-# Dutch messages for GNU libc.
+# Dutch messages dor GNU libc.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1996-09-08 3:45\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.0.5\n"
+"POT-Creation-Date: 1997-08-21 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-09-17 14:30 MET DST\n"
-"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
+"Last-Translator: Erick Branderhorst <Erick.Branderhorst@asml.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:80
-#, c-format
-msgid " %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr " %s [-c | -h | -l | -m] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:83
-#, c-format
-msgid " %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr " %s [-s udp|tcp]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
-
#: sunrpc/rpcinfo.c:612
msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr " rpcinfo -b programanummer versienummer\n"
+msgstr " rpcinfo -b programma nummer versienummer\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:613
msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr " rpcinfo -d programanummer versienummer\n"
+msgstr " rpcinfo -d programmanummer versienummer\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:611
msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:610
msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr " rpcinfo [ -n poortnummer ] -t host programanummer [ versienummer ]\n"
+msgstr ""
+" rpcinfo [ -n poortnummer ] -t host programmanummer [ versienummer ]\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:517
msgid " program vers proto port\n"
msgstr " program vers proto port\n"
-#: time/zic.c:425
+#: time/zic.c:421
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr " (voorwaarde uit \"%s\", regel %d)"
-#: locale/programs/ld-collate.c:360 locale/programs/ld-ctype.c:1233
+#: locale/programs/ld-collate.c:363 locale/programs/ld-ctype.c:1242
msgid " done\n"
msgstr " klaar\n"
-#: time/zic.c:422
+#: time/zic.c:418
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: %s"
msgstr "\"%s\", regel %d: %s"
-#: time/zic.c:946
+#: time/zic.c:947
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "\"Zone %s\" regel en -l optie gaan niet samen"
-#: time/zic.c:954
+#: time/zic.c:955
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "\"Zone %s\" regel en -p optie gaan niet samen"
-#: time/zic.c:759
+#: time/zic.c:758
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s in regelloze zone"
-#: assert/assert.c:48
+#: assert/assert.c:46
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertie `%s' faalde.\n"
-#: assert/assert-perr.c:46
+#: assert/assert-perr.c:47
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n"
-#: stdio-common/psignal.c:48
+#: stdio-common/psignal.c:47
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n"
-#: sunrpc/rpc_util.c:258
-#, c-format
-msgid "%s, line %d: "
-msgstr "%s, regel %d: "
-
-#: time/zic.c:2140
+#: time/zic.c:2185
#, c-format
msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
msgstr "%s: %d heeft `extend' niet juist gesigneerd\n"
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max> moet groter zijn dan <mb_cur_min>\n"
-#: time/zic.c:1431
+#: time/zic.c:1456
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n"
-#: time/zic.c:2119
+#: time/zic.c:2163
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan directory %s niet aanmaken: %s\n"
-#: time/zic.c:613
+#: time/zic.c:610
#, c-format
msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan niet verwijzing van %s naar %s: %s\n"
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n"
-#: time/zic.c:852
+#: time/zic.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n"
+
+#: time/zic.c:853
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr "%s: Fout bij sluiten %s: %s\n"
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr "%s: Fout bij lezen %s\n"
-#: time/zic.c:1495
+#: time/zic.c:1520
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n"
-#: time/zdump.c:258
+#: time/zdump.c:266
#, c-format
msgid "%s: Error writing standard output "
msgstr "%s: Fout bij schrijven standaarduitvoer "
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr "%s: Schrikkelregel in niet schrikkelseconde bestand %s (FIXME)\n"
-#: time/zic.c:362
+#: time/zic.c:359
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Niet meer geheugen beschikbaar: %s\n"
-#: time/zic.c:528
+#: time/zic.c:524
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: Meer dan een -L optie gegeven\n"
-#: time/zic.c:488
+#: time/zic.c:484
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: Meer dan een -d optie gegeven\n"
-#: time/zic.c:498
+#: time/zic.c:494
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: Meer dan een -l optie gegeven\n"
-#: time/zic.c:508
+#: time/zic.c:504
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: Meer dan een -p optie gegeven\n"
-#: time/zic.c:518
+#: time/zic.c:514
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: Meer dan een -y optie gegeven\n"
-#: time/zic.c:1846
+#: time/zic.c:1885
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: commando was '%s', resultaat was %d\n"
-#: locale/programs/charmap.c:593 locale/programs/locfile.c:878
+#: locale/programs/charmap.c:593 locale/programs/locfile.c:900
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: fout in state machine"
-#: posix/getopt.c:686
+#: posix/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:689
+#: posix/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:610
+#: posix/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"
-#: posix/getopt.c:581
+#: posix/getopt.c:678
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n"
-#: posix/getopt.c:627
+#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:897
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
-#: posix/getopt.c:605
+#: posix/getopt.c:702
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
-#: posix/getopt.c:725
+#: posix/getopt.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
+
+#: posix/getopt.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n"
+
+#: posix/getopt.c:816 posix/getopt.c:946
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:146
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: uitvoer zal %s overschrijven\n"
-
-#: time/zic.c:838 time/zic.c:1249 time/zic.c:1269
+#: time/zic.c:838 time/zic.c:1251 time/zic.c:1275
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: paniek: Onjuiste `l_value' %d\n"
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: voorbarig einde van bestand"
-#: sunrpc/rpc_main.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open "
-msgstr "%s: niet in staat te openen "
-
-#: posix/getopt.c:660
+#: posix/getopt.c:757
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
-#: posix/getopt.c:656
+#: posix/getopt.c:753
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
-#: time/zic.c:447
+#: time/zic.c:443
#, c-format
msgid ""
"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d "
"[ -l lokale tijd ] [ -p posixregels ] [ -d directory ]\n"
"[ -L schrikkelseconden ] [ -y jaartype ] [ bestandsnaam ... ]\n"
-#: time/zdump.c:165
+#: time/zdump.c:174
#, c-format
msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
msgstr "%s: gebruik is %s [ -v ] [ -c afbreken ] zonenaam ...\n"
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"
-#: catgets/gencat.c:244
+#: catgets/gencat.c:254
msgid "*standard input*"
msgstr "*standaardinvoer*"
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr ".lib deel in a.out corrupt"
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:363
msgid ".rhosts fstat failed"
msgstr ".rhosts fstat faalde"
-#: inet/rcmd.c:321
+#: inet/rcmd.c:359
msgid ".rhosts lstat failed"
msgstr ".rhosts lstat faalde"
-#: inet/rcmd.c:323
+#: inet/rcmd.c:361
msgid ".rhosts not regular file"
msgstr ".rhosts is geen gewoon bestand"
-#: inet/rcmd.c:329
+#: inet/rcmd.c:367
msgid ".rhosts writeable by other than owner"
msgstr ".rhosts overschrijfbaar door anderen dan de eigenaar"
msgid "; why = "
msgstr "; waarom = "
-#: locale/programs/ld-ctype.c:325
+#: locale/programs/ld-ctype.c:331
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "<SP> karakter mag geen onderdeel zijn van klasse `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:316
+#: locale/programs/ld-ctype.c:321
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "<SP> karakter geen onderdeel van klasse `%s'"
msgid "?"
msgstr ""
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Benaderen van een corrupte gezamelijk bibliotheek"
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Adres familie niet ondersteund door protocol"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
msgid "Advertise error"
msgstr "Advertise (FIXME) fout"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmklok"
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Onjuiste bestandsbeschrijver"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
msgid "Bad font file format"
msgstr "Onjuist lettertype bestandsformaat"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Bad message"
+msgstr "Geen data melding"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Onderbroken systeemaanroep (FIXME)"
+
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
msgid "Block device required"
msgstr "Blokapparaat vereist"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:335
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:338
msgid "Broadcast select problem"
msgstr "Broadcast selectie probleem (FIXME)"
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:222
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
msgid "Broken pipe"
msgstr "Onderbroken pijp"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
msgid "Bus error"
msgstr "Bus fout"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU tijdlimiet overschreden"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot benodigde gezamelijk bibliotheekbestand"
+msgstr ""
+"Kan geen toegang verkrijgen tot benodigde gezamelijk bibliotheekbestand"
+
+#: nis/ypclnt.c:695
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr ""
+
+#: nis/ypclnt.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "rpcinfo: kan geen kontakt krijgen met portmapper"
+
+#: nis/ypclnt.c:709
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr ""
+
+#: nis/ypclnt.c:711
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr ""
#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Kan gevraagde adres niet toewijzen"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:253
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "Kan geen `socket' maken voor `broadcast' rpc"
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Kan geen gezamelijke bibliotheek rechtstreeks uitvoeren"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:347
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:350
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "Kan geen antwoord ontvangen om te zenden"
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Kan niet zenden na transport eindpunt `shutdown'"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:311
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:313
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "Kan broadcast pakket niet verzenden"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:259
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:261
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Kan socket optie SO_BROADCAST niet instellen"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Kanaal nummer buiten domein"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
msgid "Child exited"
msgstr "Kind is er mee opgehouden (FIXME)"
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Klant credential is te zwak (FIXME)"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
msgid "Communication error on send"
msgstr "Communicatie fout bij zenden"
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "Computer heeft de boerderij gekocht"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1196
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1204
msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
msgstr "Berekenen tabelgrootte voor karakterklassen kan even duren..."
-#: locale/programs/ld-collate.c:327
+#: locale/programs/ld-collate.c:329
msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
msgstr "Berekenen tabelgrootte voor collation informatie kan even duren..."
#. TRANS it is not running the requested service).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
msgid "Connection refused"
-msgstr "Connectie gewijgerd"
+msgstr "Connectie geweigerd"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connectie timed out"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
msgid "Continued"
msgstr "Gecontinueerd"
+#: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:191
+#: locale/programs/localedef.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Kopierecht (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Dit is vrije programmatuur; zie de bron-code voor copieervoorwaarden.\n"
+"Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n"
+"VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Cputime limit exceeded"
+msgstr "CPU tijdlimiet overschreden"
+
+#: nis/ypclnt.c:721
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Database is bezig"
+
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
msgid "Destination address required"
msgstr "Bestemmingsadres vereist"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
msgid "Device not a stream"
msgstr "Apparaat is geen `stream'"
msgid "Disc quota exceeded"
msgstr "Schijf quota overschreden"
+#: nis/ypclnt.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "portmap kan niet bind (FIXME)"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
+#, fuzzy
+msgid "EMT trap"
+msgstr "IOT trap (FIXME)"
+
#: sunrpc/clnt_perr.c:254
#, c-format
msgid "Error %d"
msgstr "Fout %d"
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:43
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:52
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Fout in onbekende fout systeem (FIXME): "
-#: inet/ruserpass.c:156
+#: inet/ruserpass.c:161
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Fout: .netrc bestand is leesbaar voor anderen."
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
msgid "Exchange full"
msgstr "Uitwisseling vol"
msgid "Exec format error"
msgstr "Exec formaat fout"
-#: locale/programs/localedef.c:207
+#: locale/programs/localedef.c:216
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "FATAAL: systeem heeft `_POSIX2_LOCALEDEF' niet gedefinieerd"
msgid "File exists"
msgstr "Bestand bestaat"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Bestandsafscherming deadlock fout"
msgid "File name too long"
msgstr "Bestandsnaam te lang"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Bestandsgrootte limiet overschreden"
msgid "File too large"
msgstr "Bestand te groot"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Filesize limit exceeded"
+msgstr "Bestandsgrootte limiet overschreden"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
msgid "Floating point exception"
msgstr "Drijvende punt exceptie"
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Gratuitous (FIXME) fout"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
msgid "Hangup"
msgstr "Ophangen"
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Host naam opzoek fout (FIXME)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O mogelijk"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT trap (FIXME)"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
msgid "Identifier removed"
msgstr "Identifier verwijderd"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Verkeerde instructie"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Verkeerde instructie"
+
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:201
msgid "Illegal seek"
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "Ongeschikte operatie voor achtergrond proces"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Information request"
+msgstr "Ongeldige vraag code"
+
#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:40
msgid "Input/output error"
msgstr "Invoer/uitvoer fout"
+#: nis/ypclnt.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Resolver interne fout"
+
+#: nis/ypclnt.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Stromen pijp fout"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occured and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Onderbroken systeemaanroep (FIXME)"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:610
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet opnieuw gestart worden"
msgid "Invalid argument"
msgstr "Onjuist argument"
-#: posix/regex.c:946
+#: posix/regex.c:978
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Onjuiste `back reference' (FIXME)"
-#: posix/regex.c:944
+#: posix/regex.c:976
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Onjuiste karakterklassenaam"
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "Ongeldige klant verifier (FIXME)"
-#: posix/regex.c:943
+#: posix/regex.c:975
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ongeldig collatie karakter (FIXME)"
-#: posix/regex.c:950
+#: posix/regex.c:982
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Ongeldige cross-device verwijzing"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
msgid "Invalid exchange"
msgstr "Onjuiste uitwisseling"
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "Ongeldig of incompleet multibyte of wide karakter"
-#: posix/regex.c:953
+#: posix/regex.c:985
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"
-#: posix/regex.c:951
+#: posix/regex.c:983
msgid "Invalid range end"
msgstr "Onjuist bereik einde"
-#: posix/regex.c:942
+#: posix/regex.c:974
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Onjuiste reguliere expressie"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
msgid "Invalid request code"
msgstr "Ongeldige vraag code"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Onjuiste vraag beschrijver"
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Onjuiste `server' verifier (FIXME)"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
msgid "Invalid slot"
msgstr "Onjuist slot"
msgid "Is a named type file"
msgstr "Is een benoemd bestandstype"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
msgid "Killed"
msgstr "Gedood"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Nivo 2 gestopt"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Nivo 2 niet gesyncrhoniseerd"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Nivo 3 gestopt"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Nivo 3 reset"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
msgid "Link has been severed"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijzing is onderbroken"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
msgid "Link number out of range"
msgstr "Verwijzingsnummer buiten bereik"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
+#: nis/ypclnt.c:713
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Lokale domeinnaam niet ingesteld"
+
+#: nis/ypclnt.c:703
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Lokale `resource' toewijzingsfout"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "Machine is niet aangesloten op het netwerk"
-#: posix/regex.c:952
+#: posix/regex.c:984
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Geheugen opgebruikt"
msgid "Message too long"
msgstr "Melding te lang"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Multihop geprobeerd"
+#: nis/ypclnt.c:717
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "NIS klant/server versie verschillend - kan geen diensten bieden"
+
+#: nis/ypclnt.c:715
+msgid "NIS map data base is bad"
+msgstr "NIS map database is niet ok"
+
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Naam is niet uniek op netwerk"
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Netwerk is onbereikbaar"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Geen CSI structuur beschikbaar"
msgid "No address associated with name"
msgstr "Geen adres geassocieerd met naam"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
msgid "No anode"
msgstr "Geen anode"
msgid "No child processes"
msgstr "Geen kindprocessen (FIXME)"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
msgid "No data available"
msgstr "Geen data beschikbaar"
msgid "No locks available"
msgstr "Geen sloten beschikbaar"
-#: posix/regex.c:941
+#: posix/regex.c:973
msgid "No match"
msgstr "Geen overeenkomst"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
msgid "No message of desired type"
msgstr "Geen melding van gewenst type"
-#: posix/regex.c:5202
+#: nis/ypclnt.c:705
+#, fuzzy
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "bij lezen database"
+
+#: posix/regex.c:5434
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Geen vorige reguliere expressie"
msgid "No such file or directory"
msgstr "Onbekend bestand of directory"
+#: nis/ypclnt.c:699
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Niet zo'n sleutel in map"
+
+#: nis/ypclnt.c:697
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Niet zo'n map in server's domein"
+
#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
msgid "No such process"
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Geen XENIX benoemd type bestand"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Geen data melding"
-
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
msgid "Not a directory"
msgid "Object is remote"
msgstr "Object is niet lokaal"
-#: time/zic.c:1940
+#: time/zic.c:1979
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "Oneven aantal quotes"
msgid "Operation would block"
msgstr "Operatie zou blokeren"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Geen streams resources meer"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakket niet geïnstalleerd"
#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
+#: nis/ypclnt.c:719 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
msgid "Permission denied"
msgstr "Toegang geweigerd"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
msgid "Power failure"
msgstr "Elektrische voeding faald"
-#: posix/regex.c:954
+#: posix/regex.c:986
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Prematuur einde van reguliere expressie"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profiling timer verlopen (FIMXE)"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Protocol driver niet aangesloten"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
msgid "Protocol error"
msgstr "Protocol fout"
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Protocol verkeerd type voor socket (FIXME)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
msgid "Quit"
msgstr "Stop"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS specifieke fout"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:527
msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC verkeerde procedure voor programa"
+msgstr "RPC verkeerde procedure voor programma"
+
+#: nis/ypclnt.c:693
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "RPC fout bij NIS actie"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:517
msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC programa niet beschikbaar"
+msgstr "RPC programma niet beschikbaar"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:522
msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC programa versie onjuist"
+msgstr "RPC programma versie onjuist"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
#: sunrpc/clnt_perr.c:197
msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programa niet geregistreerd"
+msgstr "RPC: Programma niet geregistreerd"
#: sunrpc/clnt_perr.c:181
msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programa niet beschikbaar"
+msgstr "RPC: Programma niet beschikbaar"
#: sunrpc/clnt_perr.c:183
msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Programa/versie niet overeenkomstig"
+msgstr "RPC: Programma/versie niet overeenkomstig"
#: sunrpc/clnt_perr.c:189
msgid "RPC: Remote system error"
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: Onbekend protocol"
+#: elf/dlsym.c:49
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT gebruikt in niet dynamisch geladen code"
+
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:206
msgid "Read-only file system"
msgstr "Read-only bestandssysteem (FIXME)"
-#: posix/regex.c:955
+#: posix/regex.c:987
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Reguliere expressie te groot"
msgid "Remote address changed"
msgstr "Op-afstand adres gewijzigd"
-#: inet/ruserpass.c:157
+#: inet/ruserpass.c:162
msgid "Remove password or make file unreadable by others."
msgstr "Verwijder wachtwoord of maak bestand onleesbaar voor anderen."
+#: catgets/gencat.c:224 db/makedb.c:227 locale/programs/locale.c:262
+#: locale/programs/localedef.c:415
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
+msgstr "Meld fouten met het `glibcbug' script aan <bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:691
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Verkeerde verzoek argumenten"
+
#: resolv/herror.c:73
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "Resolver Fout 0 (geen fout)"
-#: resolv/herror.c:115
+#: resolv/herror.c:117
msgid "Resolver internal error"
msgstr "Resolver interne fout"
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Resource dood lock vermeden (FIXME)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:58
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Resource kwijt"
+
#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Resource tijdelijk niet beschikbaar"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentatie fout"
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Server rejected verifier (FIXME)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Signaal 0"
+
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
msgid "Socket operation on non-socket"
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Software veroorzaakte afbreken verbinding"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
msgid "Srmount error"
msgstr "Srmount fout"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Segmentatie fout"
+
#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
msgid "Stale NFS file handle"
msgstr "Stale NFS file handle (FIMXE)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Gestopt (signaal)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Gestopt (tty invoer)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Gestopt (tty uitvoer)"
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "Struktuur heeft schoonmaak nodig"
-#: posix/regex.c:940 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:7
+#: nis/ypclnt.c:689 nis/ypclnt.c:763 posix/regex.c:972
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:7
msgid "Success"
msgstr "Succes"
+#: nis/ypclnt.c:769
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Systeem resource toewijzings fout"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
msgid "Terminated"
msgstr "Getermineerd"
msgid "Text file busy"
msgstr "Tekstbestand in gebruik"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
msgid "Timer expired"
msgstr "Timer afgelopen"
msgid "Too many users"
msgstr "Te veel gebruikers"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Trace/BPT trap"
+msgstr "Trace/breakpoint trap (FIXME)"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trace/breakpoint trap (FIXME)"
-#: posix/regex.c:945
+#: posix/regex.c:977
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Trailing backslash (FIXME)"
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "Er is geen verbinding met het transport eindpunt"
-#: catgets/gencat.c:202 db/makedb.c:197 locale/programs/locale.c:234
-#: locale/programs/localedef.c:383
+#: catgets/gencat.c:208 db/makedb.c:209 locale/programs/locale.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:396
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: inet/rcmd.c:118
+#: inet/rcmd.c:137
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "Probeer %s...\n"
-#: inet/ruserpass.c:241
+#: inet/ruserpass.c:246
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Onbekend .netrc sleutelwoord %s"
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:36
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
+#: nis/ypclnt.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Onbekende fout "
+
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:67
msgid "Unknown error "
msgstr "Onbekende fout "
msgid "Unknown host"
msgstr "Onbekende host"
-#: resolv/herror.c:118
+#: resolv/herror.c:120
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Onbekende resolver fout (FIXME)"
msgid "Unknown server error"
msgstr "Onbekende server fout (FIXME)"
-#: string/strsignal.c:40
+#: string/strsignal.c:41
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Onbekend signaal %d"
-#: misc/error.c:92
+#: misc/error.c:100
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeem fout"
-#: posix/regex.c:948
+#: nis/ypclnt.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Onbekende fout "
+
+#: posix/regex.c:980
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Niet corresponderende ( of \\("
-#: posix/regex.c:956
+#: posix/regex.c:988
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Niet corresponderende ) of \\)"
-#: posix/regex.c:947
+#: posix/regex.c:979
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Niet corresponderende [ of [^"
-#: posix/regex.c:949
+#: posix/regex.c:981
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Niet corresponderende \\{"
-#: posix/getconf.c:184
+#: posix/getconf.c:260
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Onbekende variabele `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Dringende I/O conditie"
-#: catgets/gencat.c:205
-#, c-format
+#: catgets/gencat.c:212
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
" %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-" -H, --header create C header file containing symbol definitions\n"
+" -H, --header=NAME create C header file NAME containing symbol "
+"definitions\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" --new do not use existing catalog, force new output file\n"
" -o, --output=NAME write output to file NAME\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
"If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
-"Report bugs to <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [OPTIE]... -o UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]...\n"
" %s [OPTIE]... [UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]...]\n"
"UITVOER-BESTAND\n"
"is -, schrijf uitvoer naar standaarduitvoer.\n"
-#: db/makedb.c:200
-#, c-format
+#: db/makedb.c:213
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
" %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
" -u, --undo print content of database file, one entry a line\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
"If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
-"Report bugs to <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [OPTIE]... INVOER-BESTAND UITVOER-BESTAND\n"
" %s [OPTIE]... -o UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]\n"
"Als INVOER-BESTAND is -, lees invoer uit standardinvoer.\n"
"Meld fouten via <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
-#: locale/programs/localedef.c:386
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:400
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... name\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
"System's directory for character maps: %s\n"
" locale files : %s\n"
-"Report bugs to <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
msgstr ""
"Aanroep: %s [OPTIE]... naam\n"
"Verplichte argumenten bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n"
-" -c, --force maak uitvoer zelfs als waarschuwing werden gegeven\n"
+" -c, --force maak uitvoer zelfs als waarschuwing werden "
+"gegeven\n"
" -h, --help toon hulptekst en beëindig programma\n"
-" -f, --charmap=BESTAND symbolische karakternamen gedefinieerd in BESTAND\n"
+" -f, --charmap=BESTAND symbolische karakternamen gedefinieerd in "
+"BESTAND\n"
" -i, --inputfile=BESTAND bron definities zijn gevonden in BESTAND\n"
-" -u, --code-set-name=NAAM specificeer codeset voor mappen ISO 10646 elementen\n"
+" -u, --code-set-name=NAAM specificeer codeset voor mappen ISO 10646 "
+"elementen\n"
" -v, --verbose toon meer meldigen\n"
" -V, --version toon versie-informatie en beëindig programma\n"
" --posix volg de POSIX afspraken\n"
" locale bestanden: %s\n"
"Meld fouten aan <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
-#: locale/programs/locale.c:237
-#, c-format
+#: locale/programs/locale.c:250
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... name\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
" -c, --category-name write names of selected categories\n"
" -k, --keyword-name write names of selected keywords\n"
-"Report bugs to <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
msgstr ""
"Aanroep: %s [OPTIE]... naam\n"
"Verplichte argumenten bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n"
" -k, --keyword-name toon namen van geselecteerde sleutelwoorden\n"
"Meld fouten aan <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"
-#: posix/getconf.c:131
+#: posix/getconf.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
msgstr "Gebruik: %s variabele_naam [padnaam]\n"
msgstr ""
"Gebruik: rpcinfo [ -n portnummer ] -u host prognummer [ versienummer ]\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:59
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Waarde te groot voor gedefinieerd data type"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtuele timer afgelopen (FIXME)"
-#: time/zic.c:1845
+#: time/zic.c:1884
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Wild resultaat afkomstig uit commando uitvoer"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
msgid "Window changed"
msgstr "Venster veranderd"
+#: catgets/gencat.c:174 db/makedb.c:125 locale/programs/locale.c:196
+#: locale/programs/localedef.c:185
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Geschreven door %s.\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:142
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Internal error\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Intere fout\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:146
+#, c-format
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: No server for domain %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Geen server voor domein %s\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:150
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Resource allocation failure\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Resource toewijzings fout\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:154
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Unknown error\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Onbekende fout\n"
+
#. TRANS You did @strong{what}?
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
msgid "You really blew it this time"
msgstr "Deze keer heb je het echt goed verknalt"
-#: time/zic.c:1051
+#: time/zic.c:1052
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr ""
"Zone continuatie regel einde tijd is niet an einde tijd van voorgaande regel"
-#: locale/programs/charmap.c:397 locale/programs/locfile.c:341
+#: locale/programs/charmap.c:397 locale/programs/locfile.c:363
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "`%1$s' definitie eindigt niet met `END %1$s'"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:358 locale/programs/ld-numeric.c:190
+#: locale/programs/ld-monetary.c:359 locale/programs/ld-numeric.c:190
#, c-format
msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
msgstr "`-1' moet de laatste ingang zijn `%s' veld in `%s' categorie"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1651
+#: locale/programs/ld-collate.c:1655
msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
msgstr "`...' mag alleen gebruikt worden `...' en `UNDEFINED' ingangen"
-#: locale/programs/locfile.c:538
+#: locale/programs/locfile.c:560
msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
msgstr "verwacht `from' na eerste argument (??)to `collating-element'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1108
+#: locale/programs/ld-collate.c:1112
msgid ""
"`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-msgstr "`from' string in vergelijkende element declaratie bevat onbekend karakter"
+msgstr ""
+"`from' string in vergelijkende element declaratie bevat onbekend karakter"
#: locale/programs/charmap.c:267
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "argument van <%s> moet één karakter zijn"
-#: locale/programs/locfile.c:215
+#: locale/programs/locfile.c:237
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "argument van `%s' moet één karakter zijn"
-#: sunrpc/rpc_parse.c:326
-msgid "array declaration expected"
-msgstr "verwachte array declaratie"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:314
+#: sunrpc/auth_unix.c:323
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr ""
+msgstr "auth_none.c - Fataal marshalling probleem"
-#: inet/rcmd.c:327
+#: inet/rcmd.c:365
msgid "bad .rhosts owner"
msgstr "onjuiste .rhosts eigenaar"
-#: locale/programs/charmap.c:212 locale/programs/locfile.c:209
+#: locale/programs/charmap.c:212 locale/programs/locfile.c:231
msgid "bad argument"
msgstr "onjuist argument"
-#: time/zic.c:1173
+#: time/zic.c:1174
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "leeg FROM veld op `Link' regel"
-#: time/zic.c:1177
+#: time/zic.c:1178
msgid "blank TO field on Link line"
msgstr "leeg TO veld op `Link' regel"
-#: malloc/mcheck.c:189
+#: malloc/mcheck.c:191
msgid "block freed twice"
msgstr "blok is twee keer vrijgegeven"
-#: malloc/mcheck.c:192
+#: malloc/mcheck.c:194
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy"
msgstr "bogus mcheck_status, bibliotheek is maar zozo"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:177
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:179
msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr ""
+msgstr "broadcast: ioctl (verkrijg interface configuratie)"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:184
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr ""
+msgstr "broadcast: ioctl (verkrijg interface vlaggen)"
-#: sunrpc/svc_udp.c:398
+#: sunrpc/svc_udp.c:402
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: slachtoffer niet gevonden"
-#: time/zic.c:1686
-msgid "can't determine time zone abbrevation to use just after until time"
-msgstr "kan afkorting tijdzone (te gebruiken na tijdsaanduiding) niet achterhalen"
+#: time/zic.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr ""
+"kan afkorting tijdzone (te gebruiken na tijdsaanduiding) niet achterhalen"
#: sunrpc/svc_simple.c:64
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %d\n"
msgstr "kan procedure nummer %d niet opnieuw toewijzen\n"
-#: locale/programs/localedef.c:281
+#: locale/programs/localedef.c:294
#, c-format
msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
msgstr "kan niet `stat' locale bestand `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1313
+#: locale/programs/ld-collate.c:1317
#, c-format
msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
msgstr "kan collation element `%.*s' niet invoegen"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1492 locale/programs/ld-collate.c:1497
+#: locale/programs/ld-collate.c:1496 locale/programs/ld-collate.c:1501
msgid "cannot insert into result table"
msgstr "kan niet invoegen in resultaat tabel"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1165 locale/programs/ld-collate.c:1207
+#: locale/programs/ld-collate.c:1169 locale/programs/ld-collate.c:1211
#, c-format
msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
msgstr "kan geen nieuw vergelijking symbool definitie invoegen: %s"
-#: db/makedb.c:149
+#: db/makedb.c:161
#, c-format
msgid "cannot open database file `%s': %s"
msgstr "kan database bestand `%s' niet openen: %s"
-#: catgets/gencat.c:250 db/makedb.c:168
+#: catgets/gencat.c:260 db/makedb.c:180
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "kan invoerbestand `%s' niet openen"
-#: locale/programs/localedef.c:215
+#: locale/programs/localedef.c:224
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "kan locale definitie bestand `%s' niet openen"
-#: catgets/gencat.c:755 catgets/gencat.c:796 db/makedb.c:177
+#: catgets/gencat.c:765 catgets/gencat.c:806 db/makedb.c:189
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen"
-#: locale/programs/locfile.c:986
+#: locale/programs/locfile.c:1020
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen voor categorie `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1359
+#: locale/programs/ld-collate.c:1363
msgid "cannot process order specification"
msgstr "kan de gespecificeerde volgorde niet afhandelen"
-#: locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/locale.c:444
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "kan karakter map directory `%s' niet lezen"
-#: locale/programs/locale.c:268
+#: locale/programs/locale.c:301
#, c-format
msgid "cannot read locale directory `%s'"
msgstr "kan locale directory `%s' niet lezen"
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:316
#, c-format
msgid "cannot read locale file `%s'"
msgstr "kan locale bestand `%s' niet lezen"
-#: locale/programs/localedef.c:328
+#: locale/programs/localedef.c:341
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "kan uitvoer niet schrijven naar `%s'"
-#: locale/programs/localedef.c:371
+#: locale/programs/localedef.c:384
msgid "category data requested more than once: should not happen"
msgstr "categorie data meer dan eens gevraagd: zou niet mogen gebeuren"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:264
+#: locale/programs/ld-ctype.c:266
#, c-format
msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "karakter %s'%s' in klasse `%s' hoort in klasse `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:288
+#: locale/programs/ld-ctype.c:291
#, c-format
msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "karakter %s'%s' in klasse `%s' hoort niet in klasse `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:309
+#: locale/programs/ld-ctype.c:313
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "karakter <SP> niet gedefinieerd in karaktermap"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1140
-#, c-format
-msgid "character `%c' not defined while needed as default value"
-msgstr "karakter `%c' niet gedefinieerd maar nodig als standaard waarde"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:938 locale/programs/ld-ctype.c:1001
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1009 locale/programs/ld-ctype.c:1017
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1025 locale/programs/ld-ctype.c:1033
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1041 locale/programs/ld-ctype.c:1067
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1075 locale/programs/ld-ctype.c:1113
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1151
+#: locale/programs/ld-ctype.c:944 locale/programs/ld-ctype.c:1007
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1015 locale/programs/ld-ctype.c:1023
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1031 locale/programs/ld-ctype.c:1039
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1047 locale/programs/ld-ctype.c:1073
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1081 locale/programs/ld-ctype.c:1119
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1146 locale/programs/ld-ctype.c:1157
#, c-format
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "karakter `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaard waarde"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:800
+#: locale/programs/ld-ctype.c:806
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "karakterklasse `%s' is al gedefinieerd"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:832
+#: locale/programs/ld-ctype.c:838
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "karaktermap `%s' is al gedefinieerd"
#: sunrpc/clnt_raw.c:106
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr ""
+msgstr "clnt_raw.c - Fataal header serializatie fout."
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328
+#: locale/programs/ld-collate.c:1332
#, c-format
msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-msgstr ""
+msgstr "vergelijkings element `%.*s' komt meer dan eens voor: negeer regel"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1346
-msgid "collation symbol `.*s' appears more than once: ignore line"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1350
+#, c-format
+msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
+msgstr "vergelijkings symbool `%.*s' komt meer dan eens voor: negeer regel"
-#: locale/programs/locfile.c:522
+#: locale/programs/locfile.c:544
#, c-format
msgid "collation symbol expected after `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "vergelijkings symbool verwacht na `%s'"
-#: inet/rcmd.c:112
+#: inet/rcmd.c:130
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "verbinding maken naar adres %s: "
-#: sunrpc/rpc_scan.c:109
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "verwacht konstante of identifier (FIXME)"
-
#: sunrpc/svc_simple.c:70
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "kan geen rpc server aanmaken\n"
-#: sunrpc/portmap.c:121
-msgid "couldn't do tcp_create\n"
-msgstr "kan niet tcp_create doen\n"
-
-#: sunrpc/portmap.c:99
-msgid "couldn't do udp_create\n"
-msgstr "kan niet udp_create doen\n"
-
#: sunrpc/svc_simple.c:77
#, c-format
msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "standaard karaktermapbestand `%s' niet gevonden"
-#: sunrpc/rpc_parse.c:77
-msgid "definition keyword expected"
-msgstr "verwacht definitie keyword"
+#: locale/programs/ld-time.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor "
+"'-'"
+msgstr "richtingsvlag in string %d in `era' veld in categorie `%s' is niet '+' noch '-'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single "
+"character"
+msgstr "richtingsvlag in string %d in `era' veld in categorie `%s' is niet a enkel karakter"
#: locale/programs/charset.c:87 locale/programs/charset.c:132
#, c-format
msgid "duplicate character name `%s'"
msgstr "dubbele karakternaam `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1140
+#: locale/programs/ld-collate.c:1144
msgid "duplicate collating element definition"
msgstr "dubbele collating element definitie"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1286
+#: locale/programs/ld-collate.c:1290
#, c-format
msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
msgstr "dubbele definietie voor karakter `%.*s'"
-#: db/makedb.c:295
+#: db/makedb.c:311
msgid "duplicate key"
msgstr "dubbele sleutel"
-#: catgets/gencat.c:369
+#: catgets/gencat.c:379
msgid "duplicate set definition"
msgstr "tweede set definitie"
-#: time/zic.c:966
+#: time/zic.c:967
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
msgstr "dubbele zonenaam %s (bestand \"%s\", regel %d)"
-#: catgets/gencat.c:532
+#: catgets/gencat.c:542
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "gedupliceerde meldings identifier"
-#: catgets/gencat.c:505
+#: catgets/gencat.c:515
msgid "duplicated message number"
msgstr "gedupliceerd meldingnummer"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1695
+#: locale/programs/ld-collate.c:1699
msgid "empty weight name: line ignored"
msgstr "lege gewicht naam: regel genegeerd"
-#: sunrpc/svc_udp.c:344
+#: sunrpc/svc_udp.c:348
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: cache is al mogelijk"
-#: sunrpc/svc_udp.c:349
+#: sunrpc/svc_udp.c:353
msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr ""
+msgstr "enablecache: kan geen cache alloceren"
-#: sunrpc/svc_udp.c:356
+#: sunrpc/svc_udp.c:360
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr ""
+msgstr "enablecache: kan geen cache data alloceren"
-#: sunrpc/svc_udp.c:362
+#: sunrpc/svc_udp.c:366
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr ""
+msgstr "enablecache: kan geen cache fifo alloceren"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1418
+#: locale/programs/ld-collate.c:1422
msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-msgstr ""
+msgstr "eindpunt van ellipsis bereik is groter dan startpunt"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1148
+#: locale/programs/ld-collate.c:1152
msgid "error while inserting collation element into hash table"
-msgstr ""
+msgstr "fout tijdens invoegen vergelijkings element in hash tabel"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1160
+#: locale/programs/ld-collate.c:1164
msgid "error while inserting to hash table"
msgstr "fout tijdens bij invoegen in hash tabel"
-#: locale/programs/locfile.c:465
+#: locale/programs/locfile.c:487
msgid "expect string argument for `copy'"
msgstr "verwacht string argument voor `copy'"
-#: sunrpc/rpc_util.c:300
-#, c-format
-msgid "expected '%s'"
-msgstr "verwachte '%s'"
-
-#: sunrpc/rpc_util.c:312
-#, c-format
-msgid "expected '%s' or '%s'"
-msgstr "verwachte '%s' of '%s'"
-
-#: sunrpc/rpc_util.c:325
-#, c-format
-msgid "expected '%s', '%s' or '%s'"
-msgstr "verwachte '%s', '%s' of '%s'"
-
-#: time/zic.c:857
+#: time/zic.c:858
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "verwachte continuation regel niet gevonden (FIXME)"
-#: sunrpc/rpc_parse.c:384
-msgid "expected type specifier"
-msgstr "verwachte type specificatie"
-
-#: locale/programs/locfile.c:1010
+#: locale/programs/locfile.c:1044
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "gefaald bij schrijven data voor categorie `%s'"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:154 locale/programs/ld-numeric.c:95
+#: nis/ypclnt.c:187
+msgid "fcntl: F_SETFD"
+msgstr "fcntl: F_SETFD"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:155 locale/programs/ld-numeric.c:95
#, c-format
msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
msgstr "veld `%s' uit categorie `%s' niet gedefinieerd"
msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
msgstr "veld `%s' uit category `%s' ongedefinieerd"
-#: locale/programs/locfile.c:547
+#: locale/programs/locfile.c:569
msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-msgstr ""
+msgstr "van-waarde van `collating-element' moet een string zijn"
#: locale/programs/linereader.c:328
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "rommel aan het einde van de karakter code specificatie"
#: locale/programs/linereader.c:214
-msgid "garbage at end of digit"
+#, fuzzy
+msgid "garbage at end of number"
msgstr "rommel aan het einde van digit"
+#: locale/programs/ld-time.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "rommel aan einde van offset waarde in string %d in `era' veld in categorie `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "rommel aan einde van begin datum in %d in `era' veld in categorie `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:311
+#, c-format
+msgid ""
+"garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "rommel aan einde van eind datum in string %d in `era' veld in categorie `%s'"
+
#: sunrpc/get_myaddr.c:73
msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "get_myaddress: ioctl (haal interface configuratie op)"
-#: time/zic.c:1150
+#: time/zic.c:1151
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "ongeldige CORRECTION veld op schrikkel regel"
-#: time/zic.c:1154
+#: time/zic.c:1155
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "ongeldig Rolling/Stationary veld op schrikkelregel"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1766
+#: locale/programs/ld-collate.c:1770
msgid "illegal character constant in string"
msgstr "ongeldige karakterkonstante in string"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:281
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "ongeldig karakter in bestand: "
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1115
+#: locale/programs/ld-collate.c:1119
msgid "illegal collation element"
-msgstr ""
+msgstr "ongelding vergelijkings element"
#: locale/programs/charmap.c:196
msgid "illegal definition"
msgid "illegal names for character range"
msgstr "ongeldige namen voor karakter range"
-#: sunrpc/rpc_parse.c:146
-msgid "illegal result type"
-msgstr "ongeldig resultaat type"
+#: locale/programs/ld-time.c:176
+#, c-format
+msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "ongeldig nummer voor offset in string %d in `era' veld in categorie `%s'"
-#: catgets/gencat.c:342 catgets/gencat.c:419
+#: catgets/gencat.c:352 catgets/gencat.c:429
msgid "illegal set number"
msgstr "ongeldig set nummer"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:806
+#: locale/programs/ld-time.c:230
+#, c-format
+msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "ongeldig begin datum in string %d in `era' veld in categorie `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:303
+#, c-format
+msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "ongeldige eind datum in string %d in `era' veld in categorie `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:812
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
msgstr "implementatielimiet: niet meer dan %d karakterklassen toegestaan"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:844
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "implementatielimiet: niet meer dan %d karaktermappen toegestaan"
-#: db/makedb.c:151
+#: db/makedb.c:163
msgid "incorrectly formatted file"
msgstr "onjuist geformateerd bestand"
msgid "input line of unknown type"
msgstr "invoer regel van onbekend type"
-#: time/zic.c:1734
+#: time/zic.c:1773
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
msgstr "interne fout - `addtype' aangeroepen met onjuiste `isdst'"
-#: time/zic.c:1742
+#: time/zic.c:1781
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
msgstr "interne fout - `addtype' aangeroepen met onjuiste `ttisgmt'"
-#: time/zic.c:1738
+#: time/zic.c:1777
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
msgstr "interne fout - `addtype' aangeroepen met onjuiste `ttisstd'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:300
+#: locale/programs/ld-ctype.c:304
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "interne fout in %s, regel %u"
-#: time/zic.c:1022
+#: time/zic.c:1023
msgid "invalid GMT offset"
msgstr "onjuiste GMT offset"
-#: time/zic.c:1025
+#: time/zic.c:1026
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "onjuist afkortingsformaat"
-#: time/zic.c:1115 time/zic.c:1314 time/zic.c:1328
+#: time/zic.c:1116 time/zic.c:1326 time/zic.c:1340
msgid "invalid day of month"
msgstr "ongeldige dag van de maand"
-#: time/zic.c:1273
+#: time/zic.c:1279
msgid "invalid ending year"
msgstr "ongeldig ending jaar (FIXME)"
-#: time/zic.c:1087
+#: time/zic.c:1088
msgid "invalid leaping year"
msgstr "ongeldig schrikkeljaar"
-#: time/zic.c:1102 time/zic.c:1205
+#: time/zic.c:1103 time/zic.c:1206
msgid "invalid month name"
msgstr "ongeldige maandnaam"
-#: time/zic.c:921
+#: time/zic.c:922
msgid "invalid saved time"
msgstr "ongeldig bewaarde tijd"
-#: time/zic.c:1253
+#: time/zic.c:1255
msgid "invalid starting year"
msgstr "ongeldig starting jaar (FIXME)"
-#: time/zic.c:1131 time/zic.c:1233
+#: time/zic.c:1132 time/zic.c:1235
msgid "invalid time of day"
msgstr "ongeldige tijd van de dag"
-#: time/zic.c:1319
+#: time/zic.c:1331
msgid "invalid weekday name"
msgstr "ongeldig naam voor weekdag"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1411
+#: locale/programs/ld-collate.c:1415
msgid "line after ellipsis must contain character definition"
msgstr "regel na ellipsis moet een karakter definitie bevatten"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1390
+#: locale/programs/ld-collate.c:1394
msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
msgstr "regel voor ellipsis bevat geen konstante karakter definitie"
msgid "line too long"
msgstr "regel te lang"
-#: locale/programs/localedef.c:275
+#: locale/programs/localedef.c:288
#, c-format
msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
msgstr "locale bestand `%s', gebruikt in `copy' statement, niet gevonden"
-#: catgets/gencat.c:600
+#: catgets/gencat.c:610
msgid "malformed line ignored"
msgstr "verkeerde regel genegeerd"
-#: malloc/mcheck.c:183
+#: malloc/mcheck.c:185
msgid "memory clobbered before allocated block"
msgstr "geheugen clobbered voordat blok gereserveerd was (FIXME)"
-#: malloc/mcheck.c:186
+#: malloc/mcheck.c:188
msgid "memory clobbered past end of allocated block"
msgstr "geheugen `clobbered' na het einde van een gealloceerd blok"
#: locale/programs/ld-collate.c:167 locale/programs/ld-collate.c:173
-#: locale/programs/ld-collate.c:177 locale/programs/ld-collate.c:1438
-#: locale/programs/ld-collate.c:1467 locale/programs/locfile.c:940
-#: locale/programs/xmalloc.c:64 posix/getconf.c:174
+#: locale/programs/ld-collate.c:177 locale/programs/ld-collate.c:1442
+#: locale/programs/ld-collate.c:1471 locale/programs/locfile.c:974
+#: locale/programs/xmalloc.c:68 posix/getconf.c:250
msgid "memory exhausted"
msgstr "geen geheugen meer beschikbaar"
-#: malloc/mcheck.c:180
+#: malloc/obstack.c:466
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted\n"
+msgstr "geen geheugen meer beschikbaar"
+
+#: malloc/mcheck.c:182
msgid "memory is consistent, library is buggy"
msgstr "geheugen is consistent, bibliotheek is buggy"
-#: time/zic.c:916
+#: locale/programs/ld-time.c:350
+#, c-format
+msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:339
+#, c-format
+msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:917
msgid "nameless rule"
msgstr "naamloze regel"
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "nooit geregistreerd programma %d\n"
-#: sunrpc/rpc_parse.c:305 sunrpc/rpc_parse.c:313
-msgid "no array-of-pointer declarations -- use typedef"
-msgstr "geen array-of-pointer declaraties -- gebruik typedef"
-
#: locale/programs/ld-messages.c:95 locale/programs/ld-messages.c:116
#, c-format
msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
msgstr "geen correct reguliere expressie voor veld `%s' in category `%s': %s"
-#: time/zic.c:2060
+#: time/zic.c:2099
msgid "no day in month matches rule"
msgstr "geen enkele dag van de maand voldoet aan voorwaarde"
-#: locale/programs/ld-collate.c:259
+#: locale/programs/ld-collate.c:260
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "geen definitie van `UNDEFINED'"
-#: locale/programs/locfile.c:479
+#: locale/programs/locfile.c:501
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "geen ander sleutelwoord mag worden gespecificeerd wanneer `copy' is gebruikt"
+msgstr ""
+"geen ander sleutelwoord mag worden gespecificeerd wanneer `copy' is gebruikt"
-#: locale/programs/localedef.c:334
+#: locale/programs/localedef.c:347
msgid "no output file produced because warning were issued"
msgstr "geen uitvoer bestand gemaakt omdat waarschuwingen zijn gegeven"
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "alleen WIDTH definities zijn toegestaan na de CHARMAP definitie"
-#: sunrpc/portmap.c:451
-msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n"
-msgstr "portmap CALLIT: kan niet `fork'en.\n"
-
-#: sunrpc/portmap.c:94 sunrpc/portmap.c:116
-msgid "portmap cannot bind"
-msgstr "portmap kan niet bind (FIXME)"
-
-#: sunrpc/portmap.c:86 sunrpc/portmap.c:112
-msgid "portmap cannot create socket"
-msgstr "portmap kan geen socket aanmaken"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:456 sunrpc/rpc_scan.c:464
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "voorbewerkingsfout"
-
-#: db/makedb.c:311
+#: db/makedb.c:327
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "problemem tijdens lezen `%s'"
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
msgstr "programma %lu versie %lu klaar en wacht\n"
-#: inet/rcmd.c:154
-#, c-format
-msgid "rcmd: select (setting up stderr): %s\n"
+#: inet/rcmd.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: select (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: selecteer (setting up stderr): %s (FIMXE)\n"
-#: inet/rcmd.c:86
+#: inet/rcmd.c:104
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: socket: Alle ports in gebruik\n"
-#: inet/rcmd.c:141
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %s\n"
+#: inet/rcmd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: schrijf (setting up stderr): %s (FIXME)\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:83
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: geen geheugen meer beschikbaar\n"
-#: time/zic.c:1795
+#: time/zic.c:1834
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "herhalend schrikkelseconde moment"
#: sunrpc/rpcinfo.c:600
#, c-format
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Kan geen registratie verwijderen voor programma %s versie %s\n"
+msgstr ""
+"rpcinfo: Kan geen registratie verwijderen voor programma %s versie %s\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:576
#, c-format
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
msgstr "rpcinfo: kan geen kontakt krijgen met portmapper: "
-#: sunrpc/portmap.c:137
-msgid "run_svc returned unexpectedly\n"
-msgstr "run_svc kwam onverwacht terug (FIXME)\n"
-
-#: time/zic.c:709 time/zic.c:711
+#: time/zic.c:708 time/zic.c:710
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "zelfde regel naam in meerdere bestanden"
-#: inet/rcmd.c:158
+#: inet/rcmd.c:175
msgid "select: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "select: protocol mislukt in opstart circuit\n"
-#: inet/rcmd.c:176
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup.\n"
+#: inet/rcmd.c:193
+#, fuzzy
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: protocol mislukt in opstart circuit.\n"
-#: locale/programs/locfile.c:600
+#: locale/programs/locfile.c:622
msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
msgstr "sorteervolgorde `forward' en `backward' zijn niet eenduidig"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1567 locale/programs/ld-collate.c:1613
+#: locale/programs/ld-collate.c:1571 locale/programs/ld-collate.c:1617
msgid ""
"specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
msgstr "specificatie van sorteergewich voor collation symbool heeft geen zin"
-#: time/zic.c:780
+#: time/zic.c:779
msgid "standard input"
msgstr "standaardinvoer"
-#: time/zdump.c:260
+#: time/zdump.c:268
msgid "standard output"
msgstr "standaarduitvoer"
-#: time/zic.c:1277
+#: locale/programs/ld-time.c:257
+#, c-format
+msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1287
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "beginjaar is groter dan eindejaar"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:199 sunrpc/svc_tcp.c:204
+#: time/zic.c:1261 time/zic.c:1285
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1259 time/zic.c:1283
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_run.c:81
+msgid "svc_run: - select failed"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:201 sunrpc/svc_tcp.c:206
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: geen geheugen meer\n"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:147
+#: sunrpc/svc_tcp.c:149
msgid "svctcp_.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svctcp_.c - `getsockname' of `listen' lukken niet"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:134
+#: sunrpc/svc_tcp.c:136
msgid "svctcp_.c - udp socket creation problem"
msgstr "svctcp_.c - udp socket aanmaak probleem"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:154 sunrpc/svc_tcp.c:161
+#: sunrpc/svc_tcp.c:156 sunrpc/svc_tcp.c:163
msgid "svctcp_create: out of memory\n"
msgstr "svctcp_create: geen geheugen meer beschikbaar\n"
-#: sunrpc/svc_udp.c:119
+#: sunrpc/svc_udp.c:123
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - `getsockname' lukt niet"
-#: sunrpc/svc_udp.c:107
+#: sunrpc/svc_udp.c:111
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: socket aanmaak probleem"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1190
+#: locale/programs/ld-collate.c:1194
#, c-format
msgid ""
"symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element "
"symbool voor multikarakter vergelijkings element `%.*s' dupliceerd\n"
"element definitie"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1063
+#: locale/programs/ld-collate.c:1067
#, c-format
msgid ""
"symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element "
"symbool voor multikarakter vergelijkings element `%.*s' dupliceert\n"
"andere element definities"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1199
+#: locale/programs/ld-collate.c:1203
#, c-format
msgid ""
"symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol "
"symbool voor multikarakter vergelijkings element `%.*s' dupliceert\n"
"andere symbool definitie"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1072
+#: locale/programs/ld-collate.c:1076
#, c-format
msgid ""
"symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol "
"definition"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1054 locale/programs/ld-collate.c:1181
+#: locale/programs/ld-collate.c:1058 locale/programs/ld-collate.c:1185
#, c-format
msgid ""
"symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name "
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "syntactische fout in %s definitie: %s"
-#: locale/programs/locfile.c:620
+#: locale/programs/locfile.c:642
msgid "syntax error in `order_start' directive"
msgstr "syntactische fout in `order_start' directief"
-#: locale/programs/locfile.c:362
+#: locale/programs/locfile.c:384
msgid "syntax error in character class definition"
msgstr "syntactische fout in karakter klasse definitie"
-#: locale/programs/locfile.c:420
+#: locale/programs/locfile.c:442
msgid "syntax error in character conversion definition"
msgstr "syntactische fout in karakter conversie definitie"
-#: locale/programs/locfile.c:662
+#: locale/programs/locfile.c:684
msgid "syntax error in collating order definition"
msgstr "syntactische fout in collating volgorde definitie"
-#: locale/programs/locfile.c:512
+#: locale/programs/locfile.c:534
msgid "syntax error in collation definition"
msgstr ""
-#: locale/programs/locfile.c:335
+#: locale/programs/locfile.c:357
msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
msgstr "syntactische fout in definitie van LC_CTYPE category"
-#: locale/programs/locfile.c:278
+#: locale/programs/locfile.c:300
msgid "syntax error in definition of new character class"
msgstr "syntactische fout in definitie van nieuwe karakterklasse"
-#: locale/programs/locfile.c:288
+#: locale/programs/locfile.c:310
msgid "syntax error in definition of new character map"
msgstr "syntactische fout in definitie van nieuwe karaktermap"
-#: locale/programs/locfile.c:873
+#: locale/programs/locfile.c:895
msgid "syntax error in message locale definition"
msgstr "syntactische fout in melding locale definitie"
-#: locale/programs/locfile.c:784
+#: locale/programs/locfile.c:806
msgid "syntax error in monetary locale definition"
msgstr "syntactische fout in monetaire locale definitie"
-#: locale/programs/locfile.c:811
+#: locale/programs/locfile.c:833
msgid "syntax error in numeric locale definition"
msgstr "syntactische fout in numerieke locale definitie"
-#: locale/programs/locfile.c:722
+#: locale/programs/locfile.c:744
msgid "syntax error in order specification"
msgstr "syntactische fout in volgorde specificatie"
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "syntactische fout in prolog: %s"
-#: locale/programs/locfile.c:849
+#: locale/programs/locfile.c:871
msgid "syntax error in time locale definition"
msgstr "syntactische fout in tijd locale definitie"
-#: locale/programs/locfile.c:255
+#: locale/programs/locfile.c:277
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "syntactische fout: niet in een locale definitie deel"
-#: catgets/gencat.c:371 catgets/gencat.c:507 catgets/gencat.c:534
+#: catgets/gencat.c:381 catgets/gencat.c:517 catgets/gencat.c:544
msgid "this is the first definition"
msgstr "dit is de eerste definitie"
-#: time/zic.c:1120
+#: time/zic.c:1121
msgid "time before zero"
msgstr "tijd voor nul"
-#: time/zic.c:1128 time/zic.c:1960 time/zic.c:1979
+#: time/zic.c:1129 time/zic.c:1999 time/zic.c:2018
msgid "time overflow"
msgstr "tijd overflow"
msgid "too many character classes defined"
msgstr "te veel karakterklassen gedefinieerd"
-#: sunrpc/rpc_util.c:285
-msgid "too many files!\n"
-msgstr "te veel bestanden!\n"
-
-#: time/zic.c:1789
+#: time/zic.c:1828
msgid "too many leap seconds"
msgstr "te veel schrikkelseconden"
-#: time/zic.c:1761
+#: time/zic.c:1800
msgid "too many local time types"
msgstr "te veel lokale tijd typen"
-#: time/zic.c:1715
+#: time/zic.c:1754
msgid "too many transitions?!"
msgstr "te veel overgangen?!"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1622
+#: locale/programs/ld-collate.c:1626
msgid "too many weights"
msgstr "te veel gewichten"
-#: time/zic.c:2083
+#: time/zic.c:2122
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "te veel, of te lange, tijdzone afkortingen"
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "moeite met antwoorden naar programma %d\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1382
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
msgstr "twee regels in een rij bevattende `...' zijn niet toegestaan"
-#: time/zic.c:1284
+#: time/zic.c:1294
msgid "typed single year"
msgstr "typed enkel jaar (FIMXE)"
+#: posix/getconf.c:239
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
#: locale/programs/charmap.c:617 locale/programs/charmap.c:628
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
#: locale/programs/ld-messages.c:193 locale/programs/ld-messages.c:204
#: locale/programs/ld-messages.c:215 locale/programs/ld-messages.c:226
+#: locale/programs/ld-time.c:698
#, c-format
msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
msgstr "onbekend karakter in veld `%s' uit category `%s'"
-#: locale/programs/locfile.c:585
+#: locale/programs/locfile.c:607
msgid "unknown collation directive"
msgstr ""
-#: catgets/gencat.c:468
+#: catgets/gencat.c:478
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "onbekende richtlijn `%s': regel genegeerd (FIXME)"
-#: catgets/gencat.c:447
+#: catgets/gencat.c:457
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "onbekende set `%s'"
-msgid "unknown signal"
-msgstr "onbekend signaal"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1366 locale/programs/ld-collate.c:1557
-#: locale/programs/ld-collate.c:1731
+#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:1561
+#: locale/programs/ld-collate.c:1735
#, c-format
msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
msgstr "onbekend symbool `%.*s': regel genegeerd"
-#: time/zic.c:752
+#: time/zic.c:751
msgid "unruly zone"
msgstr "regelloze zone"
-#: catgets/gencat.c:952
+#: catgets/gencat.c:962
msgid "unterminated message"
msgstr "niet getermineerde melding"
msgid "unterminated string"
msgstr "niet getermineerde string"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:319
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "niet getermineerde string konstante"
-
#: locale/programs/linereader.c:385
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "niet getermineerde symbolische naam"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684
+#: locale/programs/ld-collate.c:1688
msgid "unterminated weight name"
msgstr "niet getermineerde gewichtnaam"
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "grootste limiet in bereik is niet kleiner dan kleinste limiet"
-#: sunrpc/rpc_main.c:78
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "gebruik: %s invoerbestand\n"
-
-#: time/zic.c:2026
+#: time/zic.c:2065
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "gebruik van 29 februari in niet schrikkeljaar"
msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
msgstr "waarde voor <%s> moet tussen 1 en 4 liggen"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:148 locale/programs/ld-numeric.c:89
+#: locale/programs/ld-monetary.c:149 locale/programs/ld-numeric.c:89
#, c-format
msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
msgstr "waarde voor veld `%s' in categorie `%s' mag geen lege string zijn"
#: locale/programs/charmap.c:245
msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
-msgstr "waarde van <mb_cur_max> moet groter zijn dan de waarde van <mb_cur_min>"
+msgstr ""
+"waarde van <mb_cur_max> moet groter zijn dan de waarde van <mb_cur_min>"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:138
+#: locale/programs/ld-monetary.c:139
msgid ""
"value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not "
"correspond to a valid name in ISO 4217"
"de lengte van waarde van veld `int_curr_symbol' in categorie\n"
"`LC_MONETARY' is niet juist"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:370 locale/programs/ld-numeric.c:199
+#: locale/programs/ld-monetary.c:371 locale/programs/ld-numeric.c:199
#, c-format
msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
msgstr "waarden voor veld `%s' uit categorie `%s' moeten kleiner zijn dan 127"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:366
+#: locale/programs/ld-monetary.c:367
#, c-format
msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
msgstr "waarden voor veld `%s' uit categorie `%s' mogen geen nul zijn"
-#: sunrpc/rpc_parse.c:330
-msgid "variable-length array declaration expected"
-msgstr "verwachte variabelelengte `array' declaratie"
-
-#: sunrpc/rpc_parse.c:370
-msgid "voids allowed only inside union and program definitions"
-msgstr "voids enkel toegestaan in union en programma definities"
-
-#: login/setutent_r.c:47
+#: login/utmp_file.c:76
msgid "while opening UTMP file"
msgstr "bij openen UTMP bestand"
-#: catgets/gencat.c:979
+#: catgets/gencat.c:989
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "bij openen oud catalogusbestand"
-#: db/makedb.c:338
+#: locale/programs/locale.c:341
+#, fuzzy
+msgid "while preparing output"
+msgstr "bij lezen database"
+
+#: db/makedb.c:354
msgid "while reading database"
msgstr "bij lezen database"
-#: db/makedb.c:300
+#: db/makedb.c:316
msgid "while writing data base file"
msgstr "bij schrijven databasebestand"
-#: db/makedb.c:130
+#: db/makedb.c:142
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "onjuist aantal argumenten"
-#: time/zic.c:1078
+#: time/zic.c:1079
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "onjuist aantal velden op schrikkelregel"
-#: time/zic.c:1169
+#: time/zic.c:1170
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "onjuist aantal velden op `Link' regel"
-#: time/zic.c:912
+#: time/zic.c:913
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "onjuist aantal velden op `Rule' regel"
-#: time/zic.c:982
+#: time/zic.c:983
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "onjuist aantal velden op `Zone' continuation regel (FIXME)"
-#: time/zic.c:940
+#: time/zic.c:941
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "onjuist aantal velden op `Zone' regel"
+
+#: nis/ypclnt.c:811
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/ypclnt.c:823
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n"
+#~ msgstr " %s [-c | -h | -l | -m] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
+
+#~ msgid " %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n"
+#~ msgstr " %s [-s udp|tcp]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
+
+#~ msgid "%s, line %d: "
+#~ msgstr "%s, regel %d: "
+
+#~ msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+#~ msgstr "%s: uitvoer zal %s overschrijven\n"
+
+#~ msgid "%s: unable to open "
+#~ msgstr "%s: niet in staat te openen "
+
+#~ msgid "array declaration expected"
+#~ msgstr "verwachte array declaratie"
+
+#~ msgid "character `%c' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "karakter `%c' niet gedefinieerd maar nodig als standaard waarde"
+
+#~ msgid "constant or identifier expected"
+#~ msgstr "verwacht konstante of identifier (FIXME)"
+
+#~ msgid "couldn't do tcp_create\n"
+#~ msgstr "kan niet tcp_create doen\n"
+
+#~ msgid "couldn't do udp_create\n"
+#~ msgstr "kan niet udp_create doen\n"
+
+#~ msgid "definition keyword expected"
+#~ msgstr "verwacht definitie keyword"
+
+#~ msgid "expected '%s'"
+#~ msgstr "verwachte '%s'"
+
+#~ msgid "expected '%s' or '%s'"
+#~ msgstr "verwachte '%s' of '%s'"
+
+#~ msgid "expected '%s', '%s' or '%s'"
+#~ msgstr "verwachte '%s', '%s' of '%s'"
+
+#~ msgid "expected type specifier"
+#~ msgstr "verwachte type specificatie"
+
+#~ msgid "illegal character in file: "
+#~ msgstr "ongeldig karakter in bestand: "
+
+#~ msgid "illegal result type"
+#~ msgstr "ongeldig resultaat type"
+
+#~ msgid "no array-of-pointer declarations -- use typedef"
+#~ msgstr "geen array-of-pointer declaraties -- gebruik typedef"
+
+#~ msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n"
+#~ msgstr "portmap CALLIT: kan niet `fork'en.\n"
+
+#~ msgid "portmap cannot create socket"
+#~ msgstr "portmap kan geen socket aanmaken"
+
+#~ msgid "preprocessor error"
+#~ msgstr "voorbewerkingsfout"
+
+#~ msgid "run_svc returned unexpectedly\n"
+#~ msgstr "run_svc kwam onverwacht terug (FIXME)\n"
+
+#~ msgid "too many files!\n"
+#~ msgstr "te veel bestanden!\n"
+
+#~ msgid "unknown signal"
+#~ msgstr "onbekend signaal"
+
+#~ msgid "unterminated string constant"
+#~ msgstr "niet getermineerde string konstante"
+
+#~ msgid "usage: %s infile\n"
+#~ msgstr "gebruik: %s invoerbestand\n"
+
+#~ msgid "variable-length array declaration expected"
+#~ msgstr "verwachte variabelelengte `array' declaratie"
+
+#~ msgid "voids allowed only inside union and program definitions"
+#~ msgstr "voids enkel toegestaan in union en programma definities"