"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-26 08:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-22 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n"
msgstr "Misslyckades med att ladda modulen nbd"
msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att lista nbd-modulen: administrativt förhindrat"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
-msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
+msgstr "Misslyckades att ladda insticksmodulen %s: %s"
#, c-format
msgid "Failed to load snapshot: %s"
#, c-format
msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades att lokalisera föräldraenheten med ID ”%s”"
#, c-format
msgid "Failed to lock system token '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att låsa systempoletten ”%s”"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to login: %s"
-msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
+msgstr "Misslyckades med att logga in: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to logout: %s"
-msgstr "Misslyckades att starta om domän %s"
+msgstr "Misslyckades med att logga ut: %s"
-#, fuzzy
msgid "Failed to make auth credentials"
-msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
+msgstr "Misslyckades med att skapa autentiseringskreditiv"
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "Misslyckades att skapa enheten %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
-msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat"
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s endast läsbar"
#, c-format
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
msgstr ""
+"Misslyckades med att få dnsmasq (PID: %d) att läsa om konfigurationsfilerna."
#, fuzzy
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
-msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
+msgstr "Kan inte skap RNG-tolk för %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
-msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
+msgstr "Kan inte skapa RNG-valideringskontext %s"
#, fuzzy
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to decode message header"
-msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
+msgstr "Kan inte avkoda meddelandehuvudet"
msgid "Unable to decode message length"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte avkoda meddelandelängden"
msgid "Unable to decode message payload"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte avkoda meddelandelasten"
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
msgid "Unable to enable/disable perf events"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to encode message header"
-msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
+msgstr "Kan inte koda meddelandehuvudet"
msgid "Unable to encode message length"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte koda meddelandelängden"
-#, fuzzy
msgid "Unable to encode message payload"
-msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
+msgstr "Kan inte koda meddelandelasten"
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
msgid "Unable to obtain information about pid: %d"
msgstr "Returnerar grundinformation om noden."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
+msgstr "Kan inte öppna %s"
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
msgid "Unable to re-encode message length"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte koda om meddelandelängden"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read %s"