]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/commitdiff
Update the messages
authorFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Fri, 21 May 2010 07:36:58 +0000 (07:36 +0000)
committerFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Fri, 21 May 2010 07:36:58 +0000 (07:36 +0000)
21 files changed:
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/tr.po
po/uk.po

index 5f71d33368aef54c6a8b17bd07705d6a514de9c4..4aa656057a8f84173b9ffbc6e5df64c0d9090a69 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "No"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Включване"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байтове"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Общо време"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всичко"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Средно"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "грешка malloc"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Потребител"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "отчети"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Създаване на отчета"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "грешка malloc"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Генерирано от"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "вече съществува, преместен в"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Изтриване на временните файлове"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index be204cce333d7e29190e6749b9500cc0cec9ec40..af0fb5d52d6b36799a66399edd3e58e3a42f7e78 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallides d'autenticació"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "HORA"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "LLOC ACCEDIT"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "CONEXIÓ"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "BYTES"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "AGENT"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MILISEC"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Període"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "Reports per usuario i direcció IP"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "reports"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Generat per"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "reports"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Arxiu"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index e20db2ec7d4ce75084fa24f0638a187cae7fb7bf..33b6f9b8b5a565bb7a5d4f46954ca6c93cead7b6 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "POŘADÍ"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTŮ"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKEM"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRŮMĚR"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Uživatel"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "přehledy"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytvářím zprávu"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dne"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "už existuje, přesouvám do"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index c2d9e53fc5a777fabfdf9b86cb53bc5523e1c047..86b039a1a6ef59058c7662be70ff02ac7aefd443 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "NR."
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDUNGEN"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ZEITDAUER"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "INSGESAMT"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "DURCHSCHNITT"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "Berichte"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Erstelle Bericht"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1519,7 +1529,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
@@ -1828,12 +1838,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Erstellt mit"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "am"
@@ -1964,12 +1974,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2016,17 +2026,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
@@ -2342,228 +2352,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "bereits vorhanden, wechsle zu"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index 1f5ef12fd5a2b529bf60a4303a7dc8e6f114c082..005a3afaf81d1f208b13282be4875a9668f86323 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Αριθμός"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Χρόνος"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Σύνολο"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Μέσος όρος"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Χρήστης"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "αναφορές"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "Ημέρες"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Δημιουργία αναφορών"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "στις"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Γραφικό"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "υπάρχει ήδη, μετακινήθηκε σε"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index 6ea1f9f0942616d1f61d4e0615f98694817b3864..f5971d2c0ceb72ff976942afcded1adbfbd26223 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -133,16 +133,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "NUM"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEXION"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
@@ -396,12 +396,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROMEDIO"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -599,101 +599,111 @@ msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Usuario"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "reportes"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIAS"
@@ -806,7 +816,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creando reporte"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -821,7 +831,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1518,7 +1528,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "error malloc"
@@ -1827,12 +1837,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generado por"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "el"
@@ -1963,12 +1973,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2015,17 +2025,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Gr&aacute;ficos"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
@@ -2341,228 +2351,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "ya existe, renombrando como"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Borrando archivos temporales"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index 9d74fca6deb4e324864664683f536951e7968cd3..105780284e9e7139ed7ffa59615acb9a238cf22c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-19 21:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-21 09:30+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: auth.c:42
 #, c-format
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Erreurs d'authentification"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -128,16 +128,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Erreur à la fermeture du fichier %s - %s\n"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "NUMÉRO"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ACCÈS"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETS"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
@@ -382,11 +382,11 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MOYENNE"
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
 "atteinte: %s\n"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
@@ -459,8 +459,7 @@ msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
 #: exclude.c:339
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
+msgstr "Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
 
 #: exclude.c:344
 #, c-format
@@ -513,8 +512,7 @@ msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n"
 
 #: getconf.c:319
 #, c-format
-msgid ""
-"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
+msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le "
 "paramètre «%s»\n"
@@ -526,8 +524,7 @@ msgstr "SARG: OPTION: %s\n"
 
 #: getconf.c:386
 #, c-format
-msgid ""
-"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le "
 "paramètre «date_format»\n"
@@ -550,8 +547,7 @@ msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n"
 #: getconf.c:427
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
-msgstr ""
-"Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
+msgstr "Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
 
 #: getconf.c:567 getconf.c:574
 #, c-format
@@ -600,104 +596,112 @@ msgstr "Lecture du fichier de configuration %s\n"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "erreur de ré-allocation mémoire (%zu octets nécessaires)\n"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
-msgstr ""
-"(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
+msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "libgd n'a pas pu calculer la zone entourant le texte «%s»: %s\n"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "libgd a échoué en dessinant le texte «%s»: %s\n"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr "Le minimum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n"
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr "Le maximum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n"
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr "Type %d inconnu pour l'échelle de l'axe Y\n"
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 "La couleur «%s» pour le dessin du graphique est inconnue. On utilise l'orange "
 "à la place\n"
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr "SARG, "
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Utilisateur: %s"
 
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
 #, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/%s\n"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr "(grepday) Fichier de police %s pas trouvé\n"
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr "(grepday) iconv ne parvient pas à convertir de %s à UTF-8 - %s\n"
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n"
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Mauvaise donnée dans le fichier %s\n"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Nombre d'octets incorrect dans le fichier %s\n"
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Temps écoulé incorrect dans le fichier %s\n"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %s\n"
+
+#: grepday.c:726
+msgid "Graph report"
+msgstr "Rapport sous forme graphique"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 msgid "DAYS"
 msgstr "JOURS"
 
@@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "DANS/HORS CACHE"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Création du rapport: %s\n"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
@@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n"
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
@@ -874,8 +878,7 @@ msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n"
 #: html.c:422 log.c:965 log.c:970
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
 
 #: html.c:492
 #, c-format
@@ -977,20 +980,17 @@ msgstr ""
 #: index.c:357
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
 
 #: index.c:361
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
 
 #: index.c:365 index.c:375
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
 
 #: index.c:370
 #, c-format
@@ -1002,8 +1002,7 @@ msgstr ""
 #: index.c:383
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
-msgstr ""
-"Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n"
 
 #: index.c:410
 #, c-format
@@ -1097,8 +1096,7 @@ msgstr ""
 
 #: log.c:404
 #, c-format
-msgid ""
-"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
+msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne "
 "de commande avec l'option -L: %s\n"
@@ -1331,8 +1329,7 @@ msgstr ""
 #: log.c:875
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
+msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
 
 #: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
 #: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
@@ -1343,14 +1340,12 @@ msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n"
 #: log.c:975
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
 
 #: log.c:979
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
 
 #: log.c:983
 #, c-format
@@ -1369,8 +1364,7 @@ msgstr ""
 #: log.c:995 log.c:1118
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
 
 #: log.c:1004
 #, c-format
@@ -1380,8 +1374,7 @@ msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n"
 #: log.c:1112
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
 
 #: log.c:1136
 #, c-format
@@ -1400,8 +1393,7 @@ msgstr ""
 #: log.c:1150
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
 
 #: log.c:1163
 #, c-format
@@ -1518,8 +1510,7 @@ msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
 #: log.c:1569
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
-msgstr ""
-"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
+msgstr "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
 
 #: log.c:1579
 #, c-format
@@ -1549,15 +1540,14 @@ msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 #: log.c:1672
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
 #: log.c:1682
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
@@ -1565,8 +1555,7 @@ msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
 #: log.c:1697
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
 
 #: longline.c:113 longline.c:126
 #, c-format
@@ -1586,8 +1575,7 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal\n"
 #: realtime.c:72
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
-msgstr ""
-"Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
+msgstr "Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
 
 #: realtime.c:105
 #, c-format
@@ -1866,11 +1854,11 @@ msgstr "impossible de préparer la commande de tri pour trier le fichier %s\n"
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 msgid "Generated by"
 msgstr "Généré par"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 msgid "on"
 msgstr "le"
 
@@ -1955,8 +1943,7 @@ msgstr ""
 #: squidguard_log.c:145
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr ""
-"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
+msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
 
 #: squidguard_log.c:151
 #, c-format
@@ -2010,12 +1997,12 @@ msgstr "%d sites les plus visités"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
@@ -2061,17 +2048,16 @@ msgstr "Il y a un volume de cache atteinte endommagé dans le fichier %s\n"
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache ratée endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphiques"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
-msgstr ""
-"Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
+msgstr "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr ""
@@ -2136,8 +2122,7 @@ msgstr "     -d Date de-à jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa"
 
 #: usage.c:37
 msgid "     -e Email address to send reports (stdout for console)"
-msgstr ""
-"     -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
+msgstr "     -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
 
 #: usage.c:38
 #, c-format
@@ -2198,8 +2183,7 @@ msgstr "     -z Messages du processus"
 
 #: usage.c:52
 msgid "     -convert Convert the access.log file to a legible date"
-msgstr ""
-"     -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
+msgstr "     -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
 
 #: usage.c:53
 msgid "     -split Split the log file by date in -d parameter"
@@ -2340,8 +2324,7 @@ msgstr "Tampon inacceptable passé à getword_ptr\n"
 #: util.c:294
 #, c-format
 msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
-msgstr ""
-"Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
+msgstr "Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
 
 #: util.c:295 util.c:310 util.c:322
 #, c-format
@@ -2379,66 +2362,66 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr "SARG: "
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr "Erreur de lecture de la date dans %s\n"
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr "Erreur de lecture du nombre d'utilisateurs dans %s\n"
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès total endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr "Échec lors de la copie des images vers le répertoire %simages\n"
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s\n"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir les «stat» de «%s» - %s\n"
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr "Erreur de copie de l'image %s vers %s\n"
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture de la date dans %s\n"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
@@ -2447,7 +2430,7 @@ msgstr ""
 "La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-"
 "jj/mm/aaaa\n"
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
@@ -2456,116 +2439,112 @@ msgstr ""
 "La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou "
 "jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Erreur de lecture de la date actuelle\n"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr "Nombre de jours incorrects dans le paramètre -d\n"
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Impossible de convertir l'heure locale: %s\n"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr "Nombre de semaines incorrectes dans le paramètre -d\n"
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n"
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n"
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier %s: %s\n"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture du nombre total de lignes dans %s - %s\n"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Erreur en tronquant %s: %s\n"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
-msgstr ""
-"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
+msgstr "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
-msgstr ""
-"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
+msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "La commande %s a échoué\n"
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n"
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
@@ -2574,55 +2553,43 @@ msgstr ""
 "SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre "
 "système au travers de sarg.\n"
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n"
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n"
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n"
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "Version de SARG: %s\n"
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
 
-#~ msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
-#~ msgstr "Il y a une quantité endommagée dans le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.htmp\n"
-
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.day\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "date/time"
-#~ msgstr "Rapport journalier"
index f5c4b38942fdd09c814fe2f8a63a7cebdcb97a2c..c6be45d7970ca1a301b1a52be045bcc4f2e0255d 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Rendezés"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Sorszám"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "KAPCSOLAT"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE-ok"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "ÖSSZESEN"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ÁTLAG"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "File nem található"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "kimutatások"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Kimutatás készítése"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hiba"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Készítette:"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "idő:"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "letezik, átmozgatva"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index c50b0fe5712ab5c5d45115dd0a2f520a35af7edb..205358e16072569df7417f0debdfdecfc74bc5cb 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "NO."
 msgid "CONNECT"
 msgstr "MENGHUBUNGI"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "WAKTU TERPAKAI"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "RATA-RATA"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Pemakai"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "laporan"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Membuat laporan"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Dibuat oleh"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "pada"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Membuang file sementara"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index 73ca209bbf80e0f1f6d22210946929dd32ab19ff..4a6f44405d159ae3f16cd9623c0bf5a1b1af9b9d 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "NUM"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONNESSIONI"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIME UTIL"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTALE"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIA"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Caricamento exclude file da"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Caricamento exclude file da"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Utente"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "File non trovato"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "rapporti"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creazione rapporto"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generato da"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "il"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "esiste gia', spostato in"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index ddf730240ae2d06b14d0b3942e7c282af34a10f1..ae56f743ffad7f1cc003f2415e441e5b95d08ee6 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "キャッシュ"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "ユーザID"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "アクセス先サイト"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "接続"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "使用時間"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "レポート"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "レポートを作成"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "エージェント"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "合計"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "スマートフィルター"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "既に存在します, 以下に移動しました"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "normal"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index 607c07b2727f07af491dbac8cc73f3eeace4d3ce..4dd70a79535a04030f85fea6ae3359eae6a219ca 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -133,16 +133,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "Nummurs"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Baiti"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Izmantotais laiks"
@@ -396,12 +396,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "PAVISAM"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Vidēji"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -599,101 +599,111 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Lietotājs"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "atskaites"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIENAS"
@@ -806,7 +816,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Taisu atskaiti"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -821,7 +831,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1518,7 +1528,7 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
@@ -1827,12 +1837,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Ģenerēts ar"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "uz"
@@ -1963,12 +1973,12 @@ msgstr "Topsaites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2015,17 +2025,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
@@ -2341,228 +2351,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "jau eksistē, pārceļu uz"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index 99f3ee4b5e8d9926cd07aaf11230502de8a31bfd..bff53aadf6f696d318f4a6e314b3200eb42b4ad4 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -134,16 +134,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "NUM"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDING"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
@@ -397,12 +397,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "GEMIDDELDE"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -600,101 +600,111 @@ msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "rapporten"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -807,7 +817,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Maken rapport"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -822,7 +832,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1519,7 +1529,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
@@ -1828,12 +1838,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gegenereerd door"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "op"
@@ -1964,12 +1974,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2016,17 +2026,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
@@ -2342,228 +2352,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "bestaat al, verplaatst naar"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index fc76134d6244ba5347eba4c8a26bb6d45b326075..fda12ae6cb765cefc357c7963e15e77ad4b64b2b 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Nr"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "POЈҐCZENIA"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bajt."
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "SUMA"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ЊREDNIA"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Uїytkownik"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "raporty"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Tworzenie raportu"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Wygenerowany przez"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "o"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Gіуwne Serwisy"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "juї istnieje, przeniesiony do"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index b6b4e3fc483bdb541806d7853270758a7183bff0..0035f7259f767aba8a244e002049985faa2dc457 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Falha de autentica&ccedil;&atilde;o"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Classificando"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "NUM"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEX&Atilde;O"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TEMPO GASTO"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "M&Eacute;DIA"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "erro no malloc"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Usuario"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Classificando"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "relatorios"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIAS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Gerando relatorio"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erro no malloc"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gerado por"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "em"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Gr&aacute;fico"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "ja existe, movido para"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removendo arquivos temporarios"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index f23aa1fdba57d5078397d509905d43ae174062c3..1e2c1e5bbf12785bf4401109804e1b9dd8316a5f 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentificari esuate"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "NR."
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONECTARI"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETI"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIMP FOLOSIT"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIU"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Utilizator"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "rapoarte"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Se genereaza raportul"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generat de"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "la"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topul siturilor -"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "exista deja, mutat in"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Se sterg fisierele temporare"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index 87790cc377d5fbde208e29951c394792d4075b99..457be3cfb743936a7b263c3c9e2e5774b29d0807 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортировка файлов"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "No"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Подключений"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Общее время"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всего"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Средняя"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Загрузка исключений из"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Загрузка исключений из"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "ошибка malloc"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Файл не найден"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Сортировка файлов"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "отчеты"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Создание отчета"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "ошибка malloc"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Сгенерирован"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "уже существует, перенесен в"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Удаляю временные файлы"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index f61a0d6a5cbd8f0e42b03dcef038711237fb5e32..de25037e5285bc9a08bfae09cf2d8fd1bb89cac5 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "PORADIE"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTOV"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKOM"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRIEMER"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Užívateľ"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "prehľady"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytváram správu"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dňa"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "už existuje, presúvám do"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index 2992466bae8438ebc8e0bc52b3e3dad46a84a278..ba8f6f539d9677c541dd2cebc5a818c461531bf3 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "BROJ"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BROJ KONEKCIJA"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BAJTOVA"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "UKUPNO"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROCENTUALNO"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "malloc greska"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Korisnik"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "izvestaj"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Pravljenje izvestaja"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc greska"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generisano od"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "on"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Vec postoji, preseljeno na"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index e2dfe0fd53359067fd2248207bf077dd452f3d44..ff658c8f5e39fab70b1613c05994f4abc81eafb3 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "USERID"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BAGLANTI"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "HARCANAN ZAMAN"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOPLAM"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ORTALAMA"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -598,101 +598,111 @@ msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Kullanici"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "raporlar"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Rapor yaratiliyor"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Yaratilma Tarihi"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "ile"
@@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2014,17 +2024,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
@@ -2340,228 +2350,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "zaten var, tasindigi yer"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
index a9e3e49bf0cca376ccb2e1908d1d68343ec70907..46d230e2ff9addd1fa8807047de48ea8a3665603 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Помилка аутентифікації"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
 
 #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -352,13 +352,13 @@ msgstr "№"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Підключення"
 
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
 #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Використаний час"
@@ -394,12 +394,12 @@ msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всього"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Середній"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Завантаження виключень їз"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -597,101 +597,111 @@ msgstr "Завантаження виключень їз"
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
 #, c-format
 msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
 #, c-format
 msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
 #, c-format
 msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Користувач"
 
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
 #, c-format
 msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
 
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "звіти"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 #, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
@@ -804,7 +814,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Створення звіту"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -819,7 +829,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -1516,7 +1526,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
@@ -1825,12 +1835,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Згенерований"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -1961,12 +1971,12 @@ msgstr "Топ сайти"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2013,17 +2023,17 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
@@ -2339,228 +2349,228 @@ msgstr ""
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:639
+#: util.c:616
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:697
+#: util.c:674
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:745
+#: util.c:722
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:751
+#: util.c:728
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:920
+#: util.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:930
+#: util.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:938
+#: util.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:949
+#: util.c:926
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "вже існує, перенесений в"
 
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Знищую тимчасові файли"
 
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""