-*syntax.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 26
+*syntax.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 27
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
scripting languages will not be
loaded.
+Not all error highlighting that syntax/vim.vim does may be correct; VimL is a
+difficult language to highlight correctly. A way to suppress error
+highlighting is to put: >
+
+ let g:vimsyntax_noerror = 1
+
+in your |vimrc|.
+
XF86CONFIG *xf86conf.vim* *ft-xf86conf-syntax*
:Explore pi_netrw.txt /*:Explore*
:Hexplore pi_netrw.txt /*:Hexplore*
:Man filetype.txt /*:Man*
-:MkVimball vimball.txt /*:MkVimball*
+:MkVimball pi_vimball.txt /*:MkVimball*
:N editing.txt /*:N*
:Nexplore pi_netrw.txt /*:Nexplore*
:Next editing.txt /*:Next*
VimLeave autocmd.txt /*VimLeave*
VimLeavePre autocmd.txt /*VimLeavePre*
VimResized autocmd.txt /*VimResized*
-Vimball-copyright vimball.txt /*Vimball-copyright*
+Vimball-copyright pi_vimball.txt /*Vimball-copyright*
Virtual-Replace-mode insert.txt /*Virtual-Replace-mode*
VisVim if_ole.txt /*VisVim*
Visual visual.txt /*Visual*
pi_paren.txt pi_paren.txt /*pi_paren.txt*
pi_spec.txt pi_spec.txt /*pi_spec.txt*
pi_tar.txt pi_tar.txt /*pi_tar.txt*
+pi_vimball.txt pi_vimball.txt /*pi_vimball.txt*
pi_zip.txt pi_zip.txt /*pi_zip.txt*
plaintex.vim syntax.txt /*plaintex.vim*
plsql sql.txt /*plsql*
vim-variable eval.txt /*vim-variable*
vim.vim syntax.txt /*vim.vim*
vim: options.txt /*vim:*
-vimball vimball.txt /*vimball*
-vimball-contents vimball.txt /*vimball-contents*
-vimball-extract vimball.txt /*vimball-extract*
-vimball-history vimball.txt /*vimball-history*
-vimball-manual vimball.txt /*vimball-manual*
-vimball-vimballlist vimball.txt /*vimball-vimballlist*
-vimball.txt vimball.txt /*vimball.txt*
+vimball pi_vimball.txt /*vimball*
+vimball-contents pi_vimball.txt /*vimball-contents*
+vimball-extract pi_vimball.txt /*vimball-extract*
+vimball-history pi_vimball.txt /*vimball-history*
+vimball-manual pi_vimball.txt /*vimball-manual*
+vimball-vimballlist pi_vimball.txt /*vimball-vimballlist*
vimdev intro.txt /*vimdev*
vimdiff diff.txt /*vimdiff*
vimfiles options.txt /*vimfiles*
-*todo.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 26
+*todo.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 27
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
*known-bugs*
-------------------- Known bugs and current work -----------------------
+GTK: tooltips make menu actions use wrong tab page. Yegappan will look into
+it.
+
Add more tests for all new functionality in Vim 7. Especially new functions.
Darren Hiebert is including the patch for omni completion in ctags. A new
8 Add text object for any kind of parens, also multi-byte ones.
7 Add text object for current search pattern: "a/" and "i/". Makes it
possible to turn text highlighted for 'hlsearch' into a Visual area.
+8 Add a way to make an ":omap" for a user-defined text object.
8 Add "gp" and "gP" commands: insert text and make sure there is a single
space before it, unless at the start of the line, and after it, unless at
the end of the line or before a ".".
-*version7.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 26
+*version7.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 27
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
asterisk and asteriskvm syntax file. (Tilghman Lesher)
BDF ftplugin file. (Nikolai Weibull)
BibTeX indent file. (Dorai Sitaram)
+BibTeX Bibliography Style syntax file. (Tim Pope)
BTM ftplugin file. (Bram Moolenaar)
calendar ftplugin file. (Nikolai Weibull)
Changelog indent file. (Nikolai Weibull)
eterm ftplugin file. (Nikolai Weibull)
eviews syntax file. (Vaidotas Zemlys)
fetchmail RC ftplugin file. (Nikolai Weibull)
+FlexWiki syntax and ftplugin file. (George Reilly)
Generic indent file. (Dave Silvia)
gpg ftplugin file. (Nikolai Weibull)
gretl syntax file. (Vaidotas Zemlys)
MGL syntax file. (Gero Kuhlmann)
modconf ftplugin file. (Nikolai Weibull)
mplayer config ftplugin file. (Nikolai Weibull)
+Mrxvtrc syntax and ftplugin file. (Gautam Iyer)
MuPAD source syntax, indent and ftplugin. (Dave Silvia)
mutt RC ftplugin file. (Nikolai Weibull)
nanorc syntax and ftplugin file. (Nikolai Weibull)
Win32: selecting the tab label was off by one. (Yegappan Lakshmanan)
-Added tooltips for Motif tab page labels. (Yegappan Lakshmanan)
+Added tooltips for Motif and GTK tab page labels. (Yegappan Lakshmanan)
When 'encoding' is "utf-8" then ":help spell" would report an illegal byte and
the file was not converted from latin1 to utf-8. Now retry with latin1 if
editing it in another way would. Use fname_expand() in buf_set_name() instead
of simply make the file name a full path.
+Using feedkeys() could cause Vim to hang.
+
+When closing another tab page from the tabline menu in Insert mode the tabline
+was not updated right away.
+
+The syntax menu didn't work in compatible mode.
+
+After using ":ta id" twice with the same "id", ":ts" and then ":pop" a ":ts"
+reported no matching tag. Clear the cached tag name.
+
+In Insert mode the matchparen plugin highlighted the wrong paren when there is
+a string just next to a paren.
+
vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl:
+++ /dev/null
-*vimball.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 25
-
- Vimball Archiver
-
-Author: Charles E. Campbell, Jr. <NdrOchip@ScampbellPfamily.AbizM>
- (remove NOSPAM from Campbell's email first)
-Copyright: (c) 2004-2006 by Charles E. Campbell, Jr. *Vimball-copyright*
- The VIM LICENSE applies to Vimball.vim, and Vimball.txt
- (see |copyright|) except use "Vimball" instead of "Vim".
- No warranty, express or implied.
- Use At-Your-Own-Risk!
-
-==============================================================================
-1. Contents *vimball* *vimball-contents*
-
- 1. Contents......................................: |vimball-contents|
- 2. Vimball Manual................................: |vimball-manual|
- 3. Vimball History...............................: |vimball-history|
-
-
-==============================================================================
-2. Vimball Manual *vimball-manual*
-
- *:MkVimball*
- :[range]MkVimball[!] filename
-
- This command takes lines holding a path to files to be included in
- your vimball; as an example: >
- plugin/something.vim
- doc/something.txt
-< using MkVimball on this range will create a file called
- "filename.vba" which can be used by Vimball.vim to re-create these
- files. If the "filename.vba" file already exists, then MkVimball
- will issue a warning and not create the file.
-
- However, if you use the exclamation point (!), then MkVimball will
- create the "filename.vba" file, overwriting it if it already exists.
- This behavior resembles that for |:w|.
-
- *vimball-extract*
- vim filename.vba
-
- Simply editing a Vimball will cause Vimball.vim to tell the user to
- source the file to extract its contents.
-
- Extraction will only proceed if the first line of a putative vimball
- file holds the "Vimball Archiver by Charles E. Campbell, Jr., Ph.D."
- line.
-
- :VimballList *vimball-vimballlist*
-
- This command will tell Vimball to list the files in the archive, along
- with their lengths in lines.
-
-
-==============================================================================
-3. Vimball History *vimball-history*
-
- 7 : Apr 25, 2006 * bypasses foldenable
- * uses more exe and less norm! (:yank :put etc)
- * does better at insuring a "Press ENTER" prompt
- appears to keep its messages visible
- 4 : Mar 31, 2006 * BufReadPost seems to fire twice; BufReadEnter
- only fires once, so the "Source this file..."
- message is now issued only once.
- 3 : Mar 20, 2006 * removed query, now requires sourcing to be
- extracted (:so %). Message to that effect
- included.
- * :VimballList now shows files that would be
- extracted.
- 2 : Mar 20, 2006 * query, :UseVimball included
- 1 : Mar 20, 2006 * initial release
-
-
-==============================================================================
-vim:tw=78:ts=8:ft=help:fdm=marker
" Vim support file to detect file types
"
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
-" Last Change: 2006 Apr 21
+" Last Change: 2006 Apr 27
" Listen very carefully, I will say this only once
if exists("did_load_filetypes")
" BibTeX bibliography database file
au BufNewFile,BufRead *.bib setf bib
+" BibTeX Bibliography Style
+au BufNewFile,BufRead *.bst setf bst
+
" BIND configuration
au BufNewFile,BufRead named.conf,rndc.conf setf named
" Fetchmail RC file
au BufNewFile,BufRead .fetchmailrc setf fetchmail
+" FlexWiki
+au BufNewFile,BufRead *.wiki setf flexwiki
+
" Focus Executable
au BufNewFile,BufRead *.fex,*.focexec setf focexec
" Moterola S record
au BufNewFile,BufRead *.s19,*.s28,*.s37 setf srec
+" Mrxvtrc
+au BufNewFile,BufRead mrxvtrc,.mrxvtrc setf mrxvtrc
+
" Msql
au BufNewFile,BufRead *.msql setf msql
--- /dev/null
+" Created : Wed 26 Apr 2006 01:20:53 AM CDT
+" Modified : Thu 27 Apr 2006 03:29:13 AM CDT
+" Author : Gautam Iyer <gi1242@users.sourceforge.net>
+" Description : ftplugin for mrxvtrc
+
+if exists("b:did_ftplugin")
+ finish
+endif
+let b:did_ftplugin = 1
+
+let b:undo_ftplugin = "setl com< cms< fo<"
+
+setlocal comments=:! commentstring=!\ %s formatoptions-=t formatoptions+=croql
+
--- /dev/null
+" Vim syntax file
+" Language: BibTeX Bibliography Style
+" Maintainer: Tim Pope <vim@rebelongto.us>
+" Last Change: 2006 Apr 27
+" Filenames: *.bst
+" $Id$
+
+" For version 5.x: Clear all syntax items
+" For version 6.x: Quit when a syntax file was already loaded
+if version < 600
+ syntax clear
+elseif exists("b:current_syntax")
+ finish
+endif
+
+if version < 600
+ command -nargs=1 SetIsk set iskeyword=<args>
+else
+ command -nargs=1 SetIsk setlocal iskeyword=<args>
+endif
+SetIsk 48-57,#,$,',.,A-Z,a-z
+delcommand SetIsk
+
+syn case ignore
+
+syn region bstString start=+"+ skip=+\\\\\|\\"+ end=+"+ contains=bstField,bstType
+syn match bstNumber "#-\=\d\+\>"
+syn keyword bstNumber entry.max$ global.max$
+syn match bstComment "%.*"
+
+syn keyword bstCommand ENTRY FUNCTION INTEGERS MACRO STRINGS
+syn keyword bstCommand READ EXECUTE ITERATE REVERSE SORT
+syn match bstBuiltIn "\s[-<>=+*]\|\s:="
+syn keyword bstBuiltIn add.period$
+syn keyword bstBuiltIn call.type$ change.case$ chr.to.int$ cite$
+syn keyword bstBuiltIn duplicate$ empty$ format.name$
+syn keyword bstBuiltIn if$ int.to.chr$ int.to.str$
+syn keyword bstBuiltIn missing$
+syn keyword bstBuiltIn newline$ num.names$
+syn keyword bstBuiltIn pop$ preamble$ purify$ quote$
+syn keyword bstBuiltIn skip$ stack$ substring$ swap$
+syn keyword bstBuiltIn text.length$ text.prefix$ top$ type$
+syn keyword bstBuiltIn warning$ while$ width$ write$
+syn match bstIdentifier "'\k*"
+syn keyword bstType article book booklet conference
+syn keyword bstType inbook incollection inproceedings
+syn keyword bstType manual mastersthesis misc
+syn keyword bstType phdthesis proceedings
+syn keyword bstType techreport unpublished
+syn keyword bstField abbr address annote author
+syn keyword bstField booktitle chapter crossref comment
+syn keyword bstField edition editor
+syn keyword bstField howpublished institution journal key month
+syn keyword bstField note number
+syn keyword bstField organization
+syn keyword bstField pages publisher
+syn keyword bstField school series
+syn keyword bstField title type
+syn keyword bstField volume year
+
+" Define the default highlighting.
+" For version 5.7 and earlier: only when not done already
+" For version 5.8 and later: only when an item doesn't have highlighting yet
+if version >= 508 || !exists("did_bst_syn_inits")
+ if version < 508
+ let did_bst_syn_inits = 1
+ command -nargs=+ HiLink hi link <args>
+ else
+ command -nargs=+ HiLink hi def link <args>
+ endif
+
+ HiLink bstComment Comment
+ HiLink bstString String
+ HiLink bstCommand PreProc
+ HiLink bstBuiltIn Statement
+ HiLink bstField Special
+ HiLink bstNumber Number
+ HiLink bstType Type
+ HiLink bstIdentifier Identifier
+ delcommand HiLink
+endif
+
+let b:current_syntax = "bst"
+
+" vim:set ft=vim sts=4 sw=4:
" Vim syntax file
-" Language: ESTEREL
-" Maintainer: Maurizio Tranchero <mtranchero@yahoo.it>
-" Credits: Luca Necchi <luca.necchi@polito.it>
-" Last Change: Tue May 17 23:49:39 CEST 2005
-" Version: 0.2
+" Language: ESTEREL
+" Maintainer: Maurizio Tranchero <maurizio.tranchero@polito.it> - <maurizio.tranchero@gmail.com>
+" Credits: Luca Necchi <luca.necchi@polito.it>
+" First Release: Tue May 17 23:49:39 CEST 2005
+" Last Change: Sat Apr 22 14:56:41 CEST 2006
+" Version: 0.5
" For version 5.x: Clear all syntax items
" For version 6.x: Quit when a syntax file was already loaded
" case is significant
syn case ignore
" Esterel Regions
-syn region esterelModule start=/module/ end=/end module/ contains=ALLBUT,esterelModule
-syn region esterelLoop start=/loop/ end=/end loop/ contains=ALLBUT,esterelModule
-syn region esterelAbort start=/abort/ end=/end abort/ contains=ALLBUT,esterelModule
-syn region esterelEvery start=/every/ end=/end every/ contains=ALLBUT,esterelModule
-syn region esterelIf start=/if/ end=/end if/ contains=ALLBUT,esterelModule
-"syn region esterelConcurrent start=/\[/ end=/\]/ contains=ALLBUT,esterelModule
-syn region esterelConcurrent transparent start=/\[/ end=/\]/ contains=ALLBUT,esterelModule
-syn region esterelIfThen start=/if/ end=/then/ oneline
-" and weak abort? how to make vim know that start='weak abort'?
+syn region esterelModule start=/module/ end=/end module/ contains=ALLBUT,esterelModule
+syn region esterelLoop start=/loop/ end=/end loop/ contains=ALLBUT,esterelModule
+syn region esterelAbort start=/abort/ end=/when/ contains=ALLBUT,esterelModule
+syn region esterelAbort start=/weak abort/ end=/when/ contains=ALLBUT,esterelModule
+syn region esterelEvery start=/every/ end=/end every/ contains=ALLBUT,esterelModule
+syn region esterelIf start=/if/ end=/end if/ contains=ALLBUT,esterelModule
+syn region esterelConcurrent transparent start=/\[/ end=/\]/ contains=ALLBUT,esterelModule
+syn region esterelIfThen start=/if/ end=/then/ oneline
" Esterel Keywords
-syn keyword esterelStatement module signal end
-syn keyword esterelIO input output
+syn keyword esterelIO input output inputoutput constant
+syn keyword esterelBoolean and or not xor xnor nor nand
+syn keyword esterelExpressions mod
+syn keyword esterelStatement nothing halt
+syn keyword esterelStatement module signal sensor end
syn keyword esterelStatement every do loop abort weak
syn keyword esterelStatement emit present await
-syn keyword esterelStatement if then else
-syn keyword esterelBoolean and or not xor xnor nor nand
-"syn keyword esterelOperator \[ \]
-syn keyword esterelPippo pippo
+syn keyword esterelStatement pause when immediate
+syn keyword esterelStatement if then else case
+syn keyword esterelStatement var in run suspend
+syn keyword esterelStatement repeat times combine with
+syn keyword esterelStatement assert sustain
+" check what it is the following
+syn keyword esterelStatement relation
+syn keyword esterelFunctions function procedure task
+syn keyword esterelSysCall call trap exit exec
" Esterel Types
syn keyword esterelType integer float bolean
" Esterel Comment
syn match esterelComment "%.*$"
" Operators and special characters
syn match esterelSpecial ":"
+syn match esterelSpecial "<="
+syn match esterelSpecial ">="
syn match esterelSpecial ";"
syn match esterelOperator "\["
syn match esterelOperator "\]"
command -nargs=+ HiLink hi def link <args>
endif
- HiLink esterelStatement Statement
- HiLink esterelType Type
- HiLink esterelComment Comment
- HiLink esterelBoolean Number
- HiLink esterelIO String
- HiLink esterelOperator Type
- HiLink esterelSpecial Special
+ HiLink esterelStatement Statement
+ HiLink esterelType Type
+ HiLink esterelComment Comment
+ HiLink esterelBoolean Number
+ HiLink esterelExpressions Number
+ HiLink esterelIO String
+ HiLink esterelOperator Type
+ HiLink esterelSysCall Type
+ HiLink esterelFunctions Type
+ HiLink esterelSpecial Special
delcommand HiLink
endif
--- /dev/null
+" Vim syntax file
+" Language: FlexWiki, http://www.flexwiki.com/
+" Maintainer: George V. Reilly <george@reilly.org>
+" Home: http://www.georgevreilly.com/vim/flexwiki/
+" Other Home: http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=1529
+" Author: George V. Reilly
+" Filenames: *.wiki
+" Last Change: Wed Apr 26 11:00 PM 2006 P
+" Version: 0.3
+
+" Note: The horrible regexps were reverse-engineered from
+" FlexWikiCore\EngineSource\Formatter.cs, with help from the Regex Analyzer
+" in The Regulator, http://regulator.sourceforge.net/ .NET uses Perl-style
+" regexes, which use a different syntax than Vim (fewer \s).
+" The primary test case is FlexWiki\FormattingRules.wiki
+
+" Quit if syntax file is already loaded
+if version < 600
+ syntax clear
+elseif exists("b:current_syntax")
+ finish
+endif
+
+" A WikiWord (unqualifiedWikiName)
+syntax match flexwikiWord /\%(_\?\([A-Z]\{2,}[a-z0-9]\+[A-Za-z0-9]*\)\|\([A-Z][a-z0-9]\+[A-Za-z0-9]*[A-Z]\+[A-Za-z0-9]*\)\)/
+" A [bracketed wiki word]
+syntax match flexwikiWord /\[[[:alnum:]\s]\+\]/
+
+" text: "this is a link (optional tooltip)":http://www.microsoft.com
+" TODO: check URL syntax against RFC
+syntax match flexwikiLink `\("[^"(]\+\((\([^)]\+\))\)\?":\)\?\(https\?\|ftp\|gopher\|telnet\|file\|notes\|ms-help\):\(\(\(//\)\|\(\\\\\)\)\+[A-Za-z0-9:#@%/;$~_?+-=.&\-\\\\]*\)`
+
+" text: *strong*
+syntax match flexwikiBold /\(^\|\W\)\zs\*\([^ ].\{-}\)\*/
+" '''bold'''
+syntax match flexwikiBold /'''\([^'].\{-}\)'''/
+
+" text: _emphasis_
+syntax match flexwikiItalic /\(^\|\W\)\zs_\([^ ].\{-}\)_/
+" ''italic''
+syntax match flexwikiItalic /''\([^'].\{-}\)''/
+
+" ``deemphasis``
+syntax match flexwikiDeEmphasis /``\([^`].\{-}\)``/
+
+" text: @code@
+syntax match flexwikiCode /\(^\|\s\|(\|\[\)\zs@\([^@]\+\)@/
+
+" text: -deleted text-
+syntax match flexwikiDelText /\(^\|\s\+\)\zs-\([^ <a ]\|[^ <img ]\|[^ -].*\)-/
+
+" text: +inserted text+
+syntax match flexwikiInsText /\(^\|\W\)\zs+\([^ ].\{-}\)+/
+
+" text: ^superscript^
+syntax match flexwikiSuperScript /\(^\|\W\)\zs^\([^ ].\{-}\)^/
+
+" text: ~subscript~
+syntax match flexwikiSubScript /\(^\|\W\)\zs\~\([^ ].\{-}\)\~/
+
+" text: ??citation??
+syntax match flexwikiCitation /\(^\|\W\)\zs??\([^ ].\{-}\)??/
+
+" Emoticons: must come after the Textilisms, as later rules take precedence
+" over earlier ones. This match is an approximation for the ~70 distinct
+" patterns that FlexWiki knows.
+syntax match flexwikiEmoticons /\((.)\|:[()|$@]\|:-[DOPS()\]|$@]\|;)\|:'(\)/
+
+" Aggregate all the regular text highlighting into flexwikiText
+syntax cluster flexwikiText contains=flexwikiItalic,flexwikiBold,flexwikiCode,flexwikiDeEmphasis,flexwikiDelText,flexwikiInsText,flexwikiSuperScript,flexwikiSubScript,flexwikiCitation,flexwikiLink,flexwikiWord,flexwikiEmoticons
+
+" single-line WikiPropertys
+syntax match flexwikiSingleLineProperty /^:\?[A-Z_][_a-zA-Z0-9]\+:/
+
+" TODO: multi-line WikiPropertys
+
+" Header levels, 1-6
+syntax match flexwikiH1 /^!.*$/
+syntax match flexwikiH2 /^!!.*$/
+syntax match flexwikiH3 /^!!!.*$/
+syntax match flexwikiH4 /^!!!!.*$/
+syntax match flexwikiH5 /^!!!!!.*$/
+syntax match flexwikiH6 /^!!!!!!.*$/
+
+" <hr>, horizontal rule
+syntax match flexwikiHR /^----.*$/
+
+" Formatting can be turned off by ""enclosing it in pairs of double quotes""
+syntax match flexwikiEscape /"".\{-}""/
+
+" Tables. Each line starts and ends with '||'; each cell is separated by '||'
+syntax match flexwikiTable /||/
+
+" Bulleted list items start with one or tabs, followed by whitespace, then '*'
+" Numeric list items start with one or tabs, followed by whitespace, then '1.'
+" Eight spaces at the beginning of the line is equivalent to the leading tab.
+syntax match flexwikiList /^\(\t\| \{8}\)\s*\(\*\|1\.\).*$/ contains=@flexwikiText
+
+" Treat all other lines that start with spaces as PRE-formatted text.
+syntax match flexwikiPre /^[ \t]\+[^ \t*1].*$/
+
+
+" Link FlexWiki syntax items to colors
+hi def link flexwikiH1 Title
+hi def link flexwikiH2 flexwikiH1
+hi def link flexwikiH3 flexwikiH2
+hi def link flexwikiH4 flexwikiH3
+hi def link flexwikiH5 flexwikiH4
+hi def link flexwikiH6 flexwikiH5
+hi def link flexwikiHR flexwikiH6
+
+hi def flexwikiBold term=bold cterm=bold gui=bold
+hi def flexwikiItalic term=italic cterm=italic gui=italic
+
+hi def link flexwikiCode Statement
+hi def link flexwikiWord Underlined
+
+hi def link flexwikiEscape Todo
+hi def link flexwikiPre PreProc
+hi def link flexwikiLink Underlined
+hi def link flexwikiList Type
+hi def link flexwikiTable Type
+hi def link flexwikiEmoticons Constant
+hi def link flexwikiDelText Comment
+hi def link flexwikiDeEmphasis Comment
+hi def link flexwikiInsText Constant
+hi def link flexwikiSuperScript Constant
+hi def link flexwikiSubScript Constant
+hi def link flexwikiCitation Constant
+
+hi def link flexwikiSingleLineProperty Identifier
+
+let b:current_syntax="FlexWiki"
+
+" vim:tw=0:
--- /dev/null
+" Created : Wed 26 Apr 2006 01:20:53 AM CDT
+" Modified : Thu 27 Apr 2006 02:29:25 PM CDT
+" Author : Gautam Iyer <gi1242@users.sourceforge.net>
+" Description : Syntax file for mrxvtrc
+
+" Quit when a syntax file was already loaded
+if exists("b:current_syntax")
+ finish
+endif
+
+" Define options.
+let s:boolOpts = '(highlightTabOnBell|syncTabTitle|hideTabbar|autohideTabbar|bottomTabbar|hideButtons|syncTabIcon|veryBoldFont|maximized|fullscreen|reverseVideo|loginShell|jumpScroll|scrollBar|scrollbarRight|scrollbarFloating|scrollTtyOutputInhibit|scrollTtyKeypress|scrollWithBuffer|transparent|transparentForce|transparentScrollbar|transparentMenubar|transparentTabbar|tabUsePixmap|utmpInhibit|visualBell|mapAlert|meta8|mouseWheelScrollPage|multibyte_cursor|tripleclickwords|showMenu|xft|xftNomFont|xftSlowOutput|xftAntialias|xftHinting|xftAutoHint|xftGlobalAdvance|tabShell|cmdAllTabs|cmdInitTabs|protectSecondary|thai|borderLess|overrideRedirect|holdExit|broadcast|smartResize|smoothResize|pointerBlank|cursorBlink|noSysConfig|disableMacros|linuxHomeEndKey|sessionMgt)'
+
+let s:colorOpts = '(vt\d+.(foreground|background)|background|foreground|ufBackground|textShadow|i?tab(Foreground|Background)|color([0-9]|1[0-5]|BD|UL|RV)|(scroll|trough|highlight|cursor|pointer|border|tint)Color|cursorColor2)'
+
+let s:numOpts = '(vt\d+.saveLines|maxTabWidth|minVisibleTabs|saveLines|scrollbarThickness|xftmSize|xftSize|desktop|externalBorder|internalBorder|lineSpace|pointerBlankDelay|cursorBlinkInterval|initTermNumber|shading|backgroundFade|bgRefreshInterval|fading|opacity|opacityDegree|xftPSize)'
+
+let s:strOpts = '(vt\d+\.(tabTitle|command)|tabTitle|termName|title|clientName|iconName|bellCommand|holdExitText|backspaceKey|deleteKey|printPipe|cutChars|answerbackString|smClientID|geometry|confFileSave|path|boldFont|m?font[1-5]?|xftFont|xftmFont|xftPFont|inputMethod|greektoggle_key|menu|menubarPixmap|vt\d+\.Pixmap|Pixmap|scrollbarPixmap|tabbarPixmap|appIcon|multichar_encoding)'
+
+syn case match
+
+syn match mrxvtrcComment contains=@Spell '^\s*!.*$'
+syn match mrxvtrcComment '\v^\s*!\s*\w+[.*]\w+.*:.*'
+
+"
+" Generic options (string / color / number / boolean)
+"
+syn match mrxvtrcOptErr '\v^\s*\w+[.*]?.{-}(:|$)'
+exec 'syn match mrxvtrcBoolOpts nextgroup=mrxvtrcBoolVal,mrxvtrcValErr'
+ \ '"\v^\w+[.*]'.s:boolOpts.':\s*"'
+exec 'syn match mrxvtrcNumOpts nextgroup=mrxvtrcNumVal,mrxvtrcValErr'
+ \ '"\v^\w+[.*]'.s:numOpts.':\s*"'
+exec 'syn match mrxvtrcColorOpts nextgroup=mrxvtrcColorVal'
+ \ '"\v^\w+[.*]'.s:colorOpts.':\s*"'
+exec 'syn match mrxvtrcStrOpts nextgroup=mrxvtrcStrVal,mrxvtrcValErr'
+ \ '"\v^\w+[.*]'.s:strOpts.':\s*"'
+
+syn case ignore
+
+syn match mrxvtrcValErr contained '\v.+$'
+syn keyword mrxvtrcBoolVal contained 0 1 yes no on off true false
+syn match mrxvtrcStrVal contained '\v.+$'
+syn match mrxvtrcColorVal contained '\v#[0-9a-f]{6}\s*$'
+syn match mrxvtrcNumVal contained '\v[+-]?(0[0-7]+|\d+|0x[0-9a-f]+)$'
+
+syn case match
+
+"
+" Options with special values
+"
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcSBstyle,mrxvtrcValErr
+ \ '\v^\w+[.*]scrollbarStyle:\s*'
+syn keyword mrxvtrcSBstyle contained plain xterm rxvt next sgi
+
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcSBalign,mrxvtrcValErr
+ \ '\v^\w+[.*]scrollbarAlign:\s*'
+syn keyword mrxvtrcSBalign contained top bottom
+
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcTSmode,mrxvtrcValErr
+ \ '\v^\w+[.*]textShadowMode:\s*'
+syn keyword mrxvtrcTSmode contained
+ \ none top bottom left right topleft topright
+ \ botleft botright
+
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcGrkKbd,mrxvtrcValErr
+ \ '\v^\w+[.*]greek_keyboard:\s*'
+syn keyword mrxvtrcGrkKbd contained iso ibm
+
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcXftWt,mrxvtrcValErr
+ \ '\v^\w+[.*]xftWeight:\s*'
+syn keyword mrxvtrcXftWt contained light medium bold
+
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcXftSl,mrxvtrcValErr
+ \ '\v^\w+[.*]xftSlant:\s*'
+syn keyword mrxvtrcXftSl contained roman italic oblique
+
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcXftWd,mrxvtrcValErr
+ \ '\v^\w+[.*]xftWidth:\s*'
+syn keyword mrxvtrcXftWd contained
+ \ ultracondensed ultraexpanded
+ \ condensed expanded normal
+
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcXftHt,mrxvtrcValErr
+ \ '\v^\w+[.*]xftRGBA:\s*'
+syn keyword mrxvtrcXftHt contained rgb bgr vrgb vbgr none
+
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcPedit,mrxvtrcValErr
+ \ '\v^\w+[.*]preeditType:\s*'
+syn keyword mrxvtrcPedit contained OverTheSpot OffTheSpot Root
+
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcMod,mrxvtrcValErr
+ \ '\v^\w+[.*]modifier:\s*'
+syn keyword mrxvtrcMod contained
+ \ alt meta hyper super mod1 mod2 mod3 mod4 mod5
+
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcSelSty,mrxvtrcValErr
+ \ '\v^\w+[.*]selectStyle:\s*'
+syn keyword mrxvtrcSelSty contained old oldword
+
+
+"
+" Macros
+"
+syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcMacro,mrxvtrcValErr
+ \ '\v\c^\w+[.*]macro.(primary\+)?((ctrl|alt|meta|shift)\+)*\w+:\s*'
+syn keyword mrxvtrcMacro contained nextgroup=mrxvtrcMacroArg
+ \ Dummy Esc Str NewTab Close GotoTab MoveTab
+ \ Scroll Copy Paste ToggleSubwin ResizeFont
+ \ ToggleVeryBold ToggleTransparency
+ \ ToggleBroadcast ToggleHold SetTitle
+ \ PrintScreen SaveConfig ToggleMacros
+syn match mrxvtrcMacroArg contained '.\+$'
+
+
+unlet s:strOpts s:boolOpts s:colorOpts s:numOpts
+
+"
+" Highlighting groups
+"
+hi def link mrxvtrcComment Comment
+
+hi def link mrxvtrcBoolOpts Statement
+hi def link mrxvtrcColorOpts mrxvtrcBoolOpts
+hi def link mrxvtrcNumOpts mrxvtrcBoolOpts
+hi def link mrxvtrcStrOpts mrxvtrcBoolOpts
+hi def link mrxvtrcOptions mrxvtrcBoolOpts
+
+hi def link mrxvtrcBoolVal Boolean
+hi def link mrxvtrcStrVal String
+hi def link mrxvtrcColorVal Constant
+hi def link mrxvtrcNumVal Number
+
+hi def link mrxvtrcSBstyle mrxvtrcStrVal
+hi def link mrxvtrcSBalign mrxvtrcStrVal
+hi def link mrxvtrcTSmode mrxvtrcStrVal
+hi def link mrxvtrcGrkKbd mrxvtrcStrVal
+hi def link mrxvtrcXftWt mrxvtrcStrVal
+hi def link mrxvtrcXftSl mrxvtrcStrVal
+hi def link mrxvtrcXftWd mrxvtrcStrVal
+hi def link mrxvtrcXftHt mrxvtrcStrVal
+hi def link mrxvtrcPedit mrxvtrcStrVal
+hi def link mrxvtrcMod mrxvtrcStrVal
+hi def link mrxvtrcSelSty mrxvtrcStrVal
+
+hi def link mrxvtrcMacro Identifier
+hi def link mrxvtrcMacroArg String
+
+hi def link mrxvtrcOptErr Error
+hi def link mrxvtrcValErr Error
+
+let b:current_syntax = "mrxvtrc"
if (c == K_TABLINE)
goto_tabpage(current_tab);
else
+ {
handle_tabmenu();
-
+ redraw_statuslines(); /* will redraw the tabline when needed */
+ }
}
#endif
ins_typebuf(keys_esc, (remap ? REMAP_YES : REMAP_NONE),
typebuf.tb_len, !typed, FALSE);
vim_free(keys_esc);
- typebuf_was_filled = TRUE;
+ if (vgetc_busy)
+ typebuf_was_filled = TRUE;
}
}
}
#if defined(FEAT_GUI_TABLINE) || defined(PROTO)
static int ignore_tabline_evt = FALSE;
static GtkWidget *tabline_menu;
+static GtkTooltips *tabline_tooltip;
static int clicked_page; /* page clicked in tab line */
/*
static void
tabline_menu_handler(GtkMenuItem *item, gpointer user_data)
{
-
/* Add the string cmd into input buffer */
send_tabline_menu_event(clicked_page, (int)(long)user_data);
break;
}
label = gtk_notebook_get_tab_label(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), page);
+
/* The label size apparently doesn't include the spacing, estimate
* it by the page position. */
if (page->allocation.x * 2 + label->allocation.x
gui_mch_update_tabline(void)
{
GtkWidget *page;
+ GtkWidget *event_box;
GtkWidget *label;
tabpage_T *tp;
int nr = 0;
/* Add notebook page */
page = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
gtk_widget_show(page);
+ event_box = gtk_event_box_new();
+ gtk_widget_show(event_box);
label = gtk_label_new("-Empty-");
+#ifdef TABLINE_TOOLTIP
+ gtk_container_add(GTK_CONTAINER(event_box), label);
+#else
+ event_box = label;
+#endif
gtk_widget_show(label);
gtk_notebook_insert_page(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline),
page,
- label,
+ event_box,
nr++);
}
+ event_box = gtk_notebook_get_tab_label(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), page);
+#ifdef TABLINE_TOOLTIP
+ label = GTK_BIN(event_box)->child;
+#else
+ label = event_box;
+#endif
get_tabline_label(tp, FALSE);
labeltext = CONVERT_TO_UTF8(NameBuff);
- gtk_notebook_set_tab_label_text(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), page,
- (const gchar *)labeltext);
+ gtk_label_set_text(GTK_LABEL(label), (const char *)labeltext);
CONVERT_TO_UTF8_FREE(labeltext);
+
+#ifdef TABLINE_TOOLTIP
+ get_tabline_label(tp, TRUE);
+ labeltext = CONVERT_TO_UTF8(NameBuff);
+ gtk_tooltips_set_tip(GTK_TOOLTIPS(tabline_tooltip), event_box,
+ (const char *)labeltext, NULL);
+ CONVERT_TO_UTF8_FREE(labeltext);
+#endif
}
/* Remove any old labels. */
gtk_notebook_set_show_tabs(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), FALSE);
gtk_notebook_set_scrollable(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), TRUE);
+ tabline_tooltip = gtk_tooltips_new();
+ gtk_tooltips_enable(GTK_TOOLTIPS(tabline_tooltip));
+
{
- GtkWidget *page, *label;
+ GtkWidget *page, *label, *event_box;
/* Add the first tab. */
- page = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
- gtk_widget_show(page);
- gtk_container_add(GTK_CONTAINER(gui.tabline), page);
- label = gtk_label_new("-Empty-");
- gtk_widget_show(label);
- gtk_notebook_set_tab_label(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), page, label);
+ page = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ gtk_widget_show(page);
+ gtk_container_add(GTK_CONTAINER(gui.tabline), page);
+ label = gtk_label_new("-Empty-");
+ gtk_widget_show(label);
+#ifdef TABLINE_TOOLTIP
+ event_box = gtk_event_box_new();
+ gtk_widget_show(event_box);
+ gtk_container_add(GTK_CONTAINER(event_box), label);
+#else
+ event_box = label;
+#endif
+ gtk_notebook_set_tab_label(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), page, event_box);
}
gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(gui.tabline), "switch_page",
GTK_SIGNAL_FUNC(on_select_tab), NULL);
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-12 20:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-12 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-27 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie ró¿nic"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr ""
-"E101: Wiêcej ni¿ jeden bufor w trybie ró¿nicowania, nie wiem którego u¿yæ"
+msgstr "E101: Wiêcej ni¿ jeden bufor w trybie ró¿nicowania, nie wiem którego u¿yæ"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: Zastosowano :loadkeymap w niewczytanym pliku"
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: Pusty wpis keymap"
+
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Dope³nianie s³ów kluczowych (^N^P)"
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: Zmienna zagnie¿d¿ona zbyt g³êboko by pokazaæ"
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: Nieznana funkcja: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: Za ma³o argumentów dla funkcji: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: U¿ycie <SID> poza kontekstem skryptu: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: Wywo³anie funkcji \"dict\" bez S³ownika: %s"
+
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: Za du¿o argumentów"
msgstr "Koniec funkcji"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr ""
-"E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez u¿ytkownika"
+msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez u¿ytkownika"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Nie jest komend¹ edytora"
msgstr "E180: Niew³a\9cciwa warto\9cæ dope³niania: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr ""
-"E468: Argument depe³niania dozwolony wy³¹cznie dla dope³niania u¿ytkownika"
+msgstr "E468: Argument depe³niania dozwolony wy³¹cznie dla dope³niania u¿ytkownika"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Dope³nianie u¿ytkownika wymaga funkcji jako argumentu"
msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr ""
-"E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
+msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos wymaga dwóch argumentów numerycznych"
msgstr "E676: Brak pasuj¹cych autokomend dla bufora acwrite"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr ""
-"E203: Autokomendy skasowa³y lub wy³adowa³y bufor przeznaczony do zapisu"
+msgstr "E203: Autokomendy skasowa³y lub wy³adowa³y bufor przeznaczony do zapisu"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autokomenda zmieni³a liczbê wierszy w nieoczekiwany sposób"
msgstr "E512: Zamkniêcie siê nie powiod³o"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr ""
-"E513: B³¹d zapisu, przemiana siê nie powiod³a (opró¿nij 'fenc' aby wymusiæ)"
+msgstr "E513: B³¹d zapisu, przemiana siê nie powiod³a (opró¿nij 'fenc' aby wymusiæ)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: b³¹d w zapisie (mo¿e system plików jest przepe³niony?)"
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr ""
-"W16: OSTRZE¯ENIE: Tryb pliku \"%s\" zmieni³ siê od czasu rozpoczêcia edycji"
+msgstr "W16: OSTRZE¯ENIE: Tryb pliku \"%s\" zmieni³ siê od czasu rozpoczêcia edycji"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Zobacz \":help W16\" dla dalszych informacji."
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr ""
-"E250: Brak czcionek dla nastêpuj¹cych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
+msgstr "E250: Brak czcionek dla nastêpuj¹cych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ musi byæ reprezentacj¹ £añcucha"
+
+msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E263: Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona, bo nie mo¿na za³adowaæ "
"biblioteki Ruby."
+msgid "E267: unexpected return"
+msgstr "E267: nieoczekiwany return"
+
+msgid "E268: unexpected next"
+msgstr "E268: nieoczekiwany next"
+
+msgid "E269: unexpected break"
+msgstr "E269: nieoczekiwany break"
+
+msgid "E270: unexpected redo"
+msgstr "E270: nieoczekiwane redo"
+
+msgid "E271: retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: ponowna próba poza klauzul¹ ratunku"
+
+msgid "E272: unhandled exception"
+msgstr "E272: nieobs³ugiwany wyj¹tek"
+
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: Nieznany status longjmp %d"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "nie mogê stworzyæ bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany"
-msgid ""
-"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: bufor/okno ju¿ zosta³a "
"skasowana"
"nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: brak odniesienia do "
"bufora/okna"
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr ""
-"Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona, bo nie mo¿na za³adowaæ biblioteki Tcl."
+msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona, bo nie mo¿na za³adowaæ biblioteki Tcl."
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
+msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: B£¥D TCL: kod zakoñczeniowy nie jest ca³kowity!? Proszê z³o¿yæ raport "
"o tym na vim-dev@vim.org"
msgstr "E573: U¿yto niew³a\9cciwego id serwera: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr ""
-"E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest \9fle sformowane. Skasowano!"
+msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest \9fle sformowane. Skasowano!"
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Nieznany argument opcji"
msgstr "\8cmiecie po argumencie opcji"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
-msgstr ""
-"Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
+msgstr "Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
msgid "Invalid argument for"
msgstr "Niew³a\9cciwy argument dla"
"jakiegokolwiek pliku vimrc"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr ""
-"-c <command>\t\tWykonaj komendê <command> po za³adowaniu pierwszego pliku"
+msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendê <command> po za³adowaniu pierwszego pliku"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po za³adowaniu pierwszego pliku"
msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr ""
-"-w <scriptout>\tDo³¹cz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr "-w <scriptout>\tDo³¹cz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr ""
-"-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj je\9cli nie ma serwera"
-msgid ""
-"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr ""
-"--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycj¹"
+msgid "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
+msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycj¹"
-msgid ""
-"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr ""
-"--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj je\9cli nie ma serwera"
+msgid "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr "--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj je\9cli nie ma serwera"
msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
msgstr ""
msgstr "-background <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla t³a (równie¿: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr ""
-"-foreground <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla normalnego tekstu (równie¿: -fg)"
+msgstr "-foreground <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla normalnego tekstu (równie¿: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\tU¿ywaj <font> dla normalnego tekstu (równie¿: -fn)"
msgstr "-italicfont <font>\tU¿ywaj <font> dla pochy³ego"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr ""
-"-geometry <geom>\tU¿ywaj <geom> dla pocz¹tkowych rozmiarów (równie¿: -geom)"
+msgstr "-geometry <geom>\tU¿ywaj <geom> dla pocz¹tkowych rozmiarów (równie¿: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <szer>\tU¿yj ramki o grubo\9cci <szer> (równie¿: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
-msgstr ""
-"-scrollbarwidth <szer> U¿ywaj przewijacza o szeroko\9cci <szer> (równie¿: -sw)"
+msgstr "-scrollbarwidth <szer> U¿ywaj przewijacza o szeroko\9cci <szer> (równie¿: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr ""
-"-menuheight <height>\tStosuj belkê menu o wysoko\9cci <height> (równie¿: -mh)"
+msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkê menu o wysoko\9cci <height> (równie¿: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorów (równie¿: -rv)"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr ""
-"E303: Nie mogê otworzyæ pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemo¿liwe"
+msgstr "E303: Nie mogê otworzyæ pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemo¿liwe"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzyma³em bloku 0??"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania"
-msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: Wykryto b³êdy podczas odtwarzania; od których wierszy zacz¹æ ???"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji."
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr ""
-"Odtwarzanie zakoñczono. Powiniene\9c sprawdziæ czy wszystko jest w porz¹dku."
+msgstr "Odtwarzanie zakoñczono. Powiniene\9c sprawdziæ czy wszystko jest w porz¹dku."
msgid ""
"\n"
msgid "I/O ERROR"
msgstr "B£¥D I/O"
-msgid "...(truncated)"
-msgstr "...(obciêty)"
-
msgid "Message"
msgstr "Wiadomo\9cæ"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr ""
-"E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
+msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: Nie znalaz³em wzorca"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Last %sSearch Pattern:\n"
+"~"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Ostatni %sWyszukiwany wzorzec:\n"
+"~"
+
msgid "E759: Format error in spell file"
msgstr "E759: Nieprawid³owy format pliku sprawdzania pisowni"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr ""
-"Ostrze¿enie: Nie mogê znale\9fæ listy s³ów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
+msgstr "Ostrze¿enie: Nie mogê znale\9fæ listy s³ów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgid "number changes time"
msgstr "liczba zmiany czas"
+#, c-format
+msgid "%ld seconds ago"
+msgstr "%ld sekund temu"
+
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undojoin nie jest dozwolone po undo"
+
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: uszkodzona lista cofania"
msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
msgstr "wprowad\9f :help windows95<Enter> dla informacji to tym "
+msgid "Already only one window"
+msgstr "Ju¿ jest tylko jeden widok"
+
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: Nie ma okna podgl¹du"
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: Nie mogê zamkn¹æ ostatniego okna"
-msgid "Already only one window"
-msgstr "Ju¿ jest tylko jeden widok"
-
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: Inne okno zawiera zmiany"
msgstr "E370: Nie mog³em za³adowaæ biblioteki %s"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr ""
-"Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona: nie mog³em za³adowaæ biblioteki Perla."
+msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona: nie mog³em za³adowaæ biblioteki Perla."
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez modu³u Safe"
msgstr "E10: po \\ powinno byæ /, ? lub &"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr ""
-"E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceñ; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
+msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceñ; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "szukanie dobi³o KOÑCA; kontynuacja od GÓRY"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-12 20:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-12 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-27 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie ró¿nic"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr ""
-"E101: Wiêcej ni¿ jeden bufor w trybie ró¿nicowania, nie wiem którego u¿yæ"
+msgstr "E101: Wiêcej ni¿ jeden bufor w trybie ró¿nicowania, nie wiem którego u¿yæ"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: Zastosowano :loadkeymap w niewczytanym pliku"
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: Pusty wpis keymap"
+
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Dope³nianie s³ów kluczowych (^N^P)"
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: Zmienna zagnie¿d¿ona zbyt g³êboko by pokazaæ"
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: Nieznana funkcja: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: Za ma³o argumentów dla funkcji: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: U¿ycie <SID> poza kontekstem skryptu: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: Wywo³anie funkcji \"dict\" bez S³ownika: %s"
+
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: Za du¿o argumentów"
msgstr "Koniec funkcji"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr ""
-"E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez u¿ytkownika"
+msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez u¿ytkownika"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Nie jest komend± edytora"
msgstr "E180: Niew³a¶ciwa warto¶æ dope³niania: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr ""
-"E468: Argument depe³niania dozwolony wy³±cznie dla dope³niania u¿ytkownika"
+msgstr "E468: Argument depe³niania dozwolony wy³±cznie dla dope³niania u¿ytkownika"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Dope³nianie u¿ytkownika wymaga funkcji jako argumentu"
msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr ""
-"E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
+msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos wymaga dwóch argumentów numerycznych"
msgstr "E676: Brak pasuj±cych autokomend dla bufora acwrite"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr ""
-"E203: Autokomendy skasowa³y lub wy³adowa³y bufor przeznaczony do zapisu"
+msgstr "E203: Autokomendy skasowa³y lub wy³adowa³y bufor przeznaczony do zapisu"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autokomenda zmieni³a liczbê wierszy w nieoczekiwany sposób"
msgstr "E512: Zamkniêcie siê nie powiod³o"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr ""
-"E513: B³±d zapisu, przemiana siê nie powiod³a (opró¿nij 'fenc' aby wymusiæ)"
+msgstr "E513: B³±d zapisu, przemiana siê nie powiod³a (opró¿nij 'fenc' aby wymusiæ)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: b³±d w zapisie (mo¿e system plików jest przepe³niony?)"
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr ""
-"W16: OSTRZE¯ENIE: Tryb pliku \"%s\" zmieni³ siê od czasu rozpoczêcia edycji"
+msgstr "W16: OSTRZE¯ENIE: Tryb pliku \"%s\" zmieni³ siê od czasu rozpoczêcia edycji"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Zobacz \":help W16\" dla dalszych informacji."
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr ""
-"E250: Brak czcionek dla nastêpuj±cych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
+msgstr "E250: Brak czcionek dla nastêpuj±cych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ musi byæ reprezentacj± £añcucha"
+
+msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E263: Przykro mi, ta komenda jest wy³±czona, bo nie mo¿na za³adowaæ "
"biblioteki Ruby."
+msgid "E267: unexpected return"
+msgstr "E267: nieoczekiwany return"
+
+msgid "E268: unexpected next"
+msgstr "E268: nieoczekiwany next"
+
+msgid "E269: unexpected break"
+msgstr "E269: nieoczekiwany break"
+
+msgid "E270: unexpected redo"
+msgstr "E270: nieoczekiwane redo"
+
+msgid "E271: retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: ponowna próba poza klauzul± ratunku"
+
+msgid "E272: unhandled exception"
+msgstr "E272: nieobs³ugiwany wyj±tek"
+
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: Nieznany status longjmp %d"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "nie mogê stworzyæ bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany"
-msgid ""
-"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: bufor/okno ju¿ zosta³a "
"skasowana"
"nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: brak odniesienia do "
"bufora/okna"
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr ""
-"Przykro mi, ta komenda jest wy³±czona, bo nie mo¿na za³adowaæ biblioteki Tcl."
+msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wy³±czona, bo nie mo¿na za³adowaæ biblioteki Tcl."
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
+msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: B£¡D TCL: kod zakoñczeniowy nie jest ca³kowity!? Proszê z³o¿yæ raport "
"o tym na vim-dev@vim.org"
msgstr "E573: U¿yto niew³a¶ciwego id serwera: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr ""
-"E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest ¼le sformowane. Skasowano!"
+msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest ¼le sformowane. Skasowano!"
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Nieznany argument opcji"
msgstr "¦miecie po argumencie opcji"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
-msgstr ""
-"Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
+msgstr "Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
msgid "Invalid argument for"
msgstr "Niew³a¶ciwy argument dla"
"jakiegokolwiek pliku vimrc"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr ""
-"-c <command>\t\tWykonaj komendê <command> po za³adowaniu pierwszego pliku"
+msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendê <command> po za³adowaniu pierwszego pliku"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po za³adowaniu pierwszego pliku"
msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr ""
-"-w <scriptout>\tDo³±cz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr "-w <scriptout>\tDo³±cz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr ""
-"-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj je¶li nie ma serwera"
-msgid ""
-"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr ""
-"--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycj±"
+msgid "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
+msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycj±"
-msgid ""
-"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr ""
-"--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj je¶li nie ma serwera"
+msgid "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr "--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj je¶li nie ma serwera"
msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
msgstr ""
msgstr "-background <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla t³a (równie¿: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr ""
-"-foreground <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla normalnego tekstu (równie¿: -fg)"
+msgstr "-foreground <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla normalnego tekstu (równie¿: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\tU¿ywaj <font> dla normalnego tekstu (równie¿: -fn)"
msgstr "-italicfont <font>\tU¿ywaj <font> dla pochy³ego"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr ""
-"-geometry <geom>\tU¿ywaj <geom> dla pocz±tkowych rozmiarów (równie¿: -geom)"
+msgstr "-geometry <geom>\tU¿ywaj <geom> dla pocz±tkowych rozmiarów (równie¿: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <szer>\tU¿yj ramki o grubo¶ci <szer> (równie¿: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
-msgstr ""
-"-scrollbarwidth <szer> U¿ywaj przewijacza o szeroko¶ci <szer> (równie¿: -sw)"
+msgstr "-scrollbarwidth <szer> U¿ywaj przewijacza o szeroko¶ci <szer> (równie¿: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr ""
-"-menuheight <height>\tStosuj belkê menu o wysoko¶ci <height> (równie¿: -mh)"
+msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkê menu o wysoko¶ci <height> (równie¿: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorów (równie¿: -rv)"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr ""
-"E303: Nie mogê otworzyæ pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemo¿liwe"
+msgstr "E303: Nie mogê otworzyæ pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemo¿liwe"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzyma³em bloku 0??"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania"
-msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: Wykryto b³êdy podczas odtwarzania; od których wierszy zacz±æ ???"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji."
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr ""
-"Odtwarzanie zakoñczono. Powiniene¶ sprawdziæ czy wszystko jest w porz±dku."
+msgstr "Odtwarzanie zakoñczono. Powiniene¶ sprawdziæ czy wszystko jest w porz±dku."
msgid ""
"\n"
msgid "I/O ERROR"
msgstr "B£¡D I/O"
-msgid "...(truncated)"
-msgstr "...(obciêty)"
-
msgid "Message"
msgstr "Wiadomo¶æ"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr ""
-"E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
+msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: Nie znalaz³em wzorca"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Last %sSearch Pattern:\n"
+"~"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Ostatni %sWyszukiwany wzorzec:\n"
+"~"
+
msgid "E759: Format error in spell file"
msgstr "E759: Nieprawid³owy format pliku sprawdzania pisowni"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr ""
-"Ostrze¿enie: Nie mogê znale¼æ listy s³ów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
+msgstr "Ostrze¿enie: Nie mogê znale¼æ listy s³ów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgid "number changes time"
msgstr "liczba zmiany czas"
+#, c-format
+msgid "%ld seconds ago"
+msgstr "%ld sekund temu"
+
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undojoin nie jest dozwolone po undo"
+
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: uszkodzona lista cofania"
msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
msgstr "wprowad¼ :help windows95<Enter> dla informacji to tym "
+msgid "Already only one window"
+msgstr "Ju¿ jest tylko jeden widok"
+
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: Nie ma okna podgl±du"
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: Nie mogê zamkn±æ ostatniego okna"
-msgid "Already only one window"
-msgstr "Ju¿ jest tylko jeden widok"
-
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: Inne okno zawiera zmiany"
msgstr "E370: Nie mog³em za³adowaæ biblioteki %s"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr ""
-"Przykro mi, ta komenda jest wy³±czona: nie mog³em za³adowaæ biblioteki Perla."
+msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wy³±czona: nie mog³em za³adowaæ biblioteki Perla."
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez modu³u Safe"
msgstr "E10: po \\ powinno byæ /, ? lub &"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr ""
-"E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceñ; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
+msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceñ; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "szukanie dobi³o KOÑCA; kontynuacja od GÓRY"
+
*/
#define VIM_VERSION_NODOT "vim70f"
#define VIM_VERSION_SHORT "7.0f"
-#define VIM_VERSION_MEDIUM "7.0f02 BETA"
-#define VIM_VERSION_LONG "VIM - Vi IMproved 7.0f02 BETA (2006 Apr 26)"
-#define VIM_VERSION_LONG_DATE "VIM - Vi IMproved 7.0f02 BETA (2006 Apr 26, compiled "
+#define VIM_VERSION_MEDIUM "7.0f03 BETA"
+#define VIM_VERSION_LONG "VIM - Vi IMproved 7.0f03 BETA (2006 Apr 27)"
+#define VIM_VERSION_LONG_DATE "VIM - Vi IMproved 7.0f03 BETA (2006 Apr 27, compiled "