"Project-Id-Version: gcc 14.1-b20240218\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 21:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-17 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-24 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
msgstr "antingen %<-fopenacc%> eller %<-fopenmp%> måste vara satt"
#: config/gcn/mkoffload.cc:1039
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unhandled expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "unhandled architecture"
-msgstr "ohanterat uttryck"
+msgstr "ohanterad arkitektur"
#: config/gcn/mkoffload.cc:1079 config/gcn/mkoffload.cc:1231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot open %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot open %qs"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+msgstr "kan inte öppna %qs"
#: config/gcn/mkoffload.cc:1217 config/nvptx/mkoffload.cc:841
#, gcc-internal-format
msgstr "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> stödjs inte för 32-bitarskod"
#: config/i386/i386-options.cc:2143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mapxf%> is not supported for 32-bit code"
-msgstr "%<-muintr%> stödjs inte för 32-bitarskod"
+msgstr "%<-mapxf%> stödjs inte för 32-bitarskod"
#: config/i386/i386-options.cc:2145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mapx-features=%> option is not supported for 32-bit code"
-msgstr "%<-mlam=%> flaggan: [u48|u57] stödjs inte för 32-bitarskod"
+msgstr "flaggan %<-mapx-features=%>- stödjs inte för 32-bitarskod"
#: config/i386/i386-options.cc:2148
#, gcc-internal-format
msgstr "ABI:et för att skicka C-poster med bitfält med nollbredd har ändrats i GCC %{12.1%}"
#: config/i386/i386.cc:2722 config/i386/i386.cc:4091 config/i386/i386.cc:4101
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SSE register return with SSE disabled"
+#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE2 disabled"
-msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
+msgstr "SSE-registerretur med SSE2 avaktiverat"
#: config/i386/i386.cc:2724
#, gcc-internal-format
msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
#: config/i386/i386.cc:2731
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE2 disabled"
-msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
+msgstr "SSE-registerargument med SSE2 avaktiverat"
#: config/i386/i386.cc:2733
#, gcc-internal-format
msgstr "justeringen av %<_Atomic %T%>-fält ändrades i %{GCC 11.1%}"
#: config/i386/i386.cc:22794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no low registers available for popping high registers"
+#, gcc-internal-format
msgid "no register available for profiling %<-mcmodel=large%s%>"
-msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
+msgstr "inga register tillgängliga för profilering %<-mcmodel=large%s%>"
#: config/i386/i386.cc:22890
#, gcc-internal-format
msgstr "profileringen %<-mcmodel=large%> med PIC stödjs inte"
#: config/i386/i386.cc:23603
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__bfloat16%> is redefined from typedef %<short%> to real %<__bf16%> since GCC V13, be careful of implicit conversion between %<__bf16%> and %<short%>; a explicit bitcast may be needed here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__bfloat16%> is redefined from typedef %<short%> to real %<__bf16%> since GCC 13.1, be careful of implicit conversion between %<__bf16%> and %<short%>; an explicit bitcast may be needed here"
-msgstr "%<__bfloat16%> är omdefinierat från typedef %<short%> till reell %<__bf16%> sedan GCC V13, var vaksam på implicita konverteringar mellan %<__bf16%> och %<short%>; en explicit bittypkonvertering kan behövas här"
+msgstr "%<__bfloat16%> är omdefinierat från typedef %<short%> till reell %<__bf16%> sedan GCC 13.1, var vaksam på implicita konverteringar mellan %<__bf16%> och %<short%>; en explicit bittypkonvertering kan behövas här"
#: config/i386/i386.cc:25052
#, gcc-internal-format
msgstr "okänd processor-ID %<0x%x%>, några trimningsparametrar kommer återställas till standardvärden"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown native base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
-msgstr "okänd basarkitektur %<0x%x%>, %qs misslyckades"
+msgstr "okänd nativ basarkitektur %<0x%x%>, %qs misslyckades"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown native FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
-msgstr "okänd FPU-typ %<0x%x%>, %qs misslyckades"
+msgstr "okänd nativ FPU-typ %<0x%x%>, %qs misslyckades"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:177
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs avaktiveras av %<-m%s%> eftersom det kräver %<%s%s%>"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-m%s=%s%> conflicts with %qs, which requires %<%s%s%>"
-msgstr "flaggan %<-mcpu=%s%> står i konflikt med flaggan %<-march=%s%>"
+msgstr "%<-m%s=%s%> står i konflikt med %qs, vilken kräver %<%s%s%>"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:433
#, gcc-internal-format
msgstr "attributet %qE behöver ett strängargument"
#: config/mips/mips.cc:1340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither no, pcrel nor yes"
-msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är varken no, pcrel eller yes"
#: config/mips/mips.cc:1506 config/mips/mips.cc:1510
#, gcc-internal-format
msgstr "MSA MIPS16-kod"
#: config/mips/mips.cc:20067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 requires %<-mexplicit-relocs%>"
-msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr "MIPS16 behöver %<-mexplicit-relocs%>"
#: config/mips/mips.cc:20258 config/mips/mips.cc:20263
#: config/mips/mips.cc:20353 config/mips/mips.cc:20355
msgstr "PTX-version (%<-mptx%>) behöver vara åtminstone %s för att stödja vald %<-misa%> (sm_%s)"
#: config/nvptx/nvptx.cc:340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%> must be specified"
-msgstr "flera %<-mcpu=%>-flaggor angivna"
+msgstr "%<-march=%> måste anges"
#: config/nvptx/nvptx.cc:363
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%> kräver en strängparameter"
#: config/riscv/riscv-c.cc:203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> option %qs needs 'V' extension enabled"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> option %qs needs 'V' or 'XTHEADVECTOR' extension enabled"
-msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%>-alternativet %qs behöver ha utvidgningen ”V” aktiverad"
+msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%>-alternativet %qs behöver ha utvidgningen ”V” eller ”XTHEADVECTOR” aktiverad"
#: config/riscv/riscv-c.cc:211
#, gcc-internal-format
msgstr "attributet %<target()%>: okänd CPU %qs"
#: config/riscv/riscv-target-attr.cc:195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target attribute is not supported on this machine"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<target()%> attribute: tune appears more than once"
-msgstr "målattribut stödjs inte på denna maskin"
+msgstr "attributet %<target()%>: trimning förekommer mer än en gång"
#: config/riscv/riscv-target-attr.cc:201
#, gcc-internal-format
msgstr "attributet %<target()%>: okänd TUNE %qs"
#: config/riscv/riscv-target-attr.cc:240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<target()%> attribute"
-msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target()%>"
+msgstr "felformaterat attribut %<target()%>"
#: config/riscv/riscv-target-attr.cc:254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
-msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument"
+msgstr "attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument"
#: config/riscv/riscv-target-attr.cc:271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "Got unknown attribute %<target(\"%s\")%>"
-msgstr "okänt attribut %qs"
+msgstr "Fick ett okänt attribut %<target(\"%s\")%>"
#: config/riscv/riscv-target-attr.cc:352
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<target(\"%s\")%> attribute"
-msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target(\"%s\")%>"
+msgstr "felformaterat attribut %<target(\"%s\")%>"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4239
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd] or %wd"
-msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett värdet i intervallet [%wd, %wd]"
+msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett värdet i intervallet [%wd, %wd] eller %wd"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4435
#, gcc-internal-format
msgstr "fångst av kopia av RVV-typen %qT"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching function call to %qE with empty arguments"
-msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%s(%A)%>"
+msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %qE med tomma argument"
#: config/riscv/riscv.cc:647
#, gcc-internal-format
msgstr "ABI:et för en tillplattad post med nollängds bitfält ändrades i GCC 10"
#: config/riscv/riscv.cc:5237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
+#, gcc-internal-format
msgid "RVV type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
-msgstr "SVE-typen %qT kan inte skickas till en funktion utan prototyp"
+msgstr "RVV-typen %qT kan inte skickas till en funktion utan prototyp"
#: config/riscv/riscv.cc:5515
#, gcc-internal-format
msgstr "Aktuell RISC-V GCC stödjer inte VLEN större än 4096 bitar till utökningen ”V”"
#: config/riscv/riscv.cc:8923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target CPU does not support ARM mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "Current RISC-V GCC does not support RVV in big-endian mode"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
+msgstr "Nuvarande RISC-V GCC stödjer inte RVV i läget rak byteordning"
#: config/riscv/riscv.cc:8949 config/riscv/riscv.cc:8952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with %qs"
-msgstr "kodmodell %qs med %<-f%s%>"
+msgstr "kodmodell %qs med %qs"
#: config/riscv/riscv.cc:8981
#, gcc-internal-format
msgstr "rv32e kräver ABI:et ilp32e"
#: config/riscv/riscv.cc:8990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
+#, gcc-internal-format
msgid "rv64e requires lp64e ABI"
-msgstr "rv32e kräver ABI:et ilp32e"
+msgstr "rv64e kräver ABI:et lp64e"
#: config/riscv/riscv.cc:8997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "z*inx requires ABI ilp32, ilp32e or lp64"
+#, gcc-internal-format
msgid "z*inx requires ABI ilp32, ilp32e, lp64 or lp64e"
-msgstr "z*inx kräver ABI ilp32, ilp32e eller lp64"
+msgstr "z*inx kräver ABI:et ilp32, ilp32e, lp64 eller lp64"
#: config/riscv/riscv.cc:9001
#, gcc-internal-format
msgstr "värdet %qs stödjs inte av attributet %<target%>"
#: config/s390/s390.cc:17531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid constraints"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid cc output constraint: %qs"
-msgstr "ogiltiga begränsningar"
+msgstr "ogiltig cc-utmatningsbegränsning: %qs"
#: config/s390/s390.cc:17536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "double constants not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple cc output constraints not supported"
-msgstr "double-konstanter stödjs inte"
+msgstr "flera cc-utmatningsbegränsningar stödjs inte"
#: config/s390/s390.cc:17541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifier for cc output conflicts with %<asm%> clobber list"
-msgstr "%<asm%>-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med %<asm%>-överskrivningslista"
+msgstr "%<asm%>-specificerare för cc-utmatning står i konflikt med %<asm%>-överskrivningslista"
#: config/s390/s390.cc:17547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for make function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for cc output constraint"
-msgstr "ogiltig typ för make-funktion"
+msgstr "ogiltig typ för cc-utmatningsbegränsning"
#: config/sh/sh.cc:936
#, gcc-internal-format
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
#: c/c-decl.cc:2153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting redeclaration of enumerator %q+D"
-msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
+msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D som står i konflikt"
#: c/c-decl.cc:2160
#, gcc-internal-format
msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
#: c/c-decl.cc:4379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "switch jumps over variable initialization"
+#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over OpenMP %<allocate%> allocation"
-msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
+msgstr "switch hoppar över en OpenMP %<allocate%>-allokering"
#: c/c-decl.cc:4385
#, gcc-internal-format
msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
#: c/c-decl.cc:5475 cp/decl2.cc:1852 cp/name-lookup.cc:8767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<omp::%s%> not allowed to be specified in this context"
-msgstr "%<omp::%E%> är inte tillåtet att anges i detta sammanhang"
+msgstr "%<omp::%s%> är inte tillåtet att anges i detta sammanhang"
#: c/c-decl.cc:5555
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.cc:8204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "function previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
+msgstr "funktionen tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
#: c/c-decl.cc:8222
#, gcc-internal-format
msgstr "flexibel vektormedlem i struct utan namngivna medlemmar"
#: c/c-decl.cc:9519
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member not at end of struct"
+#, gcc-internal-format
msgid "structure containing a flexible array member is not at the end of another structure"
-msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
+msgstr "posten som innehåller en flexibel vektormedlem inte vid slutet av annan post"
#: c/c-decl.cc:9542
#, gcc-internal-format
msgstr "unionen kan inte göras transparent"
#: c/c-decl.cc:9686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of struct or union %qT with variably modified type"
-msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
+msgstr "omdefinition av posten eller unionen %qT med variabelt modifierad typ"
#: c/c-decl.cc:9689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of struct or union %qT"
-msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
+msgstr "omdefinition av posten eller unionen %qT"
#: c/c-decl.cc:9852
#, gcc-internal-format
msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen på %qs"
#: c/c-decl.cc:10133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting redefinition of enum %qT"
-msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
+msgstr "omdefinition av enum %qT som står i konflikt"
#: c/c-decl.cc:10165 c/c-decl.cc:10181
#, gcc-internal-format
msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för %qs"
#: c/c-decl.cc:10241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C23"
-msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%> före C2X"
+msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%> före C23"
#: c/c-decl.cc:10442 cp/decl.cc:5981 cp/decl.cc:17785
#, gcc-internal-format
msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
#: c/c-decl.cc:10696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C23"
-msgstr "ISO C stödjer inte att utelämna parameternamn i funktionsdefinitioner före C2X"
+msgstr "ISO C stödjer inte att utelämna parameternamn i funktionsdefinitioner före C23"
#: c/c-decl.cc:10736 c/c-decl.cc:10740
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C90 stödjer inte booleska typer"
#: c/c-decl.cc:12451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type before C23"
-msgstr "ISO C stödjer inte typen %<_Float%d%s%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte typen %<_Float%d%s%> före C23"
#: c/c-decl.cc:12502 cp/parser.cc:20288
#, gcc-internal-format
msgstr "%<_Float%d%s%> stödjs inte för denna målarkitektur"
#: c/c-decl.cc:12573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C23"
-msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal före C2X"
+msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal före C23"
#: c/c-decl.cc:12597 c/c-decl.cc:12974 c/c-parser.cc:10628
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
#: c/c-decl.cc:12628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "case label is not an integer constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_BitInt%> argument is not an integer constant expression"
-msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
+msgstr "argumentet till %<_BitInt%> är inte ett konstant heltalsuttryck"
#: c/c-decl.cc:12634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_BitInt%> argument %qE is not a positive integer constant expression"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
+msgstr "argumentet %qE till %<_BitInt%> är inte ett konstant positivt heltalsuttryck"
#: c/c-decl.cc:12641
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
#: c/c-decl.cc:12997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C23"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<auto%>-attribut före C2X"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<auto%>-attribut före C23"
#: c/c-decl.cc:13026
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
#: c/c-decl.cc:13237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fixed line length must be at least seven"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<signed _BitInt%> argument must be at least 2"
-msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju"
+msgstr "argumentet till %<signed _BitInt%> måste vara åtminstone 2"
#: c/c-decl.cc:13246
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<%s_BitInt(%d)%> before C23"
-msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int%d%> för %qs"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<%s_BitInt(%d)%> före C23"
#: c/c-decl.cc:13545 cp/semantics.cc:6316
#, gcc-internal-format
msgstr "%<__GIMPLE%> är endast giltigt med %<-fgimple%>"
#: c/c-parser.cc:3699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C23"
-msgstr "ISO C stödjer inte att ange underliggande typer för %<enum%> före C2X"
+msgstr "ISO C stödjer inte att ange underliggande typer för %<enum%> före C23"
#: c/c-parser.cc:3708
#, gcc-internal-format
msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:4920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C23"
-msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%> före C2X"
+msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%> före C23"
#: c/c-parser.cc:5045
#, gcc-internal-format
msgstr "attributet %qE tar inga argument"
#: c/c-parser.cc:5893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C23"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C23"
#: c/c-parser.cc:6106 c/c-parser.cc:6169 c/c-typeck.cc:8822
#, gcc-internal-format
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras utom med en tom initierare"
#: c/c-parser.cc:6163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C23"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare före C2X"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare före C23"
#: c/c-parser.cc:6227
#, gcc-internal-format
msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
#: c/c-parser.cc:6567 cp/parser.cc:13308
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "inner loops must be perfectly nested in %<#pragma acc loop%>"
-msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>"
+msgstr "inre slingor måste vara perfekt nästade i %<#pragma acc loop%>"
#: c/c-parser.cc:6574 cp/parser.cc:13315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "inner loops must be perfectly nested with %<ordered%> clause"
-msgstr "en %<ordered%> region måste vara nära innesluten inuti en slingaregion med en %<ordered%>-klausul"
+msgstr "inre slingor måste vara perfekt nästade med en %<ordered%>-klausul"
#: c/c-parser.cc:6581 cp/parser.cc:13322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "inner loops must be perfectly nested with %<reduction%> %<inscan%> clause"
-msgstr "en %<nogroup%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<reduction%>-klausul"
+msgstr "inre slingor måste vara perfekt nästade med en %<reduction%> %<inscan%>-klausul"
#: c/c-parser.cc:6638 c/c-parser.cc:6793 cp/parser.cc:12240 cp/parser.cc:12390
#: cp/parser.cc:48555
msgstr "OpenMP-direktiv blandas med attribut- och pragma-syntax på samma sats"
#: c/c-parser.cc:6646 cp/parser.cc:12248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "OpenMP %<omp::decl%> attribute on a statement"
-msgstr "attributet %<omp::%E%> behöver argument"
+msgstr "OpenMP %<omp::decl%>-attribut på en sats"
#: c/c-parser.cc:6670 c/c-parser.cc:6889 c/c-parser.cc:25015 cp/parser.cc:12272
#: cp/parser.cc:48535 cp/parser.cc:48675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown OpenMP directive name in %qs clause argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown OpenMP directive name in %qs attribute argument"
-msgstr "okänt OpenMP-direktivnamn i attributargumentet %qs"
+msgstr "okänt OpenMP-direktivnamn i klausulargumentet %qs"
#: c/c-parser.cc:6762 cp/parser.cc:12359
#, gcc-internal-format
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>"
#: c/c-parser.cc:11851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %qs"
-msgstr "fel antal argument"
+msgstr "fel antal argument till %qs"
#: c/c-parser.cc:11860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD does not have integral type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs operand not an integral type"
-msgstr "%qD har inte heltalstyp"
+msgstr "operanden %qs är inte en heltalstyp"
#: c/c-parser.cc:12123 cp/parser.cc:6134
#, gcc-internal-format
msgstr "%<omp_all_memory%> kan bara användas i en OpenMP %<depend%>-klausul"
#: c/c-parser.cc:12133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %qs before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %qs before C23"
-msgstr "ISO C stödjer inte %qs före C2X"
+msgstr "ISO C stödjer inte %qs före C23"
#: c/c-parser.cc:12221
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta litteraler"
#: c/c-parser.cc:12284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C23"
-msgstr "ISO C förbjuder lagringsklasspecificerare i sammansatta litteraler före C2X"
+msgstr "ISO C förbjuder lagringsklasspecificerare i sammansatta litteraler före C23"
#: c/c-parser.cc:12298
#, gcc-internal-format
msgstr "%<none%>, %<shared%>, %<private%> eller %<firstprivate%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:15925 cp/parser.cc:39100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected goto expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected constant logical expression"
-msgstr "goto-uttryck förväntades"
+msgstr "ett konstant logiskt uttryck förväntades"
#: c/c-parser.cc:16002 cp/parser.cc:39182
#, gcc-internal-format
msgstr "%<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> eller %<default%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:16552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%>, %<pointer%> or %<all%>"
-msgstr "%<scalar%>, %<aggregate%> eller %<pointer%> förväntades"
+msgstr "%<scalar%>, %<aggregate%>, %<pointer%> eller %<all%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:16629 cp/parser.cc:39718
#, gcc-internal-format
msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant"
#: c/c-parser.cc:17059 cp/parser.cc:41829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<if%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<self%> clauses"
-msgstr "för många %<if%>-klausuler"
+msgstr "för många %<self%>-klausuler"
#: c/c-parser.cc:17101 cp/parser.cc:39771
#, gcc-internal-format
msgstr "för många %<close%>-modifierare"
#: c/c-parser.cc:18792 cp/parser.cc:41456
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<close%> modifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<present%> modifiers"
-msgstr "för många %<close%>-modifierare"
+msgstr "för många %<present%>-modifierare"
#: c/c-parser.cc:18800 cp/parser.cc:41467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<map%> clause with map-type modifier other than %<always%>, %<close%> or %<present%>"
-msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan modifierare än en %<always%> eller %<close%> på en %<map%>-klausul"
+msgstr "en klausul %<map%> med en annan avbildningstypsmodifierare än %<always%>, %<close%> eller %<present%>"
#: c/c-parser.cc:18838 cp/parser.cc:41507
#, gcc-internal-format
msgstr "%<detach%>-klausulens händelsehandtag har typen %qT istället för %<omp_event_handle_t%>"
#: c/c-parser.cc:19391 cp/parser.cc:42045
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected assumption clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected an OpenACC clause"
-msgstr "assumption-klausul förväntades"
+msgstr "en OpenACC-klausul förväntades"
#: c/c-parser.cc:19402 c/c-parser.cc:19767 cp/parser.cc:42056
#: cp/parser.cc:42464
msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs"
#: c/c-parser.cc:19756 cp/parser.cc:42453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected assumption clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected an OpenMP clause"
-msgstr "assumption-klausul förväntades"
+msgstr "en OpenMP-klausul förväntades"
#: c/c-parser.cc:19891 cp/parser.cc:47284
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul"
#: c/c-parser.cc:20558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used in the %<allocator%> clause must be declared before %qD"
-msgstr "variabler i adressrymden %<__regio_symbol%> måste deklareras %<extern%>"
+msgstr "variabeln %qD i %<allocator%>-klausulen måste deklareras före %qD"
#: c/c-parser.cc:20562 c/c-parser.cc:20585
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameter %qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "to be allocated variable declared here"
-msgstr "mallparametern %qD deklarerad här"
+msgstr "variabeln att allokera deklarerad här"
#: c/c-parser.cc:20580
#, gcc-internal-format
msgstr "variabeln %qD använd i klausulen %<allocator%> får inte ändras mellan deklarationen av %qD och dess direktiv %<allocate%>"
#: c/c-parser.cc:20583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "modified here"
-msgstr "definierad här"
+msgstr "modifierad här"
#: c/c-parser.cc:20651 cp/parser.cc:42578 cp/parser.cc:42593
#, gcc-internal-format
msgstr "%<allocator%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %<omp_allocator_handle_t%>"
#: c/c-parser.cc:20692
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter %qD may not appear in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "function parameter %qD may not appear as list item in an %<allocate%> directive"
-msgstr "parametern %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
+msgstr "funktionsparametern %qD får inte förekomma som listposter i ett %<allocate%>-direktiv"
#: c/c-parser.cc:20699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<allocate%> directive must be in the same scope as %qD"
-msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med i samma räckvidd som %qT"
+msgstr "direktivet %<allocate%> måste vara i samma räckvidd som %qD"
#: c/c-parser.cc:20707
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD already appeared as list item in an %<allocate%> directive"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<allocate%>-klausuler"
+msgstr "%qD förekom redan som ett listelement i ett %<allocate%>-direktiv"
#: c/c-parser.cc:20714
#, gcc-internal-format
msgstr "klausulen %<allocator%> krävs för den statiska variabeln %qD"
#: c/c-parser.cc:20721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<allocate%> clause must specify an allocator here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<allocator%> clause requires a predefined allocator as %qD is static"
-msgstr "%<allocate%>-klausulen måste ange en allokerare här"
+msgstr "%<allocate%>-klausulen kräver en fördefinierad allokerare eftersom %qD är statisk"
#: c/c-parser.cc:20725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp allocate%> for static variables like %qD not yet supported"
-msgstr "%<#pragma omp allocate%> stödjs inte ännu"
+msgstr "%<#pragma omp allocate%> för statiska variabler som %qD stödjs inte ännu"
#: c/c-parser.cc:20876 cp/parser.cc:42758
#, gcc-internal-format
msgstr "en %qs-klausul behöver en %qs-klausul"
#: c/c-parser.cc:21040 cp/parser.cc:42927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause implicitly provided by a %<requires%> directive"
-msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibelt en %<acquire%>-klausul"
+msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibelt med en %<acquire%>-klausul implicit tillhandahållen av ett %<requires%>-direktiv"
#: c/c-parser.cc:21051 cp/parser.cc:42938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause implicitly provided by a %<requires%> directive"
-msgstr "%<#pragma omp atomic read%> är inkompatibelt med en %<release%>-klausul"
+msgstr "%<#pragma omp atomic read%> är inkompatibelt med en %<release%>-klausul implicit tillhandahållen av ett %<requires%>-direktiv"
#: c/c-parser.cc:21083 cp/parser.cc:42970
#, gcc-internal-format
msgstr "uttrycket %<depobj%> är inte ett l-värde-uttryck"
#: c/c-parser.cc:21845
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<destroy%> expression is not lvalue expression"
-msgstr "uttrycket %<depobj%> är inte ett l-värde-uttryck"
+msgstr "uttrycket %<destroy%> är inte ett l-värde-uttryck"
#: c/c-parser.cc:21851 cp/parser.cc:43744
#, gcc-internal-format
msgstr "%<[[omp::directive(%s)]]%> måste vara det enda angivna attributet på en sats"
#: c/c-parser.cc:22086 cp/parser.cc:44617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp scan%> with zero preceding executable statements"
-msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %qs-klausul får bara användas i sammansatta satser"
+msgstr "%<#pragma omp scan%> med noll föregående körbara satser"
#: c/c-parser.cc:22120 cp/parser.cc:44650
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma omp scan%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:22134 cp/parser.cc:44665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp scan%> with zero succeeding executable statements"
-msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %qs-klausul får bara användas i sammansatta satser"
+msgstr "%<#pragma omp scan%> med noll flöljande körbara satser"
#: c/c-parser.cc:22252 cp/semantics.cc:10734 cp/semantics.cc:10819
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.cc:22340 c/c-parser.cc:22355 cp/parser.cc:45012
#: cp/parser.cc:45027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "not enough perfectly nested loops"
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough nested loops"
-msgstr "för få perfekt nästade slingor"
+msgstr "inte tillräckligt med nästade slingor"
#: c/c-parser.cc:22455 cp/parser.cc:45299
#, gcc-internal-format
msgstr "trait-väljarnamn förväntades"
#: c/c-parser.cc:24542 cp/parser.cc:47860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown selector %qs for context selector set %qs"
-msgstr "selektorn %qs är inte tillåten för kontextselektormängd %qs"
+msgstr "okänd selektor %qs för kontextselektormängden %qs"
#: c/c-parser.cc:24570 cp/parser.cc:47889
#, gcc-internal-format
msgstr "väljaren %qs tar inte några egenskaper"
#: c/c-parser.cc:24592 cp/parser.cc:47921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<score%> cannot be specified in traits in the %qs trait-selector-set"
-msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
+msgstr "%<score%> kan inte anges i egenskaper i trait-selector-set %qs"
#: c/c-parser.cc:24601 cp/parser.cc:47931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "score argument must be constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<score%> argument must be constant integer expression"
-msgstr "värdesargument måste vara ett konstant heltalsuttryck"
+msgstr "argumentet till %<score%> måste vara ett konstant heltalsuttryck"
#: c/c-parser.cc:24604 cp/parser.cc:47934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "score argument must be non-negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<score%> argument must be non-negative"
-msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt"
+msgstr "argumentet till %<score%> måste vara ickenegativt"
#: c/c-parser.cc:24645 cp/parser.cc:47980
#, gcc-internal-format
#. Currently only the now-deprecated syntax
#. from OpenMP 5.0 is supported.
#: c/c-parser.cc:24705 cp/parser.cc:48035 fortran/openmp.cc:5891
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fpie%> is not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<requires%> selector is not supported yet"
-msgstr "%<-fpie%> stödjs inte"
+msgstr "selektorn %<requires%> stödjs inte ännu"
#: c/c-parser.cc:24764 cp/parser.cc:48098
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected trait selector name"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected context selector set name"
-msgstr "trait-väljarnamn förväntades"
+msgstr "namn på kontextväljare förväntades"
#: c/c-parser.cc:24841 cp/parser.cc:48413
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %<to%>- eller %<enter%>-klausuler"
#: c/c-parser.cc:25199 cp/parser.cc:48882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "directive with only %<device_type%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "directive with only %<device_type%> or %<indirect%> clauses"
-msgstr "direktiv med endast %<device_type%>-klausul"
+msgstr "direktiv med endast %<device_type%>- eller %<indirect%>-klausul"
#: c/c-parser.cc:25202 cp/parser.cc:48885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<device_type%> clause must specify 'any' when used with an %<indirect%> clause"
-msgstr "en %<detach%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<mergeable%>-klausul"
+msgstr "klausulen %<device_type%> måste ange ”any” när den används med en %<indirect%>-klausul"
#: c/c-parser.cc:25251 c/c-parser.cc:25293 cp/parser.cc:48940
#: cp/parser.cc:48987
msgstr "%<simd%>, %<reduction%>, %<target%> eller %<variant%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:25837 cp/parser.cc:49589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<acq_rel%>, %<acquire%>, %<relaxed%>, %<release%> or %<seq_cst%>"
-msgstr "%<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> eller %<acquire%> förväntades"
+msgstr "%<acq_rel%>, %<acquire%>, %<relaxed%>, %<release%> eller %<seq_cst%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:25866 cp/parser.cc:49624
#, gcc-internal-format
msgstr "%<_Complex _BitInt(%d)%> stödjs inte"
#: c/c-typeck.cc:1472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C23"
-msgstr "otillåten användning av pekare till vektorer med olika kvalificerare i ISO C före C2X"
+msgstr "otillåten användning av pekare till vektorer med olika kvalificerare i ISO C före C23"
#: c/c-typeck.cc:1476
#, gcc-internal-format
msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
#: c/c-typeck.cc:1905
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting an array compound literal to a pointer leads to a dangling pointer in C++"
-msgstr "konvertering av en sammansatt vektorlitteral till en pekare är felaktigt i C++"
+msgstr "konvertering av en sammansatt vektorlitteral till en pekare medför en hängande pekare i C++"
#: c/c-typeck.cc:2599 c/c-typeck.cc:9852
#, gcc-internal-format
msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck"
#: c/c-typeck.cc:5665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C23"
-msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck i ISO C före C2X"
+msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck i ISO C före C23"
#: c/c-typeck.cc:5670
#, gcc-internal-format
msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
#: c/c-typeck.cc:5695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected expression type"
+#, gcc-internal-format
msgid "first expression has type %qT"
-msgstr "Uttryckstyp förväntades"
+msgstr "första uttrycket har typen %qT"
#: c/c-typeck.cc:5696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected expression type"
+#, gcc-internal-format
msgid "second expression has type %qT"
-msgstr "Uttryckstyp förväntades"
+msgstr "andra uttrycket har typen %qT"
#: c/c-typeck.cc:5707 c/c-typeck.cc:5720
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
#: c/c-typeck.cc:6199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "useless cast to type %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %qT"
-msgstr "oanvändbar konvertering till typen %q#T"
+msgstr "oanvändbar konvertering till typen %qT"
#: c/c-typeck.cc:6219
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
#: c/c-typeck.cc:7769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C23"
-msgstr "vektorer med kvalificerare på elementet är inte kvalificerat före C2X"
+msgstr "vektorer med kvalificerare på elementet är inte kvalificerat före C23"
#: c/c-typeck.cc:7786
#, gcc-internal-format
msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
#: c/c-typeck.cc:10834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "excess elements in union initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in %qT initializer"
-msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
+msgstr "överflödiga element i initieraren %qT"
#: c/c-typeck.cc:10846 c/c-typeck.cc:10923
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.cc:15565 c/c-typeck.cc:15641 c/c-typeck.cc:15677
#: cp/semantics.cc:8326 cp/semantics.cc:8405 cp/semantics.cc:8441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported memory expression:"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported map expression %qE"
-msgstr "ej stött minnesuttryck:"
+msgstr "ej stött avbildningsuttryck %qE"
#: c/c-typeck.cc:15605 c/c-typeck.cc:15782 cp/semantics.cc:8367
#: cp/semantics.cc:8585
msgstr "ogiltig typ av %<__MEM%>-operand"
#: c/gimple-parser.cc:1563
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected constant offset"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected constant offset for %<__MEM%> operand"
-msgstr "ett konstant avstånd förväntades"
+msgstr "ett konstant avstånd förväntades för operanden till %<__MEM%>"
#: c/gimple-parser.cc:1574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected constant step for %<__MEM%> operand"
-msgstr "ogiltig typ av %<__MEM%>-operand"
+msgstr "ett konstant steg som operand till %<__MEM%> förväntades"
#: c/gimple-parser.cc:1627
#, gcc-internal-format
msgstr "%s%#qD (nära träff)"
#: cp/call.cc:3954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%#qD (reversed)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD (ignored)"
-msgstr "%s%#qD (omvänd)"
+msgstr "%s%#qD (ignorerad)"
#: cp/call.cc:3956
#, gcc-internal-format
msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
#: cp/call.cc:6263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT"
-msgstr "villkorsuttryck mellan uppräkningstypen %qT och flyttalstypen %qT bör undvikas"
+msgstr "villkorsuttryck mellan uppräkningstypen %qT och flyttalstypen %qT"
#: cp/call.cc:6267
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT"
-msgstr "villkorsuttryck mellan flyttalstypen %qT och uppräkningstypen %qT bör undvikas"
+msgstr "villkorsuttryck mellan flyttalstypen %qT och uppräkningstypen %qT"
#: cp/call.cc:6271
#, gcc-internal-format
msgstr "konvertering till %qH från %qI behöver en direktinitiering"
#: cp/call.cc:8447
-#, fuzzy
-#| msgid "converting to %qH from %qI with greater conversion rank"
msgid "ISO C++ does not allow converting to %qH from %qI with greater conversion rank"
-msgstr "konvertering till %qH från %qI med en större konverteringsordning"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte konvertering till %qH från %qI med en större konverteringsordning"
#: cp/call.cc:8455
-#, fuzzy
-#| msgid "converting to %qH from %qI with unordered conversion ranks"
msgid "ISO C++ does not allow converting to %qH from %qI with unordered conversion rank"
-msgstr "konvertering till %qH från %qI med oordnad konverteringsordningar"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte konvertering till %qH från %qI med oordnad konverteringsordningar"
#: cp/call.cc:8471
msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
#: cp/class.cc:8979
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to explicit object member function."
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en explicit objektmedlemsfunktion."
#: cp/class.cc:8984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+#, gcc-internal-format
msgid "a pointer to explicit object member function can only be formed with %<&%E%>"
-msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
+msgstr "en pekare på en explicit objektmedlemsfunktion kan bara skapas med %<&%E%>)"
#: cp/class.cc:8994
#, gcc-internal-format
msgstr "beräkning av %<constexpr%> överskrider maxvärdet på %d (använd %<-fconstexpr-depth=%> för att öka maxvärdet)"
#: cp/constexpr.cc:3538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is not a constant expression"
-msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "referensen till %qD är inte ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.cc:3541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer to %qD is not a constant expression"
-msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "pekaren på %qD är inte ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.cc:3547
#, gcc-internal-format
msgstr "allokerad här"
#: cp/constexpr.cc:5981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Access terminates outside of its parent"
+#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qE outside its lifetime"
-msgstr "Ã\85tkomsten slutar utanför sin förälder"
+msgstr "åtkomst av %qE utanför sin livstid"
#: cp/constexpr.cc:6001
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
#: cp/constexpr.cc:6342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "modification of allocated storage after deallocation is not a constant expression"
-msgstr "användning av allokerad lagring efter deallokering i ett konstant uttryck"
+msgstr "ändring av allokerad lagring efter deallokering är inte ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.cc:6351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "modification of %qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "modification of %qE outside its lifetime is not a constant expression"
-msgstr "ändring av %qE är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "ändring av %qE utanför sin livstid är inte ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.cc:6358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "destroying %qE from outside current evaluation is not a constant expression"
-msgstr "en %<reinterpret_cast%> är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "att förstöra %qE utanför den nuvarande beräkningen är inte ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.cc:6361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "modification of %qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "modification of %qE from outside current evaluation is not a constant expression"
-msgstr "ändring av %qE är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "ändring av %qE från utanför den nuvarande beräkningen är inte ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.cc:6488
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
+#, gcc-internal-format
msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD is not a constant expression before C++20"
-msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD under initiering"
+msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD är inte ett konstant uttryck före C++20"
#: cp/constexpr.cc:6517
#, gcc-internal-format
msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.cc:8153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT is not allowed in a constant expression because pointed-to type %qT is not similar to %qT"
-msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT"
+msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet i ett konstant uttryck eftersom den utpekade typen %qT inte liknar %qT"
#: cp/constexpr.cc:8160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer member %q+D declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointed-to object declared here"
-msgstr "pekarmedlemmen %q+D är deklarerad här"
+msgstr "utpekat objekt är deklarerat här"
#: cp/constexpr.cc:8165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
+#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT is not allowed in a constant expression because %qE does not point to an object"
-msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en pekare-till-medlem-typ"
+msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet i ett konstant uttryck eftersom %qE inte pekar på ett objekt"
#: cp/constexpr.cc:8177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT is not allowed in a constant expression before C++26"
-msgstr "ändring av ett const-objekt %qE är inte tillåten i ett konstant uttryck"
+msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet i ett konstant uttryck före C++26"
#: cp/constexpr.cc:8191
#, gcc-internal-format
msgstr "omedelbar evaluering returnerar adressen till en omedelbar funktion %qD"
#: cp/constexpr.cc:8913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "constant evaluation returns address of immediate function %qD"
-msgstr "omedelbar evaluering returnerar adressen till en omedelbar funktion %qD"
+msgstr "konstantevaluering returnerar adressen till en omedelbar funktion %qD"
#: cp/constexpr.cc:9551 rust/backend/rust-constexpr.cc:5667
#, gcc-internal-format
msgstr " %qT är inte ett aggregat"
#: cp/constraint.cc:3755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not an aggregate"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not an array"
-msgstr " %qT är inte ett aggregat"
+msgstr " %qT är inte en vektor"
#: cp/constraint.cc:3758
#, gcc-internal-format
msgstr " %qT är inte en bas till %qT"
#: cp/constraint.cc:3764
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not an aggregate"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a bounded array"
-msgstr " %qT är inte ett aggregat"
+msgstr " %qT är inte en begränsad vektor"
#: cp/constraint.cc:3767
#, gcc-internal-format
msgstr " %qT är inte en slutlig klass"
#: cp/constraint.cc:3788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not a union"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a function"
-msgstr " %qT är inte en union"
+msgstr " %qT är inte en funktion"
#: cp/constraint.cc:3791
#, gcc-internal-format
msgstr " %qT är inte en literal typ"
#: cp/constraint.cc:3797
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a member template function"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a member function pointer"
-msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
+msgstr " %qT är inte en medlemsfunktionspekare"
#: cp/constraint.cc:3800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a member of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a member object pointer"
-msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
+msgstr " %qT är inte en medlemsobjektspekare"
#: cp/constraint.cc:3803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a member of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a member pointer"
-msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
+msgstr " %qT är inte en medlemspekare"
#: cp/constraint.cc:3806
#, gcc-internal-format
msgstr " %qT är inte nothrow-konvertibel från %qE"
#: cp/constraint.cc:3818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not a POD type"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not an object type"
-msgstr " %qT är inte en POD-typ"
+msgstr " %qT är inte en objekttyp"
#: cp/constraint.cc:3821
#, gcc-internal-format
msgstr " %qT är inte en polymorf typ"
#: cp/constraint.cc:3831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not an enum"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a reference"
-msgstr " %qT är inte en uppräkningstyp"
+msgstr " %qT är inte en referens"
#: cp/constraint.cc:3834
#, gcc-internal-format
msgstr " %qT är inte en detsamma som %qT"
#: cp/constraint.cc:3837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not an enum"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a scoped enum"
-msgstr " %qT är inte en uppräkningstyp"
+msgstr " %qT är inte en enum med räckvidd"
#: cp/constraint.cc:3840
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD befordrades till en omedelbar funktion eftersom dess kropp innehåller ett uttryck %qE som omedelbareskalerar"
#: cp/cp-gimplify.cc:539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a template function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was promoted to an immediate function"
-msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
+msgstr "%qD befordrades till en omedelbar funktion"
#: cp/cp-gimplify.cc:1164
#, gcc-internal-format
msgstr "tar adressen till en omedelbar funktion %qD"
#: cp/cp-gimplify.cc:1263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "call to consteval function %qE is not a constant expression"
-msgstr "adressen för ett anrop av %qs är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "anrop av consteval-funktionen %qE är inte ett konstant uttryck"
#: cp/cp-gimplify.cc:2002
#, gcc-internal-format
msgstr "%q#D tidigare deklarerad här"
#: cp/decl.cc:2097
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "method declaration not in @interface context"
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter declaration is not name-independent"
-msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
+msgstr "parameterdeklarationen är inte namnoberoende"
#: cp/decl.cc:2102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "structured binding declaration set but not used"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding at namespace scope is not name-independent"
-msgstr "strukturerad bindningsdeklaration satt men inte använd"
+msgstr "strukturerad bindning vid namnrymdsräckvidd är inte namnoberoende"
#: cp/decl.cc:2106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "structured binding has incomplete type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "static structured binding is not name-independent"
-msgstr "strukturerad bindning har en ofullständig typ %qT"
+msgstr "statisk strukturerad bindning är inte namnoberoende"
#: cp/decl.cc:2110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "structured binding has incomplete type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "extern structured binding is not name-independent"
-msgstr "strukturerad bindning har en ofullständig typ %qT"
+msgstr "extern strukturerad bindning är inte namnoberoende"
#: cp/decl.cc:2117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "static data member %qD in unnamed class"
+#, gcc-internal-format
msgid "static data member is not name-independent"
-msgstr "statisk datamedlem %qD i namnlös klass"
+msgstr "statisk datamedlem är inte namnoberoende"
#: cp/decl.cc:2120
#, gcc-internal-format
msgstr "en variabel i namnrymdsräckvidd är inte namnoberoende"
#: cp/decl.cc:2123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs variable is not a pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "static variable is not name-independent"
-msgstr "variabeln %qs är inte en pekare"
+msgstr "statisk variabel är inte namnoberoende"
#: cp/decl.cc:2126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "environment variable %qs not defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "extern variable is not name-independent"
-msgstr "miljövariabeln %qs är inte definierad"
+msgstr "extern variabel är inte namnoberoende"
#: cp/decl.cc:2138
#, gcc-internal-format