
@@ -3167,3 +3152,667 @@ msgid ""
 "service name if B<pwcheck_method:pam> is chosen. And example PAM "
 "configuration file B<basic_sasl_auth.pam> is also included."
 msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:43
+msgid ""
+"Users that are allowed to access the web proxy must have the Windows NT User "
+"Rights \"logon from the network\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:49
+msgid "ip_addr[/netmask]\t\tusername|@group|ALL|NONE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:128 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:90
+msgid ""
+"Native WIN32 NTLM and Basic Helpers must be used without the B<-A> and B<-D> "
+"switches."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:37
+msgid "Start helper in Domain Global Group mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:75
+msgid ""
+"You will need to specify the absolute path to B<basic_sspi_auth> in the "
+"B<auth_param basic program> directive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:51
+msgid "Use case insensitive compare (local mode only)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/session/ext_session_acl.8:7
+msgid "Squid session tracking external acl helper."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:14 helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:16 helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:15 helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:17
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:97
+msgid ""
+"Note that if NT guest user access is allowed on the PDC, an OK message may "
+"be returned instead of ERR."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:99
+msgid ""
+"Test that entering an valid username and password results in an OK message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:19
+msgid ""
+"B<ext_lm_group_acl> is an installed binary in Squid for Windows builds."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:22
+msgid ""
+"This helper must be used in with an authentication scheme (typically Basic "
+"or NTLM) based on Windows NT/2000 domain users (LM mode)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:19
+msgid ""
+"B<ext_ad_group_acl> is an installed binary in Squid for Windows builds."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:59 helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:31 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:39 helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:31
+msgid "Display the binary help and command line syntax info using stderr."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:57
+msgid "Start helper in Active Directory Global mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:130 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:92
+msgid "Refer to Squid documentation for the more details on squid.conf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:38
+msgid "A Windows Local Group name allowed to authenticate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:139
+msgid "with contributions by"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:46
+msgid ""
+"B<- Domain Global> B<- Domain Local from user's domain> B<- Universal> and "
+"Active Directory group nesting is fully supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:28
+msgid "Two running mode are available:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:83
+msgid ""
+"The standard group name comparison is case sensitive, so group name must be "
+"specified with same case as in the NT/2000 Domain.  It's possible to enable "
+"case insensitive group name comparison ( B<-c> ), but on some not-english "
+"locales, the results can be unexpected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:45
+msgid ""
+"If the helper program finds a matching username/ip in the configuration "
+"file, it returns B<OK> , otherwise it returns B<ERR .>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:55 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:35
+msgid "Specify the default user's domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:95
+msgid ""
+"In the previous example all validated AD users member of I<MYDOMAIN\\"
+"GProxyUsers> domain group or member of I<LProxyUsers> machine local group "
+"are allowed to use the cache."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:14 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:14
+msgid "domain"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:54
+msgid ""
+"Better group checking is available with External Acl, see mswin_check_group "
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:56
+msgid ""
+"You will need to set the following line in B<squid.conf> to enable the "
+"authenticator:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:18
+msgid "Default Domain"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:92
+msgid ""
+"Test that entering no details does not result in an OK or ERR message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:137 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:99
+msgid ""
+"I strongly recommend that B<ext_lm_group_acl> is tested prior to being used "
+"in a production environment. It may behave differently on different "
+"platforms."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:43
+#, no-wrap
+msgid "CONFGURATION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:216 helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:204
+msgid "LDAP protocol version. Defaults to 3 if not specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:9 helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:9
+msgid "Version 2.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:187 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:134
+msgid ""
+"Test that entering an valid username and group results in an B<OK> message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/unix_group/ext_unix_group_acl.8:7
+msgid "Squid UNIX Group ACL helper"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:7
+msgid "Restrict users to cetain IP addresses, using a text file backend."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:117
+msgid ""
+"When running in local mode, the standard group name comparison is case "
+"sensitive, so group name must be specified with same case as in the local "
+"SAM database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:59
+msgid ""
+"In the previous example all validated NT users member of GProxyUsers Global "
+"domain group or member of LProxyUsers machine local group are allowed to use "
+"the cache."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:24
+msgid ""
+"B<basic_sspi_auth> is a simple authentication module for the Squid proxy "
+"server running on Windows NT to authenticate users on an NT domain in native "
+"WIN32 mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:38
+msgid ""
+"The minimal Windows version needed to run ext_ad_group_acl is a Windows 2000 "
+"SP4 member of an Active Directory Domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:61
+msgid ""
+"When the second parameter is prefixed with an B<@> , the program will lookup "
+"the B</etc/group> file entry for the specified username."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:31
+msgid ""
+"Usage is simple. It accepts a username and password on standard input and "
+"will return OK if the username/password is valid for the domain/machine, or "
+"ERR if there was some problem.  It's possible to authenticate against NT "
+"trusted domains specifyng the username in the domain\\eusername Microsoft "
+"notation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:41
+msgid ""
+"When running in Active Directory Global mode, all types of Active Directory "
+"security groups are supported:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:67
+msgid ""
+"Groups with spaces in name, for example B<Domain Users> , must be quoted and "
+"the acl data ( B<Domain Users> ) must be placed into a separate file "
+"included by specifying B</path/to/file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:51
+msgid ""
+"This can be accomplished creating a local user group on the NT machine, "
+"grant the privilege, and adding users to it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:57
+msgid "B<squid.conf> typical minimal required changes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:85
+msgid "Based on prior work in by"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:164 helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:179 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:126
+msgid ""
+"Test that entering no details does not result in an B<OK> or B<ERR> message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:35
+msgid ""
+"B<- Local mode:> membership is checked against machine's local groups, "
+"cannot be used when running on a Domain Controller.  B<- Active Directory "
+"Global mode:> membership is checked against the whole Active Directory "
+"Forest of the machine where Squid is running."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:113
+msgid ""
+"When running in Active Directory Global mode, for better performance, all "
+"Domain Controllers of the Active Directory forest should be configured as "
+"Global Catalog."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:22
+msgid ""
+"This helper must be used in with an authentication scheme (typically Basic, "
+"NTLM or Negotiate) based on Windows Active Directory domain users."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:37
+msgid "The B<squid.conf> configuration for the external ACL should be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:36 helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:53 helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:27 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:33 helpers/external_acl/unix_group/ext_unix_group_acl.8:23 helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:29
+msgid "Write debug info to stderr."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:35
+msgid "Specify a Windows Local Group name allowed to authenticate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:75
+msgid ""
+"Internet Explorer has some problems with B<ftp://> URLs when handling "
+"internal Squid FTP icons.  The following B<squid.conf> ACL works around this "
+"when placed before the authentication ACL:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:47
+msgid "The configuration file format is as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:48
+msgid ""
+"Users that are allowed to access the web proxy must have the Windows NT User "
+"Rights \"logon from the network\" and must be included in the NT LOCAL User "
+"Groups specified in the Authenticator's command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:69
+msgid "The previous example will be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:102
+msgid ""
+"Test that entering a guest username and password returns the correct "
+"response for the site's access policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:144
+msgid "Based in part on prior work in B<check_group> by"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:33
+msgid "Enables verbose NTLM packet debugging."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:29
+msgid "Configuration file to load."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:24
+msgid ""
+"B<ntlm_sspi_auth.exe> is an installed binary built on Windows systems. It "
+"provides native access to the Security Service Provider Interface of Windows "
+"for authenticating with NTLM / NTLMv2.  It has automatic support for NTLM "
+"NEGOTIATE packets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:8
+msgid ""
+"Native Windows NTLM/NTLMv2 authenticator for Squid with automatic support "
+"for NTLM NEGOTIATE packets."
+msgstr ""
+
+#. any user on this IP address may authenticate\" or \"no user on this ip address may authenticate\".
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:67
+msgid "There are other two directives, B<ALL> and B<NONE> , which mean"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:104
+msgid ""
+"Groups with spaces in name, for example B<Domain Users> , must be quoted and "
+"the acl data ( B<Domain Users> ) must be placed into a separate file "
+"included by specifying B</path/to/file .> The previous example will be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:40
+msgid "A Windows Local Group name not allowed to authenticate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:9 helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:10
+msgid "Version 1.22"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:76
+msgid ""
+"and the B<DomainUsers.txt> files will contain only the following line: "
+"B<Domain Users>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/session/ext_session_acl.8:23
+msgid ""
+"B<ext_session_acl> maintains a concept of sessions by monitoring requests "
+"and timing out sessions if no requests have been seen for the idle timeout "
+"timer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:37
+msgid ""
+"Specify a Windows Local Group name which is to be denied authentication."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:7
+msgid "Basic authentication protocol"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:158
+msgid ""
+"Specify an alternate TCP port where the LDAP server is listening if other "
+"than the default LDAP port 389."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:77
+msgid ""
+"When using Plain NT4 Group Name, the Group is searched in the user's domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:47
+msgid ""
+"Optionally the authenticator can verify the NT LOCAL group membership of the "
+"user against the User Group specified in the Authenticator's command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:122
+msgid ""
+"It is possible to enable case insensitive group name comparison ( B<-c> ), "
+"but on some non-english locales, the results can be unexpected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:82
+msgid ""
+"Debug mode where each step taken will get reported in detail.  Useful for "
+"understanding what goes wrong if the result is not what was expected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:109
+msgid ""
+"and the DomainUsers files will contain only the following line: \"Domain "
+"Users\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:31
+msgid "Use case insensitive compare."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:157 helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:172 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:119
+msgid "Make sure pressing B<CTRL+C> aborts the program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:51
+msgid ""
+"This can be accomplished creating a local user group on the NT machine, "
+"grant the privilege, and adding users to it, it works only with MACHINE "
+"Local Groups, not Domain Local Groups."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:7 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:7
+msgid "Squid external ACL helper to check Windows users group membership."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:76 helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:131 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:93
+#, no-wrap
+msgid "TESTING"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:33
+msgid ""
+"B<ext_ldap_group_acl> allows Squid to connect to a LDAP directory to "
+"authorize users via LDAP groups.  LDAP options are specified as parameters "
+"on the command line, while the username(s) and group(s) to be checked "
+"against the LDAP directory are specified on subsequent lines of input to the "
+"helper, one username/group pair per line separated by a space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:22
+msgid ""
+"It works by reading a pair composed by an ip address and an username on "
+"STDIN and matching it against a configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:90
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I strongly urge that \n"
+"B<basic_sspi_auth>\n"
+"is tested prior to being used in a \n"
+"production environment. It may behave differently on different platforms.\n"
+"To test it, run it from the command line. Enter username and password\n"
+"pairs separated by a space. Press ENTER to get an OK or ERR message.\n"
+"Make sure pressing \n"
+"B<CTRL-D>\n"
+" behaves the same as a carriage return.\n"
+"Make sure pressing \n"
+"B<CTRL-C>\n"
+" aborts the program.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:149 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:111
+msgid ""
+"To test it, run it from the command line. Enter username and group pairs "
+"separated by a space (username must entered with URL-encoded "
+"I<domain%5Cusername> syntax). Press B<ENTER> to get an B<OK> or B<ERR> "
+"message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:64
+msgid ""
+"When running in Active Directory Global mode, the AD Group can be specified "
+"using the following syntax:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:153 helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:168 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:115
+msgid "Make sure pressing B<CTRL+D> behaves the same as a carriage return."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:183 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:130
+msgid ""
+"Test that entering an invalid username and group results in an B<ERR> "
+"message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:87
+msgid ""
+"The DN and password to bind as while performing searches. Required if the "
+"LDAP directory does not allow anonymous searches."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:42
+msgid "The default Domain against to authenticate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:231
+msgid ""
+"B<NOTE:> When constructing search filters it is recommended to first test "
+"the filter using B<ldapsearch> to verify that the filter matches what you "
+"expect before you attempt to use B<ext_ldap_group_acl>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:14
+msgid "file name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:41
+msgid "Use ONLY PDCs for group validation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:64
+msgid ""
+"You will need to set the following lines in B<squid.conf> to enable "
+"authentication for your access list -"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:26 helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:26
+msgid ""
+"It reads from the standard input the domain username and a list of groups "
+"and tries to match each against the groups membership of the specified "
+"username."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:55
+msgid ""
+"Where B<ip_addr> is a dotted quad format IP address, the B<netmask> must be "
+"in dotted quad format too."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:19
+msgid ""
+"B<ext_file_userip_acl> is an installed binary. An external helper for the "
+"Squid external acl scheme."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/unix_group/ext_unix_group_acl.8:18
+msgid ""
+"B<ext_unix_group_acl> allows Squid to base access controls on users "
+"memberships in UNIX groups."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:94
+msgid ""
+"Test that entering an invalid username and password results in an ERR "
+"message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:194
+msgid "Based on prior work in B<mswin_check_lm_group (ext_lm_group_acl)>"
+msgstr ""
index c5e15113a7f4a4c3cde7e1407ba1ccc0d3515cdb..767e55f2ab375a33cbfe1fc7ef1464ec78fe0566 100644 (file)
@@ -163,6 +163,11 @@ msgid ""
 "recommended, but if you absolutely need to then make the program B<setuid> "
 "B<root>"
 msgstr ""
+"При использовании локальной базы UNIX паролей для аутентификации программа "
+"должна быть запущена с правами администратора, иначе она не будет обладать "
+"достаточными правами для доступа к базе данных паролей пользователей. Такое "
+"использование этой программы не рекомендуется, но если это вам абсолютно "
+"необходимо, то измените B<setuid> на B<root>"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:60
@@ -517,7 +522,7 @@ msgstr ""
 #: helpers/external_acl/unix_group/ext_unix_group_acl.8:108
 #: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:123 src/squid.8.in:274
 msgid "The Squid Configuration Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Руководство по настройке Squid"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:7
@@ -803,19 +808,19 @@ msgstr ""
 #: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:216
 #: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:204
 msgid "LDAP protocol version. Defaults to 3 if not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Версия протокола LDAP. По умолчанию 3, если не указано."
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:220
 #: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:208
 msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Используйте TLS шифрование"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:224
 #: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:107
 msgid "Enable LDAP over SSL (requires Netscape LDAP API libraries)"
-msgstr ""
+msgstr "Включить LDAP через SSL (требуются Netscape LDAP API библиотеки)"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:231
@@ -922,7 +927,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:11
 msgid "passwd file"
-msgstr ""
+msgstr "passwd файл"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:16
@@ -1042,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 #: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:59
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
-msgstr ""
+msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:66
@@ -1077,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:12
 msgid "config file"
-msgstr ""
+msgstr "конфигурационный файл"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:16
@@ -1206,7 +1211,7 @@ msgstr ""
 #: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:9
 #: helpers/external_acl/session/ext_session_acl.8:9
 msgid "Version 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Версия 1.0"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/SASL/basic_sasl_auth.8:18
@@ -1234,7 +1239,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/SASL/basic_sasl_auth.8:33
 msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Например:"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/SASL/basic_sasl_auth.8:36
@@ -1340,6 +1345,8 @@ msgstr ""
 #: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:29
 msgid "Write debug info to stderr."
 msgstr ""
+"Записывать отладочную информацию в стандартный файл вывода сообщений об "
+"ошибках (stderr)."
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:38
@@ -1360,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 #: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:43
 #, no-wrap
 msgid "CONFGURATION"
-msgstr ""
+msgstr "КОНФИГУРИРОВАНИЕ"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:48
@@ -1402,10 +1409,11 @@ msgstr ""
 #: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:76
 #: helpers/external_acl/AD_group/ext_ad_group_acl.8:131
 #: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:93
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "QUESTIONS"
 msgid "TESTING"
-msgstr "Ð\92Ð\9eÐ\9fРÐ\9eСЫ"
+msgstr "ТÐ\95СТÐ\98РÐ\9eÐ\92Ð\90Ð\9dÐ\98Ð\95"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/basic_auth/SSPI/basic_sspi_auth.8:90
@@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:14
 msgid "file name"
-msgstr ""
+msgstr "имя файла"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:19
@@ -1806,7 +1814,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:47
 msgid "The configuration file format is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат конфигурационного файла выглядит следующим образом:"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/external_acl/file_userip/ext_file_userip_acl.8:49
@@ -1841,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:9
 msgid "Version 2.17"
-msgstr ""
+msgstr "Версия 2.17"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:33
@@ -1966,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:145
 msgid "Specify the LDAP server to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "Укажите сервер LDAP для подключения к"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/external_acl/LDAP_group/ext_ldap_group_acl.8:149
@@ -2121,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:139
 msgid "with contributions by"
-msgstr ""
+msgstr "внесут свой вклад"
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/external_acl/LM_group/ext_lm_group_acl.8:144
@@ -2273,7 +2281,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:33
 msgid "Enables verbose NTLM packet debugging."
-msgstr ""
+msgstr "Включить подробную отладку NTLM пакетов."
 
 #. type: Plain text
 #: helpers/ntlm_auth/SSPI/ntlm_sspi_auth.8:35
@@ -2358,12 +2366,12 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:21
 msgid "service-name"
-msgstr ""
+msgstr "название службы"
 
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:23
 msgid "command-line"
-msgstr ""
+msgstr "командная строка"
 
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:32
@@ -2425,12 +2433,14 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:70
 msgid "Do not catch fatal signals."
-msgstr ""
+msgstr "Не перехватывать сигналы отказов."
 
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:74
 msgid "Write debugging to stderr also."
 msgstr ""
+"Отладочную информацию тоже записывать в стандартный файл вывода сообщений об "
+"ошибках (stderr)."
 
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:86
@@ -2455,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:100
 msgid "Install as a Windows Service (see B<-n> option)."
-msgstr ""
+msgstr "установить как Службу Windows (see B<-n> option)."
 
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:107
@@ -2479,7 +2489,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:121
 msgid "No daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "Не в режиме демона."
 
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:125
@@ -2489,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:131
 msgid "Remove a Windows Service (see B<-n> option)."
-msgstr ""
+msgstr "Убрать из служб Windows (see B<-n> option)."
 
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:137
@@ -2515,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:154
 msgid "Print version and build details."
-msgstr ""
+msgstr "Показать версию и информацию о сборке."
 
 #. type: Plain text
 #: src/squid.8.in:158
@@ -2736,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: tools/squidclient.1:14
 msgid "remote host"
-msgstr ""
+msgstr "удалённый хост"
 
 #. type: Plain text
 #: tools/squidclient.1:16
@@ -2761,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: tools/squidclient.1:24
 msgid "local host"
-msgstr ""
+msgstr "локальный хост"
 
 #. type: Plain text
 #: tools/squidclient.1:26
@@ -2826,7 +2836,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: tools/squidclient.1:85
 msgid "Ping interval in seconds (default 1 second)."
-msgstr ""
+msgstr "Интервал ping в секундах (по умолчанию 1 секунда)"
 
 #. type: Plain text
 #: tools/squidclient.1:89
@@ -2859,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: tools/squidclient.1:116
 msgid "Port number of cache.  Default is 3128."
-msgstr ""
+msgstr "Номер аорта кэширующего прокси-сервера. По умолчанию 3128."
 
 #. type: Plain text
 #: tools/squidclient.1:120
index ee3bbee36b6c5ce5d2fb3f523042cdb54ba78c2c..729064657e1b4b9327a6cabee1f8ef4d1602c972 100644 (file)
@@ -201,14 +201,12 @@ msgid "ESI Processing failed."
 msgstr "El procesado ESI falló"
 
 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1
-#, fuzzy
 msgid "FTP PUT Successful."
-msgstr "FTP PUT Correcto: Archivo Creado"
+msgstr "PUT FTP realizado con éxito"
 
 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3
-#, fuzzy
 msgid "FTP PUT upload failed"
-msgstr "FTP PUT/envio fallido"
+msgstr "FTP PUT fallido"
 
 #: templates/ERR_FTP_DISABLED:5
 msgid "FTP is Disabled"
index 8641e38e28a0ace990eda2d745ef4ecbfe4f9abc..c50bb3af8f91293a8605f3b343a63064189375db 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Squid-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-26 21:21+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-16 10:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-17 10:37+0200\n"
 "Last-Translator: Arthur <arthurtumanyan@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
 "Language: hy\n"
@@ -16,22 +16,23 @@ msgstr ""
 #: templates/ERR_DIR_LISTING:6
 msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"../\">Ծնողական դիրեկտորիա</a> (<a href=\"/\">Արմատական դիրեկտօրիա</a>)"
+"<a href=\"../\">Ծնողական դիրեկտորիա</a> (<a href=\"/\">Արմատական դիրեկտորիա</a>)"
 
 #: templates/ERR_INVALID_REQ:4
 msgid ""
 "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
 "request:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Սխալ հարցում</b> հարցումն իրականացնելու ընթացքում տեղի ունեցավ սխալ:"
 
 #: templates/ERR_INVALID_RESP:4
 msgid ""
 "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
 "request:"
 msgstr ""
+"<b>Անթույլատրելի պատասխան</b> հարցումն իրականացնելու ընթացքում տեղի ունեցավ "
+"սխալ:"
 
 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
 "or server may be down or congested. Please retry your request."
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/ERR_URN_RESOLVE:3
 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
-msgstr "Պահանջվող URN չի կարող առաքվել"
+msgstr "Պահանջվող URN-ի համար URL-ն հնարավոր չէ ստանալ"
 
 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5
 msgid "Access Denied."
@@ -55,8 +56,8 @@ msgid ""
 "this time. Please contact your service provider if you feel this is "
 "incorrect."
 msgstr ""
-"Õ\84Õ¸Ö\82Õ¿Ö\84Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö\80Õ´Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Ö\80Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö\80Õ¥Ö\80Õ¨ Õ©Õ¸Ö\82ÕµÕ¬ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö\80ել Ձեր հարցումը տվյալ "
-"ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶.ÔµÕ©Õ¥ Ô´Õ¸Ö\82Ö\84 Õ½Õ¡ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¥Ö\84 Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö\80Õ¸Ö\82Õ´,Õ­Õ¶Õ¤Ö\80Õ¾Õ¸Ö\82Õ´ Õ§ Õ¤Õ«Õ´Õ¥Õ¬ Õ\81Õ¥Ö\80 Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö\80Õ¶Õ¥Õ¿ ապահովողին․"
+"Õ\84Õ¸Ö\82Õ¿Ö\84Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö\80Õ´Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Ö\80Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö\80Õ¥Ö\80Õ¨ Õ©Õ¸Ö\82ÕµÕ¬ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ«Ö\80Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Ö\81Õ¶ել Ձեր հարցումը տվյալ "
+"ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶.ÔµÕ©Õ¥ Ô´Õ¸Ö\82Ö\84 Õ½Õ¡ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¥Ö\84 Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö\80Õ¸Ö\82Õ´,Õ¡ÕºÕ¡ Õ¤Õ«Õ´Õ¥Ö\84 Õ\81Õ¥Ö\80 Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö\80Õ¶Õ¥Õ¿ Õ¯Õ¡Õº ապահովողին․"
 
 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4
 msgid ""
@@ -79,20 +80,20 @@ msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
 msgstr ""
 
 #: templates/ERR_READ_ERROR:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An error condition occurred while reading data from the network. Please "
 "retry your request."
 msgstr ""
-"Ցանցից տվյալների ընթերցման ժամանակ առաջացավ սխալ.Խնդրվում է կրկնել հարցումը."
+"Ցանցից տվյալների ընթերցման ընթացքում  առաջացավ սխալ.Խնդրվում է կրկնել "
+"հարցումը."
 
 #: templates/ERR_WRITE_ERROR:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
 "request."
 msgstr ""
-"Տվյալները ցանց ուղարկելու ժամանակ առաջացավ սխալ․ Խնդրվում է կրկնել հարցումը․"
+"Տվյալները ցանցում գրանցելու ընթացքում առաջացավ սխալ․ Խնդրվում է կրկնել "
+"հարցումը․"
 
 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5
 msgid "Cache Access Denied."
@@ -104,8 +105,9 @@ msgid "Cache Manager Access Denied."
 msgstr "Քեշի կառավառման մուտքն արգելված է."
 
 #: templates/ERR_URN_RESOLVE:5
+#, fuzzy
 msgid "Cannot Resolve URN"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot Resolve URN"
 
 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5
 msgid "Connection Lifetime Expired"
index 0d1486db560e04240617fad13c692ccb0c728b90..bc1b925178f496723bac844b460582a6d22968ec 100644 (file)
@@ -32,13 +32,12 @@ msgid ""
 msgstr "Получен <b>недопустимый ответ</b> при попытке обработки запроса:"
 
 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
 "or server may be down or congested. Please retry your request."
 msgstr ""
-"Превышено время ожидания ответа во время чтения данных из сети. Сеть или "
-"Ñ\81еÑ\80веÑ\80 Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\8eÑ\82 Ð»Ð¸Ð±Ð¾ Ð¿ÐµÑ\80егÑ\80Ñ\83женÑ\8b. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80иÑ\82е Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81."
+"Превышен интервал времени ожидания при получении данных из сети. Сеть или "
+"Ñ\81еÑ\80веÑ\80 Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8cнедоÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿ÐµÑ\80егÑ\80Ñ\83женÑ\8b. Ð\9fовÑ\82оÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\8bÑ\82кÑ\83 Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ."
 
 #: templates/ERR_URN_RESOLVE:3
 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
@@ -49,15 +48,13 @@ msgid "Access Denied."
 msgstr "Доступ запрещён."
 
 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Access control configuration prevents your request from being allowed at "
 "this time. Please contact your service provider if you feel this is "
 "incorrect."
 msgstr ""
-"Настройка контроля доступа не даёт возможности выполнить Ваш запрос в "
-"настоящее время. Пожалуйста, свяжитесь с Вашим администратором кэша, если Вы "
-"считаете это неправильным."
+"Система контроля доступа не позволяет выполнить ваш запрос сейчас. "
+"Обратитесь к вашему администратору."
 
 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4
 msgid ""
@@ -80,22 +77,16 @@ msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
 msgstr "Получен недопустимый ответ от сервера ICAP."
 
 #: templates/ERR_READ_ERROR:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An error condition occurred while reading data from the network. Please "
 "retry your request."
-msgstr ""
-"При попытке чтения данных из сети произошла ошибка. Пожалуйста, повторите "
-"запрос."
+msgstr "Ошибка при получении данных их сети. Повторите запрос."
 
 #: templates/ERR_WRITE_ERROR:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
 "request."
-msgstr ""
-"При попытке отправки данных в сеть произошла ошибка. Пожалуйста, повторите "
-"Ваш запрос."
+msgstr "Ошибка отправки данных. Повторите запрос"
 
 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5
 msgid "Cache Access Denied."
@@ -188,23 +179,22 @@ msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
 msgstr "ОШИБКА: Запрошенный URL не может быть получен"
 
 #: templates/ERR_URN_RESOLVE:1
-#, fuzzy
 msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
-msgstr "ОШИБКА: Запрошенный URL не может быть получен"
+msgstr "ERROR: Запрошеный URN не может быть получен"
 
 #: templates/ERR_ESI:5
 msgid "ESI Processing failed."
 msgstr "Обработка ESI не удалась."
 
 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1
-#, fuzzy
 msgid "FTP PUT Successful."
-msgstr "Ð\9aоманда FTP PUT Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88илаÑ\81Ñ\8c Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но: Ñ\84айл Ñ\81оздан"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ование Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\84айла Ð½Ð° FTP-Ñ\81еÑ\80веÑ\80 Ð¼ÐµÑ\82одом PUT Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ено."
 
 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3
-#, fuzzy
 msgid "FTP PUT upload failed"
-msgstr "Команда FTP PUT (отправка) завершилась аварийно"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка во время копирования локального файла на FTP-сервер методом "
+"PUT."
 
 #: templates/ERR_FTP_DISABLED:5
 msgid "FTP is Disabled"
@@ -224,15 +214,15 @@ msgstr "Файл обновлён"
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:6 templates/ERR_AGENT_WPAD:6
 msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
-msgstr ""
+msgstr "Для браузера Firefox перейдите в: <ul>"
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:9 templates/ERR_AGENT_WPAD:8
 msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
-msgstr ""
+msgstr "Для браузера Internet Explorer перейдите в: <ul>"
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:12 templates/ERR_AGENT_WPAD:11
 msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
-msgstr ""
+msgstr "Для браузера Opera перейдите в: <ul>"
 
 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5
 msgid "Forwarding Denied."
@@ -271,7 +261,7 @@ msgstr "Не стоит ожидать чудес от URN-ов на %T :)"
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:5 templates/ERR_AGENT_WPAD:5
 msgid "How to find these settings in your browser:"
-msgstr ""
+msgstr "Эти настройки в вашем браузере:"
 
 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5
 msgid "ICAP protocol error."
@@ -543,14 +533,13 @@ msgstr ""
 "Для этого кэша не определен узел Wais Relay. Обратитесь к администратору."
 
 #: templates/ERR_TOO_BIG:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "These limits have been established by the Internet Service Provider who "
 "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
 "error."
 msgstr ""
-"Эти ограничения установлены администратором, который управляет этим кэшем. "
-"Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81вÑ\8fжиÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ñ\81 Ð½Ð¸Ð¼, ÐµÑ\81ли Ð\92Ñ\8b Ñ\81Ñ\87иÑ\82аеÑ\82е Ñ\8dÑ\82о Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cнÑ\8bм."
+"Эти ограничения были установлены администратором. Свяжитесь с ним для "
+"полÑ\83Ñ\87ениÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии."
 
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6
 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
@@ -562,13 +551,12 @@ msgid "This cache does not support FTP."
 msgstr "Этот кэш не поддерживает протокол FTP."
 
 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:5
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This cache is in the process of shutting down and can not service your "
 "request at this time. Please retry your request again soon."
 msgstr ""
-"ЭÑ\82оÑ\82 ÐºÑ\8dÑ\88 Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81е Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ениÑ\8f Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b Ð¸ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð\92аÑ\88 "
-"запÑ\80оÑ\81 Ð² Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89ее Ð²Ñ\80емÑ\8f. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80иÑ\82е Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81 Ñ\87еÑ\80ез Ð½ÐµÐºÑ\82оÑ\80ое Ð²Ñ\80емÑ\8f."
+"СеÑ\80веÑ\80 Ð² Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82 Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¸ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81. "
+"Ð\9fовÑ\82оÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\8bÑ\82кÑ\83 Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ."
 
 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6
 #, fuzzy
@@ -610,15 +598,14 @@ msgstr ""
 "сообщите об этой ошибке веб-мастеру."
 
 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
 "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
 "<a href=\"%B\">%B</a>."
 msgstr ""
-"ЭÑ\82о Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bзвано FTP URL c Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82нÑ\8bм Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\91м (коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй не соответствует "
-"RFC 1738). Ð\95Ñ\81ли Ñ\8dÑ\82а Ð¿Ñ\80иÑ\87ина Ð²ÐµÑ\80на, Ñ\82о Ñ\84айл Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð¿Ð¾ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81Ñ\83 <a href=\"%B"
-"\">%B</a>."
+"ЭÑ\82о Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ Ð¿Ñ\80оизойÑ\82и Ð¸Ð·-за Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82ной Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ð½Ð° FTP (коÑ\82оÑ\80аÑ\8f не соответствует "
+"RFC 1738). Ð\92 Ñ\8dÑ\82ом Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае Ñ\84айл Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ен Ð¿Ð¾ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81Ñ\83 <a href=\"%B\">%"
+"B</a>."
 
 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7
 msgid ""
@@ -633,32 +620,38 @@ msgstr ""
 "удостоверением безопасности узла."
 
 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
 "caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator "
 "does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and "
 "all configured parent caches are currently unreachable."
 msgstr ""
-"Этот запрос не может быть перенаправлен ни к первичному серверу, ни к "
-"родительским кэшам. Наиболее вероятная причина этой ошибки в том, что "
-"администратор запретил прямые соединения к первичным серверам, а все "
-"указанные родительские кэши в данный момент недоступны."
+"Запрос не может быть направлен на сервер-источник файла или на любой "
+"вышестоящий кэширующий прокси-сервер. Наиболее вероятной причиной этой "
+"ошибки является то, что кэш-администратор запретил подключаться к серверам "
+"интернета напрямую, а все вышестоящие кэширующие прокси-серверы в данный "
+"момент не доступны."
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:10 templates/ERR_AGENT_WPAD:9
 msgid ""
 "Tools -&gt; Internet Options -&gt; Connection -&gt; LAN Settings -&gt;Proxy"
 msgstr ""
+"Инструменты -&gt; Настройки интернета -&gt; Соединения -&gt; Настройки LAN "
+"-&gt; Прокси"
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:7 templates/ERR_AGENT_WPAD:7
 msgid ""
 "Tools -&gt; Options -&gt; Advanced -&gt; Network -&gt; Connection Settings"
 msgstr ""
+"Инструменты -&gt; Опции -&gt; Дополнительно -&gt; Сеть -&gt; Настойки "
+"соединения"
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:13 templates/ERR_AGENT_WPAD:12
 msgid ""
 "Tools -&gt; Preferences -&gt; Advanced -&gt; Network -&gt; Proxy Servers"
 msgstr ""
+"Инструменты -&gt; Настройки -&gt; Дополнительно -&gt; Сеть -&gt; "
+"Прокси-серверы"
 
 #: templates/ERR_DNS_FAIL:5
 msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
@@ -687,7 +680,7 @@ msgstr ""
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:1 templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:3
 #: templates/ERR_AGENT_WPAD:1 templates/ERR_AGENT_WPAD:3
 msgid "Web Browser Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки браузера"
 
 #: templates/ERR_WRITE_ERROR:5
 msgid "Write Error"
@@ -707,6 +700,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
 msgstr ""
+"Необходимо произвести настройку вашего браузера для использования этой сети"
 
 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:15
 #: templates/ERR_AGENT_WPAD:14 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7