"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 14:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-29 14:29+0000\n"
-"Last-Translator: Sarah Kriesch <ada.lovelace@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 16:46+0000\n"
+"Last-Translator: Maximilian Trummer <opensuse@trummer.xyz>\n"
"Language-Team: German <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/de/>"
"\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
msgstr "\t--all-configs, -a\t\tSnapshots von allen verfügbaren Konfigurationen auflisten."
msgstr "\t--diff-cmd <Kommando>\t\tKommando zum Vergleichen von Dateien."
msgid "\t--disable-used-space\t\tDisable showing used space."
-msgstr "\t--disable-used-space\t\tAngegebenen gebrauchten Platz deaktivieren."
+msgstr "\t--disable-used-space\t\tVerbrauchten Platz nicht anzeigen."
msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
msgstr "\t--extensions, -x <Optionen>\tZusätzliche Optionen, die an den diff-Befehl übergeben wurden."
msgstr " Optionen für den Befehl 'create-config':"
msgid " Options for 'delete' command:"
-msgstr " Optionen für Kommando 'delete':"
+msgstr " Optionen für den Befehl 'delete':"
msgid " Options for 'diff' command:"
-msgstr " Optionen für Kommando 'diff':"
+msgstr " Optionen für den Befehl 'diff':"
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Optionen für den Befehl 'list':"
#, c-format
msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system."
-msgstr "Schnappschuss %d kann nicht gelöscht werden, seitdem es das jetzt laufende System ist."
+msgstr ""
+"Schnappschuss %d kann nicht gelöscht werden, weil es das derzeit laufende "
+"System ist."
#, c-format
msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr "Schnappschuss %d kann nicht gelöscht werden, seitdem es der jetzt gemountete Schnappschuss ist."
+msgstr ""
+"Schnappschuss %d kann nicht gelöscht werden, weil es der derzeit gemountete "
+"Schnappschuss ist."
#, c-format
msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr "Schnappschuss %d kann nicht gelöscht werden, seitdem es der nächste zu mountende Schnappschuss ist."
+msgstr ""
+"Schnappschuss %d kann nicht gelöscht werden, weil es der nächste zu "
+"mountende Schnappschuss ist."
msgid "Cleanup"
msgstr "Bereinigen"
msgstr "Befehl 'setup-quota' akzeptiert keine Argumente."
msgid "Command 'status' needs one argument."
-msgstr "Befehl 'status' erfordert ein Argument."
+msgstr "Befehl 'status' benötigt ein Argument."
msgid "Command 'umount' needs at least one argument."
msgstr "Befehl 'umount' benötigt mindestens ein Argument."
msgstr "Befehl 'undochange' benötigt mindestens ein Argument."
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
-msgstr "Befehl 'xadiff' braucht mindestens ein Argument."
+msgstr "Befehl 'xadiff' benötigt mindestens ein Argument."
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
msgstr "Erstellen der Konfigurationsdatei ist fehlgeschlagen (%s)."
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
-msgstr "Nur-Lesen Schnappschuss des laufenden Systems erstellen."
+msgstr "Nur-Lesen-Schnappschuss des derzeit laufenden Systems erstellen."
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
-msgstr "Nur-Lesen Schnappschuss des Standard Subvolumens erstellen."
+msgstr "Nur-Lesen-Schnappschuss des Standard-Subvolumens erstellen."
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr "Lesen-Schreiben Schnappschuss des jetzigen Subvolumens erstellen."
+msgstr ""
+"Lesen-Schreiben-Schnappschuss des derzeit laufenden Subvolumens erstellen."
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
-msgstr "Lesen-Schreiben Schnappschuss des Schnappschusses %d erstellen."
+msgstr "Lesen-Schreiben-Schnappschuss des Schnappschusses %d erstellen."
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Das Erstellen eines Schnappschusses ist fehlgeschlagen."
#, c-format
msgid "Free space error (%s)."
-msgstr "Speicherplatz-Fehler (%s)."
+msgstr "Freier Speicherplatz-Fehler (%s)."
#. TRANSLATORS: symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated)
msgid "GiB"
msgstr "Quota-Fehler (%s)."
msgid "See 'man snapper' for further instructions."
-msgstr "Weitere Anweisungen finden Sie im \"man snapper\"."
+msgstr "Weitere Anweisungen finden Sie in \"man snapper\"."
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr "Einstellung des Standard Subvolumens zu Schnappschuss %d."
+msgstr "Einstellung des Standard-Subvolumens zu Schnappschuss %d."
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
-msgstr "Verwenden Sie eine integer-Zahl von %d bis %d."
+msgstr "Verwenden Sie eine Ganzzahl von %d bis %d."
msgid "Used Space"
msgstr "Verwendeter Platz"