msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-24 16:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-25 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: arrayfunc.c:50
+#: arrayfunc.c:49
msgid "bad array subscript"
msgstr "chybný index poľa"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: nie je možné previesť indexované pole na asociatívne"
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:478
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: neplatný kľúč asociatívneho poľa"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: nie je možné priradiť nenumerickému indexu"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:516
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: pri priraďovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiť index"
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
-#: builtins/bind.def:202
+#: builtins/bind.def:199
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "„%s“: neplatný názov klávesovej mapy"
-#: builtins/bind.def:241
+#: builtins/bind.def:238
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s: nedá sa čítať: %s"
-#: builtins/bind.def:256
+#: builtins/bind.def:253
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr "„%s“: nedá sa zrušiť väzba (unbind)"
-#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
+#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "„%s“: neznámy názov funkcie"
-#: builtins/bind.def:299
+#: builtins/bind.def:296
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s nie je zviazaný (bind) s žiadnymi klávesmi.\n"
-#: builtins/bind.def:303
+#: builtins/bind.def:300
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s je možné vyvolať ako "
#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
msgid "loop count"
-msgstr "počet slučiek"
+msgstr "počet cyklov"
#: builtins/break.def:137
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "dáva zmysel iba v cykle „for“, „while“ alebo „until“"
-#: builtins/caller.def:133
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns the context of the current subroutine call.\n"
-" \n"
-" Without EXPR, returns "
-msgstr "Vracia kontext aktuálneho volania podprocedúry."
-
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME nebola nastavená"
msgid "write error: %s"
msgstr "chyba zapisovania: %s"
-#: builtins/common.c:524
+#: builtins/common.c:523
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zisťovaní aktuálneho adresára: %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
+#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: nejednoznačné určenie úlohy"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nedá sa zmazať: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: súbor je príliš veľký"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
#: builtins/help.def:168
#, c-format
-msgid ""
-"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr ""
-"pre „%s“ neboli nájdené zodpovedajúce témy pomocníka. Skúste „help help“ "
-"alebo „man -k %s“ alebo „info %s“."
+msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr "pre „%s“ neboli nájdené zodpovedajúce témy pomocníka. Skúste „help help“ alebo „man -k %s“ alebo „info %s“."
#: builtins/help.def:185
#, c-format
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tieto príkazy shellu sú definované interne. Napísaním „help“ zobrazíte tento "
-"zoznam.\n"
+"Tieto príkazy shellu sú definované interne. Napísaním „help“ zobrazíte tento zoznam.\n"
"Napísaním „help názov“ zistíte viac o funkcii „názov“.\n"
"Napísaním „info bash“ zistíte viac o shelli vo všeobecnosti.\n"
-"Napísaním „man -k“ alebo „info“ zistíte viac príkazoch, ktoré nie sú v "
-"zozname.\n"
+"Napísaním „man -k“ alebo „info“ zistíte viac príkazoch, ktoré nie sú v zozname.\n"
"\n"
"Hviezdička (*) vedľa názvu znamená, že príkaz je vypnutý.\n"
"\n"
msgid "history position"
msgstr "poloha histórie"
-#: builtins/history.def:365
+#: builtins/history.def:366
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: rozšírenie histórie zlyhalo"
msgid "expression expected"
msgstr "očakával sa výraz"
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: neplatná špecifikácia popisovača súboru"
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre\n"
" \n"
" Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:247
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: neplatná špecifikácia expirácie (timeout)"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:569
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "chyba pri čítaní: %d: %s"
-#: builtins/return.def:73
+#: builtins/return.def:68
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr ""
-"návrat („return“) je možné vykonať iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného "
-"pomocou „source“"
+msgstr "návrat („return“) je možné vykonať iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného pomocou „source“"
#: builtins/set.def:768
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\ačas vypršal pri čakaní na vstup: automatické odhlásenie\n"
-#: execute_cmd.c:486
+#: execute_cmd.c:483
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "nie je možné presmerovať štandardný vstup z /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1082
+#: execute_cmd.c:1079
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak"
-#: execute_cmd.c:1933
+#: execute_cmd.c:1930
msgid "pipe error"
msgstr "chyba rúry"
-#: execute_cmd.c:4251
+#: execute_cmd.c:4243
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
-#: execute_cmd.c:4342
+#: execute_cmd.c:4334
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: príkaz nenájdený"
-#: execute_cmd.c:4597
+#: execute_cmd.c:4586
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
-#: execute_cmd.c:4746
+#: execute_cmd.c:4735
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie je možné duplokovať fd %d na fd %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
-#: input.c:94 subst.c:4554
+#: input.c:94 subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d"
-#: jobs.c:466
+#: jobs.c:464
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp rúra"
-#: jobs.c:882
+#: jobs.c:879
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "pid %d získaný pomocou fork sa vyskytuje v bežiacej úlohe %d"
-#: jobs.c:1000
+#: jobs.c:997
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "mažem zastavenú úlohu %d so skupinou procesu %ld"
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1102
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: proces %5ld (%s) v the_pipeline"
-#: jobs.c:1108
+#: jobs.c:1105
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) je stále označený ako živý"
-#: jobs.c:1396
+#: jobs.c:1393
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: taký pid neexistuje"
-#: jobs.c:1411
+#: jobs.c:1408
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signál %d"
-#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+#: jobs.c:1427 siglist.c:122
msgid "Stopped"
msgstr "Zastavené"
-#: jobs.c:1434
+#: jobs.c:1431
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Zastavené(%s)"
-#: jobs.c:1438
+#: jobs.c:1435
msgid "Running"
msgstr "Beží"
-#: jobs.c:1452
+#: jobs.c:1449
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Hotovo(%d)"
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1451
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Ukončenie %d"
-#: jobs.c:1457
+#: jobs.c:1454
msgid "Unknown status"
msgstr "Neznámy stav"
-#: jobs.c:1544
+#: jobs.c:1541
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr ""
-#: jobs.c:1563
+#: jobs.c:1560
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:1766
+#: jobs.c:1761
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid detského procesu (%ld to %ld)"
-#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld nie je dieťa tohto shellu"
-#: jobs.c:2321
+#: jobs.c:2316
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld"
-#: jobs.c:2593
+#: jobs.c:2588
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená"
-#: jobs.c:2815
+#: jobs.c:2810
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: úloha skončila"
-#: jobs.c:2824
+#: jobs.c:2819
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí"
-#: jobs.c:3487
+#: jobs.c:3482
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: riadok %d: "
-#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd teraz: %s)\n"
-#: jobs.c:3558
+#: jobs.c:3553
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: funkcia getpgrp zlyhala"
-#: jobs.c:3618
+#: jobs.c:3613
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:3628
+#: jobs.c:3623
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3651
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "nie je možné nastaviť skupinu procesu terminálu (%d)"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3656
msgid "no job control in this shell"
msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh"
#: make_cmd.c:651
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr ""
-"here-document na riadku %d oddelený znakom konca riadku (očakávalo sa „%s”)"
+msgstr "here-document na riadku %d oddelený znakom konca riadku (očakávalo sa „%s”)"
#: make_cmd.c:746
#, c-format
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "popisovač súboru mimo rozsahu"
-#: redir.c:147
+#: redir.c:146
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: nejednoznačné presmerovanie"
-#: redir.c:151
+#: redir.c:150
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: nedá sa prepísať existujúci súbor"
-#: redir.c:156
+#: redir.c:155
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: ombedzené: nie je možné presmerovať výstup"
-#: redir.c:161
+#: redir.c:160
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "nedá sa vytvoriť odkladací súbor pre here-document: %s"
-#: redir.c:516
+#: redir.c:515
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
-#: redir.c:993
+#: redir.c:992
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "chyba presmerovania: nedá sa duplikovať fd"
#: shell.c:1806
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr ""
-"Napísaním „%s -c \"help set\"“ získate viac informácií o voľbách shellu.\n"
+msgstr "Napísaním „%s -c \"help set\"“ získate viac informácií o voľbách shellu.\n"
#: shell.c:1807
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr ""
-"Napísaním „%s -c help“ získate viac informácií o vstavaných príkazoch "
-"(builtins) shellu.\n"
+msgstr "Napísaním „%s -c help“ získate viac informácií o vstavaných príkazoch (builtins) shellu.\n"
#: shell.c:1808
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Na ohlasovanie chýb použite príkaz „bashbug“.\n"
-#: sig.c:577
+#: sig.c:576
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operácia"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Neznámy signál #%d"
-#: subst.c:1179 subst.c:1300
+#: subst.c:1177 subst.c:1298
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
-#: subst.c:2452
+#: subst.c:2450
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
-#: subst.c:4451 subst.c:4467
+#: subst.c:4448 subst.c:4464
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu procesov"
-#: subst.c:4499
+#: subst.c:4496
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu procesov"
-#: subst.c:4544
+#: subst.c:4541
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na čítanie"
-#: subst.c:4546
+#: subst.c:4543
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na zápis"
-#: subst.c:4564
+#: subst.c:4561
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nedá sa duplikovať pomenovaná rúra %s ako fd %d"
-#: subst.c:4760
+#: subst.c:4757
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu príkazov"
-#: subst.c:4794
+#: subst.c:4791
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu príkazov"
-#: subst.c:4811
+#: subst.c:4808
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nedá sa duplikovať rúra ako fd 1"
-#: subst.c:5313
+#: subst.c:5310
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
-#: subst.c:5603
+#: subst.c:5600
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
-#: subst.c:6655
+#: subst.c:6646
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: chybná substitúcia"
-#: subst.c:6735
+#: subst.c:6722
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
-#: subst.c:7454
+#: subst.c:7441
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "chybná substitúcia: : v reťazci %s chýba uzatvárajúci „`”"
-#: subst.c:8327
+#: subst.c:8314
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "bez zhody: %s"
msgid "missing `]'"
msgstr "chýba „]“"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:200
msgid "invalid signal number"
msgstr "neplatné číslo signálu"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:323
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:327
#, c-format
-msgid ""
-"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr ""
-"run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe"
+msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:371
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1"
-#: variables.c:1893
+#: variables.c:1891
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
-#: variables.c:3122
+#: variables.c:3120
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
-#: variables.c:3339 variables.c:3348
+#: variables.c:3337 variables.c:3346
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s"
-#: variables.c:3354
+#: variables.c:3352
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s"
-#: variables.c:3789
+#: variables.c:3787
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: hlavička shell_variables nie je kontext funkcie"
-#: variables.c:3802
+#: variables.c:3800
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables"
-#: variables.c:3876
+#: variables.c:3874
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: hlavička shell_variables nie je dočasný rozsah prostredia"
msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47
-msgid ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-msgstr ""
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgstr "Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
#: version.c:86
#, c-format
#: xmalloc.c:174
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc: %s:%d: nedá sa realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nedá sa realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
#: xmalloc.c:176
#, c-format
msgstr "unalias [-a] názov [názov ...]"
#: builtins.c:51
-msgid ""
-"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
-"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr ""
-"bind [-lpvsPVS] [-m kláv_mapa] [-f názov_súboru] [-q názov] [-u názov] [-r "
-"postup_kláv] [-x postup_kláv:príkaz_shellu] [postup_kláv:funkcia_readline "
-"alebo príkaz-readline]"
+msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m kláv_mapa] [-f názov_súboru] [-q názov] [-u názov] [-r postup_kláv] [-x postup_kláv:príkaz_shellu] [postup_kláv:funkcia_readline alebo príkaz-readline]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr ""
-"fc [-e enázov] [-lnr] [prvý] [posledný] alebo fc -s [vzor=opak] [príkaz]"
+msgstr "fc [-e enázov] [-lnr] [prvý] [posledný] alebo fc -s [vzor=opak] [príkaz]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-ds] [vzor ...]"
#: builtins.c:121
-msgid ""
-"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
-"[arg...]"
-msgstr ""
-"history [-c] [-d ofset] [n] alebo history -anrw [názov_súboru] alebo history "
-"-ps arg [arg...]"
+msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgstr "history [-c] [-d ofset] [n] alebo history -anrw [názov_súboru] alebo history -ps arg [arg...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [špec_úlohy ...]"
#: builtins.c:132
-msgid ""
-"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
-"[sigspec]"
-msgstr ""
-"kill [-s špec_signálu | -n číslo_signálu | -špec_signálu] pid | "
-"špec_úlohy ... alebo kill -l [špec_signálu]"
+msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgstr "kill [-s špec_signálu | -n číslo_signálu | -špec_signálu] pid | špec_úlohy ... alebo kill -l [špec_signálu]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
-msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr ""
-"read [-ers] [-a pole] [-d oddeľovač] [-i text] [-n nznakov] [-p výzva] [-t "
-"zdržadnie] [-u fd] [názov ...]"
+msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr "read [-ers] [-a pole] [-d oddeľovač] [-i text] [-n nznakov] [-p výzva] [-t zdržadnie] [-u fd] [názov ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]...) PRÍKAZY ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid ""
-"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
-"COMMANDS; ] fi"
-msgstr ""
-"if PRÍKAZY; then PRÍKAZY; [ elif PRÍKAZY; then PRÍKAZY; ]... [ else "
-"PRÍKAZY; ] fi"
+msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgstr "if PRÍKAZY; then PRÍKAZY; [ elif PRÍKAZY; then PRÍKAZY; ]... [ else PRÍKAZY; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
#: builtins.c:198
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
-msgstr ""
-"function názov_funkcie { PRÍKAZY ; } alebo názov_funkcie () { PRÍKAZY ; }"
+msgstr "function názov_funkcie { PRÍKAZY ; } alebo názov_funkcie () { PRÍKAZY ; }"
#: builtins.c:200
msgid "{ COMMANDS ; }"
msgstr "printf [-v var] formát [argumenty]"
#: builtins.c:227
-msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
-msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W "
-"zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
-"prípona] [názov ...]"
+msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S prípona] [názov ...]"
#: builtins.c:231
-msgid ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
-"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W "
-"zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
-"prípona] [slovo]"
+msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S prípona] [slovo]"
#: builtins.c:235
msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o voľba] [názov ...]"
#: builtins.c:238
-msgid ""
-"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
-msgstr ""
-"mapfile [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C spätné_volanie] "
-"[-c kvantum] [pole]"
+msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr "mapfile [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C spätné_volanie] [-c kvantum] [pole]"
#: builtins.c:250
#, fuzzy
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
-"been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
" defined."
msgstr ""
"„alias“ bez argumentov alebo s voľbou -p vypíše na štandardný\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
-"move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \t\t\t\tzadaní KLÁV_SEK.\n"
" -f súboru Načíta klávesové väzby z SÚBORU.\n"
" -q názov-funkcie Zistí, ktoré klávesy vyvolávajú túto funkciu.\n"
-" -u názov-funkcie Zruší väzby všetkých kláves naviazaných na túto "
-"funkciu.\n"
+" -u názov-funkcie Zruší väzby všetkých kláves naviazaných na túto funkciu.\n"
" -V Vypíše názvy premenných a hodnoty\n"
-" -v Vypíše názvy premenných a hodnoty v tvare, ktorý "
-"je\n"
+" -v Vypíše názvy premenných a hodnoty v tvare, ktorý je\n"
" možné znova použiť ako vstup.\n"
-" -S Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá "
-"a ich hodnoty\n"
-" -s Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá "
-"a ich hodnoty\n"
+" -S Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá a ich hodnoty\n"
+" -s Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá a ich hodnoty\n"
" v tvare, ktorý je možné znova použiť ako vstup."
#: builtins.c:322
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
+"Ukončenie cyklu for, while alebo until.\n"
+" \n"
+" Ukončiť cyklus FOR, WHILE alebo UNTIL. Ak je zadané N, ukončiť N\n"
+" nadradených vnorených cyklov.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Návratový kód je 0 ak N nie je väčšie alebo rovné 1."
#: builtins.c:334
#, fuzzy
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Pokračuje v nasledujúcej iterácii cyklu FOR, WHILE alebo UNTIL.\n"
-"Ak je uvedené N, pokračovať v ďalšej iterácii slučky o N úrovní vyššej."
+"Ak je uvedené N, pokračovať v ďalšej iterácii cyklu o N úrovní vyššej."
#: builtins.c:346
msgid ""
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
-"function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" not a shell builtin.."
msgstr ""
+"Vykonať vstavenú funkciu shellu.\n"
+" \n"
+" Vykoná vstavenú funkciu shellu s argumentami ARG bez vykonania\n"
+" vyhľadania príkazu. To sa hodí, keď chcete reimplementovať vstavanú\n"
+" funkciu shellu ako funkciu shellu, ale potrebujete vstavanú funkciu volať\n"
+" v rámci vašej funkcie.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vracia návratový kód vstavanej funkcie shellu alebo 0 ak argument nie je\n"
+" vstavaná funkcia shellu."
#: builtins.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
-"the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
-"containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
-"(:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
-"begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
-"set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
-"value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
" cannot be read."
msgstr ""
+"Vypísať názov aktuálneho pracovného adresára.\n"
+" \n"
+" Voľby:\n"
+" -L\tvypísať hodnotu $PWD ak pomenúva aktuálny pracovný\n"
+" \tadresár\n"
+" -P\tvypísať fyzický adresár bez symbolických odkazov\n"
+" \n"
+" Štandardne sa „pwd“ správa ako keby bolo uvedené „-L“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vracia 0 ak nie je zadaná neplatná voľba alebo nie je možné\n"
+" prečítať aktuálny adresár."
#: builtins.c:424
#, fuzzy
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
-"commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
-"`local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
" command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
-"shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
-"specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
-"unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
-"occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
msgstr ""
#: builtins.c:685
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
-"executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
-"list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
-"EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
-"occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
msgstr ""
"fc sa používa na vypísanie alebo úpravu a opätovné vykonanie príkazov.\n"
" z histórie\n"
" PRVÝ a POSLEDNÝ môžu byť čísla udávajúce rozsah alebo PRVÝ môže byť\n"
" reťazec, ktorý znamená najnedávnejší príkaz začínajúci týmto reťazcom.\n"
" \n"
-" -e ENAME zvolí editor, ktorý sa má použiť. Štandardne je to FCEDIT, "
-"potom EDITOR,\n"
+" -e ENAME zvolí editor, ktorý sa má použiť. Štandardne je to FCEDIT, potom EDITOR,\n"
" potom vi.\n"
" \n"
" -l znamená vypísať riadky namiesto úpravy.\n"
" S formátom „fc -s [pat=rep ...] [príkaz]“ sa znova vykoná uvedený\n"
" príkaz po vykonaní náhrady OLD=NEW.\n"
" \n"
-" Užitočný alias, ktorý sa dá s týmto použiť, je r='fc -s', takže "
-"napísaním\n"
-" „r cc“ spustíte posledný príkaz začínajúci „cc“ a napísaním „r“ "
-"opätovne\n"
+" Užitočný alias, ktorý sa dá s týmto použiť, je r='fc -s', takže napísaním\n"
+" „r cc“ spustíte posledný príkaz začínajúci „cc“ a napísaním „r“ opätovne\n"
" vykonáte posledný príkaz."
#: builtins.c:734
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
-"they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
-"notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
-"given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
#: builtins.c:812
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
-"otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
-"listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
-"word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
-"word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
-"variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
-"is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
-" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
-" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
-" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" \t\tfractional number. The exit status is greater than 128 if\n"
+" \t\tthe timeout is exceeded\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
-"out,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Zo štandardného vstupu alebo, ak je daná voľba -u, z popisovača FD\n"
" slovo druhému NÁZVU atď. až zvyšné slová sa priradia poslednému\n"
" NÁZVU. Iba znaky, ktoré sa nachádzajú v $IFS sa považujú za\n"
" oddeľovače slov. Ak nie sú uvedené žiadne NÁZVY, načítaný riadok sa\n"
-" uloží do premennej REPLY. Ak je zadaná voľba -r, značí to "
-"„nespracovaný“\n"
+" uloží do premennej REPLY. Ak je zadaná voľba -r, značí to „nespracovaný“\n"
" vstup a zápis únikových klauzúl pomocou spätnej lomky je vypnutý. Voľba\n"
-" -d spôsobí pokračovanie čítania až kým sa nevyskytne prvý znak znak "
-"DELIM\n"
+" -d spôsobí pokračovanie čítania až kým sa nevyskytne prvý znak znak DELIM\n"
" namiesto znaku nového riadka. Ak je zadaná voľba -p, pred pokusom o\n"
" čítanie sa vypíše reťazec PROMPT bez koncového znaku nového riadka.\n"
" Ak je zadaná voľba -a a shell je interaktívny, všetky načítané slová sa\n"
" priradia postupne indexom poľa ARRAY, počínajúc nulou. Ak je zadaná\n"
-" voľba -e a shell je interaktívny, na načítanie riadka sa použije "
-"readline.\n"
+" voľba -e a shell je interaktívny, na načítanie riadka sa použije readline.\n"
" Ak je zadaná voľba -n s nenulovým argumentom NCHARS, čítanie vstupu\n"
-" skončí po načítaní NCHARS znakov. Voľba -s spôsobí, že sa vstup "
-"načítaný\n"
+" skončí po načítaní NCHARS znakov. Voľba -s spôsobí, že sa vstup načítaný\n"
" z terminálu nebude vypisovať.\n"
" \n"
-" Voľba -t spôsobí ukončenie čítania po vypršaní časového intervalu a ak "
-"sa do\n"
-" intervalu nenačíta úplný riadok vstupu, vráti chybu. Ak je nastavená "
-"premenná\n"
-" TMOUT, jej hodnota je štandardný interval expirácie. Návratová hodnota "
-"je\n"
-" nula ak sa nenarazí na znak konca súboru, čítanie nevyprší alebo sa "
-"ako argument voľby -u nezadá neplatný popisovač súboru."
+" Voľba -t spôsobí ukončenie čítania po vypršaní časového intervalu a ak sa do\n"
+" intervalu nenačíta úplný riadok vstupu, vráti chybu. Ak je nastavená premenná\n"
+" TMOUT, jej hodnota je štandardný interval expirácie. Návratová hodnota je\n"
+" nula ak sa nenarazí na znak konca súboru, čítanie nevyprší alebo sa ako argument voľby -u nezadá neplatný popisovač súboru."
-#: builtins.c:1002
+#: builtins.c:1001
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1015
+#: builtins.c:1014
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero "
-"status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
msgstr ""
" -a Označí premenné, ktoré sú zmenené alebo vytvorené na export.\n"
" -b Okamžite oznámi ukončenie úlohy.\n"
-" -e Okamžite sa ukončí, keď sa príkaz ukončí s nenulovou návratovou "
-"hodnotou.\n"
+" -e Okamžite sa ukončí, keď sa príkaz ukončí s nenulovou návratovou hodnotou.\n"
" -f Vypnúť tvorbu názvov súborov (globbing).\n"
" -h Pamätať si, kde sú umiestnené príkazy po ich vyhľadaní.\n"
" -k Všetky argumenty priradenia sa odovzdávajú do prostredia\n"
" Nastaví premennú zodpovedajúcu názvu-voľby:\n"
" allexport rovnaké ako -a\n"
" braceexpand rovnaké ako -B\n"
-" emacs použiť rozhranie na úpravu príkazového riadka v "
-"štýle emacs\n"
+" emacs použiť rozhranie na úpravu príkazového riadka v štýle emacs\n"
" errexit rovnaké ako -e\n"
" errtrace rovnaké ako -E\n"
" functrace rovnaké ako -T\n"
" history zapnúť históriu príkazov\n"
" ignoreeof shell sa neukončí po načítaní znaku EOF\n"
" interactive-comments\n"
-" umožní výskyt komentárov v interaktívnych "
-"príkazoch\n"
+" umožní výskyt komentárov v interaktívnych príkazoch\n"
" keyword rovnaké ako -k\n"
" monitor rovnaké ako -m\n"
" noclobber rovnaké ako -C\n"
" onecmd rovnaké ako -t\n"
" physical rovnaké ako -P\n"
" pipefail návratová hodnota postupnosti rúr je hodnota\n"
-" posledného príkazu, ktorý skončil s nenulovou "
-"hodnotou,\n"
-" alebo nula ak žiadny príkaz nevrátil nenulovú "
-"hodnotu\n"
-" posix zmeniť správanie bash, kde sa štandardné "
-"správanie\n"
-" líši od štandardu 1003.2 tak, aby mu "
-"zodpovedalo\n"
+" posledného príkazu, ktorý skončil s nenulovou hodnotou,\n"
+" alebo nula ak žiadny príkaz nevrátil nenulovú hodnotu\n"
+" posix zmeniť správanie bash, kde sa štandardné správanie\n"
+" líši od štandardu 1003.2 tak, aby mu zodpovedalo\n"
" privileged rovnaké ako -p\n"
" verbose rovnaké ako -v\n"
-" vi použiť rozhranie na úpravu príkazového riadka v "
-"štýle vi\n"
+" vi použiť rozhranie na úpravu príkazového riadka v štýle vi\n"
" xtrace rovnaké ako -x\n"
-" -p Zapnuté vždy, keď sa skutočné a účinné ID používateľa "
-"nezhoduje.\n"
+" -p Zapnuté vždy, keď sa skutočné a účinné ID používateľa nezhoduje.\n"
" Vypína spracúvanie súboru $ENV a importovanie funkcií shellu.\n"
" Vypnutie tejto voľby spôsobí, že účinný UID a GID sa nastavia\n"
" na skutočný UID a GID.\n"
" premenným $1, $2, .. $n. Ak nie sú zadané žiadne ARGumenty, všetky\n"
" premenné shellu sa vypíšu."
-#: builtins.c:1097
+#: builtins.c:1096
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
-"fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1117
+#: builtins.c:1116
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
-"exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1136
+#: builtins.c:1135
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1157
+#: builtins.c:1156
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" obsahujúceho SÚBOR sa použijú cesty z $PATH. Ak sú zadané nejaké\n"
" ARGUMENTY, použijú sa ako pozičné argumenty pri vykonaní SÚBORu."
-#: builtins.c:1200
+#: builtins.c:1199
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1216
+#: builtins.c:1215
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
-"read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" -w SÚBOR Pravda ak je pre vás súbor zapisovateľný.\n"
" -x SÚBOR Pravda ak je pre vás súbor vykonateľný.\n"
" -O SÚBOR Pravda ak ste účinným vlastníkom súboru.\n"
-" -G SÚBOR Pravda ak je vaša skupina účinným vlastníkom "
-"súboru.\n"
+" -G SÚBOR Pravda ak je vaša skupina účinným vlastníkom súboru.\n"
" -N SÚBOR Pravda ak bol súbor od posledného čítania zmenený.\n"
" \n"
" SÚBOR1 -nt SÚBOR2 Pravda ak je SÚBOR1 novší ako SÚBOR2 (podľa\n"
" REŤAZEC1 != REŤAZEC2\n"
" Pravda ak sa reťazce nerovnajú.\n"
" REŤAZEC1 < REŤAZEC2\n"
-" Pravda ak je REŤAZEC1 pre REŤAZCOM2 v lexikografickom "
-"poradí.\n"
+" Pravda ak je REŤAZEC1 pre REŤAZCOM2 v lexikografickom poradí.\n"
" REŤAZEC1 > REŤAZEC2\n"
-" Pravda ak je REŤAZEC1 po REŤAZCI2 v lexikografickom "
-"poradí.\n"
+" Pravda ak je REŤAZEC1 po REŤAZCI2 v lexikografickom poradí.\n"
" \n"
" Iné operátory:\n"
" \n"
" nerovná, je menší, menší alebo rovný, väčší, väčší alebo rovný ako\n"
" ARG2."
-#: builtins.c:1292
+#: builtins.c:1291
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"Toto je synonymum vsatavanej funkcie „test“, ale posledný\n"
" argument musí byť literál „]“, ktorý uzatvára otvárajúcu „[“."
-#: builtins.c:1301
+#: builtins.c:1300
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
-"its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1313
+#: builtins.c:1312
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
-"signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
-"If\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
-"associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
-"number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
-"given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
"Príkaz ARG sa načíta a vykoná, keď shell dostane signál(y) SIGNAL_SPEC.\n"
" Ak ARG chýba (a je uvedený jediný SIGNAL_SPEC) alebo je „-“,\n"
" názvov signálov a ich zodpovedajúce čísla. Majte na pamäti, že signál\n"
" je možné shellu poslať príkazom „kill -signal $$“."
-#: builtins.c:1345
+#: builtins.c:1344
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
-"found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1376
+#: builtins.c:1375
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and "
-"processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \n"
" Ak je zadaný LIMIT, je to nová hodnota zadaného prostriedku;\n"
" špeciálne hodnoty LIMIT sú „soft“, „hard“ a „unlimited“, ktoré\n"
-" znamenajú aktuálny mäkký limit, aktuálny tvrdý limit resp. žiadny "
-"limit.\n"
+" znamenajú aktuálny mäkký limit, aktuálny tvrdý limit resp. žiadny limit.\n"
" Inak sa vypíše aktuálna hodnota zadaného prostriedku.\n"
" Ak nie je zadaná žiada voľba, predpokladá sa -f. Hodnoty sú v\n"
" násobkoch 1024 bajtov okrem -t, ktorý je v sekundách, -p, ktorý je v\n"
" násobkoch 512 bajtov a -u, čo znamená neobmedzený počet procesov."
-#: builtins.c:1421
+#: builtins.c:1420
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1441
+#: builtins.c:1440
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
-"processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
" in the job's pipeline.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
-"is\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1459
+#: builtins.c:1458
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
-"is\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
" given."
msgstr ""
"Čakať na ukončenie zadaného procesu a vypísať jeho návratovú\n"
" byť ID procesu alebo určenie úlohy; ak je určená úloha, čaká sa\n"
" na ukončenie všetkých procesov v rúre úlohy."
-#: builtins.c:1474
+#: builtins.c:1473
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Slučka „for“ vykonáva postupnosť príkazov pre každú položku v zozname.\n"
+"Cyklus „for“ vykonáva postupnosť príkazov pre každú položku v zozname.\n"
" Ak nie je prítomné „in SLOVÁ ...;“, potom sa predpokladá „in \"$@\"“.\n"
" Pre každý prvok v SLOVÁch sa NÁZOV nastaví na hodnotu položky a\n"
" vykonajú sa PRÍKAZY."
-#: builtins.c:1488
+#: builtins.c:1487
#, fuzzy
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" VÝR1, VÝR2 a VÝR3 sú aritmetické výrazy. Ak sa vykoná ktorýkoľvek\n"
" výraz, chovanie je ako by sa vyhodnotil na 1."
-#: builtins.c:1506
+#: builtins.c:1505
#, fuzzy
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" na NULL. Načítaný riadok sa uloží do premennej ODPOVEĎ. PRÍKAZY\n"
" sa vykonajú po každom výbere až kým sa nevykoná príkaz break."
-#: builtins.c:1527
+#: builtins.c:1526
#, fuzzy
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" zhrnutie časov v mierne odlišnom formáte. Ten použuje pre\n"
" formátovanie výstupu premennú TIMEFORMAT."
-#: builtins.c:1544
+#: builtins.c:1543
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
"Selektívne vykonávať PRÍKAZY na základe toho, či SLOVO zodpovedá VZORu.\n"
" „|“ sa použije na oddelenie viacerých vzorov."
-#: builtins.c:1556
+#: builtins.c:1555
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
-"the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
-"is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
-"Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
-"the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
-"zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Vykoná sa zoznam „if PRÍKAZY“. Ak je jeho návratová hodnota nula, vykoná\n"
" sa zoznam „then PRÍKAZY“. Inak sa postupne vykoná každý zoznam\n"
-" „elif PRÍKAZY“ a ak je jeho návratová hodnota nula, vykoná sa "
-"zodpovedajúci\n"
-" zoznam „then PRÍKAZY“ a príkaz if skončí. Inak sa vykoná „else "
-"PRÍKAZY“,\n"
-" ak je prítomný. Návratová hodnota celej konštrukcie je návratová "
-"hodnota\n"
+" „elif PRÍKAZY“ a ak je jeho návratová hodnota nula, vykoná sa zodpovedajúci\n"
+" zoznam „then PRÍKAZY“ a príkaz if skončí. Inak sa vykoná „else PRÍKAZY“,\n"
+" ak je prítomný. Návratová hodnota celej konštrukcie je návratová hodnota\n"
" posledného vykonaného príkazu alebo nula ak sa žiadna podmienka\n"
" nevyhodnotila na pravdu."
-#: builtins.c:1573
+#: builtins.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
"Rozbaliť a vykonávať PRÍKAZY pokým posledný príkaz medzi PRÍKAZMI\n"
" „while“ nemá návratovú hodnotu nula."
-#: builtins.c:1585
+#: builtins.c:1584
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
"Rozbaliť a vykonávať PRÍKAZY pokým posledný príkaz medzi PRÍKAZMI\n"
" „until“ nemá nenulovú návratovú hodnotu."
-#: builtins.c:1597
+#: builtins.c:1596
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
-"invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1611
+#: builtins.c:1610
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
"Spustiť množinu príkazov v skupine. Toto je jeden zo spôsobov ako\n"
" presmerovať celú možinu príkazov."
-#: builtins.c:1623
+#: builtins.c:1622
#, fuzzy
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" sa umiestni do pozadia, ako keby bola špecifikácia úlohy zadaná ako\n"
" argument príkazu „bg“."
-#: builtins.c:1638
+#: builtins.c:1637
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
"VÝRAZ sa vyhodnotí podľa pravidiel aritmetického vyhodnocovania.\n"
" Ekvivalentné s „let VÝRAZ“."
-#: builtins.c:1650
+#: builtins.c:1649
#, fuzzy
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
-"conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
-"used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
-"operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" \n"
" \t( VÝRAZ )\tVracia hodnoru výrazu VÝRAZ\n"
" \t! VÝRAZ\tPravdivý, ak je VÝRAZ nepravdivý; inak pravdivý\n"
-" \tVÝR1 && VÝR2\tPravdivý ak je VÝR1 a zároveň VÝR2 pravdivý; inak "
-"nepravdivý\n"
-" \tVÝR1 || VÝR2\tPravdivý ak je VÝR1 alebo VÝR2 pravdivý; inak "
-"nepravdivý\n"
+" \tVÝR1 && VÝR2\tPravdivý ak je VÝR1 a zároveň VÝR2 pravdivý; inak nepravdivý\n"
+" \tVÝR1 || VÝR2\tPravdivý ak je VÝR1 alebo VÝR2 pravdivý; inak nepravdivý\n"
" \n"
" Ak sú použité operátory „==“ a „!=“, reťazec napravo od operátora\n"
" sa použije ako vzor a vykoná sa hľadanie zhody reťazcov. Operátory\n"
" && a || nevyhodnocujú VÝR2 ak hodnota VÝR1 postačuje na určenie\n"
" hodnoty výrazu."
-#: builtins.c:1676
+#: builtins.c:1675
#, fuzzy
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" TERM\tNázov aktuálneho typu terminálu.\n"
" TIMEFORMAT\tFormát výstupu štatistiky doby behu, ktorú zobrazuje\n"
" \t\trezervované slovo „time“.\n"
-" auto_resume\tNenulová hodnota značí príkaz, ktorý keď sa vyskytuje na "
-"samostatnom\n"
+" auto_resume\tNenulová hodnota značí príkaz, ktorý keď sa vyskytuje na samostatnom\n"
" \t\triadku, vyhľadá sa v zozname momentálne zastavených\n"
" \t\túloh. Ak sa je tam nachádza, úloha sa prenesie do popredia.\n"
" \t\tHodnota „exact“ znamená, že slovo príkazu sa musí presne\n"
" HISTIGNORE\tBodkočiarkami oddelený zoznam vzoriek, ktoré\n"
" \t\tsa používajú na rozhodovanie, či sa príkaz uloží do histórie.\n"
-#: builtins.c:1733
+#: builtins.c:1732
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
" chyba pri zmene adresára."
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1766
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
" chyba pri zmene adresára."
-#: builtins.c:1797
+#: builtins.c:1796
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Návratový kód:\n"
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1825
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
-"each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1847
+#: builtins.c:1846
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
-"plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character "
-"escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next "
-"successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf"
-"(1)\n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
" and printf(3), printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
-"assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"printf formátuje a vypisuje ARGUMENTY podľa FORMÁTu.\n"
" \n"
-" FORMÁT je reťazec znakov, ktorý obsahuje tri typy objektov: čisté "
-"znaky, ktoré sa jednoducho skopírujú na štandardný výstup, únikové "
-"klauzuly,\n"
+" FORMÁT je reťazec znakov, ktorý obsahuje tri typy objektov: čisté znaky, ktoré sa jednoducho skopírujú na štandardný výstup, únikové klauzuly,\n"
" ktoré sa nahradia zodpovedajúcim výstupom a skopírujú na štandardný\n"
" výstup a špecifikácie formátu, z ktorých každá spôsobí vypísanie\n"
" nasledovného argumentu.\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba pri\n"
" zápise či priradení."
-#: builtins.c:1874
+#: builtins.c:1873
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
-"options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
-"that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1897
+#: builtins.c:1896
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
-"against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Návratový kód:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1912
+#: builtins.c:1911
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
-"supplied,\n"
-" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
-"print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion "
-"specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1939
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE is\n"
" the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
-"copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
-"index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
-"input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
-"CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" \n"
" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
-"before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invald option is given or ARRAY is readonly."
msgstr ""
+#~ msgid "Returns the context of the current subroutine call."
+#~ msgstr "Vracia kontext aktuálneho volania podprocedúry."
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
#~ msgstr "je možné využiť pre trasovanie zásobníka."
-#~ msgid ""
-#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
#~ msgstr "Hodnota VÝR určuje o koľko rámcov volania sa vrátiť"
#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
#~ msgstr "sa môžete dostať príkazom „popd“."
-#~ msgid ""
-#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
#~ msgstr "Voľba -l hovorí, že „dirs“ by nemal vypísovať skrátené verzie"
-#~ msgid ""
-#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
-#~ msgstr ""
-#~ "adresárov, ktoré sa vzťahujú k vášmu domovskému adresáru. To znamená,"
+#~ msgid "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr "adresárov, ktoré sa vzťahujú k vášmu domovskému adresáru. To znamená,"
#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
#~ msgstr "že „~/bin“ sa može zobraziť ako „/homes/bfox/bin“. Voľba -v"
#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr ""
-#~ "hovorí, aby „dirs“ vypísal zásobník adresárov s jednou položkou na riadok,"
+#~ msgstr "hovorí, aby „dirs“ vypísal zásobník adresárov s jednou položkou na riadok,"
-#~ msgid ""
-#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
#~ msgstr "a pred názov adresára vypísal jeho polohu v zásobníku. Voľba -p"
#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
#~ msgstr "robí presne to isté, len sa nepridáva poloha v zásobníku."
-#~ msgid ""
-#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
#~ msgstr "Voľba -c čistí zásobník adresárov odstránením všetkých prvkov."
-#~ msgid ""
-#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
#~ msgstr "+N zobrazí N-tú položku zľava zoznamu zobrazenú pomocou"
#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
#~ msgstr " dirs vyvolaného bez volieb, počínajúc nulou."
-#~ msgid ""
-#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
#~ msgstr "+N zobrazí N-tú položku sprava zoznamu zobrazenú pomocou"
#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
#~ msgstr " odstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný."
-#~ msgid ""
-#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
#~ msgstr "-n potlačiť normálnu zmenu adresára pri odoberaní adresárov"
#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
#~ msgid ""
#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
-#~ "used\n"
-#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
-#~ "If\n"
-#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
-#~ "COMMAND.\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
#~ " The -V option produces a more verbose description."
#~ msgstr ""
#~ "Spustí PRÍKAZ s ARG ignorujúc funkcie shellu. Ak máte funkciu shellu\n"
#~ " \n"
#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
#~ " -f\tto select from among function names only\n"
-#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name "
-#~ "if\n"
+#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
#~ " \tdebugging) without definitions\n"
#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
#~ " name only.\n"
#~ " \n"
-#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. "
-#~ "When\n"
+#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n"
#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
#~ msgstr ""
#~ "Deklaruje premenné a/alebo im dodá argumenty. Ak nie sú zadané\n"
#~ " \n"
#~ " -a\tna vytvorenie polí NÁZVOV (ak sú podporované)\n"
#~ " -f\tna výber iba spomedzi názvov funkcií\n"
-#~ " -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a čísla riadku a zdrojového "
-#~ "súboru\n"
+#~ " -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a čísla riadku a zdrojového súboru\n"
#~ " \tpre ladenie) bez definícií\n"
#~ " -i\taby mali NÁZVY atribút „integer“\n"
#~ " -r\taby boli NÁZVY len na čítanie\n"
#~ " -t\taby mali NÁZVY atribút „trace“\n"
#~ " -x\taby sa NÁZVY exportovali\n"
#~ " \n"
-#~ " Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie "
-#~ "(pozri\n"
+#~ " Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie (pozri\n"
#~ " „let“) po priradení výrazu premennej.\n"
#~ " \n"
#~ " Pri zobrazovaní hodnôt premenných, -f zobrazí názov a definíciu\n"
#~ " je možné použiť iba v rámci funkcie; spôsobí obmedzenie viditeľnosti\n"
#~ " premennej NÁZOV iba na túto funkciu a jej potomkov."
-#~ msgid ""
-#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vypíše ARGumenty. S voľbou -n bude posledný znak nového riadka potlačený."
+#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr "Vypíše ARGumenty. S voľbou -n bude posledný znak nového riadka potlačený."
#~ msgid ""
#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
-#~ "POSIX.2\n"
-#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
-#~ "builtins."
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins."
#~ msgstr ""
#~ "Zapína a vypína vstavené (builtin) príkazy shellu. Toto vám umožní\n"
#~ " použiť príkaz s rovnakým názvom ako má vstavaný príkaz shellu\n"
#~ " vstavaný príkaz, ktorý bol predtým načítaný pomocou -f. Ak nie sú\n"
#~ " zadané žiadne názvy okrem volieb alebo je zadaná voľba -p , vypíše\n"
#~ " sa zoznam vstavaných príkazov. Voľba -a znamená, že sa má vypísať\n"
-#~ " každý vstavaný príkaz a či je zapnutý alebo vypnutý. Voľba -s "
-#~ "obmedzí\n"
-#~ " výstup na POSIX.2 „special“ vstavané príkazy. Voľba -n zobrazí "
-#~ "zoznam\n"
+#~ " každý vstavaný príkaz a či je zapnutý alebo vypnutý. Voľba -s obmedzí\n"
+#~ " výstup na POSIX.2 „special“ vstavané príkazy. Voľba -n zobrazí zoznam\n"
#~ " všetkých vypnutých vstavaných príkazov."
-#~ msgid ""
-#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
#~ msgstr "Prečíta ARGumenty ako vstup do shellu a vykoná výsledné príkazy."
#~ msgid ""
#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
-#~ "NAME.\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
-#~ "with\n"
-#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
-#~ "option\n"
-#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
-#~ "input.\n"
-#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
-#~ "displayed."
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
#~ msgstr ""
-#~ "Pre každý NÁZOV sa určí a zapamätá plná cesta k príkazu. Ak je daná voľba "
-#~ "-p\n"
-#~ " CESTA sa použije ako plná cesta k NÁZOV a nevykoná sa hľadanie "
-#~ "cesty.\n"
+#~ "Pre každý NÁZOV sa určí a zapamätá plná cesta k príkazu. Ak je daná voľba -p\n"
+#~ " CESTA sa použije ako plná cesta k NÁZOV a nevykoná sa hľadanie cesty.\n"
#~ " Voľba -r spôsobí, že shell zabudne všetky zapamätané miesta.\n"
#~ " Voľba -d spôsobí, že shell zabudne zapamätané miesto každého NÁZVU.\n"
#~ " Ak je zadaná voľba -t, vypíše sa plná cesta zodpovedajúca každému\n"
#~ msgid ""
#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
-#~ "is\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
-#~ "all\n"
-#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
-#~ "jobs."
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
#~ msgstr ""
#~ "Štandardne odstráni argument JOBSPEC z tabuľky aktívnych úloh.\n"
-#~ " Ak je uvedená voľba „-h“, úloha sa neodstráni z tabuľky, ale označí "
-#~ "sa\n"
+#~ " Ak je uvedená voľba „-h“, úloha sa neodstráni z tabuľky, ale označí sa\n"
#~ " tak, že SIGHUP sa nepošle úlohe, ak shell dostane SIGHUP. Voľba „-a“\n"
#~ " bez uvedenej JOBSPEC znamená odstránenie všetkých úloh z tabuľky\n"
#~ " úloh; voľba „-r“ znamená odstrániť iba bežiace úlohy."
#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
-#~ "names\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
#~ " processing."
#~ msgstr ""
#~ "Zadané NÁZVY sa označia iba na čítanie a hodnoty týchto NÁZVOV nebude\n"
-#~ " možné zmeniť ďalším priradením. Ak je zadaná voľba -f, označia sa "
-#~ "takto\n"
+#~ " možné zmeniť ďalším priradením. Ak je zadaná voľba -f, označia sa takto\n"
#~ " funkcie zodpovedajúce NÁZVU. Ak nie sú zadané žiadne argumenty alebo\n"
-#~ " je zadané „-p“, vypíše sa zoznam všetkých názvov len na čítanie. "
-#~ "Voľba „-a“\n"
+#~ " je zadané „-p“, vypíše sa zoznam všetkých názvov len na čítanie. Voľba „-a“\n"
#~ " znamená, že sa každá premenná NÁZOV bude považovať za pole. Argument\n"
#~ " „--“ vypína spracovanie ďalších volieb."
#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
#~ " command name.\n"
#~ " \n"
-#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
-#~ "of\n"
-#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
-#~ "an\n"
-#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
-#~ "file,\n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
#~ " or unfound, respectively.\n"
#~ " \n"
#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
#~ " return `file'.\n"
#~ " \n"
-#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
-#~ "contain\n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
#~ " \n"
#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
#~ " \n"
-#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
-#~ "alias,\n"
-#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
-#~ "would\n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
#~ " be executed."
#~ msgstr ""
#~ "Pre každý NÁZOV určí ako by sa interpretoval, keby sa použil ako\n"
#~ " \n"
#~ " Ak je použitá voľba -t, „type“ vypíše jediné slovo, ktoré je jedno z\n"
#~ " „alias“, „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ alebo „“, ak NÁZOV\n"
-#~ " je alias, vyhradené slovo shellu, funkcia shellu, vstavaný príkaz "
-#~ "shellu,\n"
+#~ " je alias, vyhradené slovo shellu, funkcia shellu, vstavaný príkaz shellu,\n"
#~ " súbor na disku resp. nezistený typ.\n"
#~ " \n"
#~ " Ak je použitá voľba -p, „type“ vypíše buď názov súboru na disku,\n"
#~ " „file“.\n"
#~ " \n"
#~ " Ak je použitá voľba -a, „type“ vypíše všetky miesta, ktoré obsahujú\n"
-#~ " spustiteľný súbor s názvom Ak je použitá voľba -t, „file“. Sem "
-#~ "patria\n"
-#~ " aliasy, vstavané premenné a funkcie ak a iba ak nie je zároveň "
-#~ "zadaný\n"
+#~ " spustiteľný súbor s názvom Ak je použitá voľba -t, „file“. Sem patria\n"
+#~ " aliasy, vstavané premenné a funkcie ak a iba ak nie je zároveň zadaný\n"
#~ " prepínač -p.\n"
#~ " \n"
#~ " Voľba -f potlačí vyhľadávanie funkcií shellu.\n"
#~ " \n"
#~ " Voľba -P vynúti vyhľadanie každého NÁZVU v ceste (premenná PATH),\n"
-#~ " aj ak je to alias, vstavaný príkaz shellu alebo funkcia a vráti "
-#~ "názov\n"
+#~ " aj ak je to alias, vstavaný príkaz shellu alebo funkcia a vráti názov\n"
#~ " súboru na disku, ktorý by sa vykonal."
#~ msgid ""
#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
-#~ "S'\n"
-#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
-#~ "output.\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
-#~ "string\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
#~ " like that accepted by chmod(1)."
#~ msgstr ""
#~ "Používateľská maska pre tvorbu súborov sa nastaví na REŽIM. Ak\n"
#~ " vynecháte REŽIM alebo zadáte „-S“, vypíše sa aktuálna hodnota masky.\n"
-#~ " Voľba „-S“ vypisuje symbolický výstup; inak sa vypisuje číslo v "
-#~ "osmičkovej\n"
-#~ " sústave. Ak je zadaná voľba „-p“ a REŽIM sa vynechá, výstup je v "
-#~ "tvare,\n"
-#~ " ktorý je možné použiť ako vstup. Ak REŽIM začína číslicou, "
-#~ "interpretuje sa\n"
-#~ " ako číslo v osmičkovej sústave, inak je to symbolický reťazec "
-#~ "režimu,\n"
+#~ " Voľba „-S“ vypisuje symbolický výstup; inak sa vypisuje číslo v osmičkovej\n"
+#~ " sústave. Ak je zadaná voľba „-p“ a REŽIM sa vynechá, výstup je v tvare,\n"
+#~ " ktorý je možné použiť ako vstup. Ak REŽIM začína číslicou, interpretuje sa\n"
+#~ " ako číslo v osmičkovej sústave, inak je to symbolický reťazec režimu,\n"
#~ " v tvare, aký prijíma chmod(1)."
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
-#~ "existing\n"
-#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
-#~ "be\n"
-#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
-#~ "for\n"
-#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
-#~ "specifications."
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
#~ msgstr ""
#~ "Pre každý NÁZOV určí, koľko argumentov sa má doplniť.\n"
-#~ " Ak je daná voľba -p alebo žiadne voľby, vypíšu sa existujúce "
-#~ "špecifikácie doplnení v takom formáte, že je ich možné použiť na\n"
+#~ " Ak je daná voľba -p alebo žiadne voľby, vypíšu sa existujúce špecifikácie doplnení v takom formáte, že je ich možné použiť na\n"
#~ " vstupe. Voľba -r odstráni špecifikáciu doplnenia pre každý NÁZOV,\n"
#~ " alebo, ak nebol uvedený žiadny NÁZOV, pre všetky špecifikácie."