"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 09:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/el/>"
+"\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.6\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
msgid "\t--ambit, -a ambit\t\tOperate in the specified ambit."
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tΑλγόρυθμος εκκαθάρισης για τα στιγμιότυπα."
-#, fuzzy
msgid "\t--command <command>\t\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <command>\tΕκτέλεση εντολής και δημιουργία στιγμιότυπου πριν και μετά."
+msgstr ""
+"\t--command <command>\tΕκτέλεση εντολής και δημιουργία στιγμιότυπου πριν και "
+"μετά."
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tΟρίσετε το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων που θα χρησιμοποιηθεί."
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tΑνάγνωση αρχείων που θα γίνει αναίρεση αλλαγών από αρχείο."
-#, fuzzy
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
-msgstr "\t--input, -i <file>\t\tΑνάγνωση αρχείων που θα γίνει αναίρεση αλλαγών από αρχείο."
+msgstr ""
+"\t--input, -i <file>\t\tΑνάγνωση αρχείων που θα γίνει αναίρεση αλλαγών από "
+"αρχείο."
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tΠροβολή ημερομηνίας και ώρας σε μορφή ISO."
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-configs <configdata>"
-#, fuzzy
msgid "\tsnapper setup-quota"
msgstr "\tsnapper get-config"
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'create-config':"
-#, fuzzy
msgid " Options for 'delete' command:"
msgstr " Επιλογές για την εντολή 'create':"
msgid "B"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system."
msgstr " Διαγραφή στιγμιοτύπου:"
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'mount' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
msgstr "Η εντολή 'rollback' δέχετε είτε ένα είτε κανένα όρισμα."
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'set-config' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
-#, fuzzy
msgid "Command 'setup-quota' does not take arguments."
msgstr "Η εντολή 'help' δεν δέχεται παραμέτρους."
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Η εντολή 'status' χρειάζεται μία παράμετρο."
-#, fuzzy
msgid "Command 'umount' needs at least one argument."
msgstr "Η εντολή 'mount' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο."
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Αποτυχία διαγραφής στιγμιοτύπου."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting snapshot from %s:"
msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
msgstr[0] "Αποτυχία διαγραφής στιγμιοτύπου."
#. TRANSLATORS: symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated)
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
msgid "Empty configdata."
msgstr "Κενά δεδομένα ρυθμίσεων."
msgstr "Κενά δεδομένα χρήστη."
# error box title
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error (%s)."
-msgstr "Σφάλμα I/O."
+msgstr "Σφάλμα (%s)."
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης χειριστή συστήματος αρχείων."
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο '%s'."
# error box title
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Free space error (%s)."
msgstr "Σφάλμα I/O."
#. TRANSLATORS: symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated)
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
# error box title
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IO Error (%s)."
-msgstr "Σφάλμα I/O."
+msgstr "Σφάλμα I/O (%s)."
# error box title
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IO error (%s)."
-msgstr "Σφάλμα I/O."
+msgstr "Σφάλμα I/O (%s)."
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Πανομοιότυπα στιγμιότυπα."
-#, fuzzy
msgid "Illegal snapshot."
msgstr "Αντικανονικό στιγμιότυπο."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid ambit '%s'."
msgstr "Μη έγκυρο στιγμιότυπο '%s'."
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Μη έγκυρος υποτόμος."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid table style '%s'."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος πίνακα %d."
#. TRANSLATORS: symbol for "kibi bytes" (best keep untranslated)
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
#. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Απουσία παραμέτρου για γενική ρύθμιση '%s'."
-#, fuzzy
msgid "Missing command option."
msgstr "Απουσία παραμέτρου εντολής."
#. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
# error box title
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Quota error (%s)."
msgstr "Σφάλμα I/O."
-#, fuzzy
msgid "See 'man snapper' for further instructions."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες δοκιμάστε 'snapper --help'."
#. TRANSLATORS: symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες δοκιμάστε 'snapper --help'."
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Άγνωστη επιλογή '%s' για την εντολή '%s'."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown type '%s'."
-msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84η ενÏ\84ολή '%s'."
+msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84οÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\82 '%s'."
#, c-format
msgid "Use %s, %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση %s, %s ή %s."
#, c-format
msgid "Use %s, %s, %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση %s, %s, %s ή %s."
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgid "nothing to do"
msgstr "τίποτα για να γίνει"
-#, fuzzy
msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n"
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες δοκιμάστε 'snapper --help'."
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "Χρήση: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
+msgstr ""
+"χρήση: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-"
+"arguments]"
#~ msgid "Unknown type of snapshot."
#~ msgstr "Άγνωστος τύπος στιγμιοτύπου."