"Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-22 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-23 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Pierfrancesco Passerini <p.passerini@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/it/>\n"
"Language: it\n"
"\"%s\": Valore resolution non valido %dx%d%s - valore units scorretto (RFC "
"8011 sezione 5.1.16)."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00\""
-#, fuzzy
msgid "3.00x4.00\""
msgstr "3.00x4.00\""
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00\""
-#, fuzzy
msgid "3.00x6.00\""
msgstr "3.00x6.00\""
-#, fuzzy
msgid "3.00x8.00\""
msgstr "3.00x8.00\""
msgstr "300dpi"
msgid "30859 Paint Can Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta 30859 (per lattina di vernice)"
msgid "35"
msgstr "35"
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50\""
-#, fuzzy
msgid "4.00x8.00\""
msgstr "4.00x8.00\""
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50\""
-#, fuzzy
msgid "6.00x8.00\""
msgstr "6.00x8.00\""
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50\""
-#, fuzzy
msgid "8.26x1.00\""
msgstr "8.26x1.00\""
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/sec."
-#, fuzzy
msgid "80x50mm"
msgstr "80x50mm"
msgid "Cutter"
msgstr "Taglierino"
-#, fuzzy
msgid "DYMO"
msgstr "DYMO"
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
-#, fuzzy
msgid "Darkness"
msgstr "Intensità"
msgid "Data file sent successfully."
msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
-#, fuzzy
msgid "Deep Color"
msgstr "Profondità colore"
-#, fuzzy
msgid "Deep Gray"
msgstr "Grigio scuro"
msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
-msgstr ""
+msgstr "Attributo IPP con nome non valido all'interno del gruppo."
msgid "Invalid ppd-name value."
msgstr "Valore di ppd-name non valido."
msgid "No request-id"
msgstr "Nessun request-id"
-#, fuzzy
msgid "No stored credentials, not valid for name."
-msgstr "Nessuna credenziale memorizzata, non valida per il nome."
+msgstr "Credenziali non memorizzate o non valide per questo nome."
msgid "No subscription attributes in request."
msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
msgstr "authorize [RISORSA] Autorizza l'accesso a una risorsa"
#. TRANSLATORS: Bale Output
-#, fuzzy
msgid "baling"
msgstr "rilegatura"
#. TRANSLATORS: Bale Using
-#, fuzzy
msgid "baling-type"
msgstr "Tipo rilegatura"
#. TRANSLATORS: Wrap
msgid "baling-type.wrap"
-msgstr "Avvolta"
+msgstr "Avvolgimento"
#. TRANSLATORS: Bale After
-#, fuzzy
msgid "baling-when"
msgstr "frequenza rilegatura"