]> git.ipfire.org Git - thirdparty/shadow.git/commitdiff
updated Dutch translation
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>
Tue, 27 Sep 2022 15:11:02 +0000 (17:11 +0200)
committerSerge Hallyn <serge@hallyn.com>
Tue, 27 Sep 2022 21:01:31 +0000 (16:01 -0500)
po/nl.po

index 2a1b7924af8d33465e99654a63b9e16008bae05c..2894f93cfb75cbaa5b6dae1bb99f403302e6ac38 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # dutch po-file for shadow
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Bart Cornelis <cobaco@linux.be>, 2004, 2006.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014-2021.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow 4.9\n"
+"Project-Id-Version: shadow 4.12.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-27 22:49+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-13 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -541,10 +541,10 @@ msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
 msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
 msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: invalid chroot path '%s', only absolute paths are supported.\n"
-msgstr "%s: ongeldig chroot-pad '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: ongeldig chroot-pad '%s', enkel absolute paden worden ondersteund.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
@@ -1800,9 +1800,8 @@ msgstr ""
 "%s: Doelproces %u is van een andere gebruiker: uid:%lu pw_uid:%lu st_uid:"
 "%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "  -b, --badname                 allow bad names\n"
-msgstr "  -b, --badname                slechte namen toestaan\n"
+msgstr "  -b, --badname                 slechte namen toestaan\n"
 
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  systeem-accounts aanmaken\n"
@@ -1993,10 +1992,9 @@ msgstr "Het wachtwoord van %s kan niet veranderd worden.\n"
 msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
 msgstr "Het wachtwoord van %s kan nog niet veranderd worden.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
+#, c-format
 msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n"
-msgstr "%s: shadow-wachtwoorden zijn vereist voor -e\n"
+msgstr "%s: misvormde wachtwoordgegevens verkregen voor gebruiker %s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2070,10 +2068,9 @@ msgstr "ongeldige regel in het wachtwoordbestand"
 msgid "duplicate password entry"
 msgstr "identieke regel in wachtwoordbestand"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+#, c-format
 msgid "invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
-msgstr "%s: ongeldige gebruikersnaam '%s': gebruik --badname om te negeren\n"
+msgstr "ongeldige gebruikersnaam '%s': gebruik --badname om te negeren\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid user ID '%lu'\n"
@@ -2295,10 +2292,9 @@ msgstr "%s: de %s-instellingen in %s zullen genegeerd worden\n"
 msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n"
 msgstr "%s: kan geen nieuw bestand met standaardwaarden aanmaken: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
+#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n"
-msgstr "%s: kan geen nieuw bestand met standaardwaarden aanmaken\n"
+msgstr "%s: kan geen map aanmaken voor bestand met standaardwaarden\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
@@ -2346,9 +2342,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opties:\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "      --badname                 do not check for bad names\n"
-msgstr "      --badname                niet op slechte namen controleren\n"
+msgstr "      --badname                 niet op slechte namen controleren\n"
 
 msgid ""
 "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the home directory of "
@@ -2599,14 +2594,9 @@ msgstr ""
 msgid "Setting mailbox file permissions"
 msgstr "Bestandsrechten van postvak-bestand worden ingesteld"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
-#| "range.\n"
+#, c-format
 msgid "%s warning: %s's uid %d is greater than SYS_UID_MAX %d\n"
-msgstr ""
-"%s waarschuwing: %s zijn/haar uid %d valt buiten het bereik SYS_UID_MIN %d "
-"en SYS_UID_MAX %d.\n"
+msgstr "%s waarschuwing: %s zijn/haar uid %d is groter dan SYS_UID_MAX %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2828,20 +2818,13 @@ msgstr ""
 "  -p, --password WACHTWOORD     versleuteld wachtwoord als nieuw wachtwoord\n"
 "                                gebruiken\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -a, --append                  append the user to the supplemental "
-#| "GROUPS\n"
-#| "                                mentioned by the -G option without "
-#| "removing\n"
-#| "                                the user from other groups\n"
 msgid ""
 "  -r, --remove                  remove the user from only the supplemental "
 "GROUPS\n"
 "                                mentioned by the -G option without removing\n"
 "                                the user from other groups\n"
 msgstr ""
-"  -a, --append                  gebruiker toevoegen aan de bijkomende "
+"  -r, --remove                  gebruiker verwijderen uit de bijkomende "
 "GROEPEN,\n"
 "                                vermeld bij de optie -G, zonder hem/haar\n"
 "                                te verwijderen uit andere groepen\n"
@@ -2907,7 +2890,7 @@ msgstr "%s: geen opties\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s en %s zijn elkaar uitsluitende vlaggen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
@@ -3082,22 +3065,3 @@ msgstr "%s: kan %s niet herstellen: %s (uw aanpassingen staan in %s)\n"
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: tcb-map van %s vinden is mislukt\n"
-
-#~ msgid "Usage: id\n"
-#~ msgstr "Gebruik: id\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Last login: %.19s on %s"
-#~ msgstr "Laatst aangemeld: %.19s om %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: ongeldige gebruikersnaam '%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: password expiry information changed.\n"
-#~ msgstr "%s: gegevens in verband met wachtwoordverloop zijn gewijzigd.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "invalid user name '%s'\n"
-#~ msgstr "ongeldige gebruikersnaam '%s'\n"