]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/commitdiff
commit bash-20100218 snapshot
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Tue, 13 Dec 2011 02:54:39 +0000 (21:54 -0500)
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Tue, 13 Dec 2011 02:54:39 +0000 (21:54 -0500)
CWRU/CWRU.chlog
builtins/hash.def
doc/bash.1
doc/bashref.texi
lib/readline/histexpand.c
po/ja.po

index 942133ec23a706abefee2aabc065d222831135d7..8c6fdf8f6de0f0eb8293b08d94e11c5e76d159b2 100644 (file)
@@ -9488,3 +9488,10 @@ variables.c
          context has no variable hash table), make sure we create a hash
          table so we have a place to save the variable to be propagated.
          Fixes bug reported by Crestez Dan Leonard <cdleonard@gmail.com>.
+
+                                  2/18
+                                  ----
+builtins/hash.def
+       - change add_hashed_command to remove the command being looked up from
+         the hash table before trying to add it.  That way, if it's not found,
+         there won't be anything remaining in the hash table
index 7a8aced8b038aa1ca1ebfe3e6aad32518a16173b..0cba874bddf5a2656ea6f917d45e9cd9c36b5c6d 100644 (file)
@@ -202,6 +202,7 @@ add_hashed_command (w, quiet)
   rv = 0;
   if (find_function (w) == 0 && find_shell_builtin (w) == 0)
     {
+      phash_remove (w);
       full_path = find_user_command (w);
       if (full_path && executable_file (full_path))
        phash_insert (w, full_path, dot_found_in_search, 0);
index 21f8471bcd3a918be9e892ed4d6666f3b3dc3141..21ace22babc95fba234f8a0b8c7917124719f335 100644 (file)
@@ -7642,12 +7642,13 @@ It returns false if the end of options is encountered or an
 error occurs.
 .TP
 \fBhash\fP [\fB\-lr\fP] [\fB\-p\fP \fIfilename\fP] [\fB\-dt\fP] [\fIname\fP]
-For each
-.IR name ,
-the full file name of the command is determined by searching
+Each time \fBhash\fP is invoked,
+the full pathname of the command 
+.I name
+is determined by searching
 the directories in
 .B $PATH
-and remembered.
+and remembered.  Any previously-remembered pathname is discarded.
 If the
 .B \-p
 option is supplied, no path search is performed, and
index 7d1f31a22422734c5c3c7108b48b2b48e186a642..6203624f59e65b38efee28df9e82014183e9afcb 100644 (file)
@@ -2986,10 +2986,12 @@ If @code{getopts} is silent, then a colon (@samp{:}) is placed in
 @example
 hash [-r] [-p @var{filename}] [-dt] [@var{name}]
 @end example
-Remember the full pathnames of commands specified as @var{name} arguments,
+Each time @code{hash} is invoked, it remembers the full pathnames of the
+commands specified as @var{name} arguments,
 so they need not be searched for on subsequent invocations.
 The commands are found by searching through the directories listed in
 @env{$PATH}.
+Any previously-remembered pathname is discarded.
 The @option{-p} option inhibits the path search, and @var{filename} is
 used as the location of @var{name}.
 The @option{-r} option causes the shell to forget all remembered locations.
index 42498d2979ff8b204eff2badc9c25cf8eae5e4f7..bf709c6fa55fe08a0ea8db972eedb62c4e6d0fc9 100644 (file)
@@ -1417,10 +1417,10 @@ history_tokenize_word (string, ind)
      int ind;
 {
   register int i;
-  int delimiter;
+  int delimiter, nestdelim, delimopen;
 
   i = ind;
-  delimiter = 0;
+  delimiter = nestdelim = 0;
 
   if (member (string[i], "()\n"))
     {
@@ -1442,13 +1442,25 @@ history_tokenize_word (string, ind)
          return i;
        }
       else if ((peek == '&' && (string[i] == '>' || string[i] == '<')) ||
-               (peek == '>' && string[i] == '&') ||
-               (peek == '(' && (string[i] == '>' || string[i] == '<')) || /* ) */
-               (peek == '(' && string[i] == '$')) /* ) */
+               (peek == '>' && string[i] == '&'))
        {
          i += 2;
          return i;
        }
+      /* XXX - separated out for later -- bash-4.2 */
+      else if ((peek == '(' && (string[i] == '>' || string[i] == '<')) || /* ) */
+              (peek == '(' && string[i] == '$')) /*)*/
+       {
+         i += 2;
+#if 0                  /* XXX - bash-4.2 -- rajeevvp@gmail.com */
+         delimopen = '(';
+         delimiter = ')';
+         nestdelim = 1;
+         goto get_word;
+#else
+         return i;
+#endif
+       }
 #if 0
       else if (peek == '\'' && string[i] == '$')
         {
@@ -1464,9 +1476,27 @@ history_tokenize_word (string, ind)
        }
     }
 
+#if 0
+  /* XXX - can also use this for $(...) -- bash-4.2 -- rajeevvp@gmail.com */
+  if (member (string[i], "!@?+*"))
+    {
+      int peek = string[i + 1];
+
+      if (peek == '(')         /*)*/
+       {
+         /* Shell extended globbing patterns */
+         i += 2;
+         delimopen = '(';
+         delimiter = ')';      /* XXX - not perfect */
+         nestdelim = 1;
+       }
+    }
+#endif
+
+get_word:
   /* Get word from string + i; */
 
-  if (member (string[i], HISTORY_QUOTE_CHARACTERS))
+  if (delimiter == 0 && member (string[i], HISTORY_QUOTE_CHARACTERS))
     delimiter = string[i++];
 
   for (; string[i]; i++)
@@ -1484,16 +1514,33 @@ history_tokenize_word (string, ind)
          continue;
        }
 
+#if 0                  /* XXX - bash-4.2 -- rajeevvp@gmail.com */
+      /* delimiter must be set and set to something other than a quote if
+        nestdelim is set, so these tests are safe. */
+      if (nestdelim && string[i] == delimopen)
+       {
+         nestdelim++;
+         continue;
+       }
+      if (nestdelim && string[i] == delimiter)
+       {
+         nestdelim--;
+         if (nestdelim == 0)
+           delimiter = 0;
+         continue;
+       }
+#endif
+      
       if (delimiter && string[i] == delimiter)
        {
          delimiter = 0;
          continue;
        }
 
-      if (!delimiter && (member (string[i], history_word_delimiters)))
+      if (delimiter == 0 && (member (string[i], history_word_delimiters)))
        break;
 
-      if (!delimiter && member (string[i], HISTORY_QUOTE_CHARACTERS))
+      if (delimiter == 0 && member (string[i], HISTORY_QUOTE_CHARACTERS))
        delimiter = string[i];
     }
 
index 18dec236318f521f616be13f14ecf5419b863195..1021ae16d0b6654917806478dafc1213debd28b5 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,95 +1,97 @@
-# Japanese message for GNU bash 2.0
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Japanese message for GNU bash 4.1
+# Copyright (C) 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
 # Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>, 2000.
-#
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 2.0\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-03-21 19:30+0900\n"
-"Last-Translator: Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>\n"
-"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-14 10:35+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
-msgstr ""
+msgstr "誤った配列の添字"
 
 #: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: インデックス配列から連想配列に変換することはできません"
 
 #: arrayfunc.c:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+msgstr "%s: 無効な連想配列のキーです"
 
 #: arrayfunc.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 配列の添字に非数字を設定できません"
 
 #: arrayfunc.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: 連想配列を設定するときには添字をつけなければいけません"
 
 #: bashhist.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: %s を作成できません"
 
 #: bashline.c:3457
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr ""
+msgstr "bash_execute_unix_command: コマンドのキーマップがありません"
 
 #: bashline.c:3543
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 最初の非空白類文字が `\"' ではありません"
 
 #: bashline.c:3572
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
-msgstr ""
+msgstr "閉じる `%c' が %s にありません"
 
 #: bashline.c:3606
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 区切り文字コロン(:)がありません"
 
 #: builtins/alias.def:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
-msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+msgstr "%s: 無効なエイリアス名です"
 
 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "行編集が有効になっていません"
 
 #: builtins/bind.def:206
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
-msgstr ""
+msgstr "`%s': 無効なキーマップ名です"
 
 #: builtins/bind.def:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: %s を読み出しすることができません"
 
 #: builtins/bind.def:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
-msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
 
 #: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
-msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô"
+msgstr "`%s': 不明な関数名です"
 
 #: builtins/bind.def:303
 #, c-format
@@ -102,13 +104,12 @@ msgid "%s can be invoked via "
 msgstr ""
 
 #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
-#, fuzzy
 msgid "loop count"
-msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È"
+msgstr "ループ回数"
 
 #: builtins/break.def:137
 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
-msgstr ""
+msgstr "`for'、`while' または `until' ループでのみ意味があります"
 
 #: builtins/caller.def:133
 msgid ""
@@ -134,290 +135,283 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/cd.def:215
 msgid "HOME not set"
-msgstr ""
+msgstr "HOME が設定されていません"
 
 #: builtins/cd.def:227
 msgid "OLDPWD not set"
-msgstr ""
+msgstr "OLDPWD が設定されていません"
 
 #: builtins/common.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "line %d: "
-msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È %3d: "
+msgstr "%d 行: "
 
 #: builtins/common.c:139 error.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning: "
-msgstr "½ñ¤­¹þ¤ßÃæ"
+msgstr "警告: "
 
 #: builtins/common.c:153
 #, c-format
 msgid "%s: usage: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: 使用法: "
 
 #: builtins/common.c:166 test.c:827
 msgid "too many arguments"
-msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
+msgstr "引数が多すぎます"
 
 #: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬Í×: -"
+msgstr "%s: オプションには引数が必要です"
 
 #: builtins/common.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: numeric argument required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 数字の引数が必要です"
 
 #: builtins/common.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: not found"
-msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: 見つかりません"
 
 #: builtins/common.c:214 shell.c:795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid option"
-msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+msgstr "%s: 無効なオプションです"
 
 #: builtins/common.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid option name"
-msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+msgstr "%s: 無効なオプション名です"
 
 #: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
-msgstr "`%s' ¤ÏÍ­¸ú¤Ê³Îǧ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤"
+msgstr "`%s': 有効な識別子ではありません"
 
 #: builtins/common.c:238
-#, fuzzy
 msgid "invalid octal number"
-msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+msgstr "無効な8進数です"
 
 #: builtins/common.c:240
-#, fuzzy
 msgid "invalid hex number"
-msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+msgstr "無効な16進数です"
 
 #: builtins/common.c:242 expr.c:1256
-#, fuzzy
 msgid "invalid number"
-msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+msgstr "無効な数字です"
 
 #: builtins/common.c:250
 #, c-format
 msgid "%s: invalid signal specification"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 無効なシグナル指定です"
 
 #: builtins/common.c:257
 #, c-format
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
-msgstr ""
+msgstr "`%s': pid またはジョブ指定ではありません"
 
 #: builtins/common.c:264 error.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
-msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Î¤ß¤ÎÊÑ¿ô"
+msgstr "%s: 読み取り専用の変数です"
 
 #: builtins/common.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: %s out of range"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s が範囲外です"
 
 #: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
-#, fuzzy
 msgid "argument"
-msgstr "°ú¿ô¤ò´üÂÔ"
+msgstr "引数"
 
 #: builtins/common.c:274
 #, c-format
 msgid "%s out of range"
-msgstr ""
+msgstr "%s が範囲外です"
 
 #: builtins/common.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: no such job"
-msgstr ""
+msgstr "%s: そのようなジョブはありません"
 
 #: builtins/common.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: no job control"
-msgstr "¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥ÖÀ©¸æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: ジョブ制御が無効になっています"
 
 #: builtins/common.c:292
-#, fuzzy
 msgid "no job control"
-msgstr "¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥ÖÀ©¸æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "ジョブ制御が無効になっています"
 
 #: builtins/common.c:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: restricted"
-msgstr "%s: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "%s: 制限されています"
 
 #: builtins/common.c:304
-#, fuzzy
 msgid "restricted"
-msgstr "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "制限されています"
 
 #: builtins/common.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
-msgstr ""
+msgstr "%s: シェルのビルトイン関数ではありません"
 
 #: builtins/common.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "write error: %s"
-msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s"
+msgstr "æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿ã\82¨ã\83©ã\83¼: %s"
 
 #: builtins/common.c:329
 #, c-format
 msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ターミナル属性の設定時にエラーが発生しました : %s"
 
 #: builtins/common.c:331
 #, c-format
 msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ターミナル属性の取得時にエラーが発生しました : %s"
 
 #: builtins/common.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: カレントディレクトリの取得時にエラーが発生しました : %s: %s\n"
 
 #: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
-msgstr "%s: ¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È"
+msgstr "%s: 曖昧なジョブ指定です"
 
 #: builtins/complete.def:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 無効なアクション名です"
 
 #: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
 #: builtins/complete.def:853
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 補完指定がありません"
 
 #: builtins/complete.def:696
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
-msgstr ""
+msgstr "警告: -F オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
 
 #: builtins/complete.def:698
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
-msgstr ""
+msgstr "警告: -C オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
 
 #: builtins/complete.def:826
 msgid "not currently executing completion function"
-msgstr ""
+msgstr "補完機能は現在実行されていません"
 
 #: builtins/declare.def:122
 msgid "can only be used in a function"
-msgstr ""
+msgstr "関数の中でのみ使用できます"
 
 #: builtins/declare.def:360
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
-msgstr ""
+msgstr "関数作成時に `-f' を使用できません"
 
 #: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
-msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô"
+msgstr "%s: 読み取り専用関数です"
 
 #: builtins/declare.def:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
-msgstr "$%s: ¤³¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: この方法で配列変数を消去することはできません"
 
 #: builtins/declare.def:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 連想配列からインデックス配列に変換することはできません"
 
 #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
 msgid "dynamic loading not available"
-msgstr ""
+msgstr "動的ロードは利用できません"
 
 #: builtins/enable.def:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
-msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "共有オブジェクト %s を開くことができません : %s"
 
 #: builtins/enable.def:335
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s が共有オブジェクト %s に存在しません: %s"
 
 #: builtins/enable.def:459
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 動的にロードされていません"
 
 #: builtins/enable.def:474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: %s を削除できません"
 
 #: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
 #: shell.c:1452
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
-msgstr "%s: ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
+msgstr "%s: ディレクトリです"
 
 #: builtins/evalfile.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
-msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: 通常ファイルではありません"
 
 #: builtins/evalfile.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ファイルが大きすぎます"
 
 #: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
 #: shell.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
-msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません"
 
 #: builtins/exec.def:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot execute: %s"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: %s を実行できません"
 
 #: builtins/exit.def:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "logout\n"
-msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È"
+msgstr "ログアウト\n"
 
 #: builtins/exit.def:88
 msgid "not login shell: use `exit'"
-msgstr ""
+msgstr "ログインシェルではありません: `exit' を使用してください"
 
 #: builtins/exit.def:120
 #, c-format
 msgid "There are stopped jobs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "停止しているジョブがあります。\n"
 
 #: builtins/exit.def:122
 #, c-format
 msgid "There are running jobs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "動作中のジョブがあります。\n"
 
 #: builtins/fc.def:262
-#, fuzzy
 msgid "no command found"
-msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "コマンドが見つかりません"
 
 #: builtins/fc.def:349
 msgid "history specification"
-msgstr ""
+msgstr "ヒストリ指定"
 
 #: builtins/fc.def:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: 一時ファイル %s を開くことができません"
 
 #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
 msgid "current"
@@ -426,26 +420,26 @@ msgstr ""
 #: builtins/fg_bg.def:158
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
-msgstr ""
+msgstr "ジョブ %d がジョブ制御なしで開始されました"
 
 #: builtins/getopt.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó: -"
+msgstr "%s: 不正なオプションです -- %c\n"
 
 #: builtins/getopt.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬Í×: -"
+msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"
 
 #: builtins/hash.def:92
 msgid "hashing disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ハッシュが無効になっています"
 
 #: builtins/hash.def:138
 #, c-format
 msgid "%s: hash table empty\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ハッシュテーブルが空です\n"
 
 #: builtins/hash.def:244
 #, c-format
@@ -461,14 +455,13 @@ msgstr[1] ""
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid ""
-"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr ""
+msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr "`%s' に一致するヘルプ項目がありません。`help help'、`man -k %s' または `info %s' を試してください"
 
 #: builtins/help.def:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: %s を開くことができません"
 
 #: builtins/help.def:337
 #, c-format
@@ -481,118 +474,121 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"これらのシェルコマンドは内部で定義されています。`help' と入力して一覧を参照してください。\n"
+"`help 名前' と入力すると `名前' という関数のより詳しい説明が得られます。\n"
+"'info bash' を使用するとシェル全般のより詳しい説明が得られます。\n"
+"`man -k' または info を使用すると一覧にないコマンドのより詳しい説明が得られます。\n"
+"\n"
+"名前の後にアスタリスク (*) がある場合はそのコマンドが無効になっていることを意味します。\n"
+"\n"
 
 #: builtins/history.def:154
 msgid "cannot use more than one of -anrw"
-msgstr ""
+msgstr "-anrw を2つ以上一緒に使用することはできません"
 
 #: builtins/history.def:186
 msgid "history position"
-msgstr ""
+msgstr "ヒストリ位置"
 
 #: builtins/history.def:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
-msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ"
+msgstr "%s: ヒストリの展開に失敗しました"
 
 #: builtins/inlib.def:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ"
+msgstr "%s: 指数の表現を期待"
 
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
-msgstr ""
+msgstr "`-x' と他のオプションを一緒に使うことはできません"
 
 #: builtins/kill.def:200
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 引数はプロセスIDかジョブIDでなければいけません"
 
 #: builtins/kill.def:263
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼ %d"
+msgstr "不明なエラーです"
 
 #: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
 msgid "expression expected"
-msgstr "ɽ¸½¤ò´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+msgstr "式が予期されます"
 
 #: builtins/mapfile.def:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
-msgstr "%s: Å¸³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÊÑ¿ô"
+msgstr "%s: インデックス配列ではありません"
 
 #: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 指定したファイル記述子は無効です"
 
 #: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d: %s は無効なファイル記述子です"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid line count"
-msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+msgstr "%s: 無効な行数です"
 
 #: builtins/mapfile.def:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid array origin"
-msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+msgstr "%s: 無効な配列の原点です"
 
 #: builtins/mapfile.def:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid callback quantum"
-msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+msgstr "悪いシグナル番号"
 
 #: builtins/mapfile.def:326
-#, fuzzy
 msgid "empty array variable name"
-msgstr "%s: Å¸³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÊÑ¿ô"
+msgstr "空の配列変数名です"
 
 #: builtins/mapfile.def:347
 msgid "array variable support required"
-msgstr ""
+msgstr "配列変数のサポートが必要です"
 
 #: builtins/printf.def:374
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
-msgstr ""
+msgstr "`%s': 書式指定文字がありません"
 
 #: builtins/printf.def:551
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
-msgstr ""
+msgstr "`%c': 無効な書式指定文字です"
 
 #: builtins/printf.def:578
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "警告: %s: %s"
 
 #: builtins/printf.def:757
 msgid "missing hex digit for \\x"
-msgstr ""
+msgstr "\\x に16進数字がありません"
 
 #: builtins/pushd.def:195
-#, fuzzy
 msgid "no other directory"
-msgstr "%s: ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
+msgstr "他のディレクトリはありません"
 
 #: builtins/pushd.def:462
 msgid "<no current directory>"
-msgstr ""
+msgstr "<カレントディレクトリがありません>"
 
 #: builtins/pushd.def:506
 msgid "directory stack empty"
-msgstr ""
+msgstr "ディレクトリスタックが空です"
 
 #: builtins/pushd.def:508
-#, fuzzy
 msgid "directory stack index"
-msgstr "Recursion stack underflow"
+msgstr "ディレクトリスタックのインデックス"
 
 #: builtins/pushd.def:683
 msgid ""
@@ -609,12 +605,10 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 
@@ -667,12 +661,12 @@ msgstr ""
 #: builtins/read.def:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 無効なタイムアウト指定です"
 
 #: builtins/read.def:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
-msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s"
+msgstr "読み込みエラー: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
@@ -680,32 +674,31 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/set.def:768
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
-msgstr ""
+msgstr "変数と関数を同時に消去することはできません"
 
 #: builtins/set.def:805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: 消去できません"
 
 #: builtins/set.def:812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: 消去できません: %s は読み取り専用です"
 
 #: builtins/set.def:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: not an array variable"
-msgstr "%s: Å¸³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÊÑ¿ô"
+msgstr "%s: 配列変数ではありません"
 
 #: builtins/setattr.def:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: not a function"
-msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô"
+msgstr "%s: 関数ではありません"
 
 #: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
-#, fuzzy
 msgid "shift count"
-msgstr "shift [n]"
+msgstr "シフト回数"
 
 #: builtins/shopt.def:260
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
@@ -714,49 +707,49 @@ msgstr ""
 #: builtins/shopt.def:325
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 無効なシェルオプション名です"
 
 #: builtins/source.def:128
 msgid "filename argument required"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名が引数として必要です"
 
 #: builtins/source.def:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: file not found"
-msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: ファイルが見つかりません"
 
 #: builtins/suspend.def:101
 msgid "cannot suspend"
-msgstr ""
+msgstr "中断できません"
 
 #: builtins/suspend.def:111
 msgid "cannot suspend a login shell"
-msgstr ""
+msgstr "ログインシェルを中断できません"
 
 #: builtins/type.def:234
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s は `%s' のエイリアスです\n"
 
 #: builtins/type.def:255
 #, c-format
 msgid "%s is a shell keyword\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s はシェルの予約語です\n"
 
 #: builtins/type.def:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is a function\n"
-msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô"
+msgstr "%s は関数です\n"
 
 #: builtins/type.def:296
 #, c-format
 msgid "%s is a shell builtin\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
 
 #: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
 #, c-format
 msgid "%s is %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s は %s です\n"
 
 #: builtins/type.def:337
 #, c-format
@@ -766,155 +759,146 @@ msgstr ""
 #: builtins/ulimit.def:372
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
-msgstr ""
+msgstr "%s: limit の無効な引数です"
 
 #: builtins/ulimit.def:398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%c': bad command"
-msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+msgstr "`%c': 誤ったコマンドです"
 
 #: builtins/ulimit.def:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot get limit: %s"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: limit を取得できません: %s"
 
 #: builtins/ulimit.def:453
-#, fuzzy
 msgid "limit"
-msgstr "CPU ¸ÂÅÙ"
+msgstr "limit"
 
 #: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: limit を変更できません : %s"
 
 #: builtins/umask.def:118
-#, fuzzy
 msgid "octal number"
-msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+msgstr "8進数"
 
 #: builtins/umask.def:231
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
-msgstr ""
+msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード演算子です"
 
 #: builtins/umask.def:286
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
-msgstr ""
+msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード文字です"
 
 #: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
 msgid " line "
-msgstr ""
+msgstr " 行 "
 
 #: error.c:165
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "最後のコマンド: %s\n"
 
 #: error.c:173
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
-msgstr ""
+msgstr "中止しています..."
 
 #: error.c:406
-#, fuzzy
 msgid "unknown command error"
-msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼ %d"
+msgstr "不明なコマンドエラーです"
 
 #: error.c:407
-#, fuzzy
 msgid "bad command type"
-msgstr "print_command: °­¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¥¿¥¤¥× `%d'"
+msgstr "誤ったコマンドタイプです"
 
 #: error.c:408
-#, fuzzy
 msgid "bad connector"
-msgstr "°­¤¤¼õÅϤ· `%d'"
+msgstr "誤った接続です"
 
 #: error.c:409
-#, fuzzy
 msgid "bad jump"
-msgstr "°­¤¤ jump %d"
+msgstr "誤ったジャンプです"
 
 #: error.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
-msgstr "%s: Å¸³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÊÑ¿ô"
+msgstr "%s: 展開されていない変数"
 
 #: eval.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "%c¤ÏÆþÎÏÂÔ¤Á¤«¤é¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿: ¼«Æ°¥í¥°¥¢¥¦¥È\n"
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\a入力待ちがタイムアウトしました: 自動ログアウト\n"
 
 #: execute_cmd.c:497
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/null を入力にリダイレクトできません: %s"
 
 #: execute_cmd.c:1162
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
-msgstr ""
+msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 無効な書式文字です"
 
 #: execute_cmd.c:2075
-#, fuzzy
 msgid "pipe error"
-msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s"
+msgstr "パイプエラー"
 
 #: execute_cmd.c:4481
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
-msgstr "%s: À©¸Â:  `/' ¤ò¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: 制限されています:  `/' をコマンド名に指定できません"
 
 #: execute_cmd.c:4572
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
 
 #: execute_cmd.c:4827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
-msgstr "%s: ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
+msgstr "%s: %s: 誤ったインタプリタです"
 
 #: execute_cmd.c:4976
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
-msgstr "fd %d ¤ò fd 0 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "fd %d を fd %d に複製できません"
 
 #: expr.c:241
 msgid "expression recursion level exceeded"
-msgstr "ɽ¸½¤ÎºÆµ¢²Äǽ¥ì¥Ù¥ë¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "式の再帰可能レベルを越えました"
 
 #: expr.c:265
-#, fuzzy
 msgid "recursion stack underflow"
-msgstr "Recursion stack underflow"
+msgstr "再帰スタックがアンダーフローしました"
 
 #: expr.c:379
 msgid "syntax error in expression"
-msgstr "ɽ¸½¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+msgstr "式に構文エラーがあります"
 
 #: expr.c:419
 msgid "attempted assignment to non-variable"
-msgstr "ÈóÊÑ¿ô¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤ò¹Ô¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+msgstr "非変数に割り当てを行おうとしてます"
 
 #: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
 msgid "division by 0"
-msgstr "0 ¤Î³ä»»"
+msgstr "0 による除算です"
 
 #: expr.c:471
-#, fuzzy
 msgid "bug: bad expassign token"
-msgstr "bug: bad expassign token' %d"
+msgstr "bug: 誤った式のトークンです"
 
 #: expr.c:513
 msgid "`:' expected for conditional expression"
-msgstr "`:' ¤ò¾ò·ï¤Îɽ¸½¤Î¤¿¤á´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+msgstr "条件式には `:' が予期されます"
 
 #: expr.c:781
 msgid "exponent less than 0"
-msgstr ""
+msgstr "0より小さい指数部です"
 
 #: expr.c:826
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
@@ -922,44 +906,42 @@ msgstr ""
 
 #: expr.c:854
 msgid "missing `)'"
-msgstr "`)' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "`)' がありません"
 
 #: expr.c:897 expr.c:1176
-#, fuzzy
 msgid "syntax error: operand expected"
-msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹ ¥¨¥é¡¼: ´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»"
+msgstr "構文エラー: オペランドが予期されます"
 
 #: expr.c:1178
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
-msgstr ""
+msgstr "構文エラー: 無効な計算演算子です"
 
 #: expr.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s: %s (エラーのあるトークンは \"%s\")"
 
 #: expr.c:1260
 msgid "invalid arithmetic base"
-msgstr ""
+msgstr "無効な基底の数値です"
 
 #: expr.c:1280
 msgid "value too great for base"
-msgstr "¥Ù¡¼¥¹¤ÎÃͤˤÏÂ礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
+msgstr "基底の値が大きすぎます"
 
 #: expr.c:1329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
-msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ"
+msgstr "%s: 式のエラー\n"
 
 #: general.c:61
-#, fuzzy
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
-msgstr "getwd: ¾å°Ì¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "getcwd: 親ディレクトリにアクセスできません"
 
 #: input.c:94 subst.c:4857
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
-msgstr "fd %d ¤ò fd 0 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
 
 #: input.c:258
 #, c-format
@@ -967,9 +949,9 @@ msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
 msgstr ""
 
 #: input.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-msgstr "check_bash_input: fd %d ¤Î¤¿¤á¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+msgstr "save_bash_input: 新規 fd %d のバッファはすでに存在します"
 
 #: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
@@ -996,55 +978,55 @@ msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
 #: jobs.c:1401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
-msgstr "describe_pid: ¥×¥í¥»¥¹ID(%d)¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó!\n"
+msgstr "describe_pid: %ld: そのような pid は存在しません"
 
 #: jobs.c:1416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signal %d"
-msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #%d"
+msgstr "シグナル %d"
 
 #: jobs.c:1430 jobs.c:1455
 msgid "Done"
-msgstr "½ªÎ»"
+msgstr "終了"
 
 #: jobs.c:1435 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
-msgstr "Ää»ß"
+msgstr "停止"
 
 #: jobs.c:1439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
-msgstr "Ää»ß"
+msgstr "停止 (%s)"
 
 #: jobs.c:1443
 msgid "Running"
-msgstr "¼Â¹ÔÃæ"
+msgstr "実行中"
 
 #: jobs.c:1457
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
-msgstr "½ªÎ»(%d)"
+msgstr "終了(%d)"
 
 #: jobs.c:1459
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
-msgstr "½ªÎ» %d"
+msgstr "終了 %d"
 
 #: jobs.c:1462
 msgid "Unknown status"
-msgstr "̤ÃΤΥ¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
+msgstr "ä¸\8dæ\98\8eã\81ªã\82¹ã\83\86ã\83¼ã\82¿ã\82¹"
 
 #: jobs.c:1549
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
-msgstr "(¥³¥¢¥À¥ó¥×) "
+msgstr "(コアダンプ) "
 
 #: jobs.c:1568
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "  (wd: %s)"
 
 #: jobs.c:1776
 #, c-format
@@ -1052,72 +1034,70 @@ msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
 #: jobs.c:2104 nojobs.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
-msgstr "ÂÔµ¡: pid %d ¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "wait: pid %ld はこのシェルの子プロセスではありません"
 
 #: jobs.c:2331
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
-msgstr ""
+msgstr "wait_for: プロセス %ld の記録がありません"
 
 #: jobs.c:2607
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
-msgstr ""
+msgstr "wait_for_job: ジョブ %d は停止しています"
 
 #: jobs.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
-msgstr "%s: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "%s: ジョブは終了しました"
 
 #: jobs.c:2838
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ジョブ %d はすでにバックグラウンドで動作しています"
 
 #: jobs.c:3059
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
 #: jobs.c:3508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: line %d: "
-msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È %3d: "
+msgstr "%s: %d 行: "
 
 #: jobs.c:3522 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
-msgstr " (¥³¥¢¥À¥ó¥×)"
+msgstr " (コアダンプ)"
 
 #: jobs.c:3534 jobs.c:3547
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(wd now: %s)\n"
 
 #: jobs.c:3579
-#, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
-msgstr "initialize_jobs: getpgrp ¼ºÇÔ: %s"
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp が失敗しました"
 
 #: jobs.c:3639
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
-msgstr "initialize_jobs: ¥é¥¤¥ó discipline: %s"
+msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
 #: jobs.c:3649
-#, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
-msgstr "initialize_jobs: getpgrp ¼ºÇÔ: %s"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
 #: jobs.c:3677
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "端末プロセスグループを設定できません (%d)"
 
 #: jobs.c:3682
 msgid "no job control in this shell"
-msgstr "¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥ÖÀ©¸æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "このシェルにはジョブ制御がありません"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:296
 #, c-format
@@ -1132,9 +1112,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/malloc/malloc.c:313
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr "<̤ÃÎ>"
+msgstr "不明"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:797
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
@@ -1185,79 +1164,77 @@ msgstr ""
 
 #: lib/sh/fmtulong.c:101
 msgid "invalid base"
-msgstr ""
+msgstr "無効な基底"
 
 #: lib/sh/netopen.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: host unknown"
-msgstr "̤ÃÎ"
+msgstr "%s: 不明なホストです"
 
 #: lib/sh/netopen.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid service"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 無効なサービスです"
 
 #: lib/sh/netopen.c:306
 #, c-format
 msgid "%s: bad network path specification"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ネットワークパス指定に誤りがあります"
 
 #: lib/sh/netopen.c:346
 msgid "network operations not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク操作はサポートされていません"
 
 #: locale.c:192
 #, c-format
 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s)"
 
 #: locale.c:194
 #, c-format
 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s): %s"
 
 #: locale.c:247
 #, c-format
 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s)"
 
 #: locale.c:249
 #, c-format
 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s): %s"
 
 #: mailcheck.c:433
 msgid "You have mail in $_"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤¬ $_ ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgstr "メールが $_ にあります"
 
 #: mailcheck.c:458
 msgid "You have new mail in $_"
-msgstr "¿·¤·¤¤¥á¡¼¥ë¤¬ $_ ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgstr "新しいメールが $_ にあります"
 
 #: mailcheck.c:474
 #, c-format
 msgid "The mail in %s has been read\n"
-msgstr "%s ¤Î¥á¡¼¥ë¤Ï´û¤ËÆÉ¤Þ¤ì¤Æ¤Þ¤¹\n"
+msgstr "%s のメールは既に読まれてます\n"
 
 #: make_cmd.c:323
-#, fuzzy
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
-msgstr "ɽ¸½¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+msgstr "構文エラー: 数値の式が必要です"
 
 #: make_cmd.c:325
-#, fuzzy
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
-msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹ ¥¨¥é¡¼: ´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»"
+msgstr "構文エラー: 予期しない `;' です"
 
 #: make_cmd.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
-msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+msgstr "構文エラー: `((%s))'"
 
 #: make_cmd.c:575
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
-msgstr "make_here_document: °­¤¤»Ø¼¨¥¿¥¤¥× %d"
+msgstr "make_here_document: 誤った指定の種類 %d"
 
 #: make_cmd.c:659
 #, c-format
@@ -1267,112 +1244,108 @@ msgstr ""
 #: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
-msgstr ""
+msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' は範囲外です"
 
 #: parse.y:3133 parse.y:3369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
-msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»(EOF)¤¬`%c'¤ò¸«ÉÕ¤±¤ë¤Þ¤¨¤ËȯÀ¸"
+msgstr "一致する `%c' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
 
 #: parse.y:3951
-#, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
-msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»(EOF)¤¬`%c'¤ò¸«ÉÕ¤±¤ë¤Þ¤¨¤ËȯÀ¸"
+msgstr "`]]' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
 
 #: parse.y:3956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
-msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤ token `%s' ¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+msgstr "条件式に構文エラー: 予期しないトークン `%s' です"
 
 #: parse.y:3960
-#, fuzzy
 msgid "syntax error in conditional expression"
-msgstr "ɽ¸½¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+msgstr "条件式に構文エラーがあります"
 
 #: parse.y:4038
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
-msgstr ""
+msgstr "予期しないトークン `%s' です。`)' が予期されます"
 
 #: parse.y:4042
-#, fuzzy
 msgid "expected `)'"
-msgstr "`)' ¤ò´üÂÔ"
+msgstr "`)' が予期されます"
 
 #: parse.y:4070
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
-msgstr ""
+msgstr "条件単項演算子に予期しない引数 `%s' です"
 
 #: parse.y:4074
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
-msgstr ""
+msgstr "条件単項演算子に予期しない引数です"
 
 #: parse.y:4120
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
-msgstr ""
+msgstr "`%s` は予期しないトークンです。条件二項演算子が予期されます"
 
 #: parse.y:4124
 msgid "conditional binary operator expected"
-msgstr ""
+msgstr "条件二項演算子が予期されます"
 
 #: parse.y:4146
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
-msgstr ""
+msgstr "条件二項演算子に予期しない引数 `%s' です"
 
 #: parse.y:4150
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
-msgstr ""
+msgstr "条件二項演算子に予期しない引数です"
 
 #: parse.y:4161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
-msgstr "`:' ¤ò¾ò·ï¤Îɽ¸½¤Î¤¿¤á´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%c' があります"
 
 #: parse.y:4164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
-msgstr "`:' ¤ò¾ò·ï¤Îɽ¸½¤Î¤¿¤á´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%s' があります"
 
 #: parse.y:4168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
-msgstr "`:' ¤ò¾ò·ï¤Îɽ¸½¤Î¤¿¤á´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+msgstr "条件コマンドに予期しないトークン %d があります"
 
 #: parse.y:5459
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
-msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤ token `%s' ¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+msgstr "予期しないトークン `%s' 周辺に構文エラーがあります"
 
 #: parse.y:5477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
-msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤ token `%s' ¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+msgstr "`%s' 周辺に構文エラーがあります"
 
 #: parse.y:5487
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
-msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹ ¥¨¥é¡¼: ´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»"
+msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です"
 
 #: parse.y:5487
 msgid "syntax error"
-msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+msgstr "æ§\8bæ\96\87ã\82¨ã\83©ã\83¼"
 
 #: parse.y:5549
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
-msgstr "¥·¥§¥ë¤«¤éæ½Ð¤¹¤ë¤Î¤Ë \"%s\" ¤ò»È¤¤¤Ê¤µ¤¤.\n"
+msgstr "シェルから脱出するには \"%s\" を使用してください。\n"
 
 #: parse.y:5711
-#, fuzzy
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
-msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»(EOF)¤¬`%c'¤ò¸«ÉÕ¤±¤ë¤Þ¤¨¤ËȯÀ¸"
+msgstr "対応する `)' を探索中に予期しないファイル終了(EOF)です"
 
 #: pcomplete.c:1030
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "completion: 関数 `%s' が見つかりません"
 
 #: pcomplib.c:179
 #, c-format
@@ -1382,16 +1355,16 @@ msgstr ""
 #: print_cmd.c:290
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
-msgstr "print_command: °­¤¤Àܳ `%d'"
+msgstr "print_command: 誤った接続 `%d'"
 
 #: print_cmd.c:363
 #, c-format
 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "xtrace_set: %d: 無効なファイル記述子です"
 
 #: print_cmd.c:368
 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
-msgstr ""
+msgstr "xtrace_set: NULL ファイルポインタです"
 
 #: print_cmd.c:372
 #, c-format
@@ -1401,67 +1374,66 @@ msgstr ""
 #: print_cmd.c:1461
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
-msgstr ""
+msgstr "cprintf: `%c': 無効な書式文字です"
 
 #: redir.c:110
 msgid "file descriptor out of range"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル記述子が範囲外です"
 
 #: redir.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
-msgstr "%s: ¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È"
+msgstr "%s: 曖昧なリダイレクトです"
 
 #: redir.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
-msgstr "%s: Â¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: 存在するファイルを上書きできません"
 
 #: redir.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
-msgstr "%s: À©¸Â:  `/' ¤ò¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: 制限されています:  `/' をコマンド名に記述できません"
 
 #: redir.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
-msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "ヒアドキュメントの一時賄るを作成できません: %s"
 
 #: redir.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot assign fd to variable"
-msgstr "%s: ¥ê¥¹¥È¤òÇÛÎó¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: ファイル記述子 (fd) を変数に設定することはできません"
 
 #: redir.c:544
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークが無効な場合 /dev/(tcp|udp)/host/port はサポートされません"
 
 #: redir.c:1101
-#, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
-msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¥¨¥é¡¼"
+msgstr "リダイレクトエラー: ファイル記述子を複製できません"
 
 #: shell.c:332
 msgid "could not find /tmp, please create!"
-msgstr ""
+msgstr "/tmp が見つかりません。作成してください!"
 
 #: shell.c:336
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
-msgstr ""
+msgstr "/tmp は有効なディレクトリ名でなければいけません"
 
 #: shell.c:884
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
-msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+msgstr "%c%c: 無効なオプション"
 
 #: shell.c:1651
 msgid "I have no name!"
-msgstr "»ä¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
+msgstr "私は名前がありません!"
 
 #: shell.c:1793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
-msgstr "GNU %s, ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s\n"
+msgstr "GNU bash, バージョン %s-(%s)\n"
 
 #: shell.c:1794
 #, c-format
@@ -1469,66 +1441,66 @@ msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
 msgstr ""
-"»ÈÍÑÊýË¡:\t%s [GNU Ä¹¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ...\n"
-"\t%s [GNU Ä¹¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë ...\n"
+"使用方法:\t%s [GNU 長いオプション] [オプション] ...\n"
+"\t%s [GNU 長いオプション] [オプション] スクリプトファイル ...\n"
 
 #: shell.c:1796
 msgid "GNU long options:\n"
-msgstr "GNU Ä¹¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
+msgstr "GNU 長いオプション:\n"
 
 #: shell.c:1800
 msgid "Shell options:\n"
-msgstr "¥·¥§¥ë ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
+msgstr "シェル オプション:\n"
 
 #: shell.c:1801
 #, fuzzy
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr "\t-irsD Ëô¤Ï ¥³¥Þ¥ó¥É\t\t(Áʤ¨¤Î¤ß)\n"
+msgstr "\t-irsD 又は コマンド\t\t(訴えのみ)\n"
 
 #: shell.c:1816
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
-msgstr "\t-%s Ëô¤Ï -o ¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n"
+msgstr "\t-%s 又は -o オプション\n"
 
 #: shell.c:1822
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "¥·¥§¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï `%s -c \"help set\"'¤ÈÆþÎÏ.\n"
+msgstr "シェルオプションの詳細については `%s -c \"help set\"'と入力.\n"
 
 #: shell.c:1823
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "ÁȤ߹þ¤ß¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï `%s -c help'¤ÈÆþÎÏ .\n"
+msgstr "組み込みコマンドについては `%s -c help'と入力 .\n"
 
 #: shell.c:1824
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "バグ報告をする場合は `bashbug' コマンドを使用してください。\n"
 
 #: sig.c:626
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "sigprocmask: %d: 無効な操作です"
 
 #: siglist.c:48
 msgid "Bogus signal"
-msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ë"
+msgstr "悪いシグナル"
 
 #: siglist.c:51
 msgid "Hangup"
-msgstr "Ää»ß"
+msgstr "停止"
 
 #: siglist.c:55
 msgid "Interrupt"
-msgstr "³ä¤ê¹þ¤ß"
+msgstr "割り込み"
 
 #: siglist.c:59
 msgid "Quit"
-msgstr "½ªÎ»"
+msgstr "終了"
 
 #: siglist.c:63
 msgid "Illegal instruction"
-msgstr "°­¤¤»Ø¼¨"
+msgstr "不正な指定"
 
 #: siglist.c:67
 msgid "BPT trace/trap"
@@ -1536,132 +1508,132 @@ msgstr ""
 
 #: siglist.c:75
 msgid "ABORT instruction"
-msgstr "»Ø¼¨¤ÎÃæ»ß"
+msgstr "ABORT 指定"
 
 #: siglist.c:79
 msgid "EMT instruction"
-msgstr "EMT »Ø¼¨"
+msgstr "EMT 指定"
 
 #: siglist.c:83
 msgid "Floating point exception"
-msgstr "ÉâÆ°ÅÀ¤ÎÎã³°"
+msgstr "浮動小数点例外"
 
 #: siglist.c:87
 msgid "Killed"
-msgstr "»¦¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "Killed"
 
 #: siglist.c:91
 msgid "Bus error"
-msgstr "¥Ð¥¹¥¨¥é¡¼"
+msgstr "ã\83\90ã\82¹ã\82¨ã\83©ã\83¼"
 
 #: siglist.c:95
 msgid "Segmentation fault"
-msgstr "¥»¥°¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¥Õ¥©¥ë¥È"
+msgstr "セグメンテーションフォルト"
 
 #: siglist.c:99
 msgid "Bad system call"
-msgstr "°­¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë"
+msgstr "誤ったシステムコール"
 
 #: siglist.c:103
 msgid "Broken pipe"
-msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "パイプが切れました"
 
 #: siglist.c:107
 msgid "Alarm clock"
-msgstr "¥¢¥é¡¼¥à»þ·×"
+msgstr "アラーム時計"
 
 #: siglist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Terminated"
-msgstr "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "終了しました"
 
 #: siglist.c:115
 msgid "Urgent IO condition"
-msgstr "µÞ¤®¤Î IO ¾õÂÖ"
+msgstr "急ぎの IO 状態"
 
 #: siglist.c:119
 msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Ää»ß (¥·¥°¥Ê¥ë)"
+msgstr "停止 (シグナル)"
 
 #: siglist.c:127
 msgid "Continue"
-msgstr "³¹Ô"
+msgstr "続行"
 
 #: siglist.c:135
 msgid "Child death or stop"
-msgstr "»Ò¤Î½ªÎ»Ëô¤ÏÄä»ß "
+msgstr "子プロセスの死亡又は停止 "
 
 #: siglist.c:139
 msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Ää»ß (tty ÆþÎÏ)"
+msgstr "停止 (tty 入力)"
 
 #: siglist.c:143
 msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Ää»ß (tty ½ÐÎÏ)"
+msgstr "停止 (tty 出力)"
 
 #: siglist.c:147
 msgid "I/O ready"
-msgstr "I/O ÍѰդ¬¤Ç¤­¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgstr "I/O 用意ができています"
 
 #: siglist.c:151
 msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU ¸ÂÅÙ"
+msgstr "CPU limit"
 
 #: siglist.c:155
 msgid "File limit"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸ÂÅÙ"
+msgstr "ファイル limit"
 
 #: siglist.c:159
 msgid "Alarm (virtual)"
-msgstr "·ÙÊó (²¾ÁÛ)"
+msgstr "警報 (仮想)"
 
 #: siglist.c:163
 msgid "Alarm (profile)"
-msgstr "·ÙÊó (¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë)"
+msgstr "警報 (プロファイル)"
 
 #: siglist.c:167
 msgid "Window changed"
-msgstr "Á뤬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "ウィンドウが変更されました"
 
 #: siglist.c:171
 msgid "Record lock"
-msgstr "µ­Ï¿¤Î¥í¥Ã¥¯"
+msgstr "è¨\98é\8c²ã\81®ã\83­ã\83\83ã\82¯"
 
 #: siglist.c:175
 msgid "User signal 1"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¥·¥°¥Ê¥ë 1"
+msgstr "ユーザシグナル 1"
 
 #: siglist.c:179
 msgid "User signal 2"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¥·¥°¥Ê¥ë 2"
+msgstr "ユーザシグナル 2"
 
 #: siglist.c:183
 msgid "HFT input data pending"
-msgstr "HFT Ì¤·è¤ÎÆþÎϥǡ¼¥¿"
+msgstr "HFT æ\9cªæ±ºã\81®å\85¥å\8a\9bã\83\87ã\83¼ã\82¿"
 
 #: siglist.c:187
 msgid "power failure imminent"
-msgstr "ÅŸ»¸Î¾ã¤Î´í¸±"
+msgstr "電源故障の危険"
 
 #: siglist.c:191
 msgid "system crash imminent"
-msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤Î´í¸±"
+msgstr "システムクラッシュの危険"
 
 #: siglist.c:195
 msgid "migrate process to another CPU"
-msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ò°ã¤¦CPU¤Ë°Üư"
+msgstr "プロセスを違うCPUに移動"
 
 #: siglist.c:199
 msgid "programming error"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥ß¥ó¥°¥¨¥é¡¼"
+msgstr "ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83\9fã\83³ã\82°ã\82¨ã\83©ã\83¼"
 
 #: siglist.c:203
 msgid "HFT monitor mode granted"
-msgstr "HTF monitor¥â¡¼¥É¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "HTF monitorモードが与えられました"
 
 #: siglist.c:207
 msgid "HFT monitor mode retracted"
-msgstr "HFT monitor¥â¡¼¥É¤¬Ã¥¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "HFT monitorモードが奪われました"
 
 #: siglist.c:211
 msgid "HFT sound sequence has completed"
@@ -1673,67 +1645,63 @@ msgstr ""
 
 #: siglist.c:223
 msgid "Unknown Signal #"
-msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #"
+msgstr "不明なシグナル番号"
 
 #: siglist.c:225
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
-msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #%d"
+msgstr "不明なシグナル番号 %d"
 
 #: subst.c:1333 subst.c:1454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
-msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: `%s' ¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "誤った代入: 閉じる `%s' が %s に存在しません"
 
 #: subst.c:2735
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
-msgstr "%s: ¥ê¥¹¥È¤òÇÛÎó¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: リストを配列要素に割り当てできません"
 
 #: subst.c:4754 subst.c:4770
-#, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
-msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "プロセス代入ではパイプを作成できません"
 
 #: subst.c:4802
-#, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
-msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "プロセス代入では子プロセスを作成できません"
 
 #: subst.c:4847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
-msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "名前付きパイプ %s を読み込み用に開けません"
 
 #: subst.c:4849
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
-msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "名前付きパイプ %s を書き込みように開けません"
 
 #: subst.c:4867
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
-msgstr "named pipe %s ¤ò fd %d ¤Î¤¿¤á¤ËÊ£À½¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "名前付きパイプ %s をファイル記述子(fd) %d として複製できません"
 
 #: subst.c:5063
-#, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
-msgstr "ÂåÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "コマンド代入ではパイプを作成できません"
 
 #: subst.c:5097
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
-msgstr "ÂåÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "代理コマンドに子を作成できません: %s"
 
 #: subst.c:5114
-#, fuzzy
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-msgstr "command_substitute: ¥Ñ¥¤¥×¤ò fd 1 ¤È¤·¤ÆÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgstr "command_substitute: パイプを fd 1 として複製できません"
 
 #: subst.c:5617
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
-msgstr "%s: ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¥Ì¥ëËô¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: パラメータが null または設定されていません"
 
 #: subst.c:5907
 #, c-format
@@ -1743,104 +1711,100 @@ msgstr ""
 #: subst.c:6965
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
-msgstr "%s: °­¤¤ÂåÍý"
+msgstr "%s: 誤った代入です"
 
 #: subst.c:7045
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
-msgstr "$%s: ¤³¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "$%s: この方法で割当はできません"
 
 #: subst.c:7374
-msgid ""
-"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
-"substitution"
-msgstr ""
+msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
+msgstr "将来のバージョンのシェルでは強制的に数値代入として評価されます"
 
 #: subst.c:7839
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
-msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: `%s' ¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "誤った代入: %s に閉じる \"`\" がありません"
 
 #: subst.c:8720
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
-msgstr ""
+msgstr "一致しません: %s"
 
 #: test.c:146
 msgid "argument expected"
-msgstr "°ú¿ô¤ò´üÂÔ"
+msgstr "引数が予期されます"
 
 #: test.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
-msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ"
+msgstr "%s: 整数の式が予期されます"
 
 #: test.c:263
 msgid "`)' expected"
-msgstr "`)' ¤ò´üÂÔ"
+msgstr "`)' が予期されます"
 
 #: test.c:265
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
-msgstr "`)', ¤ò´üÂÔ, ÆÀ¤¿¤Î¤Ï %s"
+msgstr "`)' が予期されますが、見つかったのは %s です"
 
 #: test.c:280 test.c:693 test.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 単項演算子が予期されます"
 
 #: test.c:449 test.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 二項演算子が予期されます"
 
 #: test.c:811
 msgid "missing `]'"
-msgstr "`]'¤¬È´¤±¤Æ¤Þ¤¹"
+msgstr "`]'がありません"
 
 #: trap.c:203
-#, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
-msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+msgstr "無効なシグナル番号"
 
 #: trap.c:327
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
-msgstr ""
+msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] に誤った値があります: %p"
 
 #: trap.c:331
 #, c-format
-msgid ""
-"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
 #: trap.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
-msgstr "trap_handler: °­¤¤¥·¥°¥Ê¥ë %d"
+msgstr "trap_handler: 誤ったシグナル %d"
 
 #: variables.c:363
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' の関数定義をインポート中にエラーが発生しました"
 
 #: variables.c:748
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
-msgstr ""
+msgstr "シェルレベル (%d) は高すぎます。1に再設定されました"
 
 #: variables.c:1915
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
-msgstr ""
+msgstr "make_local_variable: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
 
 #: variables.c:3159
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
-msgstr ""
+msgstr "all_local_variables: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
 
 #: variables.c:3376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
-msgstr "%s: ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¥Ì¥ëËô¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr ""
 
 #: variables.c:3381 variables.c:3390
 #, c-format
@@ -1865,29 +1829,27 @@ msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
 #: variables.c:4678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: %s: ファイルとして開くことができません"
 
 #: variables.c:4683
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: トレースファイル記述子として無効な値です"
 
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-msgstr ""
+msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgstr "ライセンス GPLv3+: GNU GPL バージョン 3 またはそれ以降 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
 #: version.c:86 version2.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
-msgstr "GNU %s, ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s\n"
+msgstr "GNU bash, バージョン %s (%s)\n"
 
 #: version.c:91 version2.c:88
 #, c-format
@@ -1902,74 +1864,68 @@ msgstr ""
 #: version2.c:86
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: version2.c:87
 #, c-format
-msgid ""
-"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-msgstr ""
+msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgstr "ライセンス GPLv2+: GNU GPL バージョン 2 またはそれ以降 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
 #: xmalloc.c:91
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %lu バイトを割当できません (%lu バイトを割当済み)"
 
 #: xmalloc.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: %lu バイトを割当できません"
 
 #: xmalloc.c:163
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません (%lu バイトを割当済み)"
 
 #: xmalloc.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
-msgstr "alias [-p] [̾Á°[=ÃÍ] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [名前[=値] ... ]"
 
 #: builtins.c:47
-#, fuzzy
 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
-msgstr "unalias [-a] [̾Á° ...]"
+msgstr "unalias [-a] 名前 [名前 ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid ""
-"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
-"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
-msgstr "ÃæÃÇ [n]"
+msgstr "break [n]"
 
 #: builtins.c:56
 msgid "continue [n]"
-msgstr "³¹Ô [n]"
+msgstr "continue [n]"
 
 #: builtins.c:58
 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
-msgstr "builtin [shell-builtin [°ú¿ô ...]]"
+msgstr "builtin [shell-builtin [引数 ...]]"
 
 #: builtins.c:61
-#, fuzzy
 msgid "caller [expr]"
-msgstr "test [ɽ¸½]"
+msgstr "caller [式]"
 
 #: builtins.c:64
 msgid "cd [-L|-P] [dir]"
-msgstr ""
+msgstr "cd [-L|-P] [ディレクトリ]"
 
 #: builtins.c:66
 msgid "pwd [-LP]"
-msgstr ""
+msgstr "pwd [-LP]"
 
 #: builtins.c:68
 msgid ":"
@@ -1977,164 +1933,135 @@ msgstr ":"
 
 #: builtins.c:70
 msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "true"
 
 #: builtins.c:72
 msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "false"
 
 #: builtins.c:74
 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
-msgstr "command [-pVv] ¥³¥Þ¥ó¥É [°ú¿ô ...]"
+msgstr "command [-pVv] コマンド [引数 ...]"
 
 #: builtins.c:76
-#, fuzzy
 msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr "declare [-afFrxi] [-p] Ì¾Á°[=ÃÍ] ..."
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [名前[=値] ...]"
 
 #: builtins.c:78
-#, fuzzy
 msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr "typeset [-afFrxi] [-p] Ì¾Á°[=ÃÍ] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] 名前[=値] ..."
 
 #: builtins.c:80
-#, fuzzy
 msgid "local [option] name[=value] ..."
-msgstr "local Ì¾Á°[=ÃÍ] ..."
+msgstr "local [オプション] 名前[=値] ..."
 
 #: builtins.c:83
 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
-msgstr "echo [-neE] [°ú¿ô ...]"
+msgstr "echo [-neE] [引数 ...]"
 
 #: builtins.c:87
 msgid "echo [-n] [arg ...]"
-msgstr "echo [-n] [°ú¿ô ...]"
+msgstr "echo [-n] [引数 ...]"
 
 #: builtins.c:90
-#, fuzzy
 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
-msgstr "enable [-pnds] [-a] [-f ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾] [̾Á° ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f ファイル名] [名前 ...]"
 
 #: builtins.c:92
 msgid "eval [arg ...]"
-msgstr "eval [°ú¿ô ...]"
+msgstr "eval [引数 ...]"
 
 #: builtins.c:94
 msgid "getopts optstring name [arg]"
-msgstr "getopts optstring Ì¾Á° [°ú¿ô]"
+msgstr "getopts optstring 名前 [引数]"
 
 #: builtins.c:96
-#, fuzzy
 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
-msgstr "exec [-cl] [-a Ì¾Á°] ¥Õ¥¡¥¤¥ë [¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a 名前] [コマンド [引数 ...]] [リダイレクト ...]"
 
 #: builtins.c:98
 msgid "exit [n]"
-msgstr "½ªÎ» [n]"
+msgstr "終了 [n]"
 
 #: builtins.c:100
-#, fuzzy
 msgid "logout [n]"
-msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È"
+msgstr "ログアウト [n]"
 
 #: builtins.c:103
-#, fuzzy
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e ename] [-nlr] [ºÇ½é] [ºÇ¸å] of fc -s [¥Ñ¥¿¡¼¥ó=rep] [¥³¥Þ¥ó¥É]"
+msgstr ""
 
 #: builtins.c:107
-#, fuzzy
 msgid "fg [job_spec]"
-msgstr "disown [jobspec ...]"
+msgstr "fg [ジョブ指定]"
 
 #: builtins.c:111
-#, fuzzy
 msgid "bg [job_spec ...]"
-msgstr "disown [jobspec ...]"
+msgstr "bg [ジョブ指定 ...]"
 
 #: builtins.c:114
-#, fuzzy
 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
-msgstr "hash [-r] [-p ¥Ñ¥¹Ì¾] [̾Á° ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p パス名] [-dt] [名前 ...]"
 
 #: builtins.c:117
-#, fuzzy
 msgid "help [-dms] [pattern ...]"
-msgstr "help [¥Ñ¥¿¡¼¥ó ...]"
+msgstr "help [-dms] [パターン ...]"
 
 #: builtins.c:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
-"[arg...]"
-msgstr ""
-"history [-c] [n] Ëô¤Ï history -awrn [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾] of history -ps arg [°ú¿ô...]"
+msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgstr "history [-c] [-d オフセット] [n] または history -anrw [ファイル名] または history -ps 引数 [引数...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
-msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] Ëô¤Ï jobs -x commando [°ú¿ô]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [ジョブ指定 ...] または jobs -x コマンド [引数]"
 
 #: builtins.c:129
-#, fuzzy
 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
-msgstr "disown [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [ジョブ指定 ...]"
 
 #: builtins.c:132
-#, fuzzy
-msgid ""
-"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
-"[sigspec]"
-msgstr ""
-"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... Ëô¤Ï kill -l "
-"[sigspec]"
+msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgstr "kill [-s シグナル指定 | -n シグナル番号 | -シグナル指定] pid | ジョブ指定 ... または kill -l [シグナル指定]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
-msgstr "let °ú¿ô [°ú¿ô ...]"
+msgstr "let 引数 [引数 ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
-"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr ""
+msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr "read [-ers] [-a 配列] [-d 区切り文字] [-i テキスト] [-n 文字数] [-N 文字数] [-p プロンプト] [-t タイムアウト] [-u ファイル記述子] [名前 ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
 msgstr "return [n]"
 
 #: builtins.c:140
-#, fuzzy
 msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
-msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o ¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [°ú¿ô ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o オプション名] [引数 ...]"
 
 #: builtins.c:142
 msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
-msgstr "unset [-f] [-v] [̾Á° ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [名前 ...]"
 
 #: builtins.c:144
-#, fuzzy
 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
-msgstr "export [-nf] [̾Á° ...] Ëô¤Ï export -p"
+msgstr "export [-fn] [名前[=値] ...] または export -p"
 
 #: builtins.c:146
-#, fuzzy
 msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
-msgstr "readonly [-anf] [̾Á° ...] Ëô¤Ï readonly -p"
+msgstr "readonly [-af] [名前[=値] ...] または readonly -p"
 
 #: builtins.c:148
-#, fuzzy
 msgid "shift [n]"
-msgstr "½ªÎ» [n]"
+msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:150
-#, fuzzy
 msgid "source filename [arguments]"
-msgstr "source ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+msgstr "source ファイル名 [引数]"
 
 #: builtins.c:152
-#, fuzzy
 msgid ". filename [arguments]"
-msgstr ". ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+msgstr ". ファイル名 [引数]"
 
 #: builtins.c:155
 msgid "suspend [-f]"
@@ -2142,59 +2069,51 @@ msgstr "suspend [-f]"
 
 #: builtins.c:158
 msgid "test [expr]"
-msgstr "test [ɽ¸½]"
+msgstr "test []"
 
 #: builtins.c:160
 msgid "[ arg... ]"
-msgstr "[ °ú¿ô... ]"
+msgstr "[ 引数... ]"
 
 #: builtins.c:162
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 #: builtins.c:164
-#, fuzzy
 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
-msgstr "trap [°ú¿ô] [signal_spec] Ëô¤Ï trap -l"
+msgstr "trap [-lp] [[引数] シグナル指定 ...]"
 
 #: builtins.c:166
-#, fuzzy
 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
-msgstr "type [-apt] Ì¾Á° [̾Á° ...]"
+msgstr "type [-afptP] 名前 [名前 ...]"
 
 #: builtins.c:169
-#, fuzzy
 msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
-msgstr "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [¾å¸Â]"
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [上限]"
 
 #: builtins.c:172
-#, fuzzy
 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
-msgstr "umask [-S] [¥â¡¼¥É]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [モード]"
 
 #: builtins.c:175
-#, fuzzy
 msgid "wait [id]"
-msgstr "wait [n]"
+msgstr "wait [id]"
 
 #: builtins.c:179
-#, fuzzy
 msgid "wait [pid]"
-msgstr "wait [n]"
+msgstr "wait [pid]"
 
 #: builtins.c:182
-#, fuzzy
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
-msgstr "for Ì¾Á° [in ¸ÀÍÕ ... ;] do ¥³¥Þ¥ó¥É·²; done"
+msgstr "for 変数名 [in 語 ... ] ; do コマンド群; done"
 
 #: builtins.c:184
-#, fuzzy
 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
-msgstr "for Ì¾Á° [in ¸ÀÍÕ ... ;] do ¥³¥Þ¥ó¥É·²; done"
+msgstr "for (( 式1; 式2; 式3 )); do コマンド群; done"
 
 #: builtins.c:186
 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
-msgstr "select Ì¾Á° [in ¸ÀÍÕ ... ;] do ¥³¥Þ¥ó¥É·²; done"
+msgstr "select 変数名 [in 語 ... ;] do コマンド群; done"
 
 #: builtins.c:188
 msgid "time [-p] pipeline"
@@ -2202,107 +2121,86 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:190
 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
-msgstr "case ¸ÀÍÕ in [¥Ñ¥¿¡¼¥ó [| ¥Ñ¥¿¡¼¥ó]...) ¥³¥Þ¥ó¥É·² ;;]... esac"
+msgstr "case 語 in [パターン [| パターン]...) コマンド群 ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid ""
-"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
-"COMMANDS; ] fi"
-msgstr ""
-"if ¥³¥Þ¥ó¥É·²; then ¥³¥Þ¥ó¥É·²; [ elif ¥³¥Þ¥ó¥É·²; then ¥³¥Þ¥ó¥É·²; ]... "
-"[ else ¥³¥Þ¥ó¥É·²; ] fi"
+msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgstr "if コマンド群; then コマンド群; [ elif コマンド群; then コマンド群; ]... [ else コマンド群; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr "while ¥³¥Þ¥ó¥É·²; do ¥³¥Þ¥ó¥É·²; done"
+msgstr "while コマンド群; do コマンド群; done"
 
 #: builtins.c:196
 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr "until ¥³¥Þ¥ó¥É·²; do ¥³¥Þ¥ó¥É·²; done"
+msgstr "until コマンド群; do コマンド群; done"
 
 #: builtins.c:198
 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr ""
+msgstr "coproc [名前] コマンド [リダイレクト]"
 
 #: builtins.c:200
-#, fuzzy
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
-msgstr "function Ì¾Á° { ¥³¥Þ¥ó¥É·² ; } or Ì¾Á° () { ¥³¥Þ¥ó¥É·² ; } "
+msgstr "function 関数名 { コマンド群 ; } または 関数名() { コマンド群 ; } "
 
 #: builtins.c:202
-#, fuzzy
 msgid "{ COMMANDS ; }"
-msgstr "{ ¥³¥Þ¥ó¥É·² }"
+msgstr "{ コマンド群 ; }"
 
 #: builtins.c:204
 msgid "job_spec [&]"
-msgstr ""
+msgstr "ジョブ指定 [&]"
 
 #: builtins.c:206
-#, fuzzy
 msgid "(( expression ))"
-msgstr "ɽ¸½¤ò´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+msgstr "(( 式 ))"
 
 #: builtins.c:208
-#, fuzzy
 msgid "[[ expression ]]"
-msgstr "ɽ¸½¤ò´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+msgstr "[[ 式 ]]"
 
 #: builtins.c:210
 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:213
-#, fuzzy
 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
-msgstr "pushd [¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê | +N | -N ] [-n]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | ディレクトリ]"
 
 #: builtins.c:217
-#, fuzzy
 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
-msgstr "popd [+N | -N] [-n]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
 
 #: builtins.c:221
 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 
 #: builtins.c:224
-#, fuzzy
 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
-msgstr "shopt [-pqsu] [-o Ä¹¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó] optname [optname...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [オプション名 ...]"
 
 #: builtins.c:226
 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
-msgstr ""
+msgstr "printf [-v var] 書式文字列 [引数]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
-"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
-"suffix] [name ...]"
+msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:233
-msgid ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
-"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:237
-#, fuzzy
 msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
-msgstr "type [-apt] Ì¾Á° [̾Á° ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o オプション] [-DE] [名前 ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid ""
-"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
+msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:242
-msgid ""
-"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
+msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:254
@@ -2320,13 +2218,24 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
-"been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
+"エイリアスを定義または表示します。\n"
+"    \n"
+"    引数がない場合、`alias` は再使用可能なエイリアス一覧を `alias 名前=値'\n"
+"    形式で標準出力に表示します。\n"
+"    \n"
+"    そうでなければ、与えられた名前と値でエイリアスを定義します。値の後続に空白が存在する\n"
+"    場合は次の語はエイリアス展開時にエイリアス代入対象として確認されます。\n"
+"\n"
+"    オプション:\n"
+"      -p\tすべての定義されたエイリアスを再利用可能な形式で表示します\n"
+"    \n"
+"    終了ステータス:\n"
+"    alias は与えられた名前でエイリアスが定義されなかった場合を除き true を返します。"
 
 #: builtins.c:276
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
 "    \n"
@@ -2335,8 +2244,12 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Return success unless a NAME is not an existing alias."
 msgstr ""
-"[̾Á°]¤òÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤«¤éºï½ü¤·¤Ê¤µ¤¤¡£¤â¤·¡¢-a ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ"
-"¤¿¤Ê¤é¡¢"
+"定義されたエイリアス一覧から各名前のエイリアスを削除します。\n"
+"    \n"
+"    Options:\n"
+"      -a\tすべてのエイリアス定義を削除します。\n"
+"    \n"
+"    名前がエイリアスに存在しない場合を除き true を返します。"
 
 #: builtins.c:289
 msgid ""
@@ -2350,24 +2263,20 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
-"move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2387,6 +2296,13 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
+"for、 while、または until ループを脱出します。\n"
+"    \n"
+"    FOR、 WHILE、または UNTIL ループを脱出します  もし N が指定されている場合、\n"
+"    N階層のループを終了します。\n"
+"    \n"
+"    終了ステータス:\n"
+"    N が1以上の場合を除き、終了ステータスは 0 です。"
 
 #: builtins.c:338
 msgid ""
@@ -2405,8 +2321,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
-"function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2433,22 +2348,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
-"the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
-"containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
-"(:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
-"begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
-"set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
-"value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2487,6 +2396,12 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
+"何もしないコマンド\n"
+"    \n"
+"    何も効果がありません。コマンドは何も行いません\n"
+"    \n"
+"    終了ステータス:\n"
+"    常に成功です。"
 
 #: builtins.c:439
 msgid ""
@@ -2495,6 +2410,10 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
+"結果として成功を返します。\n"
+"    \n"
+"    終了ステータス:\n"
+"    常に成功です。"
 
 #: builtins.c:448
 msgid ""
@@ -2503,14 +2422,17 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always fails."
 msgstr ""
+"結果として失敗を返します。\n"
+"    \n"
+"    終了ステータス:\n"
+"    常に失敗です。"
 
 #: builtins.c:457
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
-"commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2551,8 +2473,7 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
-"`local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2656,8 +2577,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
-"shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2710,8 +2630,7 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
-"specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2719,13 +2638,11 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
-"unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
-"occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:689
@@ -2740,8 +2657,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
-"executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 
@@ -2749,15 +2665,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
-"list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
-"EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2771,8 +2685,7 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
-"occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:738
@@ -2791,10 +2704,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
-"they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
-"notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2806,8 +2717,7 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -2843,8 +2753,7 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:816
@@ -2874,8 +2783,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
-"otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -2951,8 +2859,7 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
-"listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -2994,16 +2901,13 @@ msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
-"word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
-"word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
-"variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3015,15 +2919,13 @@ msgid ""
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
 "    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
 "    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
-"unless\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
 "    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
-"is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
@@ -3032,8 +2934,7 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
-"out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
@@ -3092,8 +2993,7 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero "
-"status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3141,8 +3041,7 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
-"fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3156,8 +3055,7 @@ msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
-"exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3260,8 +3158,7 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
-"read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3282,8 +3179,7 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3318,8 +3214,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
-"its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3330,8 +3225,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
-"signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3340,26 +3234,22 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
-"If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
-"associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
-"number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:1352
@@ -3388,16 +3278,14 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
-"found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and "
-"processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3461,13 +3349,11 @@ msgid ""
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
-"processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
-"is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 
@@ -3480,8 +3366,7 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
-"is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 
@@ -3566,17 +3451,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
-"the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
-"is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
-"Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
-"the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
-"zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3623,8 +3503,7 @@ msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
-"invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -3672,12 +3551,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
-"conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
-"used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
-"operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -3825,12 +3701,10 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3842,8 +3716,7 @@ msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
-"each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3866,25 +3739,20 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
-"plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character "
-"escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next "
-"successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf"
-"(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
-"assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
@@ -3892,10 +3760,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
-"options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
-"that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3920,8 +3786,7 @@ msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
-"against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3932,12 +3797,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
-"supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
-"print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion "
-"specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -3963,24 +3825,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the indexed array variable "
-"ARRAY, or\n"
-"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable "
-"MAPFILE\n"
+"    Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
+"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE\n"
 "    is the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
-"copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
-"index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
-"input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
-"CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -3989,13 +3845,11 @@ msgid ""
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
-"before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
-"or\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 
@@ -4007,189 +3861,188 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #~ msgid "Missing `}'"
-#~ msgstr "`}'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "`}'がありません"
 
 #~ msgid "brace_expand> "
-#~ msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¹Å¸³«> "
+#~ msgstr "ブレース展開> "
 
 #~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
-#~ msgstr "̤ÃΤʥ³¥Þ¥ó¥É¥¿¥¤¥× `%d' ¤ò³«Êü¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤Þ¤¹.\n"
+#~ msgstr "未知なコマンドタイプ `%d' を開放しようとしてます.\n"
 
 #~ msgid "Report this to %s\n"
-#~ msgstr "%s ¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
+#~ msgstr "%s に報告してください\n"
 
 #~ msgid "Stopping myself..."
-#~ msgstr "Ää»ß¤·¤Þ¤¹..."
+#~ msgstr "停止します..."
 
 #~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
-#~ msgstr "%s ¤Ë¤¤¤Ä¤«¤³¤ì¤òľ¤¹¤è¤¦¤ËÅÁ¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
+#~ msgstr "%s にいつかこれを直すように伝えてください.\n"
 
 #~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
-#~ msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹Ô: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¥¿¥¤¥× `%d'"
+#~ msgstr "コマンド実行: 間違ったコマンドタイプ `%d'"
 
 #~ msgid "real\t"
-#~ msgstr "¼Â\t"
+#~ msgstr "\t"
 
 #~ msgid "user\t"
-#~ msgstr "¥æ¡¼¥¶\t"
+#~ msgstr "ã\83¦ã\83¼ã\82¶\t"
 
 #~ msgid "sys\t"
-#~ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à\t"
+#~ msgstr "システム\t"
 
 #~ msgid ""
 #~ "real\t0m0.00s\n"
 #~ "user\t0m0.00s\n"
 #~ "sys\t0m0.00s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "¼Â\t0m0.00s\n"
-#~ "¥æ¡¼¥¶\t0m0.00s\n"
-#~ "¥·¥¹¥Æ¥à\t0m0.00s\n"
+#~ "\t0m0.00s\n"
+#~ "ã\83¦ã\83¼ã\82¶\t0m0.00s\n"
+#~ "システム\t0m0.00s\n"
 
 #~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
-#~ msgstr "fd %d ¤ò fd 1 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+#~ msgstr "fd %d を fd 1 に複製できません: %s"
 
 #~ msgid "%s: output redirection restricted"
-#~ msgstr "%s: ½ÐÎÏ¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤¬À©¸Â¤µ¤ì¤Æ¤Þ¤¹"
+#~ msgstr "%s: 出力リダイレクションが制限されてます"
 
 #~ msgid "Out of memory!"
-#~ msgstr "¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
+#~ msgstr "メモリがありません!"
 
 #~ msgid "You have already added item `%s'\n"
-#~ msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ï´û¤Ë¥¢¥¤¥Æ¥à`%s'¤òÉÕ¤±Â­¤·¤Æ¤Þ¤¹\n"
+#~ msgstr "あなたは既にアイテム`%s'を付け足してます\n"
 
 #~ msgid "You have entered %d (%d) items.  The distribution is:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "¤¢¤Ê¤¿¤Þ¤Ï %d (%d) ¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÆþÎϤ·¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï:\n"
+#~ msgstr "あなたまは %d (%d) アイテムを入力しました。ディストリビューションは:\n"
 
 #~ msgid "%s: bg background job?"
-#~ msgstr "%s: bg ¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î»Å»ö?"
+#~ msgstr "%s: bg バックグラウンドの仕事?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Redirection instruction from yyparse () '%d' is\n"
 #~ "out of range in make_redirection ()."
 #~ msgstr ""
-#~ "yyparse () '%d' ¤«¤é¤Î¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó»Ø¼¨¤Ï\n"
-#~ "make_redirection () ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹."
+#~ "yyparse () '%d' からのリダイレクション指示は\n"
+#~ "make_redirection () の範囲外です."
 
 #~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
-#~ msgstr "clean_simple_command () ¤Ï¥¿¥¤¥× %d ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆÀ¤Þ¤·¤¿."
+#~ msgstr "clean_simple_command () はタイプ %d のコマンドを得ました."
 
 #~ msgid "got errno %d while waiting for %d"
-#~ msgstr "¥¨¥é¡¼ÈÖ¹æ %d ¤ò %d ¤òÂԤäƤ¤¤ë´Ö¤ËÆÀ¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgstr "エラー番号 %d を %d を待っている間に得ました"
 
 #~ msgid "syntax error near unexpected token `%c'"
-#~ msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤ token `%c' ¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+#~ msgstr "æ\9c\9få¾\85ã\81\97ã\81¦ã\81ªã\81\84 token `%c' ã\81®ã\81\82ã\81\9fã\82\8aã\81«ã\82·ã\83³ã\82¿ã\83\83ã\82¯ã\82¹ã\82¨ã\83©ã\83¼"
 
 #~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
-#~ msgstr "cprintf: °­¤¤ `%%' °ú¿ô (%c)"
+#~ msgstr "cprintf: 悪い `%%' 引数 (%c)"
 
 #~ msgid "option `%s' requires an argument"
-#~ msgstr "optie `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
+#~ msgstr "optie `%s' は引数を必要とします"
 
 #~ msgid "%s: unrecognized option"
-#~ msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#~ msgstr "%s: 認識できないオプション"
 
 #~ msgid "`-c' requires an argument"
-#~ msgstr "`-c' °ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
+#~ msgstr "`-c' 引数を必要とします"
 
 #~ msgid "%s: cannot execute directories"
-#~ msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "%s: ディレクトリを実行できません"
 
 #~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
-#~ msgstr "sig.c ¤ÎÃæ¤Ë°­¤¤¥³¡¼¥É: sigprocmask"
+#~ msgstr "sig.c の中に悪いコード: sigprocmask"
 
 #~ msgid "bad substitution: no ending `}' in %s"
-#~ msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: ½ªÎ»¤¹¤ë `}' ¤¬ %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "悪い代入: 終了する `}' が %s にありません"
 
 #~ msgid "%s: bad array subscript"
-#~ msgstr "%s: °­¤¤ÇÛÎó subscript"
+#~ msgstr "%s: 悪い配列 subscript"
 
 #~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
-#~ msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+#~ msgstr "プロセスの代入にパイプを作成できません: %s"
 
 #~ msgid "reading"
-#~ msgstr "ÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ"
+#~ msgstr "読み込み中"
 
 #~ msgid "process substitution"
-#~ msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÍý"
+#~ msgstr "プロセスの代理"
 
 #~ msgid "command substitution"
-#~ msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÂåÍý"
+#~ msgstr "コマンドの代理"
 
 #~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
-#~ msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÂåÍý¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºÆ¤Ó³«¤±¤Þ¤»¤ó (fd %d): %s"
+#~ msgstr "コマンドの代理にパイプを再び開けません (fd %d): %s"
 
 #~ msgid "$%c: unbound variable"
-#~ msgstr "$%c: Å¸³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÊÑ¿ô"
+#~ msgstr "$%c: 展開されていない変数"
 
 #~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
-#~ msgstr "%s: ´Ö°ã¤Ã¤¿»»½ÑÂåÆþ"
+#~ msgstr "%s: 間違った算術代入"
 
 #~ msgid "option %c\n"
-#~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %c\n"
+#~ msgstr "オプション %c\n"
 
 #~ msgid "option a\n"
-#~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó a\n"
+#~ msgstr "オプション a\n"
 
 #~ msgid "option b\n"
-#~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó b\n"
+#~ msgstr "オプション b\n"
 
 #~ msgid "option c with value `%s'\n"
-#~ msgstr "ÃÍ `%s' ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó c\n"
+#~ msgstr "値 `%s' のオプション c\n"
 
 #~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
-#~ msgstr "?? sh_getopt ¤Ï¥­¥ã¥é¥¯¥¿¡¼¥³¡¼¥É 0%o ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ ??\n"
+#~ msgstr "?? sh_getopt はキャラクターコード 0%o を返しました ??\n"
 
 #~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
-#~ msgstr "%s: Ì¤ÃΤΥե饰 %s.\n"
+#~ msgstr "%s: æ\9cªç\9f¥ã\81®ã\83\95ã\83©ã\82° %s.\n"
 
 #~ msgid "%s requires an argument"
-#~ msgstr "%s °ú¿ô¤¬É¬Í×"
+#~ msgstr "%s 引数が必要"
 
 #~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
-#~ msgstr "%s ¤Ï $BUILTIN ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÃæ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "%s は $BUILTIN ブロックの中でなければいけません"
 
 #~ msgid "%s found before $END"
-#~ msgstr "%s ¤¬ $END ¤ÎÁ°¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
+#~ msgstr "%s が $END の前に見つかりました"
 
 #~ msgid "%s already has a function (%s)"
-#~ msgstr "%s ¤Ï´û¤Ë´Ø¿ô¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s)"
+#~ msgstr "%s は既に関数を持っています (%s)"
 
 #~ msgid "%s already had a docname (%s)"
-#~ msgstr "%s ¤Ï´û¤Ëdocname¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s) "
+#~ msgstr "%s は既にdocnameを持っています (%s) "
 
 #~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
-#~ msgstr "%s ¤Ï´û¤Ë¾®¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s)"
+#~ msgstr "%s は既に小ドキュメントを持っています (%s)"
 
 #~ msgid "%s already has a %s definition"
-#~ msgstr "%s ¤Ï´û¤Ë % sÄêµÁ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#~ msgstr "%s は既に % s定義を持っています"
 
 #~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
-#~ msgstr "mkbuiltins: ²¾ÁÛ¥á¥â¥êÀÚ¤ì!\n"
+#~ msgstr "mkbuiltins: 仮想メモリ切れ!\n"
 
 #~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
-#~ msgstr "read [-r] [-p prompt] [-a ÇÛÎó] [-e] [̾Á° ...]"
+#~ msgstr "read [-r] [-p prompt] [-a 配列] [-e] [名前 ...]"
 
 #~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
-#~ msgstr "%[·å¿ô | ¸ÀÍÕ] [%]"
+#~ msgstr "%[桁数 | 言葉] [%]"
 
 #~ msgid "variables - Some variable names and meanings"
-#~ msgstr "ÊÑ¿ô - ÊÑ¿ô̾¤È°ÕÌ£"
+#~ msgstr "変数 - 変数名と意味"
 
 #~ msgid "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list"
-#~ msgstr "°ú¿ô̵¤·Ëô¤Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó -p ÉÕ¤­¤Î`alias'¤Ï¥ê¥¹¥È¤ò½ÐÎÏ"
+#~ msgstr "引数無し又はオプション -p 付きの`alias'はリストを出力"
 
 #~ msgid "of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output."
-#~ msgstr "ɸ½à½ÐÎϤΠ̾Á°=ÃÍ ¤Î·Á¼°¤Ç¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹"
+#~ msgstr "æ¨\99æº\96å\87ºå\8a\9bã\81® å\90\8då\89\8d\80¤ ã\81®å½¢å¼\8fã\81§ã\82¨ã\82¤ã\83ªã\82¢ã\82¹"
 
 #~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
-#~ msgstr "¤µ¤â¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¤½¤ì¤¾¤ìÃͤÎÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿Ì¾Á°¤Ë¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤ë."
+#~ msgstr "さもなければ、それぞれ値の与えられた名前にエイリアスは定義される."
 
 #~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
-#~ msgstr "¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢[̾Á°]¤¬ÅϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¿¿"
+#~ msgstr "エイリアスが定義されておらず、[名前]が渡されていなければ真"
 
 #~ msgid "then remove all alias definitions."
-#~ msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤ÎÄêµÁ¤òºï½ü."
+#~ msgstr "全てのエイリアスの定義を削除."
 
 #~ msgid "Arguments we accept:"
-#~ msgstr "¼õ¤±¼è¤ë°ú¿ô¤Ï:"
+#~ msgstr "受け取る引数は:"