"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-28 00:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:19+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/ko/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid "<active_pcr_banks/> requires TPM version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "<active_pcr_banks/> TPM 버전이 필요합니다 '%s'"
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
"CPU maximum physical address bits mode '%s' can only be used with '%s' CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 최대 물리적인 주소 비트 방식 '%s'는 '%s' CPUs에서만 사용 될 수 있습니다"
#, c-format
msgid ""
"CPU maximum physical address bits number specification cannot be used with "
"mode='%s'"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 최대 물리적인 주소 비트 수 상세는 mode='%s'로 사용 될 수 없습니다"
#, c-format
msgid ""
"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%s' "
"architecture"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 최대 물리적인 주소 비트 상세는 '%s 구조를 지원하지 않습니다"
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid "Missing or invalid CPU address size in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s에 누락되었거나 잘못된 CPU 주소 크기"
#, c-format
msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s"
#, c-format
msgid "Missing source switchid for interface type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "연결장치 유형 '%s'을 위한 누락된 원천 switchid"
msgid "Missing storage block path"
msgstr "저장소 블록 경로가 누락되어 있습니다"
msgstr "NVMe 네임스페이스는 0일 수 없습니다"
msgid "NVRAM is not permitted when loader is stateless"
-msgstr ""
+msgstr "NVRAM은 로더가 위치 할 수 없을 때에 허용되지 않습니다"
msgid "NVRAM template is not permitted when loader is stateless"
-msgstr ""
+msgstr "NVRAM 템플릿트는 로더가 위치 할 수 없을 때에 허용되지 않습니다"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgstr "코어당 1개의 스레드만 지원됩니다"
msgid "Only EFI firmware permits NVRAM"
-msgstr ""
+msgstr "EFI 펌웨어만 NVRAM을 허용합니다"
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with a prefix"
msgstr "IPv4 또는 IPv6 주소만 접두사로 사용 될 수 있습니다"
msgstr "하나의 vgpu 장치만 'ramfb'를 활성화 할 수 있습니다"
msgid "Only pflash loader type permits NVRAM"
-msgstr ""
+msgstr "pflash 로더 유형만 NVRAM을 허용합니다"
msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver."
msgstr "vz 드라이버는 오직 루프 디스크 이미지만 지원합니다."
#, c-format
msgid "TPM version '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "TPM 버전 '%s'은 지원되지 않습니다"
msgid "Table row cannot be empty"
msgstr "테이블 행은 비워 둘 수 없습니다"
msgstr "대상 CPU 기능 정책 %s은 소스 %s와 일치하지 않습니다"
msgid "Target CPU maxphysaddr does not match source"
-msgstr ""
+msgstr "대상 CPU 최대물리주소는 원천과 일치하지 않습니다"
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgid ""
"The number of virtual CPU address bits cannot exceed the number supported by "
"the host CPU"
-msgstr ""
+msgstr "가상 CPU 주소 비트의 수는 호스트 CPU에 의해 지원되는 수를 초과 할 수 없습니다"
msgid ""
"The overall maximum number of clients must be greater than the maximum "
#, c-format
msgid "Unable to find address for mdev parent device '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "mdev 상위 장치 '%s'를 위한 주소를 찾을 수 없음"
#, c-format
msgid "Unable to find address for parent device '%s'"
#, c-format
msgid "Unable to parse connectionid '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "connectionid '%s'를 구문 분석 할 수 없음"
#, c-format
msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
#, c-format
msgid "Unable to parse portid '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "portid '%s'를 구문 분석 할 수 없음"
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "쿼타를 구문 분석할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "Unable to parse switchid '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "switchid '%s'를 구문 분석 할 수 없음"
msgid "Unable to parse the xml"
msgstr "xml을 구문 분석할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "Unsupported interface '%s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "TPM 1.2를 지원하지 않는 연결장치 '%s'"
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "지원되지 않는 청취 유형"
#, c-format
msgid ""
"if using CPU maximum physical address mode='%s', bits= must be specified too"
-msgstr ""
+msgstr "만약 CPU를 사용하는 경우 최대 물리적 주소 mode='%s', bits= 도 지정해야 합니다"
#, c-format
msgid "ifkey \"%s\" has no req"
#, c-format
msgid "iommu model '%s' doesn't support additional attributes"
-msgstr ""
+msgstr "iommu 모델 '%s'는 추가 속성을 지원하지 않습니다"
msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
msgstr "iommu: aw_bits는 이 QEMU 바이너리에서 지원되지 않습니다"