]> git.ipfire.org Git - thirdparty/xz.git/commitdiff
Translations: Update the Ukrainian translation.
authorJia Tan <jiat0218@gmail.com>
Thu, 20 Jul 2023 12:09:15 +0000 (20:09 +0800)
committerJia Tan <jiat0218@gmail.com>
Thu, 20 Jul 2023 12:09:15 +0000 (20:09 +0800)
po/uk.po

index bd75a8dd752ad3cfe527759e59de2bb48054cbb0..58318ef663ead6a43187046b7b7c2a05fd28ff14 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019, 2022, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xz 5.4.3\n"
+"Project-Id-Version: xz 5.4.4-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-04 22:32+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-16 17:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-18 23:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-19 20:53+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -46,24 +46,35 @@ msgstr "%s: непідтримуваний тип перевірки ціліс
 msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
 msgstr "Разом із параметрами --files або --files0 можна вказувати лише один файл."
 
-#: src/xz/args.c:586
+#. TRANSLATORS: This is a translatable
+#. string because French needs a space
+#. before the colon ("%s : %s").
+#: src/xz/args.c:533 src/xz/coder.c:691 src/xz/coder.c:707 src/xz/coder.c:967
+#: src/xz/coder.c:970 src/xz/file_io.c:605 src/xz/file_io.c:679
+#: src/xz/file_io.c:769 src/xz/file_io.c:940 src/xz/list.c:369
+#: src/xz/list.c:415 src/xz/list.c:477 src/xz/list.c:581 src/xz/list.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: src/xz/args.c:589
 #, c-format
 msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
 msgstr "У змінній середовища %s міститься надто багато аргументів"
 
-#: src/xz/args.c:688
+#: src/xz/args.c:691
 msgid "Compression support was disabled at build time"
 msgstr "Підтримку стискання було вимкнено під час збирання програми"
 
-#: src/xz/args.c:695
+#: src/xz/args.c:698
 msgid "Decompression support was disabled at build time"
 msgstr "Підтримку розпаковування було вимкнено під час збирання програми"
 
-#: src/xz/args.c:701
+#: src/xz/args.c:704
 msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
 msgstr "Підтримки стискання файлів lzip (.lz) не передбачено"
 
-#: src/xz/args.c:732
+#: src/xz/args.c:735
 msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
 msgstr ""
 "Якщо вказано --format=raw, слід вказати і --suffix=.SUF, якщо дані\n"
@@ -482,26 +493,26 @@ msgstr "%s: є надто малим для коректного файла .xz"
 #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
 #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
 #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
-#: src/xz/list.c:730
+#: src/xz/list.c:731
 msgid "Strms  Blocks   Compressed Uncompressed  Ratio  Check   Filename"
 msgstr "Потоки  Блоки     Стиснуті   Нестиснуті  Коеф.  Перев.  Назва файла"
 
-#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
+#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
+#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205
+#: src/xz/list.c:1028 src/xz/list.c:1206
 #, c-format
 msgid "  Minimum XZ Utils version: %s\n"
 msgstr "  Мінімальна версія програм XZ: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
 #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
-#: src/xz/list.c:1178
+#: src/xz/list.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s file\n"
 msgid_plural "%s files\n"
@@ -509,15 +520,15 @@ msgstr[0] "%s файл\n"
 msgstr[1] "%s файли\n"
 msgstr[2] "%s файлів\n"
 
-#: src/xz/list.c:1191
+#: src/xz/list.c:1192
 msgid "Totals:"
 msgstr "Загалом:"
 
-#: src/xz/list.c:1269
+#: src/xz/list.c:1270
 msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
 msgstr "--list працює лише для файлів .xz (--format=xz або --format=auto)"
 
-#: src/xz/list.c:1275
+#: src/xz/list.c:1276
 msgid "--list does not support reading from standard input"
 msgstr "Використання --list скасовує підтримку читання зі стандартного джерела вхідних даних"
 
@@ -548,7 +559,7 @@ msgstr "Читання даних зі стандартного джерела 
 #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
 #. This is a translatable string because French needs
 #. a space before a colon.
-#: src/xz/message.c:725
+#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: "
 msgstr "%s: "