msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортировка на файловете"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "CONNECT"
msgstr "Включване"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байтове"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общо време"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всичко"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Средно"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Потребител"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Файла не е намерен"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Сортировка на файловете"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "отчети"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Създаване на отчета"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "грешка malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Генерирано от"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "вече съществува, преместен в"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Изтриване на временните файлове"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Fallides d'autenticació"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Creant index.html"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "CONNECT"
msgstr "LLOC ACCEDIT"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "CONEXIÓ"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "BYTES"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "AGENT"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MILISEC"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "reports"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "reports"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Període"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "reports"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Creant index.html"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "reports"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "Reports per usuario i direcció IP"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "TOTAL"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Generat per"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "reports"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "reports"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Arxiu"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Třídím soubor"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTŮ"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKEM"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRŮMĚR"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Uživatel"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Soubor nenalezen"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Třídím soubor"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "přehledy"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Vytvářím zprávu"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dne"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "už existuje, přesouvám do"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortiere Datei"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDUNGEN"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ZEITDAUER"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "INSGESAMT"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "DURCHSCHNITT"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Benutzer"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Sortiere Datei"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "Berichte"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Erstelle Bericht"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Erstellt mit"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "am"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "bereits vorhanden, wechsle zu"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "CONNECT"
msgstr "Σύνδεση"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Χρόνος"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Σύνολο"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Μέσος όρος"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Χρήστης"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "αναφορές"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "Ημέρες"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Δημιουργία αναφορών"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "στις"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Γραφικό"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "υπάρχει ήδη, μετακινήθηκε σε"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ordenando archivo"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXION"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROMEDIO"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "error malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Usuario"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Archivo no encontrado"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Ordenando archivo"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "reportes"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Creando reporte"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "error malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generado por"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "el"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Gráficos"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "ya existe, renombrando como"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Borrando archivos temporales"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-19 21:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-21 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: auth.c:42
#, c-format
msgstr "Erreurs d'authentification"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Erreur à la fermeture du fichier %s - %s\n"
msgid "CONNECT"
msgstr "ACCÈS"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETS"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "DURÉE"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
msgid "AVERAGE"
msgstr "MOYENNE"
"La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
"atteinte: %s\n"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
#: exclude.c:339
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
+msgstr "Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
#: exclude.c:344
#, c-format
#: getconf.c:319
#, c-format
-msgid ""
-"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
+msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
"La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le "
"paramètre «%s»\n"
#: getconf.c:386
#, c-format
-msgid ""
-"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le "
"paramètre «date_format»\n"
#: getconf.c:427
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
-msgstr ""
-"Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
+msgstr "Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
#: getconf.c:567 getconf.c:574
#, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "erreur de ré-allocation mémoire (%zu octets nécessaires)\n"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
-msgstr ""
-"(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
+msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "libgd n'a pas pu calculer la zone entourant le texte «%s»: %s\n"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "libgd a échoué en dessinant le texte «%s»: %s\n"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr "Le minimum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n"
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr "Le maximum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n"
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr "Type %d inconnu pour l'échelle de l'axe Y\n"
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
"La couleur «%s» pour le dessin du graphique est inconnue. On utilise l'orange "
"à la place\n"
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr "SARG, "
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Utilisateur: %s"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/%s\n"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr "(grepday) Fichier de police %s pas trouvé\n"
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr "(grepday) iconv ne parvient pas à convertir de %s à UTF-8 - %s\n"
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n"
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Mauvaise donnée dans le fichier %s\n"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr "Nombre d'octets incorrect dans le fichier %s\n"
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Temps écoulé incorrect dans le fichier %s\n"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %s\n"
+
+#: grepday.c:726
+msgid "Graph report"
+msgstr "Rapport sous forme graphique"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
msgid "DAYS"
msgstr "JOURS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Création du rapport: %s\n"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n"
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr "Rapport journalier"
#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
#: html.c:492
#, c-format
#: index.c:357
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
#: index.c:361
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
#: index.c:365 index.c:375
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
#: index.c:370
#, c-format
#: index.c:383
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
-msgstr ""
-"Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n"
#: index.c:410
#, c-format
#: log.c:404
#, c-format
-msgid ""
-"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
+msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
"Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne "
"de commande avec l'option -L: %s\n"
#: log.c:875
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
+msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#: log.c:975
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
#: log.c:979
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
#: log.c:983
#, c-format
#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
#: log.c:1004
#, c-format
#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
#: log.c:1136
#, c-format
#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
#: log.c:1163
#, c-format
#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
-msgstr ""
-"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
+msgstr "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
#: log.c:1579
#, c-format
#: log.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
#: log.c:1682
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
#: longline.c:113 longline.c:126
#, c-format
#: realtime.c:72
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
-msgstr ""
-"Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
+msgstr "Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
#: realtime.c:105
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
msgid "Generated by"
msgstr "Généré par"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
msgid "on"
msgstr "le"
#: squidguard_log.c:145
#, c-format
msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr ""
-"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
+msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
#: squidguard_log.c:151
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache ratée endommagé dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
msgid "Graphic"
msgstr "Graphiques"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
-msgstr ""
-"Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
+msgstr "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr ""
#: usage.c:37
msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)"
-msgstr ""
-" -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
+msgstr " -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
#: usage.c:38
#, c-format
#: usage.c:52
msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date"
-msgstr ""
-" -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
+msgstr " -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
#: usage.c:53
msgid " -split Split the log file by date in -d parameter"
#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
-msgstr ""
-"Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
+msgstr "Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "SARG: "
msgstr "SARG: "
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr "Erreur de lecture de la date dans %s\n"
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr "Erreur de lecture du nombre d'utilisateurs dans %s\n"
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'accès total endommagé dans le fichier %s\n"
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr "Échec lors de la copie des images vers le répertoire %simages\n"
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s\n"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les «stat» de «%s» - %s\n"
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr "Erreur de copie de l'image %s vers %s\n"
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
msgid "Cannot open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture de la date dans %s\n"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-"
"jj/mm/aaaa\n"
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou "
"jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Erreur de lecture de la date actuelle\n"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de jours incorrects dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Impossible de convertir l'heure locale: %s\n"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de semaines incorrectes dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n"
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier %s: %s\n"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture du nombre total de lignes dans %s - %s\n"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Erreur en tronquant %s: %s\n"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
-msgstr ""
-"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
+msgstr "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
-msgstr ""
-"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
+msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "La commande %s a échoué\n"
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n"
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre "
"système au travers de sarg.\n"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n"
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n"
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n"
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "Version de SARG: %s\n"
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
-#~ msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
-#~ msgstr "Il y a une quantité endommagée dans le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.htmp\n"
-
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.day\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "date/time"
-#~ msgstr "Rapport journalier"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Rendezés"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "CONNECT"
msgstr "KAPCSOLAT"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE-ok"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "ÖSSZESEN"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ÁTLAG"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Felhasználó"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "File nem található"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Rendezés"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "kimutatások"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Kimutatás készítése"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hiba"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Készítette:"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "idő:"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "letezik, átmozgatva"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Mengurutkan file"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "CONNECT"
msgstr "MENGHUBUNGI"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "WAKTU TERPAKAI"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "RATA-RATA"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Pemakai"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "File tidak ditemukan"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Mengurutkan file"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "laporan"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Membuat laporan"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Dibuat oleh"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "pada"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Membuang file sementara"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sto Ordinano il file"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "CONNECT"
msgstr "CONNESSIONI"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIME UTIL"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTALE"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIA"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Utente"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "File non trovato"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Sto Ordinano il file"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "rapporti"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Creazione rapporto"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generato da"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "il"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "esiste gia', spostato in"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "キャッシュ"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "ファイルをSort"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "CONNECT"
msgstr "ユーザ"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "アクセス先サイト"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "接続"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "使用時間"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "ファイルをSort"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "レポート"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "レポートを作成"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "エージェント"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "合計"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "既に存在します, 以下に移動しました"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "normal"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Kārtoju failu"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "CONNECT"
msgstr "Pievienot"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Baiti"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Izmantotais laiks"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "PAVISAM"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Vidēji"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Lietotājs"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Fails nav atrasts"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Kārtoju failu"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "atskaites"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DIENAS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Taisu atskaiti"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc kļūda"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Ģenerēts ar"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "uz"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "jau eksistē, pārceļu uz"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sorteren bestand"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDING"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "GEMIDDELDE"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Gebruiker"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Sorteren bestand"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "rapporten"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Maken rapport"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gegenereerd door"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "op"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "bestaat al, verplaatst naar"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortowanie pliku"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "CONNECT"
msgstr "POЈҐCZENIA"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bajt."
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "SUMA"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ЊREDNIA"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Uїytkownik"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Sortowanie pliku"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "raporty"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Tworzenie raportu"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Wygenerowany przez"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "o"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "juї istnieje, przeniesiony do"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Falha de autenticação"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Classificando"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXÃO"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TEMPO GASTO"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MÉDIA"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Usuario"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Classificando"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "relatorios"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Gerando relatorio"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erro no malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gerado por"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "em"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "ja existe, movido para"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removendo arquivos temporarios"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Autentificari esuate"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Se sorteaza fisierul"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "CONNECT"
msgstr "CONECTARI"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETI"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIMP FOLOSIT"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIU"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Utilizator"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Se sorteaza fisierul"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "rapoarte"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Se genereaza raportul"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generat de"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "la"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "exista deja, mutat in"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Se sterg fisierele temporare"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортировка файлов"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgid "CONNECT"
msgstr "Подключений"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общее время"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всего"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Средняя"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Пользователь"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Файл не найден"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Сортировка файлов"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "отчеты"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Создание отчета"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "ошибка malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Сгенерирован"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "уже существует, перенесен в"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Удаляю временные файлы"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Triedim súbor"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTOV"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKOM"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRIEMER"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Užívateľ"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Triedim súbor"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "prehľady"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Vytváram správu"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dňa"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "už existuje, presúvám do"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortiranje datoteke"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "CONNECT"
msgstr "BROJ KONEKCIJA"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BAJTOVA"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "UKUPNO"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROCENTUALNO"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Korisnik"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Sortiranje datoteke"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "izvestaj"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Pravljenje izvestaja"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc greska"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generisano od"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "on"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Vec postoji, preseljeno na"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Dosya siralaniyor"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "CONNECT"
msgstr "BAGLANTI"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "HARCANAN ZAMAN"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOPLAM"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ORTALAMA"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Kullanici"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Dosya siralaniyor"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "raporlar"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Rapor yaratiliyor"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hatasi"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Yaratilma Tarihi"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "ile"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "zaten var, tasindigi yer"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
-#: grepday.c:557 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортування файлів"
#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
-#: totger.c:75 useragent.c:308
+#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
+#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
+#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "CONNECT"
msgstr "Підключення"
-#: email.c:170 grepday.c:724 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:172 grepday.c:734 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Використаний час"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всього"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:352
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Середній"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: grepday.c:294
+#: grepday.c:296
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:298
+#: grepday.c:300
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:326
+#: grepday.c:328
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:487
+#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:555
+#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:559
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Користувач"
-#: grepday.c:615
-#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr ""
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr "Файл не знайдений"
-#: grepday.c:619 grepday.c:678
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: grepday.c:635
+#: grepday.c:637
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:642
+#: grepday.c:644
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:666
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:688 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: grepday.c:694
+#: grepday.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
msgstr "Сортування файлів"
-#: grepday.c:700 repday.c:107 totday.c:98
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:707 repday.c:114 totday.c:105
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: grepday.c:720 grepday.c:730 index.c:252
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "звіти"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Створення звіту"
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:277
+#: html.c:301 topuser.c:278
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1687 util.c:1416
+#: log.c:1687 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Помилка malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Згенерований"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: topuser.c:80 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:274
+#: topuser.c:275
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:373
+#: topuser.c:374
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:375
+#: topuser.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:920
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:930
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:938
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:949
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:955 util.c:958
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1045 util.c:1068
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "вже існує, перенесений в"
-#: util.c:1086
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1095 util.c:1100
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1205
+#: util.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1210
+#: util.c:1187
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1235
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1264
+#: util.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1348
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Знищую тимчасові файли"
-#: util.c:1351
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1355
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1397
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1402
+#: util.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1427
+#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1582
+#: util.c:1559
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1572
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1702
+#: util.c:1683
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1703
+#: util.c:1684
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1704
+#: util.c:1685
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1705
+#: util.c:1686
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1709
+#: util.c:1690
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1770
+#: util.c:1751
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1802
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1792
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1816 util.c:1829
+#: util.c:1797 util.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1822
+#: util.c:1803
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""