# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
#
# A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>, 2020, 2021, 2023.
-# A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>, 2023, 2024.
+# A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>, 2023, 2024, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 03:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-07 01:58+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
-"master/pa/>\n"
+"main/pa/>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
msgstr ""
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
-msgstr "systemd ਹਾਲਤ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਰੇਟ ਲਿਮਟ ਦੇ systemd ਹਾਲਤ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
msgid "Create a home area"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
msgid "Check credentials of a home area"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਲਈ ਸਨਦਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
msgid ""
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
-#, fuzzy
msgid "Update your home area"
-msgstr "ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
+msgstr "à¨\86ਪਣà©\87 ਹà©\8bਮ à¨\96à©\87ਤਰ ਨà©\82à©° à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨\95ਰà©\8b"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to update your home area."
-msgstr "ਵਰਤà©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਤà©\81ਹਾਡੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
msgid "Resize a home area"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:83
-#, fuzzy
msgid "Activate a home area"
-msgstr "ਹà©\8bਮ à¨\96à©\87ਤਰ ਬਣਾà¨\93"
+msgstr "ਹà©\8bਮ à¨\96à©\87ਤਰ ਸਰà¨\97ਰਮ à¨\95ਰà©\8b"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:84
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
-msgstr "ਵਰਤà©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ ਦà©\87 ਹà©\8bਮ à¨\96à©\87ਤਰ ਨà©\82à©° ਬਣਾà¨\89ਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਵਰਤà©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ ਦà©\87 ਹà©\8bਮ à¨\96à©\87ਤਰ ਨà©\82à©° ਸਰà¨\97ਰਮ à¨\95ਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
msgid "Import a disk image"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
-msgstr "'$(unit)' ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਈਮੇਲ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
msgid "Export a disk image"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
-msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ à¨\9fਾà¨\88ਮ ਸà©\88ੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਿਸà¨\95 à¨\88ਮà©\87à©\9b ਨà©\82à©° à¨\90à¨\95ਸਪà©\8bਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
msgid "Download a disk image"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
-msgstr "systemd ਹਾਲਤ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
msgid "Cancel transfer of a disk image"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
-msgstr "ਵਰਤà©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ ਦà©\87 ਹà©\8bਮ à¨\96à©\87ਤਰ ਲà¨\88 ਪਾਸਵਰਡ ਨà©\82à©° ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "à¨\9aੱਲ ਰਹà©\87 ਡਿਸà¨\95 à¨\88ਮà©\87à©\9b à¨\9fਰਾà¨\82ਸਫਰ ਨà©\82à©° ਰੱਦ à¨\95ਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
msgid "Set system locale"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
msgid "Authentication is required to power off the system."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
msgid "Power off the system while other users are logged in"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
msgid "Authentication is required to reboot the system."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਤਾਂ ਵੀ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
msgid ""
"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
"in."
msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
msgid "Authentication is required to halt the system."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
msgid "Halt the system while other users are logged in"